پیشنهاد‌های آرمان بدیعی (٧,٢٩٠)

بازدید
٥,٨٦١
تاریخ
١ هفته پیش
پیشنهاد
٠

دست به دست شدن. دست به دست گشتن مثال: This book will be passed around and, God willing, spread across the Islamic world. این کتاب دست به دست خواهد گ ...

تاریخ
١ هفته پیش
پیشنهاد
٠

کوچک کردن. تقلیل دادن مثال: But no, I think we shouldn’t lessen the name of Mr. Javadi - Amoli and the Tafsir Tasnim with such actions. اما نه، من گ ...

تاریخ
١ هفته پیش
پیشنهاد
٠

از اول تا آخر مثال: An exegesis, particularly one that is this detailed, isn’t meant to be read cover - to - cover that some remark, "It’s 80 volumes ...

تاریخ
١ هفته پیش
پیشنهاد
٠

بازبینی کردن. بازنگری کردن {در جهت اصلاح} مثال: He may want to revisit certain matters. ممکن است ایشان بخواهند بعضی موضوعات را بازنگری کنند.

تاریخ
١ هفته پیش
پیشنهاد
٠

نقلی مثال: Of course, his scholarly activities in the fields of the rational and transmitted sciences are significant and deserving of appreciation, ...

تاریخ
١ هفته پیش
پیشنهاد
٠

مفسر مثال: it’s likely that the respected exegete’s passion and enthusiasm for the verses have even increased over time. محتمل است که شور و ذوق مف ...

تاریخ
٢ هفته پیش
پیشنهاد
٠

بی تقاص مثال: The Iranian nation won’t permit the blood of its valued martyrs to go unavenged, nor will it ignore the violation of its airspace. ملت ...

تاریخ
٢ هفته پیش
پیشنهاد
٠

حرف پراندن مثال: Anyone who expects Iran to surrender to another country is spouting nonsense that will surely be ridiculed by wise, knowledgeable pe ...

تاریخ
٢ هفته پیش
پیشنهاد
٠

خلاصه شدن مثال: But at the core, it all boils down to one thing, which is that they want Iran to surrender. اما در اصل، آن تماما در یک چیز خلاصه می ...

تاریخ
٢ هفته پیش
پیشنهاد
٠

چند لایه مثال: They were able to break through the enemy’s advanced, multi - layered defense آنها توانستند از دفاع چندلایه پیشرفته دشمن عبور کنند.

تاریخ
٢ هفته پیش
پیشنهاد
٠

رد شدن. عبور کردن مثال: They were able to break through the enemy’s advanced, multi - layered defense آنها توانستند از دفاع چندلایه پیشرفته دشمن عبو ...

تاریخ
٢ هفته پیش
پیشنهاد
٠

پر سر و صدا. پر هیاهو مثال: Our response to the absurd remarks of the loudmouthed, imprudent US administration is obvious. پاسخ ما به اظهارات یاوه ی ...

تاریخ
٢ هفته پیش
پیشنهاد
٠

رادیو داو مثال: They want you to be reliant on them for radiopharmaceuticals, energy, desalination equipment, and in tens of other critical fields. ...

تاریخ
٢ هفته پیش
پیشنهاد
٠

عظمت مثال: The nuclear industry of such immensity is useless without having the capability for enrichment, because we would then be dependent on oth ...

تاریخ
٢ هفته پیش
پیشنهاد
٠

بیماری شناسی. تشخیص بیماری مثال: The nuclear industry plays a leading role in the treatment of certain serious illnesses, both for diagnostics and th ...

تاریخ
٢ هفته پیش
پیشنهاد
٠

بسیار مسرور مثال: The Imam was so overjoyed in such a way that I had rarely seen such happiness on his face! امام بسیار مسرور شده بود به گونه ای که م ...

تاریخ
٢ هفته پیش
پیشنهاد
٠

آفت مثال: The main thing I want to say is that Imam [Khomeini] safeguarded the Islamic Revolution against such a destructive blight and gave it immun ...

تاریخ
٣ هفته پیش
پیشنهاد
٠

سلطنتی مثال: France, which had fought a revolution against monarchy, continued living under monarchial rule for almost another 70 or 80 years. فران ...

تاریخ
٣ هفته پیش
پیشنهاد
٠

غالبا. خیلی اوقات. خیلی وقتها مثال: Very often, emotions overshadow the rational objectives of uprisings. خیلی وقتها احساسات، اهدافِ معقولِ قیامها ...

تاریخ
٣ هفته پیش
پیشنهاد
٠

معجزه آسا مثال: Then came the comprehensive sanctions, which were followed by direct attacks like the US attack on Tabas [in 1980] and that well - kn ...

تاریخ
٣ هفته پیش
پیشنهاد
٠

صراحتا. آشکارا. به روشنی مثال: However, Imam [Khomeini] clearly and unequivocally declared his position on establishing an Islamic system in the coun ...

تاریخ
٣ هفته پیش
پیشنهاد
٠

جارو کردن مثال: They didn’t imagine it was possible that this Revolution and this Imam could sweep away the Americans and Zionists — who had been co ...

تاریخ
٣ هفته پیش
پیشنهاد
٠

وارد کردن ( به عرصه و میدان ) مثال: They never felt or imagined that a single cleric without any equipment and without substantial financial resour ...

تاریخ
٣ هفته پیش
پیشنهاد
٠

چند قطبی مثال: The multipolar international order of the world is influenced by his revolution. نظم بین المللی چندقطبیِ جهان، از انقلاب او {امام خمی ...

تاریخ
٣ هفته پیش
پیشنهاد
٠

عظیم الشأن مثال: The topic that I have prepared and would like to share with you today is about the late, venerable Imam Khomeini. موضوعی که آماده ک ...

تاریخ
٣ هفته پیش
پیشنهاد
٠

تسلیم شدن مثال: The Iranian nation will not capitulate to anyone in the face of coercion. ملت ایران در مواجهه با تهدید و اجبار، تسلیم هیچ کس نخواهند ...

تاریخ
٣ هفته پیش
پیشنهاد
١

شرکت کردن مثال: The gatherings of people, the rallies that people took part in during these days, their presence in Friday Prayers, and their rallies ...

تاریخ
٣ هفته پیش
پیشنهاد
٠

تلویزیونی مثال: The full text of Imam Khamenei’s televised message to the Iranian nation on June 18, 2025 متن کامل پیام تلوزیونی امام خامنه ای برای م ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
١

راکد مثال: He created jobs and revived thousands of stalled, inactive workshops. او تولید شغل کرد و هزاران کارگاه راکد و غیرفعال را احیا کرد.

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

رک گویی. صراحت مثال: Compare their claims of peace, their claims of human rights, and their deceitful language with the honesty and straightforwardne ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

تطمیع. تشویق مثال: He didn’t allow the enemy to claim they had been able to bring Iran to the negotiating table using threats, inducements, and trick ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

رک گویی مثال: This frankness and honesty were even evident in diplomatic talks, and this influenced the other parties. این رک گویی و صداقت حتی در صح ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مانوس مثال: Martyr Raisi was humble, he took recourse in God, and his heart was well - acquainted with God. شهید رئیسی متواضع بود، او اهل توسل به خد ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

ذاکر مثال: Martyr Raisi had a humble, God - conscious heart; a straightforward, honest speech; and tireless, continuous action. شهید رئیسی دل خاشع و ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مشخص. معین مثال: The Islamic Republic has clear principles and a defined system of values. جمهوری اسلامی اصول روشن و یک منظومه ارزشی مشخصی دارد.

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

SAMPAD سمپاد {سازمان ملی پرورش استعدادهای درخشان} مخفف: the National Organization for Development of Exceptional Talents است. مثال: A phenomenon l ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مخاطب پسند. مطلوبِ مستمع مثال: Even the most difficult scientific subjects can be expressed in simple, pleasant, audience - friendly language. حتی د ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

میهن دوست مثال: This new structure should be capable of helping our youth and adolescents to become knowledgeable, faithful, patriotic, hardworking, ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

از لحاظ فرهنگی مثال: The structure of the education and edification system must be designed in such a way that it truly nurtures these students both ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

غیر متمرکز مثال: The murmurs that arise here and there, even within the Ministry of Education and Edification itself, as I recall from before, sugges ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

توانمند. کارآمد. با کفایف. تراز مثال: The quality of work in this university must be such that it makes it possible to realize the development of "hi ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

بی حالی. رخوت مثال: You affect your students with your character, your behavior, the way you present yourself in class, the way you interact with st ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

پویانمایی مثال: Animations, films, tv series, and various other types of media productions are tasks that fall under the responsibility of government ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

گرامیداشت. تکریم مثال: Honoring teachers is essential. گرامیداشت معلمان لازم است. تکریم معلمان لازم است.

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

انسان صورت {دارای صورتی شبیه به انسان} مثال: Now compare this to those human - faced wild beasts who bomb ambulances, bomb hospitals, and bomb patien ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

خوش ظاهر. آراسته مثال: And it’s this very sense of duty that pushes enemies like these well - groomed, perfumed Western savages with their ties to s ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

بی رحمانه مثال: The Zionists mercilessly take the lives of innocent, defenseless children! صهیونیست ها بیرحمانه زندگی کودکان بی دفاع و بی گناه را می ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

نیمه قهرمان. نیمچه قهرمان مثال: You can see how in some countries, they have an average semi - hero, but they write books and stories about them. شم ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

کوتاه برد مثال: The enemy’s bullets and short - range mortar shells could easily reach that area. گلوله های دشمن و گلوله های خمپاره کوتاه برد به را ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

بیگانه شدن. دور شدن مثال: However, when you have the aid worker’s kit on your back or you go behind the frontlines to set up a field hospital and pr ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

انسان دوستی مثال: Another point is that our aid workers have been the embodiment of humanitarian values and humanitarianism. نکته دیگر این است که ام ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

دبیرخانه مثال: God willing, with the establishment of your secretariat and the work you do, this will begin to change. ان شاءالله با تاسیس دبیرخانه ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

سازمان دهنده. برگزار کننده مثال: a meeting with the organizing committee of the National Conference in Commemoration of Martyred Aid Workers جلسه ای ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

امدادگر مثال: National Conference in Commemoration of Martyred Aid Workers همایش ملی گرامیداشت شهدای امدادگر

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

از سوی دیگر مثال: Alternatively, large factories can build company housing near their premises so that workers no longer need to worry about housing, ...

پیشنهاد
٠

وزیر تعاون کار و رفاه اجتماعی مثال: Another important point, which he [Ahmad Meydari, Iran's Minister of Cooperatives, Labor, and Social Welfare] ref ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

ساخت داخل مثال: Everyone should see it as their duty to use domestically - made products. همه باید استفاده از محصولات ساخت داخل را به عنوان وظیفه خو ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

فلان یا بهمان مثال: Of course, there are excuses. For example, the quality of domestic products is this or that. البته بهانه هایی هم وجود دارد. مثلا ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
١

به هر طریقی که شده مثال: So they would sell off the machinery in one way or another, somehow buy out the workers, and make a more profitable use of t ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٢

هم آن موقع و هم الان مثال: Of course, both then and now, our workers have stood firmly and delivered a powerful blow to them. البته هم آن موقع و هم ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
١

راکد. وقفه مثال: Without work, human life comes to a standstill. بدون کار، زندگی انسان راکد می شود. بدون کار، زندگی انسان {دچار} وقفه می شود. بدون ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
١

غیره. مانند اینها مثال: Let's say there is someone who does worship acts and all that, but he doesn't make any effort for his own life or for the su ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
١

خدماتی مثال: You produce industrial, agricultural, or service - related goods for people and make them available to them. شما برای مردم کالاهای صنع ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

عبادی مثال: Whatever is there has spiritual and devotional aspects. هرآنچه که آنجا هست جنبه های معنوی و عبادی دارد.

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
١

طواف مثال: Your actions, your pilgrimage, your tawaf [circumambulation], and your visitation of this House are actions with benefits and rewards tha ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

آرامش مثال: May Almighty God bestow peace on their hearts and fill them with tranquility and calmness. امید است که خدای متعال به قلبهای آنها آرامش ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

سهوی. ناخواسته. غیر عمدی مثال: Well, various events happen to organizations — earthquakes, fires, destruction, both intentional and unintentional, a ...

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. بی هوشی. بی حسی ۲. هوش بری مثال: When you get general anesthesia, it makes you unconscious, which means you have no sensation of anything. وقتی ش ...

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
١

عشقبازی. معاشقه ۲. دوران معاشقه ۳. نامزد بازی ۴. ( مجازی ) جلب. حمایت. جلب نظر مثال: After a quick courtship they married. بعد از یک نامزد بازی زود ...

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
٠

چوپان، رمه دار مثال: But if you record the voices of herders who carry spears and often hurt elephants in confrontations at water holes, the elephant ...

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. چرت زدن. ۲. چرت مثال: They have found a patch of shade under the palm trees, under which to let their babies sleep, While they doze but remain vig ...

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. چین. چین و شکن ۲. پیچ ۳. حلقه ۴. ( پزشکی ) شکنج ۵. پیچیدگی. پیچ و تاب مثال: But there is a dolphin, A bigger brain with more convolution اما یک دل ...

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. پراندن ۲. ترساندن ۳. ( حیوان ) رماندن. رم دادن ۴. شگفت زده کردن ۵. یکه خوردن ۶. یکه . تکان

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
٠

گروپر {نوعی ماهی با دهان بزرگ} مثال: If a grouper chases a fish into a crevice in the coral, it will sometimes go to where it knows a moray eel is sl ...

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. عامل بازدارنده ۲. درس عبرت ۳. بازدارنده ۴. عبرت انگیز

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
٠

شورشی مثال: شورشی They today Discover that Small groups of insurgents with cell phone have access to satellite imagery آنها امروز کشف کردند که گروه ...

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. ایجاد وحشت کردن. به وحشت انداختن ۲. مرعوب کردن

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
٠

دو قطبی مثال: We thought we were past the bipolar era. ما فکر کردیم از دوران دوقطبی عبور کردیم.

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
٠

یک قطبی مثال: We thought we were in a unipolar world, where all the big issues were resolved. ما فکر کردیم در یک جهان یک قطبی بودیم. جایی که همه مسا ...

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. جهانی نگری. جهانی باوری ۲. همکاری جهانی

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
٠

پولی مثال: It is going to change what monetary policy is. آن دارد تغییر می دهد {این سوال را که} سیاست پولی چیست؟

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
٠

تقدیر. سرنوشت مثال: In other words, the effect of the tragedy in Karbala, the people's disregard for religious principles, and their turning away was ...

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. به طور جزئی. به طور ناقص ۲. مغرضانه. جانبدارانه. با تبعیض

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
٠

هماهنگی مثال: There needs to be strong coordination — economically, politically, and in carrying out operations, if necessary. نیاز به هماهنگی فراوا ...

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. کالا 2. تجارت کردن. خرید و فروش کردن 3. ( کالایی را ) تبلیغ کردن. آگهی کردن مثال: a wide range of merchandise یک ردیف عریض از کالا a new product ...

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
١

میان ما در میان ما. بین ما مثال: he was not especially welcome in our midst او مخصوصا در میان ما خوشایند نبود.

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
١

بی اعتماد. بی اعتماد بودن. بدگمان مثال: Of course, we distrust the other side very much. البته ما به طرف مقابل خیلی زیاد بی اعتماد و بدگمان هستیم.

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
٢

جابجا شدن ، سیر کردن ، کوچیدن ، کوچ کردن ، مهاجرت کردن مثال: rural populations migrated to urban areas مردم روستایی به مناطق شهری مهاجرت کردند. wil ...

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. شنا کردن 2. با شنا گذشتن از 3. از آب گذراندن 4. شناور بودن. غوطه ور بودن 5. چرخ خوردن 6. گیج رفتن مثال: they swam in the pool آنها در استخر شنا ک ...

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. تندرو. چابک. فرز 2. فوری. زود. بی درنگ 3. تند. سریع مثال: a swift decision یک تصمیم فوری swift runners دونده های فرز و تندرو

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. خیس عرق 2. عرق کرده. عرقی 3. عرق وار 4. بسیار گرم. داغ 5. ( کار ) شاق. پر زحمت

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
١

لباس گرم. ( ورزش ) لباس گرمگن sports outfit comprised of a sweatshirt and sweatpants مثال: the weather is cold. you should wear a sweat suit. هوا س ...

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
١

گرمکن n. loose pullover cotton jersey shirt with long sleeves ( often worn for exercising ) مثال: the weather is cold. you should wear a sweatshirt. ...

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
٠

suttee is an act of burning a widow on her husband's funeral pyre ساتی عمل سوزاندن یک زن بیوه روی تل هیزم در مراسم دفن جسد مرده ی شوهرش را گویند.

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
٠

درک کردن. همدلی کردن مثال: We must empathize with the sufferings of the Palestinian people and recognize our duty. ما باید رنج های مردم فلسطین را در ...

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. معاش 2. تغذیه 3. مواد غذایی. خوراک 4. ارزش غذایی. خاصیت مثال: the creature needs sustenance این جانور نیاز به تغذیه و مواد غذایی دارد. the suste ...

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. قابل دوام. ادامه پذیر. ادامه یافتنی. پایدار 2. ( مصرف منابع طبیعی ) به اندازه. در حد معقول مثال: sustainable economic growth رشد اقتصادی پایدار

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
٠

سرگیجه آور، سرسام آور، گیج کننده مثال: Today, events around the world are taking place in rapid succession at a staggering pace — whether in our regi ...

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. مکانیکی ، ( مربوط به ) مکانیک 2. ماشین وار. ماشینی. بدون فکر مثال: a mechanical device یک وسیله مکانیکی a mechanical response یک پاسخگویی بدون ...

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. تعلیق 2. بلاتکلیفی 3. دلهره. نگرانی. اضطراب 4. هیجان مثال: I can't bear the suspense من نمی توانم بلاتکلیفی را تحمل کنم.

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. مردی ، 2. دوران بزرگسالی 3. مردانگی 4. قدرت جنسی 5. قدرت جسمانی. بنیه 6. ادمیت. انسانیت. بشریت 7. مردان 8. رجولیت مثال: the transition from boyho ...

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. گیج کردن ۲. متحیر ساختن. مات و مبهوت کردن ۳. مانع شدن. باز داشتن. ناکام گذاشتن ۴. درمانده کردن. ناتوان کردن. عاجز کردن ۵. بیهوده تلاش کردن / سپر. ...

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
١

پستچی مثال: He anticipated the approach of the mailman with fright. او با وحشت منتظر نزدیک شدن پستچی بود.

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. خسته. فرسوده ۲. حاکی از خستگی ۳. خسته کننده. فرساینده ۴. ملال آور. کسل کننده ۵. خسته کردن. فرسوده کردن ۶. خسته شدن مثال: I am weary of debating th ...

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
١

کمین، کمینگاه They prepared an ambuscade for the Romans. آنها برای رومی ها یک کمین گاه درست کردند.

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. مانع شدن. مانع ورود ( چیزی یا کسی ) شدن. از ورود ( کسی یا چیزی ) جلوگیری کردن ۲. محروم کردن ۳. نادیده گرفتن. کنار گذاشتن. به حساب نیاوردن. صرف نظر ...

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
٠

شرارت. عمل شرورانه مثال: Once again, they're assisting the vicious acts of this murderer and terrorist gang who has usurped Palestine and is ruling o ...

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
٠

غصب کردن مثال: Once again, they're assisting the vicious acts of this murderer and terrorist gang who has usurped Palestine and is ruling over Palest ...

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
٢

۱. زرنگ. زیرک. ناقلا. هوشیار ۲. زیرکانه. هوشمندانه مثال: Malcolm is a shrewd and realistic businessman. مالکوم یک تاجر زیرک و واقع بین است.

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. میکروسکوپی. ذره بینی ۲. خرد. ریز. بسیار کوچک. ۳. دقیق. مبسوط مثال: microscopic particles ذرات میکروسکوپی ذرات ریز و بسیار کوچک

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
٠

عرفانی مثال: the mystical religions of the east. مذاهب عرفانی شرق

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. سنگین. با ابهت. پر ابهت ۲. جدی. خطیر ۳. موقر ۴. رسمی مثال: He wore such a solemn expression that I feared what he had to say. او آن چنان قیافه پ ...

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. منقل ۲. کباب پز ( زغالی ) . باربکیو ۲. کباب. غذای بریان ۳. کباب خوران ۴. کباب کردن. بریان کردن مثال: They invited all the neighbors to their Fourt ...

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
٠

رواج مثال: The prevalence of the Quran was clearly evident this month of Ramadan — the recitation of the Quran, and contemplation on its verses. در ...

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
٠

تخته سه لایی. تخته سه لا مثال: a wall made of plywood panels یک دیوار ساخته شده از پنل هایی از {جنس} تخته سه لا

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
٠

ظروف بلوری. اشیاء شیشه ای مثال: The expensive glassware is very fragile. این ظروف بلوری گران قیمت خیلی شکننده هستند.

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. قدرت. نیرو. توان ۲. شور. حرارت مثال: Having a great deal of vigor, Jason was able to excel in all sports. جیسون با داشتن قدرت خیلی زیاد، قادر بود ...

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
٠

بو مثال: بو The odor didn’t vanish, but lingered on for weeks. بو از بین نرفت بلکه برای هفته ها باقی ماند.

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
٠

سهمیه مثال: There was a quota placed on the number of people who could migrate here from China. سهمیه ای برای تعداد افرادی که می توانستند از چین به ...

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. لقمه. تکه ۲. لعبت. تیکه ۳. ذره. چکه. خورده مثال: Suzanne was reluctant to try even a morsel of the lobster. سوزان اکراه داشت که حتی یک تکه از {غذ ...

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
١

انسان ساز. تهیب کننده شخصیت مثال: Fasting during the month of Ramadan, intimacy with the Quran during the month of Ramadan, the Night of Qadr in the ...

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
٢

آغاز کننده. شروع کننده مثال: They should know that we’ve never been the initiators of conflicts or confrontations with anyone. آنها باید بدانند که م ...

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
١

خباثت مثال: Today, the maliciousness of the cruel Zionist regime — though the term "cruel" is an inadequate description of them — has anguished the h ...

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
١

بخشنامه مثال: Regulations, directives, and guidelines shouldn’t change every day so that investors can feel confident that they can trust the process ...

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
١

نظارتی مثال: This is my message to the responsible supervisory bodies in various institutions, whether in the administration, the judiciary, or the M ...

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
٠

رشادت. شجاعت مثال: The patience of the Iranian nation, their steadfastness, their courage, and their valor were all demonstrated. صبر ملت ایران، ایس ...

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
٠

چرتکه. چتکه مثال: I used an abacus to calculate my average. برای حساب کردن معدلم، از چرتکه استفاده کردم.

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. کوره ۲. تنور. تون مثال: When the furnace is hot enough, the metal is melted. وقتی کوره به اندازه کافی داغ است، فلز ذوب شده است.

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
٠

ساحل. لب دریا. لب آب. کنار دریا. اسکله، بارانداز مثال: Most of the hotels are down on the waterfront. اکثر هتل ها در کنار دریا قرار دارند. My favor ...

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. سوختن. اشتعال ۲. احتراق مثال: We all know how a combustion engine sounds like. همه ما می دانیم صدای احتراق یک موتور چطوری است؟

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
٢

سرازیر شدن. جاری شدن. سیل. هجوم. ورود مثال: We see a constant influx of food. ما شاهد سرازیر شدن دائمی غذا هستیم. ما شاهد ورود دائمی غذا هستیم.

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. حواس پرتی ۲. موجب حواس پرتی ۳. سرگرمی. وسیله تفریح ۴. پریشانی. آشفتگی خاطر ۵. ( مجازی ) دیوانگی مثال: the need for relaxation and distraction sho ...

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
٠

طیف مثال: It doesn’t absorb in the electromagnetic spectrum آن جذب طیف الکترومغناطیسی نمی شود.

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
٠

الکترومغناطیسی مثال: It doesn’t absorb in the electromagnetic spectrum آن جذب طیف الکترومغناطیسی نمی شود. electromagnetic waves امواج الکترومغناطیسی

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. ( در آب ) فرو بردن. فرو کردن. ۲. ( مجازی ) غرق کردن. غوطه ور ساختن مثال: I like to immerse myself in my topics. من دوست دارم خودم را در مباحثم غر ...

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. الزام. اجبار. ناچاری. فشار. زور ۲. محدودیت. قید. قید و بند ۳. تصنع. تکلف. تظاهر مثال: He thought he would be happier without the constraints of a ...

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
٠

غیر قابل تصور. باور نکردنی مثال: The full scope of a nuclear detonation is almost unimaginable. فهم کامل ِ یک انفجار هسته ای تقریبا غیر قابل تصور اس ...

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. انفجار ۲. صدای انفجار مثال: The full scope of a nuclear detonation is almost unimaginable. فهم کامل ِ یک انفجار هسته ای تقریبا غیر قابل تصور است.

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
٠

کامل. کلی مثال: To produce a holistic view of the universe. تا یک چشم اندار کلی از جهان ارائه بدهد.

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. کار مخاطره آمیز. ریسک ۲. سفر مخاطره آمیز ۳. کار. کسب و کار ۴. دست به کار خطرناک زدن. خطر کردن ۵. به خطر انداختن ۶. جرات کردن. به خود جرات دادن و گ ...

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. شکوفه. ۲. شکوفه دادن. شکوفه کردن ۳. باز شدن. شکفتن ۴. رشد کردن. بالیدن. رسیدن. شکوفا شدن مثال: branches heavy with blossoms شاخه هایی مملو از شکوف ...

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
٠

شهد. نوش مثال: I am going to get the nectar and I am going to leave. من می خواهم شهد را بگیرم و {آنجا} را ترک کنم.

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
٠

گروه خون. گروه خونی مترادف: blood type مثال: A database of their blood group will be prepared. یک پایگاه داده ها از گروه های خونی شان آماده خواهد ش ...

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
٠

رفتاری مثال: Behavioral sciences علوم رفتاری

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
٠

محل کار. محیط کار مثال: Five years of productivity growth in the workplace. پنج سال رشد بهره وری در محیط کار

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. قدرت تولید ۲. ( اقتصاد ) بهره وری مثال: Five years of productivity growth in the workplace. پنج سال رشد قدرت تولید در محل کار پنج سال رشد بهره ور ...

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
٠

با قاطعیت مثال: "So be steadfast. " Stand firmly, resolutely, and hopefully. پس ثابت قدم باش. محکم، با قاطعیت و امیدوارانه بیاست.

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
٠

برزخ {عالمی است بین عالم دنیا و قیامت که انسانها بعد از مرگ در آن عالم زندگی می کنند. در برزخ ارواح با بدنهای مثالی خود زندگی می کنند. اگر فرد مومن ب ...

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مضاعف. فزاینده مثال: This year, Nowruz and the start of the New Year carry a heightened spiritual feeling due to them falling in these blessed days a ...

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
١

بهداشت مثال: Two and a half billion no access to sanitation دو و نیم میلیارد {نفر} دسترسی به بهداشت ندارند.

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. نابرابر. نامساوی ۲. ناهمگن. ناهموار ۳. ناتوان مثال: It is, first of all, profoundly unequal نخست اینکه آن شدیدا نابرابر است.

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
٠

وابسته به هم. لازم و ملزوم یکدیگر. دارای همبستگی متقابل مثال: We live in a world that everyone knows is interdependent, but insufficient in three maj ...

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
١

بوران. کولاک. توفان برف مثال: There is a hard snowstorm outside. بیرون توفان برف و کولاک سختی هست.

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
٠

آماردان. کارشناس آمار مثال: How do you tell the introverted statistician from the extroverted statistician? تو چطور یک کارشناس آمار درون گرا را از کا ...

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. بطور فعال. فعالانه ۲. بطور جدی. جدا مثال: She is actively involved in several charities او بطور جدی و فعالانه در چندین موسسه خیریه دست اندرکار اس ...

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. ارتقاء. ترفیع. ترقی ۲. فرهیختگی. تعالی. رفعت ۳. تپه. بلندی ۴. ارتفاع ( از سطح دریا ) ۵. ( معماری ) نقشه نما. نما ۶. ( تفنگ و غیره ) زاویه مثال: th ...

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. ابتدایی. اولیه. بدوی ۲. قدیمی. کهنه / ۱. نقاش یا مجسمه ساز قبل از رنسانس. ۲. انسان بدوی مثال: a primitive vehicle used in animal traction یک وسیله ...

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. کشش. نیروی کشش ۲. حمل ۳. ( چرخ و تایر ) اصطکاک. سطح اصطکاک. اصطکاک چرخ مثال: a primitive vehicle used in animal traction یک وسیله نقلیه ابتدایی از ...

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. ( مایعات ) نشت کردن. نفوذ کردن. رد شدن. عبور کردن ۲. ( قهوه ) از صافی رد شدن ۳. ( قهوه ) از صافی رد کردن ۴. پخش شدن. شایع شدن. مثال: The excess f ...

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
٠

قطب شمال مثال: I stood alone at the North geographic Pole من به تنهایی در قطب شمال جغرافیایی ماندم.

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. تخصص یافتن. متخصص شدن ۲. تخصصی کردن. اختصاصی کردن مثال: I specialize in dragging heavy things. من در کشیدن چیزهای سنگین تخصص دارم.

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
٠

هم عقیده بودن مثال: Experts in political issues worldwide concur that this action is being executed under the direction of the United States, or at ...

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مجدد {صفت است و قبل از اسم قرار می گیرد} مثال: The renewed attacks by the usurping Zionist regime on Gaza is a truly large, atrocious crime. حملات م ...

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
٢

مدت مقرر. بازه زمانی مثال: Furthermore, they were able to promptly hold elections within the legally designated time frame, elect a new President, fo ...

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
٠

بازاری کردن مثال: What I fear is that these sorts of programs may lead to the commercialization of poetry and good poets. چیزی که من نگران هستم این ...

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
٠

خواهان. طرفدار مثال: Such concepts have their own admirers and people who comprehend them. چنین مفاهیمی خواهان و طرفدار خودش را دارد و مردمی که آن { ...

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مستی مثال: What drunkenness is he referring to when he says: "O lute - playing wanderer, are you more drunk than I? او چه مستی را اشاره می کند وقتی ...

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
١

لطیف مثال: delicate and refined poetic emotions احساسات ظریف و لطیف شاعرانه

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
١

دارای مضمون مثال: This is what is meant when it’s said that Indian - style poetry is thematic. وقتی گفته می شود که اشعار سبک هندی دارای مضمون هستند ...

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
٠

بی حیایی مثال: The explicitness, immodesty, and shamelessness in romantic poetry are not appropriate. عیان بودن، وقاحت و بی حیایی در اشعار عاشقانه م ...

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
٠

صراحت، روشنی، آشکار بودن، عیان بودن مثال: The explicitness, immodesty, and shamelessness in romantic poetry are not appropriate. عیان بودن، وقاحت و ...

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
٠

در درجه دوم مثال: Or, secondarily, there’s Hafez and certain others, the likes of whom truly cannot be found. یا در درجه دوم، حافظ و بعضی دیگران هست ...

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
٠

محروم. مستضعف مثال: O Lord! Bestow Your grace on all the poor, the oppressed, and the underprivileged people of the world. پروردگارا! فضل خودت را به ...

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
٠

دولتی. تحت مالکیت دولت مثال: I’ve heard that some large companies — that is, major, important state - owned companies — have exports and a foreign e ...

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
٠

قدرت خرید مثال: Because if the value of the national currency decreases due to a rising exchange rate, even if inflation is low, that money loses its ...

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
٠

متوقف شدن. ادامه ندادن مثال: I’ve heard the reward for reporting smuggling was discontinued some time ago. من شنیده ام پاداش برای گزارش قاچاق، از مد ...

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
١

شدنی مثال: Of course, it’s a difficult task and we know that, but it’s doable. البته، کار سختی است و ما می دانیم، اما شدنی است.

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
١

( عامیانه - امریکا ) چیز یا شخص مهم، گنده گنده. بزرگتر مثال: The new Schwarzenegger movie will be the Hollywood biggie this summer. فیلم جدید شوارتز ...

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. مخصوصا. به خصوص. بالاخص. بویژه ۲. بطور دقیق تر. به بیان دقیق تر ۳. صرفا. فقط مثال: We haven't specifically targeted school children ما فقط بچه ه ...

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
٢

۱. رخنه. نفوذ ۲. پیشرفت. موفقیت. گام نخست مثال: They need to look forwards to breakthroughs. آنها برای پیشرفت و موفقیت نیاز به نگاه رو به جلو دارند.

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. بازخورد. پس خوراند. پس خورد ۲. بازتاب. واکنش. جواب مثال: There was a great deal of feedback from customers about the new product, and most of the ...

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. چند زبانه ۲. شخص چند زبانه مثال: I wanted to ask polyglots about the methods that they use. من می خواستم از اشخاص چند زبانه درباره روشهایی که است ...

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. حکم. فرمان 2. اختیار. تفویض اختیار 3. قیومیت 4. دستور دادن مثال: he called an election to seek a mandate for his policies او برای یافتن اختیار ب ...

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. محیط 2. حول و حوش. دور و بر. اطراف مثال: People get effect of surroundings. مردم از محیط تاثیر می پذیرند.

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
٠

حداکثر. منتها درجه. بیشینه. بیشترین حد. ماکزیمم. بیشترین مثال: the maximum amount بیشترین مقدار production levels are near their maximum میزان تولی ...

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. بلوغ. رَسِش 2. پختگی 3. ( سفته و غیره ) سر رسید مثال: her progress from childhood to maturity. he displayed a maturity beyond his years.

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. مادری ، 2. مادرانه مثال: her maternal instincts. غرایز مادرانه اش his maternal grandparents. پدربزرگ و مادربزرگ مادری او

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. جراحی 2. با جراحی. از راه جراحی 3. ناشی از جراحی 4. ( مجازی ) بسیار دقیق

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
١

تخته موج سواری مثال: if you want to learn surfing so good first you should buy a nice surfboard. اگر می خواهی موج سواری را خوب یاد بگیری اول باید یک ...

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. اطمینان 2. قطعیت 3. تضمین. وثیقه 4. ضامن مثال: she's a surety for his obligations زن ضامن تعهدات و وظایف مرد است. bail of �10, 000 with a furth ...

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. سرکوب. سرکوبی. فرونشانی. بازداری 2. سرکوفتگی. واپس زدگی 3. پنهان کاری 4. جلوگیری. توقف

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. رئیس مآب 2. رئیس مابانه. تحکم آمیز. آمرانه 3. استادانه. ماهرانه مثال: a masterful man یک مرد رئیس مآب their masterful handling of the situation ...

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
١

حاجتمند. ملتمس ، مستدعی n. one who earnestly requests مثال: I come as a supplicant begging a favor. من به عنوان یک حاجتمند آمدم تا مساعدتی را خواهش ...

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: superstitious beliefs باورهای خرافی he's incredibly superstitious او به طور باورنکردنی خرافاتی است.

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. فوق طبیعی 2. غیر دنیوی. ملکوتی 3. خارق العاده 4. پدیده های فوق طبیعی. نیرویهای فوق طبیعی مثال: supernatural powers قدرتهای فوق طبیعی a supernatu ...

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
٠

برترى ، تفوق مثال: the great superiority of Hoyland over younger abstract painters. برتری زیاد هویلند بر نقاشان جوان تر سبک انتزاعی

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. نظارت کردن 2. هدایت کردن . اداره کردن مثال: The children were dressing in the lobby، superintended by Mrs. Moffatt.

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
١

مثال: he scored a superb goal. او یک گل عالی زد. a superb diamond necklace. یک گردنبند الماس باشکوه.

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
٠

برنزه adj. having a brownish skin tone resulting as a result of exposure to the sun

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
٠

فلزی مثال: Our oil reserves, our stone resources, various minerals, these metallic ores, and the like are among the best globally. ذخایر نفت ما، منا ...

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
١

همبستگی. انسجام مثال: One of the first things that needs to be done is to achieve internal cohesion between the various institutions. یکی از اولین ک ...

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
٠

جامعه شناس مثال: You can see what Western leaders are saying, and specifically — this isn’t my opinion, it’s the opinion of insightful, precise Weste ...

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
٠

تحت کنترل غرب مثال: Can you mention the name of Haj Qasem [Soleimani], the name of Sayyid Hassan Nasrallah, or the name of Martyr Haniyeh in Western ...

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
٠

توضیح. تبیین مثال: In the exegesis of the Quran, in the elucidation of Quranic concepts, the hadith, the words of the Infallible Imams, and the noble ...

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
٠

تفسیر مثال: In the exegesis of the Quran, in the elucidation of Quranic concepts, the hadith, the words of the Infallible Imams, and the noble Nahj a ...

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
٠

توجه مثال: With supplications, beseeching God, fasting, and the self - restraint that exist in fasting with respect to the carnal desires, an individ ...

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
٠

خودفراموشی مثال: what is truly damaging and irreparable are two fundamental forms of forgetfulness: one is forgetting God, where a person forgets Go ...

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
٠

غفلت. بی توجهی مثال: Zikr is the opposite of heedlessness and forgetfulness. ذکر نقطه مقابل غفلت و فراموشی است.

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
٠

نه چندان دور مثال: I am hopeful, God willing, he will stand before the public in the not - too - distant future and announce the fulfillment of thes ...

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
٠

پرچمدار مثال: God willing, the Iranian nation will continue to be recognized globally as the flagbearer of the Resistance against oppression in the f ...

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
٠

حمله متقابل مثال: Iran is capable of carrying out a counterattack, and it will definitely inflict such a blow. ایران قادر به انجام حمله متقابل است ...

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
٠

خنثی کردن. بی اثر کردن مثال: That is, they too have acknowledged that a country that’s been sanctioned can gradually find ways to counteract the sanc ...

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
٠

برجام. برنامه جامع اقدام مشترک مثال: Regarding US sanctions, from the beginning our negotiations in the JCPOA and throughout the 2010s were aimed at ...

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
٠

امضا شده {وقتی یک فعل ed می گیرد تبدیل به صفت می شود و دیگه معنی فعلی ندارد. پس امضا کردن غلط است} مثال: We sat down and negotiated for several year ...

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
٠

تمام شده. کامل شده مثال: We sat down and negotiated for several years, [but] this same person ( Donald Trump ) took a completed, signed agreement and ...

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
١

همفکری. هم اندیشی مثال: Another recommendation is that you should hold serious brainstorming sessions. توصیه دیگر این است که شما باید نشستهای هم اند ...

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
٠

ملی سازی مثال: The Oil Nationalization Movement was definitely a significant episode. نهضت ملی سازی نفت قطعا یک دوره مهم بود.

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
٠

یعنی مثال: That is, they essentially handed everything over to the West, and the result was that the country was hollowed out from within — eroding i ...

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
١

تهی شدن مثال: That is, they essentially handed everything over to the West, and the result was that the country was hollowed out from within — erodin ...

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
٠

غربگرایی مثال: Reza Khan was the embodiment of destructive Westernization, ruinous Westernization. رضا خان تجسم غربگرایی مخرب بود. غربگرایی ویرانگر.

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
٠

هضم کردن. هضم شدن {در چیزی} مثال: A group of people gathered around him who intellectually promoted, inculcated, and implemented among the people thi ...

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
١

جا انداختن. نهادینه کردن مثال: A group of people gathered around him who intellectually promoted, inculcated, and implemented among the people this t ...

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
٠

آفتاب زدگی ، گرمازدگی مثال: About one hundred people are reported to have died of sunstroke during a heatwave in northern and central India. گزارش ...

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. ( مواد غذایی ) کوبیدن. له کردن. پوره کردن 2. پوره سیب زمینی 3. نوابه 4. خیسانده مالت مثال: verb ؛ mash the potatoes سیب زمینی ها رو له کن noun : ...

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مذهب تسنن مثال: although I don’t believe Sunnism but I behave to them like my brothers. اگر چه من به مذهب تسنن ایمان ندارم ولی مانند برادر با آنها ر ...

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. غرق شده 2. ( چشم و غیره ) گود افتاده. گود رفته 3. فرو رفته. پایین تر از سطح زمین مثال: sunken eyes. چشمهای گود افتاده a sunken garden. یک باغ پ ...

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. گوناگون. متنوع2. متفاوت. مختلف مثال: There were cows، sheep, horses and sundry other animals in the field. گاو ها، گوسفند ها، اسبها و حیوانات گون ...

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: someone poisoned the sultan. یک نفر سلطان را مصموم کرد.

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. درست کار نکردن. بد کار کردن. خراب شدن 2. خرابی. عیب. نقص مثال: verb : the computer has malfunctioned این رایانه خراب شده بود. noun : a computer ...

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. نر . نرینه 2. مذکر 3. مردانه 4. ( مربوط به ) مرد یا مردان 5. حیوان نر 6. مرد. پسر مثال: two males walked past. دو مرد قدم زنان گذشتند.

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. عظمت. اقتدار. شکوه 2. سلطنت. مقام سلطنت // 1. علیحضرت 2. علیا حضرت مثال: the majesty of the procession. عظمت و شکوه حرکت دسته جمعی the majesty i ...

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. شهادت2. اظهار. بیان. قول 3. گواهی. تصدیق مثال: I am a witness and I want my testimony to be honest and uncensored. من یک شاهد هستم و می خواهم شها ...

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. عمده. 2. اصلی 3. مهمترین 4. دریا // 1. شاه لوله 2. کابل اصلی 3. لوله فاضلاب مثال: the main item بخش اصلی the Spanish Main ( poetic/literary ) ...

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. تز. نظر. رای 2. فرض، اصل موضوع 3. ( فلسفه ) نهاد 4. رساله. پایان نامه مثال: these are the central thesis of his lecture اینها آرا و نظرات اساسی ا ...

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. از آن جا. از آن محل 2. سپس 3. بنابراین. از این رو. به این اعتبار

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. بزرگ کردن. درشت کردن ، 2. مبالغه کردن. بزرگ جلوه دادن مثال: the lens magnifies the image. عدسی تصویر را بزرگ می کند. the problem gets magnified ...

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. اهنربا، مغناطیس 2. چهره جذاب 3. جای تماشایی. جای دیدنی. محل ایده آل مثال: you can tell steel by using a magnet. تو می توانی بوسیله یک آهن ربا فو ...

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. خار، تیغ ، 2. گیاه خاردار 3. مایه مزاحمت. مایه دردسر مثال: Can you send out this thorn in my foot? می توانی این خار را از توی پایم در بیاوری؟

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. متفکر. 2. تفکر مثال: adjective : he seemed a thinking man او مرد متفکری به نظر می رسید. noun : the thinking behind the campaign تفکرِ پشت این ...

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. بی فکر، بی ملاحظه ، بی اعتنا 2. خودخواه. خود بین 3. خودخواهانه مثال: I am so sorry - how thoughtless of me. a few minutes of thoughtless pleasure.

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد

غربی. غربزده مثال: They said “You must become Westernized, because relying on your own original identity won’t get you anywhere!” آنها می گفتند: شما ...

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
٠

شیفتگی. دلباختگی مثال: the Iranian youth have two distinct experiences in their encounters with Western civilization. One experience, which is the fi ...

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
٠

بی اساس. بی پایه مثال: The flawed, baseless, superficial outlook of the enemies, opponents, and rivals of the Islamic Republic leads to a wrong inter ...

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
٢

بجا. موجه مثال: Some of their complaints are completely warranted. بعضی از گلایه هایشان کاملا موجه است.

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
٠

نهال مثال: This year, as is our annual tradition, we’ve been fortunate to be able to plant a few saplings — two or three of them, praise God. امسال ...

پیشنهاد
٠

سازمان اوقاف و امور خیریه مثال: The Ministry of Culture is involved with the Quran, the Organization of Endowments and Charity Affairs is involved, t ...

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
٠

عبا مثال: At most, you could perhaps just drape an aba over your shoulders. ” حداکثر شما شاید می توانستید فقط یک عبا روی شانه هایتان بیندازید.

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
٠

قید کردن. تصریح کردن مثال: At the beginning of the Revolution, whenever a reciter from a certain country wanted to come here, one of the conditions w ...

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
٢

هم. همچنین مثال: But there are other ways as well that they need to explore and discover. اما راه های دیگری هم وجود دارد که آنها باید بگردند و پیدا ...

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
٠

{مسئولیتی} بر عهده کسی بودن مثال: This requires effort, and the responsibility for that effort falls upon the Ministry of Education and Edification, ...

پیشنهاد
٠

آموزش و پرورش مثال: This requires effort, and the responsibility for that effort falls upon the Ministry of Education and Edification, and the Qurani ...

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
٠

دلپذیر. زیبا مثال: Fortunately, we see among our reciters that many of their recitations and melodic tones aren’t copied from others. خوشبختانه ما ...

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
٠

تلفظ ( در فن ترتیل و تلاوت قرآن به معنی ادای مخارج حروف است ) مثال: I may not be able to properly describe for you the immense joy and happiness I f ...

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
٠

threshing - machine is a kind of machine that separate grain. ماشین خرمن کوبی گونه ای از ماشین است که دانه ها را جدا می کند.

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. تهدید امیز 2. تهاجمی 3. پر خطر 4. ( آسمان ) ابری. بارانی مثال: they sent me a threatening letter. آنها برای من یک نامة تهدید آمیز فرستادند. ban ...

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. دیوانه کردن ، 2. عصبانی کردن. کفری کردن. روی سگ کسی را بالا آوردن مثال: what maddens people most is his vagueness. انچه بیشتر مردم رو عصبانی و ک ...

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
٢

تهدید شده. مورد تهدید قرار گرفته مثال: we must rescue the threatened girls. ما باید دختران مورد تهدید قرار گرفته را نجات بدهیم.

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. فرض کردن 2. حدس زدن. فکر کردن 3. مستلزم چیزی بودن. نیاز داشتن به 4. پیشنهاد کردن 5. ( به صورت جمع ) فرض کنید که مثال: I suppose that they will nev ...

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. خندیدن 2. به خنده افتادن 3. خنده گرفتن 3. با خنده ابراز کردن 4. به زور خنده کاری را انجام دادن 5. مسخره کردن. استهزا کردن 6. خنده 7. صدای خنده مثا ...

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. بستن 2. بسته شدن 3. بستن به روی 4. تعطیل کردن 5. تعطیل شدن 6. پایان دادن. به پایان بردن. ختم کردن 7. نزدیک شدن. به هم نزدیک شدن. به هم رسیدن 8. نز ...

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
١

سولفات جیوه مثال: winding sheets were steeped in mercury sulphate. کفن ها در سولفات جیوه خیس خورده بودند.

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. آب نمک 2. آب دریا. آب شور مثال: he steeped the ham in brine. او ژامبون را در آب نمک خیساند.

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. مرتفع. بلند 2. شیب دار. دارای شیب تند 3. عجولانه. شتابزده. ناگهانی

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
٠

�داخل پرانتز� هم میشه ترجمه کرد. مثال: As a note on the side, let me say that reciting the Quran in tarteel, is a very important, interesting task. ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
٠

به این معنی که مثال: If the Quran is recited using tarteel — in the sense that I mentioned, not in the commonly understood sense — it will have an im ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
٠

درمان. شفا مثال: What does purification mean? It means a healing of the soul and heart. تزکیه به چه معنی است؟ به معنای شفای روح و قلب است.

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
٠

تزکیه. پاکسازی. پالایش مثال: The recitation of these verses leads to purification. تلاوت این آیات موجب تزکیه می شود.

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
٠

تلاوت مثال: The recitation of these verses leads to purification. تلاوت این آیات موجب تزکیه می شود.

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
٠

بخل. خساست مثال: People are afflicted with envy, stinginess, suspicion, laziness, pursuing desires, and selfishness. مردم دچار حسادت، بخل، سوء ظن، ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
٠

تمام نشدنی مثال: What I believe is important for us is to be able to quench society's thirst with the inexhaustible fountain of the Quran. آنچه من ف ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
١

فرونشاندن. سیراب کردن مثال: What I believe is important for us is to be able to quench society's thirst with the inexhaustible fountain of the Quran. ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
٠

تاثیرگذار. نقش بسته مثال: They are outstanding examples that will remain etched in the history of Iran and its people. آنها نمونه های برجسته ای هست ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
٠

به ارث گذاشتن مثال: This legacy of resistance, this sense of strength, and the feeling of being able and not being passive in the face of events — c ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
٠

پیشتازی مثال: A notable trait of the people of Tabriz and Azerbaijan is their pioneering spirit in various matters. یک خصوصیت مهم مردم تبریز و آربای ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
٠

ضد دینی. ضد دین مثال: These efforts emphasized ethnic characteristics and were based on an anti - religious, secular perspective, so to speak. این ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
٠

به اصطلاح مثال: These efforts emphasized ethnic characteristics and were based on an anti - religious, secular perspective, so to speak. این تلاشها ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
٠

بالای. برفراز مثال: The Tsarist agents insisted that Sattar Khan raise a white flag atop his house so that he would be safe from the attacks of the R ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
٠

{حکومت} تزاری مثال: In some cases, due to the incompetence shown by those in central regions and in the country’s capital, officials in the Tsarist o ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
١

بی عرضگی. بی کفایتی مثال: In some cases, due to the incompetence shown by those in central regions and in the country’s capital, officials in the Tsa ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
٠

متزلزل کردن مثال: A young Azerbaijani, a young person from Tabriz, stands like a mountain today in the face of events that unsettle even the most ex ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
١

فقید. مرحوم. متوفی مثال: Before I begin, I believe it is necessary to pay tribute to the memory of our martyred, deceased Friday Prayer Leader [of Ta ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
١

انجام دادن. محقق کردن. موجب شدن مثال: Such people can bring about this innovation. چنین افرادی می توانند این نوآوری را محقق کنند. چنین افرادی می تو ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
٠

تعیین کننده. مشخص کننده. متمایز کننده مثال: This is one of our defining traits. این یکی از ویژگیهای تعیین کننده ما است.

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. استخدام کردن. به کار گماشتن 2. مشغول ( کاری ) بودن. سرگرم ( کاری ) بودن 3. به کار بردن. استعمال کردن. استفاده کردن از. 4. ( وقت ) گذراندن. صرف کرد ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. ترجمه 2. تبدیل. انتقال مثال: the translation of the Bible into English ترجمة انجیل به زبان انگلیسی the translation of these policies into practic ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. ترجمه کردن ، برگرداندن به 2. ترجمه شدن 3. تعبیر کردن 4. تبدیل کردن مثال: the German original had been translated into English نسخة اصلی آلمانی به ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
٠

دیرینه. کهن مثال: The promise of justice and the hope for the establishment of justice has been one of humanity's long - standing desires and a sourc ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. عبور 2. گذر. انتقال 3. حمل و نقل. ترابری 4. توقف ( موقت ) 5. {اخترشناسی} عبور نصف النهاری مثال: the transit of goods between states حمل و نقل کال ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. گذرا. زودگذر. موقت 2. مسافر. مهمان مثال: This is a transient situation. این یک موقعیت گذرا و موقت است.

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. تجاوز. تخطی. قانون شکنی 2. گناه مثال: this is a punishment for his past transgressions این یک مجازات برای قانون شکنی های گذشته او است.

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. پافراتر نهادن. تجاوز کردن2. شکستن. زیرپا گذاشتن. رعایت نکردن. 3. خطا کردن. اشتباه کردن. گناه کردن مثال: if they transgress the punishment is harsh ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. کارکشته. وارد. آگاه. چشم و گوش باز ۲. حساس. باریک بین. موشکاف. ۳. بافرهنگ. فرهیخته ۴. پیشرفته. پیچیده ۵. عالمانه مثال: It is a kind of very nice, ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. ظلم. ستم. بی رحمی ۲. وحشیگری. سبعیت ۳. ( بصورت جمع ) فجایع مثال: Actually, I underestimated the atrocities, I have to admit. در واقع من فجایع را ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
٠

نوسازی کردن. بازسازی کردن مثال: Hundreds of millions of pounds are needed to redevelop large areas of stricken by earthquake. صدها میلیون پوند برای ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
٢

کنار گذاشتن. نادیده گرفتن. ناچیز شمردن مثال: Female employees complained of being marginalized by management کارکنان زن از نادیده گرفته شدن توسط مدی ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. گریزپا ۲. فرار ۳. مبهم. گنگ. پیچیده ۴. بیان نشدنی. غیر قابل بیان مثال: an elusive concept یک مفهوم فرار یک مفهوم مبهم و پیچیده

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
٢

۱. پرزدار. کرک دار. کرکی ۲. پشمالو ۳. ( مو ) پف کرده. وز وزی. فرفری ۴. تار. مات. کدر ۵. مبهم. مه آلود. نامشخص مثال: My uncle gave me a beautiful blue ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
١

تقدیرگرایی. سرنوشت گرایی. جبری گری مثال: How we might actually be able to prove that fatalism is wrong. چگونه ما واقعا قادر خواهیم بود ثابت کنیم که ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. معتقد به سرنوشت یا تقدیر. جبری ۲. سرنوشت گرایانه. تقدیرگرایانه. جزمی

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. حکم. احکام ۲. اعتقاد. اعتقادات ۳. اصل جزمی. اصول جزمی ۴. جزمیت. جزم اندیشی. تعصب مثال: The official dogma of all Western industrial societies. اص ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. احیا کردن. دوباره برقرار کردن ۲. ( مجازی ) بازآفریدن. از نو خلق کردن. مثال: Who is most famous for reinventing spaghetti sauce.

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
٠

در سه نسخه / در سه نسخه تنظیم کردن مثال: And it comes out in January, and I hope you all buy it in triplicate. و آن در ژانویه منتشر خواهد شد و من ام ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. بطور واقع بینانه. با واقع بینی ۲. به شیوه رآلیستی مثال: But I think more realistically, that being in a gang – selling drugs for a gang – is perha ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. مصرف بیش از حد دارو ۲. مقدار بیش از حد دارو ۳. ( دارو ) بیش از حد مصرف کردن مثال: That because overdoses are happening so much to the white commun ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. تضعیف کننده. فرساینده. فرسایشی ۲. گام به گام. تدریجی ۳. ( آب و هوا ) ناسالم

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
٠

به طور مضحکی. به طور نامعقولی مثال: Because the worst that you can say about it is that it is preposterously wasteful. زیرا بدترین چیزی که می توانید ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. ( دارای ) تضاد. ( دارای ) تناقض ۲. پر از تضاد. پر از تناقض ۳. متناقض نما ۴. ( خواب ) نا به روال مثال: It is so queer that physicists resort to one ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. کرخی. بی حسی ۲. بهت. بهت زدگی. حالت بهت زدگی مثال: I mistook happiness for a lot of other things, Like numbness or decadence or selfishness. من ش ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. جذب شدن. جلب شدن. کشیده شدن ۲. ته نشین شدن. پایین رفتن ۳. ( فیزیک ) گرانیدن

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. در جای نامناسب گذاشتن. در جای غلط قرار دادن ۲. نابجا بکار بردن ۳. جایی گذاشتن و فراموش کردن. گم و گور کردن مثال: It's easy to misplace your car in ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
١

مثال: It's easy to misplace your car in the parking lot. این ساده است که شما ماشین تان را در یک پارکینگ روباز گم و گور کنید.

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. اضافه برآورد کردن ۲. مبالغه کردن. گزاف گفتن ۳. دست بالا گرفتن، زیاد براورد کردن/ ۱. برآورد اضافی ۲. مبالغه. گزاف مثال: You overestimate my value ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. مرمت. نوسازی. تعمیر ۲. توان بخشی ۳. بازپروری ۴. اعاده حیثیت مثال: That money was enough for the rehabilitation of water services all over the coun ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
٠

از نو ترسیم کردن. تغییر دادن مثال: The US is sitting and redrawing the map of the world on paper. ایالات متحده نشسته و دارد نقشه جهان را بر روی کاغذ ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
٠

خستگی ناپذیر مثال: A perceptive nation and indefatigable officials are what will solve our problems. ملت بصیر و مسئولان خستگی ناپذیر هستند که مشکلات ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
٢

ضرب المثل. مثل An adage says, originals are very hard to find. یک ضرب المثل می گوید چیزهای اصیل خیلی سخت پیدا می شوند.

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
٤

به هیچ وجه، اصلا، ابدا مثال: Shall I go? No way. می توانم بروم؟ به هیچ وجه!

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. تراشیدن ۲. ریش زدن. اصلاح کردن ۳. کم کردن. زدن ۴. درست از بغل گوش ( کسی ) رد شدن ۵. ورقه ورقه کردن ۶. اصلاح. زدن ریش ۷. ریش تراشی مثال: He shaves ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
١

تحلیلگر و مفسر {سیاسی} مثال: Well, what is being discussed by these commentators, both inside and outside [the country], is negotiations with the US. ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. به طور غریزی. از روی غریزه ۲. به طور غیر ارادی. بی اراده

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: The Army must strengthen itself day by day. ارتش باید روز به روز خودش را تقویت کند.

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: They were able to triple the throughput of this device. آنها قادر بودند توان عملیاتی و ( بازدهی ) این دستگاه را سه برابر کنند.

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. تثبیت کردن ۲. محکم کردن ۳. تثبیت شدن ۴. محکم شدن مثال: There are no trees on the hills to stabilize the soil. هیچ درختی در تپه ها برای تثبیت و مح ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
١

چاقی بیش از حد مثال: Obesity is considered a serious disease. چاقی بیش از حد یک بیماری جدی تلقی می شود.

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
١

آب لرزه، سونامی مثال: In 1989 a tsunami on the Sanriku coast left 2122 dead. در سال ۱۹۸۹ یک سونامی در ساحل سنریکو ۲۱۲۲ نفر مرده بر جای گذاشت.

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
٠

ضد اطلاعات. ضد جاسوسی مثال: if the counterintelligence agencies and top commanders of the Royal Army at that time wanted to speculate on where a move ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد

۱. مشترک ۲. اشتراکی ۳. فرقه ای. اقلیتی. گروهی مثال: And sharing a communal experience of watching a film و تجربیات مشترکشان را از دیدن یک فیلم به اش ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. ( روانشناسی ) انگیزش ۲. انگیزه ۳. اشتیاق. رغبت ۴. ترغیب. برانگیزش مثال: The positive motivation of the American people when they’d seen this film. ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مورد بررسی دقیق قرار دادن مثال: It had been thought out, worked on, and studied. آن مورد بررسی دقیق قرار گرفته شده بود. بر روی آن کار و مطالعه شده ب ...

پیشنهاد
٠

تصمیم گیری شده در لحظه مثال: The nature of the movement showed that it was not a spur - of - the - moment decision. ماهیت حرکت نشان می داد که یک حرک ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. بیماری جهانگیر ۲. بیماری عالمگیر ۳. ( بیماری ) جهانگیر. عالمگیر مثال: Let me show you a simulation of what a pandemic looks like. اجازه بدهید به ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. شبیه سازی ۲. وانمود ۳. تقلید مثال: Let me show you a simulation of what a pandemic looks like. اجازه بدهید به شما یک شبیه سازی نشان بدهم که {نشان ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
٠

واکسن زدن به. مایه کوبی کردن مثال: vaccinate children against smallpox واکسن زدن به بچه ها در برابر آبله / واکسینه کردن بچه ها در برابر آبله These as ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. قابل دفاع ۲. قابل توجیه مثال: I don’t think that is defensible. من فکر نمی کنم آن قابل دفاع باشد. من فکر نمی کنم آن قابل توجیه باشد.

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
١

تمام جوانب چیزی را بررسی کردن مثال: They had sat down, thought things through, and worked on this. آنها نشسته بودند و تمام جوانب کارها را بررسی کرده ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
٠

قرون وسطی. قرون میانه مثال: The clergy were the main persecutors of witches in the Middle Ages. روحانیون آزار دهنده های اصلی جادوگران در قرون وسطی ب ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
٠

آزار رساننده. ستمگر. اذیت کننده. آزار دهنده مثال: The clergy were the main persecutors of witches in the Middle Ages. روحانیون آزار دهنده های اصلی ج ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. بعد نمایی. ژرف نمایی. پرسپکتیو ۲. تناسب. نسبت. ارتباط ۳. ( معماری ) دید. تصویر ۴. ( مجازی ) بعد. ابعاد. زاویه. منظر ۵. دورنما. چشم انداز. منظره ۶. ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
١

زمان سنجی {درک زمان درست برای انجام یک کار} مثال: However, it lacked the correct timing. به هر حال آن فاقد زمان سنجی مناسب بود.

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
٠

به هنگام بودن مثال: Another feature was the timeliness of the movement. یک جنبه دیگر، به هنگام بودن این حرکت بود.

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
٠

جرات مثال: One is the courageousness of this action. یکی جرات {انجام دادن} این اقدام است.

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. تحقیر. توهین. خواری. خفت ۲. نکبت. فلاکت. ۳. انحطاط. فساد. تباهی مثال: Because from a planning perspective, economic degradation begets environment ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
٠

افشا. افشاگری مثال: disclosure to the media افشاگری در رسانه های گروهی

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
٠

بسیار زیاد. خیلی. به شدت مثال: it didn't hurt greatly آن خیلی آسیب ندید. The weather was greatly cold. هوا به شدت سرد بود.

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. روی یکدیگر اثر گذاشتن. اثر متقابل داشتن ۲. ارتباط برقرار کردن مثال: the user interacts directly with the library استفاده کننده بطور مستقیم با کتاب ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
١

حبوبات ( نخود. لوبیا. عدس. . . ) مثال: eat plenty of pulses مقدار زیادی حبوبات بخور

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
٠

ساده انگارانه مثال: Now, this might sound too simplistic. الان شاید این خیلی ساده انگارانه به نظر برسد.

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
٠

نیروی پدافند هوایی مثال: The following is the full text of the speech delivered by Imam Khamenei, the Leader of the Islamic Revolution, in a meeting ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. جانور دوزیست ۲. هواپیمای آبی - خاکی ۳. خودروی آبی - خاکی ۴. دوزیست. ۵. آبی - خاکی مثال: Around 5, 000 amphibian species, including frogs, toads, a ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
١

سمندر مثال: Around 5, 000 amphibian species, including frogs, toads, and salamanders are thought to exist today تصور می شود در حدودِ ۵۰۰۰ گونه جانور ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. نظم. ترتیب. وضع. طرح. ۲. ( کتاب ) شکل. قطع ۳. ( کامپیوتر ) قالب. قالب بندی. فرمت / ۱. ( کامپیوتر ) قالب بندی کردن. فرمت کردن مثال: the conventiona ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
٠

آب دریا. آب شور مثال: We have to desalinate the seawater. ما باید آب دریا را شیرین کنیم. {نمک زدایی کنیم}

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
٠

( آب دریا را ) شیرین کردن مثال: We have to desalinate the seawater. ما باید آب دریا را شیرین کنیم.

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: One of the most powerful drug cartels in the world. یکی از قدرتمندترین کارتلهای دارو در جهان

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
٠

غنا. غنی سازی. استغنا مثال: enrichment of the soil for more plant growth غنی سازی خاک برای رشد بیشتر گیاه

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. بدون جانشین ۲. بی نظیر. منحصر به فرد مثال: some favorite old books are irreplaceable برخی از کتابهای دوست داشتنی قدیمی بی نظیر و منحصر به فرد هستن ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
٠

( پزشکی ) کورتاژ مثال: Surgical removal with curettage is the standard treatment برداشتن از راه جراحی با کورتاژ یک معالجه استاندارد است.

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. خسیس. ناخن خشک. کنس ۲. خسیسانه ۳. ناچیز. ناقابل مثال: he's too miserly to leave a tip او خسیس تر از آن است که پول را حساب کند.

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
٠

خشم. غضب. برآشفتگی. سراسیمگی مثال: the vehemence of his reaction خشم و غضب به سبب عکس العمل او

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
١

کاغذی. مثل کاغذ. نازک مثال: the moth emerged from its pale yellow papery cocoon شب پره از پیله ی کاغذی زردِ کم رنگ خودش بیرون آمد.

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. پیله ۲. حفاظ. پناه ۳. پیچیدن. بستن در مثال: the moth emerged from its pale yellow papery cocoon شب پره از پیله ی نازکِ زردِ کم رنگ خودش بیرون آمد.

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
٠

( سیاسی ) نازی No doubt it was the most interesting period in German film history since the time before the Nazis came شکی نیست که آن گیرا ترین دوره ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
١

حاصلِ. برآمده از. ناشی از مثال: Trusting in God and the resulting effects of that trust have a spiritual prerequisite and a real condition that we mu ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
٠

گل محمدی. گل گلاب. گل سوری مثال: The perfume of a damask rose instantly transports me across the years to my grandmother's garden رایحه گل محمدی فورا ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. دلسوز. با عاطفه. نوع دوست. صمیمی ۲. بهزیستی ۳. عاطفه. محبت. مهربانی ۴. هم دردی. همدلی. دلسوزی مثال: he is a gentle, caring man. او یک مرد مودب ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. تخصیص دادن. اختصاص دادن. دادن ۲. تقسیم کردن. قسمت کردن. توزیع کردن ۳. واگذار کردن. محول کردن ۴. نگه داشتن. کنار گذاشتن مثال: students are allocate ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
٠

بی ارتباط. بدون ارتباط. نامرتبط مثال: two unconnected events دو حادثه بی ارتباط {با هم}

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
٠

n. trampoline is a net of strong canvas stretched onto a frame used for acrobatic tumbling. ترامپولین یک تور از پارچه ای محکم است که کشیده شده روی ی ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. لگد کردن. لگدمال کردن. زیر پا له کردن 2. احساسات ( کسی را ) جریحه دار کردن 3. ( حق و غیره ) زیر پا گذاشتن، ضایع کردن مثال: someone had trampled on ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. با قدمهای سنگین راه رفتن2. پیاده رفتن. تا دور دست رفتن 3. لگد زدن 4. صدای پا 5. پیاده روی طولانی 6. ( آدم ) خانه بدوش. ولگرد. آواره 7. زن هرزه مثا ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
٠

عزیز مثال: I am very pleased and grateful to God for granting us the opportunity to once again have this pleasant, desirable, cherished Quranic gathe ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. تعلیم. تربیت 2. کاراموزی. آموزش 3. تمرین مثال: we have in - house training for staff ما برای کارمندان آموزش درون سازمانی داریم. we have four mon ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. رد. اثر. رد پا 2. کوره راه3. کشیدن. به دنبال خود کشیدن 4. کشیده شدن 5. دنبال کردن. رد ( چیزی را ) گرفتن 6. خود را کشاندن 7. ردیف. خط مثال: noun : ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. ( مربوط به ) تراژدی 2. مصیبت بار. فاجعه آمیز. غم انگیز. وحشتناک مثال: that was a tragic accident آن یک تصادف وحشتناک بود. I want to tell you a t ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. سنت گرا 2. سنتی. سنت گرایانه n. one who prefers traditional values and lifestyle

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. سنت 2. رسم ، 3. عرف 4. ( مذهبی ) حدیث. روایت مثال: during a maiden speech, by tradition, everyone keeps absolutely silent در مدت نخستین نطق سخنرا ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
١

باد بسامان. Trade wind is a tropical wind blowing steadily from east to west. باد بسامان یک باد گرمسیری است که به طور پیوسته و یکنواخت از شرق به غر ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. ( شرکت. موسسه. غیره ) علامت تجارتی ، نام بازرگانی 2. ویژگی. خصلت. خصوصیت. مشخصه مثال: someone removed the company's trademark یک نفر علامت تجاری ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
٠

Trade fair is a market in which merchandise is sold. نمایشگاه بازرگانی، مرکز تجارتی است که کالاهای تجاری در آن فروخته می شود.

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
٠

سوء استفاده کردن مثال: People are always trading on his generosity. مردم همیشه از سخاوت و گشاده دستی او سوء استفاده می کنند.

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. خرید و فروش. معامله. داد و ستد 2. بازرگانی. تجارت 3. کار. کاسبی. شغل 4. حرفه. صنعت 5. اهل فن. صنف مثال: noun : he works in the illicit trade in st ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
٢

to search for someone or something, often when it is difficult to find that person or thing: یافتن. پیدا کردن مثال: I’m trying to track down one of m ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. ناحیه. منطقه. گستره. پهنه 2. ( کالبدشکافی ) دستگاه. جهاز 3. رساله مثال: we need large tracts of land ما مناطق بزرگی از زمین را نیاز داریم. did y ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
٠

تجلیل. تقدیر مثال: the captain of the US warship Vincennes shot down a passenger plane carrying about 300 passengers, killing everyone on board, and ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
٠

ضد صهیونیستی مثال: According to the statistics that have been given to me, approximately 30, 000 anti - Zionist demonstrations have been held in 619 ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. رد. رد پا، اثر، 2. کوره راه 3. مسیر. خط سیر. جهت 4. خط راه اهن ، 5. ( تانک و غیره ) زنجیر. شنی 6. آهنگ. 7. دنبال کردن. رد ( چیزی را ) گرفتن مثال: ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. بکسل کردن. یدک کشیدن2. یدک کشی. بکسل مثال: the car was towed back to the garage

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. سفت. سخت. محکم. بادوام 2. چغر 3. پرطاقت. قوی. جان سخت 4. خشن. پر از خشونت 5. جدی. سخت. انعطاف ناپذیر 6. دشوار. مشکل 7. بد. بسیار بد 8. آدم قلچماق ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
١

تا دندان مسلح مثال: Gaza, which is a small, limited region, has brought the US - backed, armed - to - teeth Zionist regime to its knees. غزه که یک م ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. نازک نارنجی. زودرنج 2. حساس 3. ظریف مثال: she can be so touchy او می تواند خیلی زودرنج باشد. you mention a touchy subject شما به موضوع ظریف و ح ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. انداختن. پرت کردن 2. به این سو و آن سو انداختن. غلتاندن 3. تکان دادن 4. وول خوردن. غلت زدن 5. شیر یا خط کردن 6. تکان 7. پرتاب. 8. غلت 9. شیر یا خط ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. کامل 2. کل 3. جمع. سرجمع. حاصل جمع 4. جمع زدن. جمع کردن 5. بالغ شدن به . رسیدن به مثال: how much is the total cost? قیمت کل چقدر است؟ we must wai ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
٠

تمایلات جنسی مثال: The daily emergence of new issues that you see in areas such as humanity, sexuality, and finance is the result of their goals, whi ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. داغ. سوزان. بسیار گرم. 2. پرشور. پر حرارت. اتشی 3. دشوار. سخت. پر دغدغه

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
٠

سیلاب. رگبار مثال: a torrent of water covered the city. سیلابی از آب شهر را پوشاند.

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
٠

شکنجه گر n. one who torments مثال: the tormentor put the knife under her neck. شکنجه گر چاقو را زیر گردنش قرار داد.

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. مشعل ، 2. چراغ قوه ، 3. مشعل جوشکاری. چراغ کوره ای مثال: the glimmer of their torches. نور ضعیفی از چراغ قوه هایشان.

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. داروی تقویتی 2. ( مو و غیره ) تقویت کننده. تونیک 3. عامل نیرو بخش 4. ( نوشیدنی ) سودا 5. ( موسیقی ) نت اول. نت اصلی. نت کلیدی 6. تقویتی. نیرو بخش ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. صدا، اهنگ ، نوا 2. نت. پرده. مایه 3. ( صدا ) دانگ 4. صوت 5. لحن 6. طنین 7. ( زبان شناسی ) نواخت 8. رنگ مایه 9. سایه روشن 10. حال و هوا. جو 11. ( ع ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
١

مثال: the color needs to be toned down a bit رنگها نیاز است که یک کمی ملایم بشوند. the papers refused to tone down their criticism روزنامه ها از ک ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
٠

آرامگاه و مقبره مثال: A heavy silence was over his tomb. سکوت سنگینی بر مقبره او حاکم بود.

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. ( راه. پل و غیره ) عوارض 2. تلفات 3. ( زنگ ) به صدا در آمدن 4. به صدا در آوردن 5. صدای زنگ مثال: noun : how much should I pay for motorway toll چ ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
١

هوس مثال: A person who doesn’t believe in God from the depths of their heart may experience a momentary flash of enlightenment, but then that light ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. نشانه ، نشان ، علامت ، 2. نمونه 3. یادگار. یادگاری 4. ژتون. پته 5. جزئی 6. ظاهری. نمایشی مثال: can you see the token of our appreciation می توانی ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. زحمت کشیدن. عرق ریختن. جان کندن 2. به زحمت حرکت کردن 3. کار شاق. زحمت. رنج. محنت. جان کندن مثال: verb : she toiled all night او تمام شب را جان کن ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
٠

وزغ مثال: the toads can live either in land or in the water. وزغها هم در خشکی و هم در آب می تواند زندگی کنند.

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. عنوان. اسم 2. لقب. سمت 3. حق مالکیت 4. ( کتاب. فیلم و غیره ) عنوان گذاشتن روی مثال: what is the title of the book عنوان کتاب چیست؟ I can’t remem ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. بافت 2. پارچه 3. دستمال کاغذی. کلینکس مثال: living tissue بافت زنده I want to buy a box of tissues. یک بسته دستمال کاغذی می خواهم بخرم.

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
٢

I don’t like my job. It’s so tiring. من کارم را دوست ندارم. خیلی خسته کننده است.

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. سر انگشت پا2. پنجه پا 3. روی پنجه پا 4. پاورچین پاورچین راه رفتن v. walking using only the tips of one's toes n. ends or tips of the toes

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
١

مطابق با آن. بر اساس آن. متناسب با آن مثال: If a transformation, a thought, an understanding and a perception of the world takes place in individuals ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
٢

tip 1: 1. نوک. سر 2. ته 3. ( سیگار ) فیلتر 4. فیلتردار کردن مثال: he put the tip of the spear in to the ground. او سر نیزه را داخل زمین قرار داد. ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
٠

n. person who works in tin or tin plate

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
٠

( کاغذ ) زرورق. فویل مثال: it must be covered by tinfoil. این باید با فویل پوشانده بشود.

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
٠

کشاورز، زارع ، 2. دسته سکان. اهرم سکان مثال: tiller is a person who prepares land for raising crops. کشاورز کسی است که زمین را برای بار آوردن محصول ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. تا، تااینکه ، تاانکه ، تاوقتیکه مثال: I'll stay here till you get back. من اینجا می مانم تا تو برگردی. 2. دخل دکان مثال: she counted the money ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. کاشی 2. سفال 3. کف پوش 4. ( بازی ) مهره 5. کاشی کاری کردن 6. کف پوش کردن n. slab of fired clay for covering roofs or lining walls or floors v. pav ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
٠

( موقتا ) کمک کردن، سر و سامان دادن to supply someone for a short time with something that is lacking: مثال: Can you lend me some money to tide me ov ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. ( بر سر راه کسی ) ایجاد مانع کردن . چوب لای چرخ ( کسی ) گذاشتن 2. خنثی کردن. نقش بر اب کردن

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. رعد و برق 2. صاعقه. 3. رویداد بهت آور

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
٠

روسیاه مثال: They said they wanted to — this was said by the head of the Zionist regime, that disgraced, wretched creature — destroy Hamas and that H ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
٠

سنگرشکن مثال: Furthermore, that power [the US] was so indifferent about human values and humanitarian concepts that it provided that brutal regime w ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. تندر. رعد. آسمان غرمبه 2. آسمان غرمبه شدن 3. غریدن. غرش کردن 4. کوبیدن. محکم زدن 5. فریاد کشیدن. فریاد اعتراض سر دادن مثال: are you afraid of thun ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد

1. کوبیدن. زدن 2. مشت و مشت کاری کردن 3. تپیدن 4. ضربه. مشت 5. ( صدای ) تالاپ مثال: verb : the two men kicked and thumped him. آن دو تا مرد او را با ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
١

دست و پا چلفتی مثال: Can you untangle this thread for me? I'm all thumbs today می توانی این نخ را برای من باز کنی؟ من امروز دست و پا چلفتی ام.

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
٠

نشان رد کردن یا نپذیرفتن چیزی ( گرفتن شست به طرف پایین ) used to show disapproval of something: مثال: They gave our plan the thumbs down ( = they ha ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
٠

ابا. ابا داشتن مثال: And this regime was so ruthless and hard - hearted that it had no qualms about killing 15, 000 children in the span of roughly a ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
١

موافق بودن. موافقت used to show approval of something: مثال: So it's the thumbs up for Brighton's latest nightclub پس این موافقت برای جدیدترین کلوب ش ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. فرو کردن 2. چپاندن 3. به زور باز کردن. از پیش بردن 4. انداختن. پرتاب 5. حمله کردن 6. حمله. ضربت. تک نفوذی 7. ( فیزیک ) رانش. نیروی رانشی مثال: ver ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
٠

{سازمان} بریکس مثال: One of the capacities and facilities at our disposal is our recent membership in organizations like BRICS and others. یکی از ظر ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. سرتاسر. سراسر، 2. همه جا. به کلی 3. از اول تا آخر 3. در تمامِ مدتِ 4. در طولِ. در مثال: it had repercussions throughout Europe آن سرتاسر اروپا ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. زق زق کردن 2. تپ تپ کردن 3. تپش داشتن. تپیدن 4. تپش. لرزش. ارتعاش مثال: verb : her arms and legs throbbed with tiredness دست و پاهایش به جهت خستگ ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. تخت ( پادشاهی ) 2. پادشاهی. سلطنت مثال: he sat on a golden throne او روی یک تخت پادشاهی طلایی نشست. the tsar risked losing his throne. تزار از ...

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
١

تخصصی. اختصاصی. ویژه مثال: Regarding an 8% economic growth, praise God, I’ve been informed that a number of experts in this field worked several mont ...

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

بس بودن ، کفایت کردن ، کافی بودن ، بسنده بودن مثال: She hoped sanctions would suffice to get Iraq out of Kuwait، but warned that force might eventua ...

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. اقامه دعوی کردن. تعقیب قانونی کردن . شکایت کردن 2. درخواست کردن. التماس کردن مثال: he sued for negligence. او برای سهل انگاری و قصور اقامه دعوی ...

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. شیر دادن ( به ) 2. شیرخوردن مترادف: BREASTFEED مثال: You don't suckle the child frequently enough. شما خیلی اوقات به بچه شیر کافی نمی دهید.

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. موفق 2. موفقیت آمیز 3. نتیجه بخش. موثر. مفید مثال: a successful campaign. یک مبارزه انتخاباتی موفقیت آمیز a successful designer. یک طراح موفق su ...

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

ارگان دولتی. سازمان دولتی مثال: Unfortunately, I have observed that government agencies or regulatory bodies act as speed bumps in some instances. م ...

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

سرعت گیر. مانع مثال: Unfortunately, I have observed that government agencies or regulatory bodies act as speed bumps in some instances. من متاسفانه ...

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. جانشین. ذخیره. علی البدل 2. جانشین کردن 3. جانشین شدن مثال: noun : substitutes for permanent employees جانشین هایی برای کارمندان دائمی adjective ...

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. زیست. هستی 2. امرار معاش. گذران 3. وسیله امرار معاش ( در حد زنده ماندن ) 4. حیاتی. ضروری 5. بخور و نمیر مثال: they depend on fish for subsistence. ...

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. والا. برین. عالی 2. اعجاب انگیز. حیرت اور 3. بی حد و حصر . مفرط مثال: sublime music. موسیقی والا و عالی the sublime confidence of youth. اعتما ...

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. شرطی 2. وجه شرطی ، 3. صیغه شرطی فعل adj. of or pertaining to a verb form which expresses an action or state as something which is not yet fact and ...

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. ذهنی 2. تصوری. نظری 3. شخصی 4. ذهن گرا 5. ذهنگرایانه 6. درونی. درون زاد 7. خیالی 8. ( دستور زبان ) فاعلی

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

پیش از مثال: Prior to that, our concern was to bring the private sector into the field. پیش از آن، دغدغه ما آوردن بخش خصوصی در میدان بود. پیش از آ ...

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. خوش بنیه. زورمند. پرطاقت. قوی 2. تنومند. هیکل دار 3. مقاوم. محکم. سخت 4. مصمم مثال: a sturdy lad. یک پسر بچه خوش بنیه و زورمند sturdy boots. چک ...

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. گیجی 2. خنگی. کودنی. 3. حماقت مثال: he cursed their stupidity. او به گیجی و خنگی آنها ناسزا گفت. she blushed at her stupidity. او در نتیجة حماق ...

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. عالی. چشمگیر. خیره کننده 2. زیبا. قشنگ. خوشگل 3. مبهوت کننده. حیرت انگیز . شگفت اور 4. غیر منتظره. غیرمترقبه. دور از انتظار مثال: a stunning win. ...

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. ( در اثر ضربه ) بیهوش کردن 2. مبهوت کردن. خیره کردن. میخکوب کردن 3. ( با سر و صدا ) کر کردن 4. ( اسلحه ) بیهوش کننده مثال: a glancing blow stunned ...

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
١

چه حرف ها! چه مزخرفاتی! چه چرت و پرت هایی! مثال: Stuff and nonsense! You don't know what you're talking about. چه مزخرفاتی! شما نمیدانید راجع به چی ...

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. ماده 2. جنس. خمیره 3. چیز 4. آشغال 5. چرند. مزخرف/1. چپاندن. پر کردن 2. پر خوردن. پر خوری کردن 3. پوست آکندن. پوست حیوانات را پر کردن 4. گرفتن nou ...

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. قانونی 2. مجاز. مشروع 3. حقوقی مثال: all their actions were legal. همه ی اقداماتشان قانونی بود. the legal profession. کار و پیشه مجاز و مشروع

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. سخنران 2. ( دانشگاه ) مربی. مدرس مثال: the lecturer is a journalist. سخنران یک روزنامه نگار است. a lecturer in economics. یک مدرس علم اقتصاد

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. چرم ، 2. چرمی 3. شلاق زدن مثال: a leather jacket یک ژاکت چرم he caught me and leathered me او من را گرفت و شلاقم زد.

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

دست کم، لااقل مثال: Give me some money at least. لااقل کمی پول به من بده.

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. کمترین ، کمتر از همه. حداقل 2. کوچکترین. جزئی ترین 3. کم ترین کار. کمترین چیز مثال: I have not the least idea what this means من کمترین آگاهی از ...

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. یکدنده. لجباز. خودرای 2. نافرمان. سرکش 3. سرسخت. مصمم 4. سخت. بی امان 5. ( لکه و غیره ) پاک نشدنی مثال: you're too stubborn to admit it. تو خیلی ...

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. کنده درخت 2. ته ( چک. رسید. بلیط. مداد. سیگار و غیره ) 3. از ریشه در اوردن 4. درخت از بیخ زدن 5. به چیزی زدن 6. سیگار خاموش کردن مثال: a cigarette ...

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. یادگیری 2. دانش. علم مثال: a Centre of learning. یک مرکز یادگیری the astonishing range of his learning. دامنه ی حیرت انگیز علم و دانش او

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

سلانه سلانه راه رفتن. قدم زدن. 2. راه رفتن سلانه سلانه مثال: verb : they strolled along the river noun : a stroll in the park

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

تلاش. تقلا. مبارزه. نبرد مثال: all my strivings were in vain. همه تلاشهای من بیهوده بود

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. رهبری 2. رهبران مثال: the leadership of the Conservative Party. رهبری حزبِ محافظه کار

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. رهبر. پیشوا. فرمانده. سردسته 2. پیشرو. پیشتاز. پیش قدم 3. ( در امریکا ) رهبر ارکستر 4. ( ارکستر ) ویلون نواز نخست 5. سر مقاله مثال: the leader of ...

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. تسمه ، بند چرمی ، نوار 2. بستن. با بند بستن 3. محکم کردن. جاگیر کردن 4. شلاق زدن. با کمربند زدن مثال: noun : thick leather straps تسمه های چرمی ...

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
١

سرگردان. درمانده. مستاصل. به گل نشسته مثال: a stranded ship. یک کشتی به گل نشسته. she was stranded in a strange city. او در یک شهرِ ناشناس، سرگردا ...

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. سخت. دشوار. شاق 2. در تنگنا

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. تنگه 2. ( به صورت جمع ) مضیقه. تنگنا. مخمصه. گرفتاری مثال: a strait about six miles wide. یک تنگه به پهنای تقریبا ۶ مایل the company is in desper ...

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. محکم. بادوام 2. ضخیم. کلفت 3. قرص. محکم 4. دلیرانه. با شهامت 5. نیرومند. قوی 6. چاق. تنومند 7. ( در بریتانیا ) ابجوی سیاه و قوی مثال: a short stou ...

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. معلوم. آشکار 2. معروف. مشهور. سرشناس مثال: a known criminal. the known world.

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. آگاه. مطلع 2. فاضل 3. زیرک. باهوش مثال: a knowledgeable old man. یک پیرمرد فاضل he is knowledgeable about modern art. او درباره هنر مدرن آگاه و ...

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. آستین ، 2. جلد ( صفحه ) 3. آستین انداختن به

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. کف پا، کف جوراب 3. کف کفش. تخت کفش. زیره 4. ته. کف 5. ( کفش ) تخت انداختن// 1. تنها 2. انحصاری. 3. مجرد

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. ( فحش ) کثافت. گه. نکبت 2. حیوونکی. بیچاره 3. بدبختی. مصیبت 4. گندش بزنند! گه بزنند به. . . ! تف به. . . . !

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. حفره. سوراخ 2. حدقه چشم 3. ( لامپ ) سرپیچ 4. پیریز. مادگی n. hollow part, cavity; opening into which the end of a light bulb is inserted; concave ...

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٢

اجتماعی - اقتصادی / ( به صورت جمع یعنی ) اقتصاد اجتماعی مثال: College Board officials said the difficulties arise more from socioeconomic than from ...

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. هق هق کردن. هق هق گریستن 2. هق هق کنان گفتن 3. ( صدای ) هق هق ،

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. صابون ، 2. سریال ابکی 3. صابون زدن4. چاپلوسی کردن v. wash with soap, treat with soap, lather with soap; flatter n. cleaning substance manufactured ...

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
١

به سفیدی برف. سفید چون برف. سفید سفید adj. white as snow, bright white مثال: a snow - white face. چهره ای به سفیدی برف

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. خر خر کردن. خر و پف کردن. خرنش کشیدن. خرناس کشیدن 2. خر خر. خر و پف. خرنش. خرناس

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

معنی اول: ( پرنده ) نوک دراز، پاشله a bird with a long, straight beak that lives near rivers and marshes پرنده ای با منقار بلند و مستقیم که در نز ...

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. زدن ، ضربه زدن 2. اثر گذاشتن. تحت تاثیر قرار دادن 3. شکست دادن. نیست و نابود کردن

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. پوزخند، 2. لبخند مغرورانه زدن ، پوزخند زدن

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. لیز، لغزنده ، 2. غیرقابل اعتماد. حقه باز 2. بی ثبات مثال: the roads are slippery. جاده ها لغزنده اند. a slippery customer. یک مشتری غیرقابل اعت ...

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. ماده لزج. 2. لجن 3. جلبک

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

Sliding door means door that slides on a horizontal axis در کشویی یعنی دری که روی محور افقی سر میخوره

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

خواب گردی. راه رفتن در خواب n. act of walking while asleep مثال: do you have sleepwalking? آیا شما خوابگردی دارید؟

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. سنگ لوح 2. لوح 3. فهرست نامزدهای انتخاباتی 4. با سنگ لوح پوشاندن 5. انتقاد کردن. نکوهش کردن 6. نامزد کردن. پیشنهاد کردن

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. از زیر کار در رفتن. از سر کار جیم شدن. خود را به مریضی زدن

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

کفگیر سوراخ دار n. utensil used to remove matter floating on the surface of a liquid

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. بچه نگهدار. پرستار بچه 2. ( نقاشی و غیره ) مدل. مدل نشسته 3. مرغ کُرچ

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. سیفون 2. شترگلو 3. با سیفون کشیدن. با شیلنگ بیرون کشیدن. کشیدن 4. منتقل کردن v. convey liquid through a siphon n. tube used to transfer fluids fr ...

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. نقره ای. نقره مانند. سیمین 2. ( صدا ) پر طنین. زنگ دار adj. made of or coated with silver or a material that resembles silver

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. ابریشم ، 2. پارچه ابریشمی 3. لباس ابریشمی 4. نخ ابریشمی 5. ابریشمی

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. تهوع اور، 2. نفرت انگیز. مشمئز کننده. 3. ناخوشایند. نامطبوع

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. میگو، 2. میگو گرفتن. میگو صید کردن n. any of a number of small long - tailed marine crustaceans ( some of which are edible )

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. پر زرق و برق. 2. نمایشی مترادف:OSTENTATIOUS

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. فریاد، بانگ 2. داد زدن. فریاد کشیدن. فریاد کردن مثال: verb : ‘Help, ’ he shouted او فریاد زد: کمک! noun : a shout of pain یک داد و فریاد از درد

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. ( ماهی ) گله 2. ( معمولا بصورت جمع ) خیل. فوج. انبوه / ( جغرافیا ) اَبتَل ۲. ( دریا و غیره ) قسمت کم عمق. ناحیه کم عمق ۳. کم عمق شدن ۴. کم عمق کرد ...

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. ( مجازی ) گه. گند. کثافت 2. کثیف. پست

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. شکستن یا غرق شدن کشتی. کشتی شکستگی 2. بقایای کشتی شکسته 3. شکست. ناکامی. خانه خرابی 4. باعث غرق یا شکستن کشتی شدن 5. خانه خراب کردن. تباه کردن ...

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

( فنی ) لایی فلزی Shim is a thin wedge of wood or metal placed into empty spaces to provide support or balance

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

تشیع n. religion or doctrine of the Shiite Muslims ( branch of Islam which believes Ali and his descendants are the true successors of the prophet Mo ...

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. شرم اور، 2. ننگین. ننگ اور 3. اهانت امیز مثال: shameful behavior. رفتار شرم اور a shameful secret. یک راز ننگین So we wouldn’t see embarrassing ...

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. شرمنده. شرمسار. خجالت زده 2. شرمگینانه. توام با شرمساری

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. ( بصورت جمع ) غل و زنجیر 2. قید و بند. مانع 3. با غل و زنجیر بستن 4. مقید کردن. مانع شدن مثال: he was shackled to the wall. او با غل و زنجیر به ...

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٢

وعظ. موعظه. خطبه مثال: he preached a sermon. the headmaster gave them a lengthy sermon.

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. رشته. سلسله. سری 2. مجموعه. دسته مثال: a series of lectures. یک سلسله سخنرانی. a new drama series. یک مجموعه درام جدید.

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. ترتیبی . متوالی 2. پیاپی 3. ردیف. سری 4. ( فیلم و داستان ) دنباله دار. 5. سریال مثال: oh! I like this serial! It’s so dramatic. من این سریال را ...

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. تسلسل. توالی. ترتیب 2. رشته. زنجیره 3. ( فیلم ) فصل. صحنه. سکانس مثال: the sequence of events. ترتیب رویدادها a sequence from his film. یک سکا ...

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. شهوانی. شهوی. شهوت پرستانه 2. شهوت انگیز. 3. شهوت ران. شهوت پرست 4. لذت بخش 5. جسمانی. نفسانی 6. حسی 7. دنیوی. غیر معنوی

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. باشعور. فهمیده 2. معقول 3. ( لباس ) مناسب. بدرد بخور 4. محسوس. ملموس 5. آگاه. متوجه

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. احمق. بی شعور 2. احمقانه. ابلهانه 3. بی معنی. بیهوده. بیخود 4. بیهوش. از هوش رفته مثال: they found him senseless on the floor. آنها او را بیهوش ...

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. متکی به خود. با اعتماد به نفس 2. حاکی از اعتماد به نفس. توام با اعتماد به نفس having confidence in one's own abilities

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. الا کلنگ ، 2. نوسان 3. الا کلنگ بازی کردن 4. بالا و پایین رفتن. پس و پیش رفتن 5. نوسان کردن. در نوسان بودن v. move back - and - forth n. playgrou ...

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. ناراحت. عصبی 2. خراب. افتضاح 3. مچاله 4. ( صورت و غیره ) در هم کشیده مثال: he was screwed - up. او ناراحت و عصبی بود. The house was screwed - u ...

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. سوت کشیدن. غیژ غیژ کردن. صدای گوش خراش دادن 2. جیغ کشیدن 3. با جیغ کشیدن گفتن 4. جیغ. سوت. صدای گوش خراش 5. صدای غیژ غیژ. صدای جیر جیر مترادف: sc ...

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. رذل. پست . پدر سوخته 2. ادم رذل

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. روی چیزی را سوزاندن 2. رنگ چیزی را بردن 3. خشکاندن. خشک کردن. پژمرده کردن 4. خشک شدن. پژمرده شدن. زرد شدن 5. ( بطور سطحی ) سوختن. لک شدن 6. مثل بر ...

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. فرصت. مجال 2. حوزه میدان. گستره. وسعت 3. فهم مثال: the scope of the investigation. وسعت و گستره تحقیق the scope for change is limited by politic ...

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: Some scientists have rejected evolutionary theory. برخی از دانشمندان نظریه تکاملی را رد کرده اند.

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. علمی 2. فنی. ماهرانه 3. ماهر مثال: scientific research you need to approach it in a more scientific way.

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. علم 2. مهارت. فن مثال: a science teacher the science of criminology

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. جدول زمانی. جدول ساعات 2. برنامه زمان بندی شده 3. صورت. فهرست 4. در برنامه زمانی وارد کردن . زمان بندی کردن مثال: we need to draw up a production ...

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. ( رنگ ) قرمز روشن. سرخ 2. لباس قرمز روشن 3. ( گناه و غیره ) سنگین. وقیحانه. شرم اور

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. ترسیده. ترسان. وحشت زده 2. نگران. دلواپس مترادف: FRIGHTENED

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. تقطیع کردن 2. نگاه اجمالی انداختن به 3. به دقت نگریستن. ورانداز کردن 4. پیمودن. پوییدن. کاویدن 5. اسکن کردن. پویش کردن 6. تقطیع 7. پیمایش 8. نگاه ...

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. ( با اب یا مایع داغ ) سوزاندن 2. ( با اب جوش یا بخار ) تمیز کردن. ضد عفونی کردن 3. ( شیر ) داغ کردن 4. سوختگی

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

n. factory in which timber is sawed into planks and boards کارخانه چوب بری

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

پس انداز مثال: I'll have to use some of my savings. من باید از مقداری از پس اندازم استفاده کنم.

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. سس ، 2. رو. پر رویی مثال: Your caramel sauce will start to crystallize unless you add lemon juice. سس کارامل شما شروع به متبلور شدن می کند مگر ای ...

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. متعهد کردن. ملزم کردن. موظف ساختن ۲. ممنون کردن مثال: the medical establishment is obligated to take action in the best interest of the public

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. ضربه گیر. کوب گیر ۲. سپر ۳. حفاظ. حائل ۴. میانگیر ۵. ( شیمی ) بافر. محلول بافر. ۶. حفاظت کردن ۷. ( کامپیوتر ) میانگیر گذاشتن مثال: the hedge acts ...

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. رسما. بطور رسمی ۲. ظاهری. به صورت ظاهری. در ظاهر ۳. منظما. دارای نظم. از روی نظم ۴. به طور صوری. صوری مثال: he was formally attired او بطور رسمی ل ...

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

نسل کشی. قوم کشی مثال: This is why we spend our time talking about things like gay marriage and not about genocide or nuclear proliferation or povert ...

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. طعنه. گوشه و کنایه 2. تمسخر. ریشخند 3. طنز

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

سالسا ( نوعی رقص تند آمریکای لاتین ) 2. سالسا ( نوعی سس تند مکزیکی ) salsa is a style of Puerto Rican rhythmic dance سالسا سبکی از رقص ریتمیک پروتو ...

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. قدیس 2. ولی 3. ( لقب ) سِتا. سَن saint is a person canonized by the Christian Church for his holy qualities.

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. قایقرانی 2. ( مسابقه ) قایق رانی بادبانی 3. کشتی رانی 4. دریانوردی 5. سفر دریایی 6. بادبانی مثال: Steamships are faster than sailing ships. کشتی ...

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. ( آدم ) خردمند. حکیم. فرزانه. بصیر. زیرک 2. عاقلانه. معقول. داهیانه مثال: the Chinese sage Confucius کنفسیوس حکیم و خردمند چینی

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٣

ساگا ( افسانه های قرون وسطایی نروژی و ایسلندی ) 2. داستان بلند. سریال تلوزیونی 3. ( مجازی ) داستان دور و دراز. سرگذشت طولانی. ماجرای دمباله دار مثال ...

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. ایمن. در امان. محفوظ 2. بی خطر. سالم 3. امن. مطمئن 4. محتاط 5. گاو صندوق مثال: the jewels are safe in the bank. جواهرات در بانک محفوظ و ایمن اند ...

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. زین ، 2. گردنه ( کوه ) 3. گرده. پشت 4. زین کردن 5. بر دوش کسی گذاشتن. تحمیل کردن

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. زنگ زده ، 2. زنگار گرفته. ضعیف شده 3. قدیمی. کهنه 4. رنگ و رو رفته 5. قهوه ای متمایل به قرمز مثال: rusty wire. سیم زنگ زده his hair was a rusty ...

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. زنگ ، زنگار، 2. ( گیاه ) زنگ 3. قهوه ای متمایل به قرمز 4. زنگ زدن 5. زنگار گرفتن. کارایی خود را از دست دادن 6. زنگ زده کردن

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

عجولانه. شتابزده Adj. hurried مثال: a rushed decision. یک تصمیم عجولانه و شتابزده

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. غریدن. غرش کردن 2. ( شکم ) غار و غور کردن 3. تلق و تلوق کردن 4. به گفتگوی خود ادامه دادن. روده درازی کردن. روده زدن 5. ( گفتگو ) به درازا کشیدن. ک ...

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. خرابه. مخروبه. خراب 2. خراب شده. ویران شده 3. تباه شده. از بین رفته. نابود شده 4. ورشکسته

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

rowing - boat is a boat that is propelled with oars. قایق پارویی قایقی است که بوسیله پارو به جلو حرکت میکنه.

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. رژ گونه 2. رژ گونه زدن v. apply rouge n. any of several types of red or pink cosmetics used on the cheeks and lips

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

n. style of art and literature that originated during the late 18th and early 19th centuries ( focused on emotion, nature, freedom, and personal intr ...

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. غلیان. پیچان. گردان. چرخان 2. تلو تلو خوران 3. غران. خروشان 4. پیچش. گردش. چرخش. غلت n. act of moving by turning over and over

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مُؤید. یاری شده مثال: God willing, may you be successful and assisted ان شاءالله موفق و موید باشید.

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

اختفا مثال: Later, the descendants of the Imams crossed those mountains on foot while they were in concealment, hungry, unclothed, and fleeing [from ...

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
١

فراری مثال: Later, the descendants of the Imams crossed those mountains on foot while they were in concealment, hungry, unclothed, and fleeing [from ...

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

برهنه مثال: Later, the descendants of the Imams crossed those mountains on foot while they were in concealment, hungry, unclothed, and fleeing [from ...

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
١

تراوش کردن مثال: And as long as they’re alive, their presence permeates. و تا زمانی که آنها {شهدا} زنده اند وجودشان تراوش می کند.

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

( پرنده ) سینه سرخ n. type of songbird, any of several species of thrushes with reddish or orange breasts ( native to Europe and North America )

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. سرقت. دزدی. دستبرد 2. ( حقوقی ) سرقت مقرون به ازار 3. {محاوره ای} کلاه برداری مثال: they were arrested for the robbery. انها بجهت دزدی و سرقت باز ...

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. خیزان 2. برامده. برجسته. بلند 3. فزاینده. رو به افزایش. رو به رشد 4. شورش. طغیان. قیام مسلحانه 5. طلوع

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. موج 2. صدای موج 3. موج زدن 4. موج دار کردن. موج انداختن مثال: noun : he blew ripples in his coffee verb : a breeze rippled the lake

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. پاره کردن. جر دادن 2. کندن. بیرون کشیدن 3. پاره شدن. جر خوردن 4. هجوم بردن 5. پارگی. جر خوردگی. چاک مثال: verb : he ripped the posters down. او ...

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

داستانپردازی مثال: Of course, we can do this with books, films, TV serials, paintings, sculptures, and fictionalizing. البته ما می توانیم این کار را ...

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. سختگیری. جدیت. حدت و شدت 2. دقت. موشکافی

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. سختی. سفتی 2. ( مکانیک ) صلابت 3. ثبات 4. سخت گیری 5. خشکی. انعطاف ناپذیری 6. دقت

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. درست. درستکار. صالح. شریف 2. پارسا. پرهیزکار. متقی 3. به حق. منصفانه. عادلانه. شرافتمندانه 4. موجه مثال: righteous living. زندگی درست و شرافتمندا ...

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. استهزا، تمسخر 2. مسخره کردن. استهزاء کردن مثال: noun : he was subjected to ridicule او در معرض تمسخر و استهزاء بود. verb : his theory was ridic ...

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. دنده ، 2. گوشت دنده 3. رگبرگ 4. ( معماری ) رگه قوسی. تویزه 5. ( بافتنی ) کشباف 6. سر به سر ( کسی ) گذاشتن

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

n. disease characterized by inflammation of the joints

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

بزرگداشت. نکوداشت مثال: One is about the martyrs themselves, and the other is about your plans for commemorating the martyrs. یکی درباره خود شهدا و ...

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

ششلول ، هفت تیر . تپانچه n. pistol with a revolving cylinder that holds several cartridges

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. دوباره بهم پیوستن 2. از نو متحد کردن

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. تجدید دیدار 2. الحاق مجدد. تجدید پیوند n. act of uniting again

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

نیروی انتظامی مثال: Another notable feature is the presence of individuals in the Islamic Revolutionary Guard Corps, the Army, the Law Enforcement Fo ...

پیشنهاد
٠

سپاه پاسداران انقلاب اسلامی مثال: Another notable feature is the presence of individuals in the Islamic Revolutionary Guard Corps, the Army, the Law ...

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. عقوبت. عقاب. مکافات. عذاب 2. جزا. کیفر. سزا 3. تلافی. جبران مترادف: PUNISHMENT

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
١

آموزش مجدد دادن 2. از نو اموزش دادن 3. اموزش مجدد دیدن. از نو اموزش دیدن v. train again

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٣

1. ( همان راه را ) برگشتن 2. رد گیری کردن. دنبال کردن 3. در ذهن مرور کردن. از خاطر گذراندن

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. مقابله یا مبادله به مثل 2. نلافی. انتقام 3. قصاص مترادف: REVENGE

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. منتج. ناشی شده 2. نتیجه 3. ( فیزیک ) برایند

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. مودب ، با ادب ، 2. مودبانه. محترمانه. حاکی از احترام

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. ( خدمت نظام وظیفه ) متمرد 2. مقاومت کننده

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

ضد انقلاب مثال: A sweet, interesting point about the sacrifices of the martyrs of Mazandaran Province is that these martyrs are scattered throughout ...

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
١

گسترده. فراگیر مثال: Truly, one of the regions in the country that stands out in terms of self - sacrifice and wide - ranging contributions to the Re ...

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

شباهت مترادف: SIMILARITY مثال: My resemblance to my brother is a real problem. شباهت من به برادرم یک مشکل واقعی است.

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. شهرت ، آوازه 2. اعتبار. وجهه. نام نیک 3. آبرو. حیثیت

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. پشیمان شدن. افسوس خوردن 2. توبه کردن 3. توبه کار شدن

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
١

گسل مثال: They activate religious fault - lines within the Islamic world. آنها گسلهای مذهبی درون جهان اسلام را فعال می کنند.

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

بایگانی مثال: MI5 maintains a large registry of files ام آی ۵ ( اداره امنیت داخلی بریتانیا ) بایگانی بزرگی از پرونده ها را نگهداری می کند.

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

شماره پلاک ماشین مثال: I'm glad she had the presence of mind to take down the car's registration number. من خوشحالم که او حضور ذهن در یادداشت کردن ش ...

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. ثبت 2. نام نویسی . ثبت نام n. act of registering مثال: now your registration is completed. الان ثبت نام شما کامل شده.

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

پشت در پشت مثال: We could have stood back - to - back or hand in hand, benefitted from each other's resources, helped one another, and formed one “un ...

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. ( تولد و فوت ) مامور ثبت احوال 2. ( ازدواج و طلاق ) دفتر دار. محضر دار 3. ( دانشگاه ) مدیر امور اموزشی. رئیس اداره اموزش 4. ( در بیمارستان های بری ...

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. ثبت نام شده 2. ثبت شده. به ثبت رسیده 3. ( نامه و غیره ) سفارشی مثال: You are already registered. شما قبلا ثبت نام شده اید. Registered post پست ...

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

هماهنگ مثال: Nearly two billion Muslims live in the world, but this collection cannot be called an “Ummah” because they aren’t coordinated. نزدیک د ...

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
١

کاهش یافته. تقلیل یافته. فرو کاسته Adj. lessened مثال: Reduced prices. قیمتهای کاهش یافته

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
١

همه جانبه مثال: The Prophet’s lesson is a complete, comprehensive, all - encompassing lesson that is relevant to all aspects of life. درس پیغمبر یک ...

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. دوباره انجام دادن ، کاری را از اول کردن 2. تعمیر کردن 3. ( دکور. رنگ و غیره ) عوض کردن. تغییر دادن

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
١

بی همتا. بی نظیر مثال: Well, the Prophet's birthday is obviously the day of the rise of this sun, the day of unveiling of this matchless jewel of thi ...

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

adj. having a somewhat red coloring

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

Adj. capable of being recycled

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. سلامت بخشی 2. بهبودی. استراحت 3. ( هزینه و غیره ) باز پس گیری. جبران n. process of regaining health after an illness or injury

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

n. head of a school college or university

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

شدت. سختی مثال: Here, the Quran is recommending that same hardness. اینجا، قرآن به همان سختی و شدت توصیه می کند.

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٢

خشن. بی رحم. سنگدل مثال: Or in another place, it says, “It is by God’s mercy that you are gentle to them; had you been harsh and hardhearted, they wo ...

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. شناخته. مشخص 2. سرشناس. معروف

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

قابل شناسایی. قابل تشخیص مثال: His face wasn’t recognizable صورتش قابل شناسایی نبود

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. تکیه دادن. لم دادن 2. دراز کشیدن 3. گذاشتن. قرار دادن 4. ( صندلی ) عقب کشیدن. خواباندن 5. ( صندلی ) عقب رفتن. خوابیدن مثال: Reclining therein on c ...

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

کفر. بی ایمانی مثال: Such diversity in the history of humanity has led to the various phenomena that have taken place in the history of human life, ...

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

متصدی پذیرش n. one who works at a reception desk, مثال: I am a receptionist can I help you? من متصدی پذیرش هستم، میتونم کمکتون کنم؟

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. اخیر 2. تازه . جدید مثال: recent research تحقیقات علمی جدید his recent visit دیدار اخیر او

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. دریافت کننده ، گیرنده ، 2. دستگاه گیرنده ( رادیو و تلوزیون ) ، 3. گوشی تلفن 4. مال خر. خریدار اموال مسروقه 5. مدیر تصفیه مثال: the receiver of a g ...

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مقدمه. طلیعه مثال: The reason for this is that the birth of the noble Prophet was the essential, necessary prelude to the conclusion of prophethood. ...

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. شورشی 2. سرکش ، نافرمان. متمرد مثال: rebellious troops. سربازهای شورشی a rebellious adolescent یک جوان سرکش و نافرمان

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

یاغیگرى ، طغیان ، سرکشی ، شورش ، تمرد مثال: troops suppressed the rebellion سربازها شورش را سرکوب کردند an act of rebellion یک اقدام تمرد

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. دوباره پیدا شدن. از نو ظاهر شدن 2. برگشتن

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. واقع بین ، واقع نگر 2. رالیست. واقع گرا مثال: The successful teacher is invariably a pragmatist and a realist. یک معلم موفق همواره یک {معلم} عمل ...

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. دارایی غیرمنقول . اموال غیرمنقول. مستغلات. املاک، 2. معاملات املاک

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. دوباره وفق پیدا کردن . از نو سازگار شدن. دوباره عادت کردن 2. ( خود را دوباره ) تطبیق دادن. 3 ( خود را دوباره ) سازگار کردن 4. تنظیم کردن. میزان کر ...

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

کارگر مزرعه مثال: Samuel had been working for only two weeks as a ranch hand at Upshot cattle station, near the town. ساموئل برای تنها دو هفته به عن ...

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. ( معماری ) خاکریز. بارو 2. ( مجازی ) حفاظ. وسیله دفاع

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. شن کش 2. با شن کش صاف کردن 3. زیر و رو کردن 4. از چپ و راست به اتش بستن 5. ( دوربین و غیره ) به چپ و راست حرکت دادن

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

آشکارا. صراحتا مثال: If anyone criticizes Western culture and unambiguously discredits it, no one should reprimand them. اگر کسی از فرهنگ غرب انتقا ...

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
١

تجسس مثال: This monitoring should not be interpreted as spying, snooping, or anything like that. این رصد کردن و پایش نبایستی به عنوان جاسوسی یا تجسس ...

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. راه اهن . قطار 2. خط اهن 3. شرکت راه اهن // 1. ( کالا و غیره ) با قطار حمل کردن 2. ( در جایی ) راه اهن کشیدن 3. ( طرح. لایحه و غیره ) با عجله به ت ...

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. پاره پوره. ژنده 2. ژنده پوش 3. ناصاف. ناهموار 4. بریده بریده. ناهماهنگ. ناموزون 5. نامنظم. نامرتب مثال: ragged jeans. شلوار جین پاره پوره a ragge ...

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. رادیو، 2. بی سیم 3. پخش رادیویی 4. مخابره با بی سیم 5. رادیویی

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
١

ثابت. استوار مثال: Today, you can see that they have martyred over 50, 000 defenseless civilians as well as several of the outstanding leaders of th ...

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

از خودگشتگی. ایثار مثال: If there hadn’t been distinguished figures like Martyr Sayyid Hassan Nasrallah who combined jihad, wisdom, courage, self - s ...

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. تهوع اور 2. دل به هم خورده. دل اشوب 3. ( معده ) ضعیف 4. زودرنج 5. ناراحت کننده. ناراحت

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. کوارتت ( گروه چهار نفره نوازندگان ) 2. کوارتت ( قطعه موسیقی برای چهار ساز ) 3. مجموعه چهارتایی 4. گروه چهار نفره

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

دعوا. مرافعه. یکی به دو. کشمکش مثال: I am bored of your quarrelling. من از دعوا و مرافهه شما خسته شدم.

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. تغییر. جرح و تعدیل 2. شرایط لازم 3. قید. شرط مثال: a teaching qualification شرایط لازم تدریس I can't accept it without qualification من نمی توانم ...

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. لرزیدن ، 2. به خود لرزیدن 3. لرز. لرزش 4. زمین لرزه مثال: the ground quaked. زمین لرزید we quaked when we saw the soldiers. ما وقتی سربازها را ...

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. تعقیب ، دنبال 2. جستجو. طلب 3. کار. پیشه. فعالیت مثال: the pursuit of profit. جستجو و طلبِ سود a worthwhile pursuit. یک کار و فعالیت ارزنده

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. خلوص ، 2. درجه خلوص 3. پاکی. تمیزی. سلامتی 4. عفت. پاکی. پاکدامنی 5. ( صدا ) صاف 6. یکپارچگی. یکدستی مثال: the purity of our tap water. تمیزی آب ...

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

هنرمندی مثال: You must show that for a civilized, knowledgeable, progressive nation, the integration of religiousness, heroism, and artistry is what ...

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
١

دینداری. دیانت مثال: You must show that for a civilized, knowledgeable, progressive nation, the integration of religiousness, heroism, and artistry ...

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. تصفیه کردن. پالایش کردن 2. پاک کردن. تمیز کردن 3. ( هوا ) عوض کردن. تازه کردن 4. تطهیر کردن. تزکیه کردن مثال: trees help to purify the air. درخت ...

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. مصمم 2. مصممانه. قاطعانه. جدی 3. هدفمند. معنی دار مترادف: DETERMINED

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
١

n. one who controls puppets in a puppet theatre مثال: he is a very professional puppeteer. او یک عروسک گردان بسیار حرفه ای است.

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. عروسک خیمه شب بازی. 2. آلت دست. بازیچه 3. دست نشانده 4. عروسکی مثال: a show with puppets. یک نمایش با عروسکهای خیمه شب بازی a puppet of the gove ...

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. شاگرد، 2. دانش اموز. محصل 3. مردمک چشم مثال: former pupils of the school. شاگردان و دانش آموزان قبلی مدرسه

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. پانک 2. پانک راک. موسیقی پانکی 3. ادم بی سر و پا 4. پانکی 5. اشغال

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. سزاوار تنبیه. قابل تنبیه 2. قابل مجازات. قابل کیفر. قابل تعقیب 3. دارای مجازاتِ مثال: A punishable mistake. یک اشتباه سزاوار تنبیه

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

تحریم. تحریم کردم مثال: The first soft war in our country's history was carried out by Mirza Shirazi in the tobacco boycott. اولین جنگ نرم در تاریخ ...

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
١

( هاکی روی یخ ) گوی n. hard rubber disk used in the sport of hockey

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. منتشر کردن 2. چاپ کردن 3. اعلام کردن. به اطلاع عموم رساندن. پخش کردن مثال: we publish novels. ما رمان ها رو منتشر می کنیم. ( چاپ می کنیم ) he ou ...

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. شهرت. معروفیت 2. تبلیغات. تبلیغ 3. جار و جنجال. سر و صدا. هیاهو 4. تبلیغاتی مثال: the blaze of publicity. فروغِ شهرت و معروفیت publicity should ...

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

شیرین سخن مثال: This poet, who was a mellifluous, clever Ghazal poet, had memorized the Quran with 14 narrations, with 14 different recitations. ای ...

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. نشر، انتشار، 2. نشریه. کتاب. اثر 3. اعلان. اعلام مثال: the author of this publication نویسنده این اثر the publication of her new book. انتشار کت ...

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. محتاط، دور اندیش. اینده نگر 2. حسابگر. مقتصد 3. عاقلانه. معقول 4. سنجیده. حساب شده مثال: it is prudent to obtain consent. بدست آوردن موافقت عاقلا ...

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. طبیعت. ذات. وجود 2. روح. روان. ذهن مثال: Peru is a very traditional country, and embedded in its psyche is a love of ceremony. پرو یک کشور بسیار ...

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. ساختگی. مصنوعی. کاذب. دروغین 2. ( در ترکیب ) – نما. شبه - مترادف: BOGUS

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. احتیاط، دور اندیشی. اینده نگری 2. سنجیدگی مثال: you have gone beyond the bounds of prudence. شما از حدود احتیاط دور تر رفته اید. financial prude ...

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

ورم. برامدگی. برجستگی مثال: a protuberance can cause drag. the protuberance of the incisors.

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. حرفه. شغل 2. اعضای یک حرفه 3. اعلام. ابراز. اظهار. اذعان. اقرار مثال: his chosen profession of teaching. حرفه و شغل منتخب او در تدریس a professi ...

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. حفاظ. محافظ 2. حامی. مدافع. طرفدار 3. سرپرست مثال: a protector of the environment. یک حامی و طرفدار محیط زیست ear protectors. محافظ های گوش

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

درخواست کردن. مطالبه کردن مثال: We call upon the global community, especially the Islamic world, to form a global coalition against the Zionist regim ...

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

زشت. شنیع مثال: Even the smallest amount of assistance given to the Zionist regime is one of the gravest, most abhorrent sins. حتی کمترین مقدار کمک ...

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. محافظ. حفاظی. حفاظتی 2. ( اقتصاد ) حمایتی 3. ایمنی 4. ( در امریکا ) کاپوت مثال: protective clothing he felt protective towards the girl.

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. تعقیب 2. تعقیب کیفری. پیگرد 3. شکایت. دادخواهی 4. شاکی. خواهان 5. وکیل یا وکلای شاکی 6. پی گیری. تداوم 7. انجام ( دادن ) . اجرا

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. پیشگویانه. پیشگویی کننده. خبر دهنده از. ناظر به حوادث آینده 2. نبوی. ( مربوط به ) پیامبر یا پیامبران

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. پیامبر، پیغمبر، نبی 2. پیش گو. غیب گو 3. مبلغ 4. پیشگام مثال: He who impugns [God’s prophets] and turns his back. او که پیامبران خدا را زیر سوا ...

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

پیشگویی. وحی. نبوت مثال: her prophecy is coming true. پیشگویی او دارد درست از آب در می آید. the gift of prophecy نعمت نبوت و وحی

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. تکثیر 2. تولید مثل. زاد و ولد 3. تبلیغ. ترویج. اشاعه 4. ( فیزیک ) انتشار

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. مشخص. اشکار. برجسته. روشن 2. ( لهجه ( غلیظ 3. قطعی. قاطع. جزمی مترادف: NOTICEABLE مثال: He has a pronounced accent او یک لهجه غلیظ دارد.

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. تلفظ کردن ، 2. اعلام کردن 3. اظهار داشتن 4. اظهار نظر کردن 5. ( حقوقی ) حکم صادر کردن. رای دادن مثال: his name is difficult to pronounce اسمش برا ...

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. قدغن کردن. منع کردن. ممنوع کردن 2. بازداشتن. جلوگیری کردن. مانع شدن مثال: state law prohibits gambling. قانون دولت قماربازی را قدغن کرده! a cash ...

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
١

طولانی مثال: The wood had become swollen from prolonged immersion. چوب از غوطه ور شدن طولانی متورم شده بود.

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. طولانی تر کردن 2. تمدید کردن 3. امتداد دادن مترادف: LENGTHEN

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. ( نویسنده. نقاش و غیره ) پرکار. فعال. دارای آثار متعدد 2. پر فرزند. پر زاد و ولد 3. پربار. بارور 4. فراوان مثال: a prolific crop of tomatoes یک م ...

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

نیت بد. غرض ورزی مثال: They spread rumors, and some people give incorrect analyses of various issues due to their ill intent. آنها شایعات را منتشر م ...

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. پیش امدگی ، برجستگی. برامدگی 2. پرتاب 3. براورد. تخمین. پیش بینی 4. ( روان شناسی ) فرافکنی 5. نقشه. تصویر مثال: a sales projection. یک پیش بینی ...

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. منع ، بازداری. ممنوعیت. تحریم 2. قانون منع. حکم ممنوعیت مثال: the prohibition of cannabis ممنوعیت حشیش a prohibition was imposed یک حکم ممنوعیت ...

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
١

فتنه گر. آشوبگر مثال: The Quran is clear on this matter, "If the hypocrites and those in whose hearts is a disease and the agitators in the city do n ...

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. محصول. فراورده 2. تولید 3. کالا. جنس. اجناس 4. نتیجه. حاصل. ثمره 5. ( ریاضیات ) حاصل ضرب مثال: a household product. یک محصول و فراورده خانگی his ...

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. عمق ، 2. دانش. اگاهی 3. اندیشه ژرف. نکته حکیمانه

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. صورت حساب موقت 2. پیش فاکتور. پروفورما

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. سودآور. پرمنفعت 2. مفید. سودمند. پربار مثال: a profitable company. یک شرکت سودآور profitable study. مطالعه سودمند و مفید

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

خبرگی ، مهارت. کارکشتگی. تجربه مترادف: SKILL

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

بی طرفی مثال: Thus, you see that during World War I and World War II — neither of which were related to Iran — our country was occupied despite decla ...

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. صف 2. جمعیت 3. حرکت دسته جمعی 4. راه پیمایی 5. مراسم مثال: a procession through the town. یک حرکت دسته جمعی { راه پیمایی} از وسط شهر a processi ...

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. یکوقتی ، 2. زمانی. روزی 3. سابق. قبلی. روزی. روزگاری مثال: I'll visit sometime. من روزی سرکشی خواهم کرد. it happened sometime on Sunday. آن یک ...

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

یک جایی مثال: they hid the treasure someplace. آنها گنج را یک جایی پنهان کردند.

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

حقیقتا مثال: Anyone who stands up to prevent any of these things or similar acts can rightfully be called a "Protector of Security" or a "Guardian o ...

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

یک جوری. از راهی مثال: we must find it someway. ما باید یک جوری آن را پیدا کنیم.

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: Sometimes we have to sublimate our desires. بعضی وقتها ما باید آرزوهایمان را متعالی کنیم.

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٢

شرورانه مثال: He commits some villainous act at the border او در مرز مرتکب چند عمل شرورانه شده.

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
١

تا اندازه ای. تا حدی. قدری ، مقدار نامعلومی ، مختصری مثال: matters have improved somewhat. مسائل تا اندازه ای بهبود یافته. a somewhat thicker book ...

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٢

ارام کردن ، تسکین دادن ، دل بدست اوردن ، دلجویی کردن ، استمالت کردن مثال: Rachel tried to soothe him. راشل تلاش کرد او را ارام کند. an anesthetic ...

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

فداکار. از خودگشته مثال: So if this issue is that important, then it is not surprising if some self - sacrificing individuals — martyrs — are martyr ...

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

خال خال. خالدار، لکدار مثال: the spotted leaves. برگهای خالدار a black - and - white spotted dress یک لباس با خالهای سفید و سیاه

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. کاشتن. 2. بذر افشاندن مثال: sow the seeds in rows. بذرها را پشت سر هم بکار

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. متاسف 2. غمگین. اندوهگین 3. تاسف اور. غم انگیز. اندوه بار 3. ببخشید. معذرت می خواهم مثال: sorrowful eyes. چشمان اندوهگین sorrowful news اخبار غم ...

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. بدون لک 2. تمیز. پاک. پاکیزه 3. بی نقص. بی خدشه مثال: the kitchen was spotless. آشپزخانه تمیز و پاکیزه بود a spotless reputation. یک شهرت بی عیب ...

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. ( جانور دریایی ) اسفنج 2. ابر. اسفنج 3. با ابر تمیز کردن 3. با ابر جذب کردن. با ابر پاک کردن 5. گوش بریدن. تیغ زدن. تلکه کردن 6. طفیلی بودن. سربار ...

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

اثرگذار مثال: Your work can only be considered to be truly effective, impactful, and genuine struggle on the path of God when these points are strict ...

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. جادار. 2. وسیع. گسترده مترادف: ROOMY

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
١

spaceship is a vehicle designed for travel beyond the earth's atmosphere فضا پیما وسیله ای است که برای مسافرت به آنسوی اتمسفر و جو زمین طراحی شده

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

spacecraft is a vehicle made to travel in outer space فضاپیما وسیله ای است که برای مسافرت در فضای خارج {جو}ساخته شده است.

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. جوشان. گازدار 2. شاد. زنده. پر جوش و خروش. درخشان.

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. گوینده ، سخنگو 2. سخنران. 3. رئیس مجلس. رئیس پارلمان 4. بلندگو

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. تخم ماهی ، 2. تخم قورباغه 3. توله 4. تخم ریزی کردن. تخم ریختن 5. به وجود اوردن

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
١

فیلمنامه نویس مثال: Go after the best director, the best screenwriter, the best support staff, and the best producer. Make use of such people. بروید ...

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
١

مورد استفاده قرار دادن. بهره بردن مثال: Go after the best director, the best screenwriter, the best support staff, and the best producer. Make use of ...

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. ( جانور شناسی ) نوع ، گونه ، 2. جور مثال: Reproduction is necessary for a species to survive. تولیدمثل برای یک گونه و نوع به جهت زنده ماندن ضروری ...

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. باشکوه ، مجلل 2. عالی. 3. چه عالی!. عالیه! مثال: splendid costumes. لباسهای باشکوه و مجلل we had a splendid holiday ما یک تعطیلات عالی داشتیم.

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. تراشه. خرده. ذره 2. تراشه تراشه کردن. باریکه باریکه کردن 3. خرد کردن. شکستن 4. خرد شدن مثال: noun : a splinter of wood یک تراشه و خرده چوب verb : ...

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

( مربوط به ) ستون فقرات یا تیره پشت adj. pertaining to the spinal column, referring to the backbone مثال: spinal ache. درد ستون فقرات

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
١

نخاع. نخاع شوکی. مغز حرام. مغز تیره thread of nervous tissue running through the backbone; foundation, central part

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. سر هم بافتن 2. به هم وصل کردن. به هم چسباندن 3. ( عامیانه ) عروسی کردن 4. اتصال 5. محل اتصال 6. ( فیلم و نوار و غیره ) پیوند. چسب. محل چسب مثال: t ...

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. شکوه 2. درخشش. فروغ مثال: By the sun and her forenoon splendor سوگند خورشید و درخشش و فروغ پیش از ظهرش �والشمس و ضحاها�

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

باندازه یک قاشق n. contents of a spoon, as much as a spoon can hold مثال: you need only one spoonful of sugar. شما فقط به اندازه یک قاشق شکر نیاز د ...

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. شبح وار 2. جن زده 3. عصبی. جوشی

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. رگ به رگ کردن یا شدن ، 2. رگ به رگ. پیچ خوردگی v. injure by twisting or straining the ligaments of a joint n. injury caused by twisting or straini ...

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

Spreadsheet is an accounting program for a computer اسپرد شیت یک برنامه حسابداری برای کامپیوتر است.

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

چاقوکش n. one who stabs, one who pierces or wounds with a pointed weapon or other object

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. بیات. مانده 2. کهنه. بی مزه 3. تحلیل رفته. بریده 4. کهنه شدن. از طراوت افتادن. تازگی خود را از دست دادن مثال: stale food. غذای بیات و مانده

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
١

فداکاری. از خودگشتگی مثال: The events of the Revolution showed that Isfahan is also a pioneer in the field of self - sacrifice and jihad on the path ...

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. لکنت زبان 2. لکنت زبان داشتن. 3. با لکنت گفتن مثال: verb : he began to stammer او شروع کرد به لکنت زبان پیدا کردن noun : he had a stammer او یک ...

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. پرستاره ، ستاره دار 2. درخشان. نورانی

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
١

سار n. European songbird with dark shiny feathers

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. نشاسته ای 2. نشاسته دار 3. خشک. نجوش. غیر اجتماعی adj. containing starch; stiffened with starch; rigid, formal, stiff in manner مثال: you shouldn’ ...

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٣

1. شان. مرتبه. مقام. منزلت. پایگاه. رتبه 2. منزلت اجتماعی. مقام اجتماعی 3. وضع قانونی 4. اهمیت. اعتبار 5. وضع مثال: the status of women شان و منزلت ز ...

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: Her problems stem from her difficult childhood. مشکلات او از دوران کودکی سخت او نشات می گیرد.

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. ساقه. 2. ( دستور زبان ) بن. ستاک ، / 1. بنداوردن 2. ( اسکی ) هشت کردن 3. ( برخلاف چیزی ) پیش رفتن مثال: noun : a plant stem یک ساقه گیاه verb : h ...

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

فرمان اتومبیل مثال: You should take the steering wheel with both of your hands. شما باید فرمان را با هر دو تا دستتان بگیرید.

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
١

دوری کردن. اجتناب کردن to avoid someone or something that seems unpleasant, dangerous, or likely to cause problems: مثال: They warned their children ...

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. هدایت کردن. 2. راندن ، بردن 3. گاو پرواری مثال: he steered the boat او قایق را راند. Luke steered her down the path لوک او را به طرف پایین جاده ...

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. شیب دار. با شیب تند 2. سرسام اور. بی رویه. نامعقول 3. خیلی گران. خیلی زیاد// 1. خیساندن 2. خیس خوردن 3. غرقه کردن. اشباع کردن مثال: adjective : st ...

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٣

1. خشک. سفت. سخت. 2. دشوار. مشکل 3. رسمی. خشک 4. تند. شدید. قوی 5. زیاد. سنگین 6. کاملا. به شدت مثال: stiff cardboard. مقوای نازک سفت و سخت a stiff ...

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. چسبناک ، چسبنده 2. چسب دار. چسب مالیده 3. چسبی. نوچ 4. شرجی 5. خِنِس 6. ایرادی 7. سخت. دشوار مثال: sticky tape نوار چسب دار sticky clay خاک رس چسب ...

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

n. female employee who tends to passengers on an airplane ( or ship, etc. )

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. تحریک کردن ، 2. برانگیختن 3. سرذوق اوردن. به فعالیت واداشتن مترادف: ENCOURAGE

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. کِنِس. خسیس 2. ممسک. ناخن خشک مترادف: MEAN

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٣

1. رویه. روال. شیوه. طرز کار. کار 2. آیین نامه. نظام نامه 3. آیین دادرسی 4. تشریفات

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. احتمال ، ( ریاضیات ) احتمالات. احتمال مثال: the probability of winning. احتمال پیروزی relegation is a distinct probability. سقوط یک احتمال واضح ...

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. مطلع. اگاه. با خبر 2. خصوصی. محرمانه // 1. مستراح. خلا مثال: he was not privy to the discussions او برای گفتگو ها باخبر نبود. he went out to the ...

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. محرومیت ، 2. بدبختی. سختی. مشقت مثال: DEPRIVATION

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

منشور n. piece of transparent glass or crystal with triangular bases ( used to separate light into the colors of the spectrum ) ;

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. شاهزاده ، شاهپور. پرنس 2. امیر 3. ( مجازی ) سر دسته. سردمدار. گل سر سبد

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. عمده. اصلی. اساسی 2. درجه یک. عالی. خوب 3. ( نمونه ) بارز 4. ( ریاضیات ) اول// 1. بهار 2. بهار زندگی. عنفوان جوانی 3. دوران. دوران شکوفایی 4. ( ری ...

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. نخستین. اولیه. ابتدایی 2. عمده. اصلی. اساسی 3. ( مربوط به ) دوره ابتدایی. ابتدایی مثال: our primary role. نقش عمده و اصلی ما the primary cause. ...

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. خار . تیغ 2. سوزش. خارش. احساس سوزن سوزن شدن 1. سوختن. سوزن سوزن شدن. 2. سوزاندن. سوزن سوزن کردن. به خارش انداختن مثال: noun : the cactus is cover ...

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. پیش گیرانه. پیش گیر 2. احتیاطی 3. داروی پیش گیر 4. مانع. عامل پیشگیرانه مثال: adjective : preventive maintenance. یک حفظ و نگهداری احتیاطی preve ...

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. جلوگیری. بازداری. ممانعت. منع 2. پیشگیرى مترادف: aversion

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. باز داشتن. جلوگیری کردن. مانع شدن. نگذاشتن 2. پیش گیری کردن مترادف: STOP مثال: They prevent him to come in. آنها مانع ورود او شدند.

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. قشنگ 2. خوب 3. زیاد 4. ( به طعنه ) حسابی. پاک// 1. نسبتا. تا اندازه ای. تا حدودی adjective : مثال: a pretty child یک بچه قشنگ adverb : مثال: a p ...

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. پرمدعا، متظاهر 2. متظاهرانه. ظاهر فریب 3. ( سبک. زبان و غیره ) متکلف. مغلق. پر از لاف و گزاف

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. آبرو. حیثیت 2. شهرت. اعتبار. وجهه 3. نفوذ 4. شهرت اور. برای کسب شهرت مترادف: STATUS

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. حفظ شده. نگهداری شده. سالم مانده 2. به یاد مانده. در خاطر مانده. مطرح 3. ( شکارگاه ) قدغن. ممنوع

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد

حضور ذهن. هوشیاری مثال: I'm glad she had the presence of mind to take down the car's registration number. من خوشحالم که او حضور ذهن و هوشیاری در یاد ...

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٤

1. حضور 2. وجود، 3. موجود4. شخصیت 5. ( نظامی ) نیرو. نیروها مثال: presence of a train was indicated electrically. وجود یک قطار {بصورت} الکتریکی نشان ...

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. مضر. زیان اور. زیانمند 2. ( حقوقی ) منافی مترادف: DETRIMENTAL

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. پیش بینی کردن 2. پیشگویی کردن مترادف: FORECAST مثال: We predict a tornado. ما یک گردباد را پیش بینی می کنیم.

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. عجله. تعجیل. شتابزدگی 2. ( شیمی ) رسوب گیری 3. ( شیمی ) رسوب. ته نشست 4. بارندگی. نزولات اسمانی 5. مقدار بارندگی. مقدار نزولات اسمانی

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

پزشک عمومی مثال: Although she was a general practitioner, but many people trust her. گرچه او یک پزشک عمومی بود اما بسیاری از مردم به او اعتماد داشتن ...

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. پزشک . طبیب 2. حقوقدان. وکیل 3. متخصص. استاد

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. مرغ وخروس ، طیور 2. ( گوشت ) مرغ n. domestic fowl

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. سفالگری ، کوزه گری ، 2. ظروف سفالی 3. کارگاه کوزه گری. کارگاه سفالگری

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. دیوانه. جن زده 2. صاحبِ. دارای. برخوردار از

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

ورودی مترادف: DOORWAY مثال: The hotel had a beautiful portal. هتل یک ورودی زیبایی داشت.

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. قابل حمل. دستی 2. قابل انتقال ، 3. دستگاه قابل حمل مترادف: TRANSPORTABLE

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. حلیم. حریره 2. ( عامیانه ) زندان. حبس n. soft hot cereal made of oats or wheat مثال: Would you like some porridge? کمی حلیم {حریره} میل دارید؟

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

n. species of dolphin, type of marine mammal

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

خشخاش ، کوکنار n. plant that produces bright flowers, plant from which opium is made

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. به فکر فرو رفتن 2. غور کردن. تعمق کردن. درباره چیزی فکر کردن مترادف: THINK ABOUT مثال: I was pondering about his story. من درباره داستان او به ...

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. انار، 2. درخت انار n. type of red fruit that has a tough skin and many seeds

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
١

آیین چند خدایی n. belief in more than one god مثال: polytheism is common in India. آیین چند خدایی در هندوستان رایج است.

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. چند همسری ، 2. چند زنی. تعدد زوجات n. practice of maintaining several spouses simultaneously ( esp. several wives )

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. شعر. شاعری 2. فضای شاعرانه. حالت شاعرانه 3. احداث شاعرانه. حدیث شاعرانه

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

پاره کردن. از بین بردن مثال: Today, the fundamental, important task for our cultural and propagational institutions, our Ministry of Culture and Guid ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. ( دستور زبان ) صورت جمع ، جمع 2. جمعی 3. متکثر. چندگانه مثال: “men” is a plural form of man

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مژده. بشارت. نوید مثال: Imam Khomeini said “I give the Iranian nation, who possess such awareness, vigilance, strong spirit, and unparalleled courage ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. ( درخت ) آلو. آلوچه. گوجه 2. دلخواه. روبه راه. خوب مثال: a plum job {در زبان محاوره} یک شغل دلخواه a plum tree. یک درخت آلو

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. نرم ، انعطاف پذیر 2. سازش پذیر. تاثیر پذیر. رام مترادف: flexible

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

آبداده. ابکاری شده Adj. covered مثال: A plated cup یک جام آبکاری شده

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. پارچه پیچازی ، 2. ( در اسکاتلند ) شال 3. پیچازی. چهارخانه. شطرنجی n. colorful fabric with a pattern of squares and crossbars

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

دیرینه. ریشه دار مثال: They mustn’t succumb to the demands of those who have an ingrained enmity toward the Iranian nation and the Islamic Republic a ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. شیری 2. پر از شیر، شیر دار 3. کدر مثال: Milky way Galaxy کهکشان راه شیری

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

n. act of drawing milk from the udder of a cow or another animal شیر دوشی . دوشیدن شیر

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

توجه داشتن. در نظر داشتن مثال: Those who make decisions in cultural matters, economics, inflation, production, currency, cultural issues, on hijab, a ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

ملاحظه کردن. در نظر گرفتن مثال: Those who make decisions in cultural matters, economics, inflation, production, currency, cultural issues, on hijab, ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. مسافت پیموده بر حسب مایل 2. میزان سوخت بر حسب مایل 3. فایده. استفاده n. number of miles covered in a certain amount of time

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

n. intermediary social rank between the rich and the poor

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. دگردیسی 2. دگرگونی. تغییر بنیادی 3. مسخ 4. استحاله مترادف: TRANSFORMATION

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٤

1. محض. صرف. تنها. فقط 2. کم. کوچک. ناچیز 3. دریاچه. برکه

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. تهدیدامیز 2. پر مخاطره 3. ترسناک 4. پر دردسر مترادف: THREATENING

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. مدیترانه ای 2. دریای مدیترانه 3. کشورهای حوزه مدیترانه 4. مدیترانه

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. تفکر. تعمق. اندیشه 2. ( بصورت جمع ) تاملات 3. مراقبه. مکاشفه 4. ذهن ورزی. مدی تیشن مترادف: CONTEMPLATION مثال: He is in meditation. او در مراقب ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

شکست ناپذیر مثال: When you become invulnerable, it says, “I will destroy you with threats. ” وقتی شما شکست ناپذیر می شوید آن می گوید: من شما را با ته ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. در سر پروراندن. در اندیشه چیزی بودن 2. به فکر فرو رفتن. فکر کردن 3. تامل کردن. تعمق کردن. به مکاشفه پرداختن

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

پهباد مثال: Tanks came, cannons came, bombs came, machine guns came, UAVs came—they martyred many prominent figures. {در غزه} تانکها آمدند، توپها آ ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

سرخک مثال: These assays are essential to understanding the epidemiology of measles in vaccinated populations. این سنجش ها برای درک همه گیر شناسی سرخ ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مقاله نویسی مثال: Had you the people of Qom not acted on January 9, this campaign of article - writing and insult would have continued—first in one ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

نیروی تازه بخشیدن مثال: A single message or declaration from the Imam would rekindle hope in despondent hearts, reinvigorate the weary, and heat up ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد

شهردار n. elected official acting as executive head of a town or city

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. ( جانوران ) شکم ، حلقوم 2. ( مجازی ) کام. حلقوم مترادف: MOUTH

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

تشک n. large rectangular pad made of soft or springy material that is placed on a bedframe or on the floor to sleep on

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

شاهکار n. highly skilled work

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد

دلسرد کردن مثال: They wanted to dishearten people toward the honorable Imam. آنها می خواستند مردم را نسبت به امام بزرگوار دلسرد بکنند.

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. شگفت آور. حیرت انگیز 2. عالی. محشر 3. قشنگ مترادف: adj. wonderful

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مصون کردن. ایمن کردن مثال: The third lesson is that when we reflect on the events of Qom, we realize that we must immunize ourselves, our thoughts, a ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. جنگی. نظامی 2. سلحشور. جنگجو مترادف: MILITARY

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. مرکز بازرگانی. مرکز داد و ستد 2. بازار open area where the market is held

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

متزلزل کردن. بی ثبات کردن مثال: Truly, Iran destabilized the West’s fortress. حقیقتا ایران حصار و دژ غرب را متزلزل کرد.

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. واضح. آشکار 2. برجسته. چشمگیر 3. علامت دار. علامت گذاری شده 4. مشخص مترادف: NOTICEABLE

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. سنگ مرمر، 2. تیله 3. صاف. مرمرین 4. سرد. سخت. سنگ مانند مثال: adj. of or made from marble n. crystalized limestone used in flooring and sculpture ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

خانه مجلل. خانه اعیانی مترادف: STATELY HOME مثال: She lives in a mansion. او در یک خانه مجلل و اعیانی زندگی می کند.

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

من ، ( غذای معجزه آسایی که خداوند از آسمان برای بنی اسرائیل نازل ساخت 2. موهبت الهی. نعمت الهی n. manna is a food which God miraculously gave to the ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. ( نوع ) بشر. بشریت 2. مرد. مردان مترادف: THE HUMAN RACE

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

آشکارا . به روشنی. به وضوح مترادف: Evidently مثال: he told his idea manifestly. او ایده خودش را آشکارا بیان کرد.

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. مانیکور، 2. مانیکور کردن v. shape and polish the fingernails مثال: she manicured her nails. او ناخنهایش را مانیکور کرد.

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. چکش چوبی 2. چوگان 3. ( سازهای کوبه ای ) مضراب مثال: n. wooden hammer with a short handle and a long head

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. شرارت. خیانت. بدخواهی 2. بدخیمی 3. غده بد خیم

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

خطای محاسباتی مثال: The second lesson to be taken from the 19th of Dey uprising was regarding the miscalculation of the US system. درس دوم که باید ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. سازنده ، 2. ( بصورت جمع ) کارخانه سازنده 3. ( در ترکیب ) – ساز مترادف: CREATOR

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

هرزگی. ابتذال مثال: In terms of culture, the spread of corruption and vulgarity, people’s increasing distance from moral and religious values, the pr ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

روز افزون مثال: In terms of culture, the spread of corruption and vulgarity, people’s increasing distance from moral and religious values, the promot ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. گیاه روناس 2. روناس n. herbaceous climbing plant which bears clusters of yellow flowers

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

( عامیانه ) دیوانه. خل و چل adj. insane n. madman

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. کمر، پهلو 2. گوشت کمر n. part of the body below the ribs and above the hipbones ( in humans or quadruped animals ) ; مثال: my loin ache. پهلو و ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد

آرم و علامت یک شرکت یا موسسه و غیره مترادف: EMBLEM مثال: Did you design the logo yourself? خودت به تنهایی آرم و علامت را طراحی کردی؟

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

ضریب جینی مثال: This Gini coefficient, which economists are familiar with and is an index showing the gap between classes, was 51 percent during that ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

n. stupid person, idiot; large marine turtle found in warm ocean waters

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٢

حرکت مترادف: MOVEMENT

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

در مورد. راجع به. درباره مثال: As to the domestic policy, the [Pahlavi] regime’s domestic policy was characterized by the absolute suppression of any ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. خرچنگ ( دراز ) 2. گوشت خرچنگ. غذای خرچنگ n. edible marine crustacean that has large pincers on the front pair of legs مثال: eating lobster is fo ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. پُر 2. پولدار. خر پول 3. معنی دار. کنایه دار

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. مارمولک ، بزمجه 2. سوسمار، 3. چرم سوسمار n. any of a number of four - legged reptiles with scaly skin and long tapering tails

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

n. animals which are raised and kept on a farm or ranch دام. حیوانات اهلی

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. معاش. معیشت 2. امرار معاش. گذران 3. وسیله امرار معاش مترادف: SOURCE OF INCOME مثال: I sell newspaper for my livelihood. من برای امرار معاش خودم ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. باسواد، 2. تحصیل کرده. ادم با سواد مترادف: EDUCATED

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

n. one who listens مثال: all the listeners are women. همه شنوندگان و مستمعین زن هستند.

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. عادت نوک زبانی حرف زدن 2. نوک زبانی 3. نوک زبانی صحبت کردن 4. نوک زبانی گفتن

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: the floor is covered by linoleum. کف زمین از مشمع فرشی پوشیده شده.

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. آستر 2. پارچه آستری 3. ( معده و غیره ) جدار. دیواره

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. آهک 2. اهک زدن // 1. لیموترش ، 2. درخت لیمو ترش. 3. رنگ سبز مایل به زرد 4. ابلیمو 5. شربت ابلیمو

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

دوست داشتنی . خوش برخورد. خوش مشرب مترادف: PLEASANT

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. خوش. شاد. شنگول. سرزنده 2. غیر جدی. شوخی آمیز. تفریحی. سرگرم کننده مترادف: CAREFREE

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

n. person or thing that lights; device for lighting cigarettes ( or cigars, etc. ) ; مثال: do you have a lighter? فندک داری؟

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

in natural or actual size مثال: a life - size statue. یک مجسمه در اندازه طبیعی

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

دیرین. همیشگی. مادام العمر مترادف: LASTING مثال: Lifelong reward پاداش همیشگی و مادام العمر

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. مجاز . با مجوز. دارای جواز 2. ( رستوران و غیره ) دارای جواز فروش مشروبات الکلی adj. authorized

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. جواز دادن. پروانه دادن. اجازه دادن 2. جواز گرفتن. اجازه گرفتن مترادف: PERMIT مثال: They licensed me to go. آنها به من اجازه دادند که بروم.

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

ذره بین ، عدسی ، لنز. بشکل عدسی در اوردن n. piece of transparent material having two opposite surfaces which refract rays of light to form an image ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. لیمو ترش 2. درخت لیمو ترش 3. شربت آبلیمو 4. زرد لیمویی 5. ( عامیانه ) چیز بیخود. تو زرد

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. چپ دست ، 2. ( مخصوص ) دست چپ ها 3. با دست چپ. چپ 4. از راست به چپ 5. ( پیچ ) چپ گرد 6. دست و پا چلفتی

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

متعرض. متجاوز مثال: The US from one side, the Zionist regime from another side, and other assaulting countries from other places enter. ایالات متحده ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

n. edible plant which is related to the onion and has a white rounded bulb and flat green leaves

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

ثبات بخشی مثال: They need to understand what their stabilizing factors are. آنها باید بفهمند عوامل ثبات بخشی شان چه چیزهایی است.

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. دانا، عالم ، دانشمند، فاضل ، 2. خبره. کاردان. مطلع 3. دانشمندانه. عالمانه 4. علمی adjective است. مترادف: SCHOLARLY

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. برگی. از برگ 2. برگ دار. پر برگ 3. سر سبز. پر درخت

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. تنبل ، 2. تنبلی وار. توام با تنبلی. کاهلانه 3. کم تحرک 4. کند. اهسته. ارام

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

به تنبلی . از روی تنبلی. تنبل وار adv. Slothfully مثال: she worked lazily. او به تنبلی کار می کرد.

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٥

1. آرایش. طرح. وضع. نقشه 2. نظم. نظم و ترتیب 3. ( کتاب و مجله ) صفحه آرایی

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. لایه 2. مرغ تخم کن 3. شاخه خوابانده

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. بی قانون. هرج و مرج 2. غیر قانونی. نامشروع 3. قانون شکن. خلاف کار مثال: a lawless rabble. یک جمعیت قانون شکن و خلافکار lawless activities. فعالی ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. مجاز. مشروع 2. قانونی 3. حلال زاده 4. مطیع قانون. اهل مقررات مثال: a verdict of lawful killing. یک رای درباره کشتن مجاز و قانونی a lawful politic ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. ( لباس ) شستن 2. شستن و اتو کشیدن 3. تطهیر کردن ( چهره قانونی دادن به پول غیر قانونی از طریق واریز کردن آن به بانکهای خارجی یا سرمایه گذاری در مشا ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٢

لباس شویی سکه ای n. place which provides coin operated washing machines and driers for the use of its customers

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

از پیش. از قبل مثال: This is what Islam teaches us that people need to recognize a danger in advance. این چیزی است که اسلام به ما آموزش می دهد که مر ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

نامربوط. غیرمرتبط مثال: As far as the country’s affairs pertained to him — there were matters unrelated to him, such as economic issues, which weren’ ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

تا جایی که مثال: As far as the country’s affairs pertained to him he recognized, understood, and calculated the impact of global events and addressed ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مترادف: ENDURING

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. پنهان ، نهان. نهفته 2. خفته مترادف: DORMANT

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

ستایش کردن ، ستودن یک لغت رسمی است. مترادف: PRAISE

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. منظره. چشم انداز 2. تابلو ( منظره ) 3. هنر نقاشی منظره 4. محوطه سازی کردن مترادف: SCENERY مثال: You can see a beautiful landscape from this wind ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. راه 2. کوره راه 3. کوچه 4. مسیر. خط سیر 5. ( جاده ) خط عبوری مثال: country lanes. راه های روستایی a three - lane highway. یک بزرگراه سه مسیره

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. فانوس ، 2. برجک نورگیر. کلاهک نورگیر n. case with transparent sides in which a light is contained

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. روغن خوک . چربی خوک ، 2. روغن ریختن. روغن زدن 3. تزئئین کردن. زرق و برق زدن به

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

اشعه لیزر، لیزر n. device which stimulates the atoms in a medium in order to increase electrical impulses and produce an intense concentrated beam of ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. زدنِ شلاق 2. حمله. انتقاد 3. ( عمل ) به هم بستن 4. تسمه. طناب. نخ n. act of striking with a lash

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. ( هواپیما ) فرود 2. ورود به خشکی. پیاده شدن در ساحل 3. بارانداز 3. پاگرد مثال: a forced landing. یک فرود اجباری

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

نیزه. زوبین

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

سوگوای ، مویه. گریه و زاری مترادف: WEEPING

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد

به همین عنوان. از این لحاظ مثال: He even referred to Iran as a sanctuary and defended Iran as such. او حتی به ایران به عنوان حرم اشاره می کرد و به ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. بره ، 2. گوشت بره 3. پوست بره 4. شخص ساده لوح. ادم بره صفت 5. طفل معصوم 6. بره زاییدن

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. لنگ ، چلاق ، شل ، 2. دردناک 3. ضعیف. ناموجه. غیر قابل قبول 4. شل کردن. علیل کردن مثال: the mare was lame. مادیان لنگ و چلاق بود. a lame excuse. ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

اصل {اصول}. عقیده. مرام مثال: Another point I need to mention about the martyr is that in every stage of this important battle that this dear brother ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. نردبان 2. در رفتگی ( جوراب ) 3. ( جوراب ) در رفتن 4. مدارج. مراتب مثال: she climbed down the ladder. او از نردبان پایین آمد. the academic ladder ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. ملاقه ، 2. با ملاقه کشیدن 3. حاتم بخشی کردن مثال: verb : he was ladling out the contents of the pot او داشت محتوایات دیگچه را با ملاقه می کشید. ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

کفش دوزک. خاله پینه دوز n. ( British ) any of a number of small and brightly colored beetles

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. سلامت . تندرستی ، 2. وضع جسمانی 3. بهداشت 4. بهداشتی مثال: he was restored to health. تندرستی او به حالت اول برگشته بود. bad health forced him ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. بلند تر کردن 2. بلند تر شدن 3. زیاد تر کردن. افزایش دادن. تشدید کردن. به اوج رساندن 4. زیاد تر شدن. افزایش یافتن. شدت گرفتن. به اوج گرفتن مثال: t ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. ارثی 2. موروثی 3. ژنتیکی مثال: a hereditary right. یک حق موروثی a hereditary disease. یک بیماری موروثی و ژنتیکی

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. از این پس ، در اینده 2. اینده 3. جهان اخرت. زندگی پس از مرگ مثال: ( formal ) nothing I say hereafter is intended to offend از این پس هیچ چیزی که ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. بسیار . خیلی 2. خوب مثال: a highly dangerous substance. یک ماده بسیار خطرناک he was highly regarded. او خیلی با مبالات بود.

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. تردید کردن. شک کردن 2. دو دل بودن. مردد بودن 3. مکث کردن. درنگ کردن. 4. اکراه داشتن مثال: she hesitated, unsure of what to say. او مکث کرد، مطمئ ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

شرارت مثال: The first point I would like to mention is that from the very beginning of the US military’s evildoings in our region in the early 2000s, ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

برجسته ساختن. عمده کردن / 1. جالب ترین قسمت. مهمترین بخش. مهمترین نکته. مهمترین رویداد مثال: noun : the highlight of his career مهمترین بخش کار او ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. دارنده ، صاحب 2. متصدی 3. ( در ترکیب ) – دار . ۴ محفظه مثال: a knife holder. یک محفظه چاقو a British passport holder. یک دارنده پاسپورت انگلیسی

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

( مربوط به ) تاریخ. تاریخی مثال: historical evidences. شواهد تاریخی historical figures. پیکرها و تندیسهای تاریخی

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

ترساندن ، تکان دادن. به وحشت انداختن مثال: she horrified us with ghastly tales. او ما را با داستانهای ترسناک به وحشت انداخت. he was horrified by he ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

راستکاری ، صداقت. درستی. درستکاری ، 2. راستگویی مثال: I can attest to his honesty. من می توانم به راستگویی و درستکاری او گواهی بدم. they spoke wit ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. ابرومند، محترم ، شریف 2. محترمانه. شرافتمندانه . آبرومندانه مثال: an honorable man. یک مرد محترم و شریف an honorable career. یک شغل شرافتمندانه ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. افقی ، 2. صاف. تراز 3. هم سطح. هم تراز 4. خط افقی 5. صفحه افقی. سطح افقی مثال: a horizontal surface. یک سطح صاف و تراز she was stretched horizon ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. امیدوار 2. امید بخش. امیدوارانه. نوید بخش 3. پر امید 4. امید. مایه امید مثال: he remained hopeful. او امیدوار باقی ماند. hopeful signs. نشانه ه ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

بندگی مثال: Let us ask Him for determination, strength, and the success of servitude to God. بیاییم از او عزم و همت، قدرت و توفیق بندگی خداوند را بخ ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. عجله کردن 2. با عجله انجام دادن 3. به عجله واداشتن. دستپاچه کردن 4. سرعت بخشیدن. تسریع کردن 5. عجله. شتاب مثال: hurry or you'll be late. عجله کن ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. مضر . زیانمند 2. آزارنده. درداور مثال: hurtful words. حرفهای آزارنده this is hurtful to the interests of women این برای منافع زنان مضر و زیانمند ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. باحرارت. پر شور. داغ 2. با عصبانیت. با تندی . با تحکم 3. سایه به سایه. تنگاتنگ مثال: the rumors were hotly denied. شایعات با تندی تکذیب شده بود. ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

بی کران مثال: Let us seize the opportunity of this month to connect our hearts, souls, and intentions to the boundless ocean of divine mercy. بیایی ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. ( مسابقه ) مانع ، 2. مشکل. دشواری. سد راه 3. در مسابقه دوی با مانع شرکت کردن 4. از روی مانع پریدن. 5. ( بر مشکلی ) چیره شدن. مثال: his leg hit a ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. فقیر . فقر زده 2. بی مایه. ضعیف. بی خاصیت مثال: an impoverished peasant farmer. یک کشاورز دهاتی فقیر the soil is impoverished. خاک ضعیف و بی ما ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. اهمیت ، 2. نفوذ مثال: Have I underestimated the importance of sustainability? آیا من اهمیت پایداری را دست کم گرفتم؟

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. ( صدا ) خشک. گرفته. خس خسی 2. هیکل دار. خوش قد و قواره 3. سگ قطبی مثال: a husky voice. یک صدای خشک و گرفته Paddy was a husky guy. پدی یک مرد هی ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

نادانی ، بی اطلاعی. جهل ، بی خبری ، ناشناسی ، جهالت مثال: his ignorance of economics. بی اطلاعی او از علم اقتصاد their attitudes are based on ignor ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. نااگاه. بی خبر. غافل 2. نادان . بی سواد 3. از روی جهل. ناشی از نادانی 4. نفهم. بی شعور مثال: an ignorant country girl. یک دختر روستایی بیسواد. ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

غیر قانونی. غیر مجاز . نا مشروع مثال: illicit drugs. an illicit love affair.

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. بداهه گویی کردن. فی البداهه گفتن 2. بداهه سرایی کردن. فی البداهه سرودن 3. بداهه نوازی کردن 4. سر هم کردن. سرهم بندی کردن مثال: she was improvisin ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

نامحتمل . بعید. دور. غیر محتمل مثال: it seemed improbable that the hot weather should continue. بعید به نظر میرسه که هوای گرم و داغ ادامه پیدا کنه. ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٣

1. باعظمت . با ابهت. با شکوه. پر جاذبه 2. تحسین برانگیز. تاثیر گذار مثال: an impressive building. یک ساختمان باعظمت و باشکوه they played some impre ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد

مزدور مثال: the first point is that the Iranian nation with their strong steps will trample underfoot any US mercenary [here] who accepts this role. ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

عاجز، ناتوان ، بی عرضه مثال: an incapable government. یک دولت فاقد صلاحیت و بی عرضه he was mentally incapable. او از نظر روانی عاجز و ناتوان بود.

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

شکاف ، برش مثال: a surgical incision. یک برش مربوط به جراحی incisions on the marble. شکافهای روی سنگ مرمر

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. برانگیختن. تحریک کردن 2. ایجاد کردن. موجب شدن مثال: he was arrested for inciting racial hatred. او برای برانگیختن تنفر نژادی بازداشت شده بود. sh ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

صریح. بی پرده مثال: This is the essence of what he says; he doesn't say it outright. این خلاصه چیزی است که او می گوید. او {حرفش را} صریح و بی پرده ن ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. شاملِ . با محاسبه ی 2. گنجیده. به حساب آمده 3. کلی 4. لغایتِ. تا پایانِ. تا آخرِ مثال: an inclusive definition. یک تعریف کلی prices are inclusive ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. مایل ، کج ، 2. شیب دار 3. متمایل. راغب 4. اماده. مستعد مثال: I'm inclined to believe him. من مایلم که به او ایمان بیاورم. she's inclined to gos ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. نادرست ، غلط، غیر واقعی 2. بد. زشت. ناپسند مثال: an incorrect answer. یک پاسخ نادرست و غلط incorrect behavior. رفتار زشت و ناپسند

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

یاوه. مفت. جفنگ مثال: Today, they have resorted to nonsensical talk. امروز آنها به حرف یاوه و جفنگ روی آورده اند.

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. غیر قاطع. غیر قطعی 2. بی حاصل. بی سرانجام 3. مردد. دو دل. نامطمئن. بی تصمیم مثال: an indecisive result. یک نتیجه غیر قطعی / یک نتیجه بی حاصل an ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. مبهم. نامشخص. نامعلوم 2. نامحدود، بیکران ، بی شمار 3. ( دستور زبان ) ناشناخته. نکره مثال: an indefinite period. یک دوره و عصر نامعلوم an indefin ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. باور نکردنی ، 2. شگفت. عجیب 3. عالی مثال: I find his story incredible. به نظر من داستان او باور نکردنی بود. an incredible feat of engineering. ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. بی اعتنا. بی توجه. بی تفاوت 2. بی طرف 3. بدون اهمیت. علی السویه 4. متوسط. میانه حال. معمولی مثال: an indifferent shrug. an indifferent performan ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. کم بازده. با بازده کم 2. فاقد کارایی. بی کفایت. بی عرضه مثال: an inefficient worker. یک کارگر بی عرضه و بی کفایت inefficient processes. روشهای ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: a fretful infant یک کودک و نوزاد نق نقو infant industries صنایع در حال توسعه

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. با نفوذ. متنفذ 2. موثر. تعیین کننده مثال: an influential leader. یک رهبر بانفوذ he was influential in shaping her career. مرد در شکل دهی زندگی ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. بی نتیجه. بی حاصل. بی ثمر 2. ناتوان. نالایق. بی عرضه مثال: an ineffective scheme. یک طرح بی نتیجه و بی حاصل an ineffective president. یک رئیس ج ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

هراس افکنی مثال: You can combat the enemy's fearmongering. شما می توانید با هراس افکنی دشمن مبارزه کنید.

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

شرارت. رذالت. ظلم مثال: the iniquity of his conduct. شرارت و رذالت رفتار او I will forgive their iniquity. من ظلم آنها را می بخشم.

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. زدن. وارد اوردن 2. تحمیل کردن 3. کردن. دادن 4. اعمال کردن مثال: he inflicted an injury on Frank. او به فرانک صدمه وارد کرد. I won't inflict my ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

( به ) میراث بردن ، وارث ( چیزی ) بودن مثال: she inherited his father’s farm. او مزرعه پدرش رو به ارث برد. Richard inherited the title. ریچارد وا ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. استنشاق کردن 2. نفس کشیدن. دم فرو بردن 3. ( دود ) فرو دادن. پایین دادن مترادف: BREATHE IN مثال: I inhale a very strange smell. من بوی خیلی عجیب ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. بی عدالتی ، 2. حق کشی. ظلم 3. بی انصافی مثال: the injustice of the world.

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. هم بند 2. هم زندان . زندانی 2. ( در بیمارستان ) هم اتاق مثال: the inmates of the hospital. هم اتاق ها در بیمارستان the prison's inmates. هم بنده ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. درونی ترین. 2. دورترین 3. عمیق ترین 4. نهفته ترین 5. شخصی ترین. خصوصی ترین مثال: her innermost feelings. عمیق ترین و ژرف ترین احساسات او

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. نوشته 2. کتیبه 3. ( کتاب ) اهدائیه. تقدیم نامه مثال: the inscription on the sarcophagus. نوشته و کتیبه روی تابوت سنگی the book had an inscripti ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. پرسیدن 2. پرس و جو کردن 3. سراغ گرفتن 4. تحقیق کردن. بازجویی کردن . بررسی کردن مثال: I inquired about part - time training courses. من درباره دور ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. پرسش. سوال 2. پرس و جو، کند و کاو 3. تحقیق. رسیدگی 4. بازجویی مثال: telephone inquiries. سوالات تلفنی an inquiry into alleged security leaks. ی ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٣

1. دیوانه ، 2. احمق 3. احمقانه. نامعقول. دیوانه وار 4. ( مخصوص ) دیوانگان ) مثال: she was declared insane. او دیوانه اعلام شده بود. an insane sugg ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. مصر، 2. مصرانه. موکد 3. فوری. جدی. حاد 4. مدام. یکریز مثال: Tony's insistent questioning. سین جیم مصرانه تونی an insistent buzzing. یک وز وز ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

اصرار، پافشارى. سماجت مثال: his insistence that he loved her. اصرار و پافشاری مرد مبنی بر اینکه زن را دوست دارد.

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٣

1. غریزه ، 2. میل 3. استعداد 4. شَم مثال: some instinct told me to be careful. یک غریزه ای بهم میگفت که مواظب باشم. a good instinct for acting. ی ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

فلانی. فلان کس مثال: They say, "So - and - so's friendship will be useful for you. " آنها می گویند: دوستی فلان کس برای شما مفید خواهد بود. {آنها می ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. انسجام یافته . منسجم 2. هماهنگ. نظام یافته 3. یکپارچه 4. امیخته. مختلط. عمومی. بدون تبعیض 5. مجتمع. جمع شده مثال: an integrated package of servic ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. نیروی عقلانی. عقل. خرد 2. خردمند. متفکر

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

بجای، مقابل، بعوض. در عوض مثال: Instead of traveling by bus we went by train. به جای مسافرت با اتوبوس ما با قطار رفتیم.

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٢

در عوض . به جایش مثال: travel by train instead در عوض با قطار مسافرت کن

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

توهین کردن. اهانت کردن / توهین. اهانت مثال: he insulted my wife او به همسرم توهین کرد.

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. بیمه 2. بیمه نامه. قرارداد بیمه 3. حق بیمه 4. پول بیمه. خسارت 5. احتیاط. عمل احتیاطی مثال: You'll probably be able to buy supplemental insurance ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. بیمه کردن ، 2. تضمین کردن. تامین کردن 3. محافظت کردن

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

n. hormone which regulates the body's absorption of glucose and other nutrients انسولین

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

صراحت. رک گویی مثال: However, each of these qualities is a model: standing up for what is right, courage, outspokenness, strong reasoning, and standi ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. ابزاری 2. ( مربوط به ) الات موسیقی. سازی 3. موثر

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. خلاق. با استعداد. خوش قریحه 2. الهام گرفته. اسمانی 3. هوشمندانه

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. بازرس 2. ( پلیس ) سرگروهبان

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مترادف: SLEEPLESSNESS بی خوابی

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

n. substance that destroys insects حشره کش ، حشره کشی ، داروی حشره کش

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. ابتکاری ، ابداعی 2. نوآورانه. نو 2. مبتکر. خلاق

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. مرکبی ، جوهری 2. قیرگون. به سیاهی شبق. سیاه مثال: the inky darkness تاریکی قیرگون inky fingers انگشتان جوهری و مرکبی

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. درونی ترین. 2. دورترین 3. عمیق ترین 4. نهفته ترین 5. شخصی ترین. خصوصی ترین مترادف: innermost

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

container that holds ink دوات

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

نوحه سرا مثال: The following is the full text of the speech delivered by Imam Khamenei, the Leader of the Islamic Revolution, in a meeting with a num ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مداح مثال: The following is the full text of the speech delivered by Imam Khamenei, the Leader of the Islamic Revolution, in a meeting with a number ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

وارث ، ارث بر مترادف: HEIR

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مترادف: UNGRATEFULNESS

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

عصبانی کننده. اعصاب خرد کن. آزارنده مترادف: EXASPERATING

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

آنفلوانزا n. contagious disease caused by a virus and characterized by fever and inflammation of the respiratory tract مثال: I had a bad influenza l ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. چرکی. عفونی 2. مبتلا 3. الوده adj. affected with a disease or disease causing germs مثال: His bedsores are infected and painful. زخم بسترهایش چر ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. استنباط کردن. دریافتن. فهمیدن. پی بردن 2. استنتاج کردن. نتیجه گرفتن. نتیجه گیری کردن مترادف: DEDUCE

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. بازدهی کم 2. عدم کارایی. بی لیاقتی مثال: n. lack of efficiency

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. داخلی . درونی 2. ( ورزش ) داخل سالن adj. occurring within a building مثال: indoor space. فضای داخلی

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. بی نتیجه. بی حاصل. بی ثمر 2. ناتوان. نالایق. بی عرضه مترادف: inefficient مثال: an ineffectual scheme. یک نقشه بی نتیجه و بی حاصل

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

بی انضباطی ، بی نظمی n. disorder مثال: you are responsible for this indiscipline. شما مسئول این بی انضباطی و بی نظمی هستید.

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

n. dark violet - blue color

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. نشان . علامت. اثر 2. گواه. دلیل 3. اشاره. دلالت 4. خبر. اطلاع 5. ( پزشکی ) مورد استعمال مترادف: SIGN

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

زشتی. هرزگی. ابتذال. بی حیایی. ناشایستگی مترادف: immodesty

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مالیات بر درامد، مالیات بر عایدات annual government tax levied on the net income of a person or business مثال: why don’t you pay your income - tax? ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد

ناسازگاری. ناهماهنگی . ناهمخوانی. عدم تناسب مترادف: inconsistency

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

دمدمی . متلون. بی ثبات ، بی وفا مترادف: FICKLE مثال: She has an inconstant character. او شخصیت بی ثبات و دمدمی دارد.

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. بدهکار، مقروض 2. ( مجازی ) مدیون ، مرهون ، وام دار مترادف: BEHOLDEN

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. از جمله 2. شاملِ . با محاسبه ی مثال: We bought many things, Including shoes, dresses, toys, … ما خیلی چیزها خریدیم از جمله کفش و لباس و اسباب بازی ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

خاکستر کردن ، سوزاندن ، مترادف: BURN مثال: They incinerate all documents. آنها همه اسناد را خاکستر کردند.

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

نامیمون. بدشگون. بد یمن. شوم مثال: Do you believe that today is inauspicious? آیا به اینکه امروز شوم است اعتقاد داری؟

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. شروع رسمی کار 2. افتتاح. گشایش 3. اغاز. شروع n. formal ceremony marking a beginning, opening ceremony مثال: why were you absent at inauguration? ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. نامناسب. بی جا. بی مورد 2. ناشایسته. نابرازنده مترادف: UNSUITABLE

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. بی شرم. بی حیا. وقیح. گستاخ 2. بی شرمانه. گستاخانه مثال: I promised to punish that impudent girl. من قول دادم که آن دختر گستاخ و بی حیا را تنبیه ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. بی احتیاط، بی فکر 2. نسنجیده. عجولانه

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. آبستن کردن 2. بارور کردن 3. حاصلخیز کردن 4. اشباع کردن 5. آغشته کردن 6. انباشتن. پر کردن

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. مانع. مشکل. سد راه 2. ( کارکردهای بدن ) نقص. اختلال مثال: an impediment to economic improvement. یک مانع و مشکل در برابر پیشرفت اقتصادی a speech ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. غیرشخصی ، فاقد جنبه شخصی. عام 2. بی روح. خشک. سرد 3. فاقدِ عواطف بشری 4. بی طرفانه مثال: the hand of fate is impersonal. دست سرنوشت بی طرفانه اس ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. بطور ضمنی بیان کردن . تلویحا گفتن 2. دلالت داشتن بر. اشاره داشتن بر 3. مستلزم چیزی بودن. متضمن چیزی بودن مثال: are you implying he is mad? آیا ش ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. ناتوانی. عجز 2. ناتوانی جنسی در مرد. مترادف: n. weakness مثال: your impotence must be treated. ناتوانی جنسی شما باید درمان بشه.

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

افراطی . زیاد از حد. خارج از اعتدال مترادف: EXCESSIVE مثال: an immoderate lovesick. یک بیمار عشق ( دلباخته ) افراطی

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. غیر اخلاقی. خلاف اخلاق 2. زشت. قبیح. نامشروع 3. هرزه. فاسد. بی بند و بار مترادف: UNETHICAL

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. اخلاق ستیزی 2. هرزگی. فساد. بی بند و باری مترادف: WICKEDNESS

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. نا شکیبا، بی صبر، بی حوصله 2. بی تاب ، کم طاقت. بی طاقت 3. بی صبرانه. ناشی از بی حوصلگی مثال: Melissa grew impatient. ملیسا بی صبر و بی حوصله شد ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. مقلد. تقلید گر 2. تقلیدی ، مشابه 3. بدل. بدلی. مصنوعی 4. ( هنر ) تجسمی مثال: imitative crime. جرمِ مشابه I found the film empty and imitative. ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

بسیار بزرگ. عظیم مثال: He says, ‘I have squandered immense wealth’. او می گوید ثروتی عظیم را هدر دادم. �یقول اهلکت مالا لبدا�

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

مهاجرت کردن ( بکشور دیگر ) ، درون کوچیدن v. come to a country in order to take up permanent residence, settle in a new country

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

مهاجرت n. act of coming to a country in order to take up permanent residence مثال: The immigration officer furtively came towards us. افسر مهاجرت یو ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

موذیانه مثال: One of the affairs of the Muslims that we must be concerned about includes these temptations, insidious tactics, and the enemy's soft m ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. روشنایی. روشنی. نور 2. ( بصورت جمع ) چراغانی. آذین بندی 3. درخشانی. مقدار نور 4. توضیح 5. تذهیب 6. تنویر ( افکار ) روشنگری

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. ( کاربرد ) صور خیال . تصویر پردازی 2. تصورات 3. تمثال. مجسمه. تندیس. 4. عکس ها n. visual images مثال: you must control your imageries. شما باید ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

تصور کردنی ، قابل تصور، تصور شدنی مترادف: THINKABLE

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

خیالی. موهوم. غیر واقعی مترادف: UNREAL مثال: You must stop your imaginary thoughts. تو باید افکار موهوم و غیرواقعی ات را متوقف کنی.

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. پست. فرومایه 2. شرم اور. ننگین. خفت بار 3. بی شرمانه مترادف: DISHONOURABLE

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. غیرقانونی ، بر خلاف قانون 2. نامشروع. غیر مجاز adjective مترادف: UNLAWFUL

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. عدم مشروعیت 2. عدم حقانیت 3. قانون شکنی. رفتار خلاف قانون 4. عمل غیر قانونی n. unlawfulness مثال: you are accused to illegality. تو متهم به قان ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. ( کتاب و غیره ) مهذب. تهذیب دار 2. روشن. روشن شده. نور داده شده

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

روشنگر. روشن کننده مترادف: INFORMATIVE مثال: Illuminating ideas. افکار روشنگر

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

کفتار، ادم درنده خو یا خائن n. carnivorous nocturnal animal which resembles a dog native to Africa ( also hyaena ) مثال: The savanna is also the ho ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

خط پیوند n. short dash, short line used to connect or separate words or syllables ( - ) مثال: should I put a hyphen between the words? آیا باید بین ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. بت پرست 2. ستایشگر. پرستش گر. دلباخته n. idol worshiper مثال: all the villagers are idolaters. همه مردم روستا بت پرست هستند.

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

فقهی مثال: Those days when I was in the Islamic seminary, I don’t remember any woman reaching the level of ijtihad [jurisprudential reasoning based o ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

گل ادریس ، گل ادریسی. گل اورتانزیا n. type of flowering shrub ( native to temperate regions of Asia and America )

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

شیر اتش نشانی n. upright pipe with one or more nozzles which takes water from a water main; water faucet مثال: I can’t open the hydrant. من نمیتونم ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

ادب. نزاکت مثال: They have been able to preserve the historical, authentic traditions of the nation with their dignity, modesty, and decorum. آنها { ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. خنده دار. بامزه 2. فکاهی ، 3. شوخ. شوخ طبع. بذله گو مترادف: AMUSING مثال: A humorous story. یک داستان خنده دار و بامزه

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. شوخی. مزاح. بذله 2. شوخ طبعی 3. مزاج. خلط 4. حوصله 5. به دلخواه کسی رفتار کردن. مطابق میل کسی رفتار کردن. کسی را لوس کردن n. quality of being amu ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. پرت کردن. پرتاب کردن 2. با داد و هوار چیزی را گفتن 3. پرتاب مترادف: THROW مثال: Hurl the stone towards the wall. سنگ رو به طرف دیوار پرتاب کن.

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. عربده کش. در حال عربده کشیدن 2. فاحش 3. چشمگیر. درست و حسابی

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

به یک معنی مثال: In a sense, women were the cause of the victory of the Revolution. به یک معنی زنها سبب پیروزی انقلاب بودند.

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. اجاق برقی 2. صفحه داغ ( اجاق برقی ) n. portable device on which food can be warmed ( heated by a gas burner or electricity ) مثال: do you want t ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

حوری بهشتی n. beautiful young virgin lady who takes care of Muslim men in paradise ( Islamic belief ) ; attractive and voluptuous woman مثال: she wa ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

صاحبخانه مترادف: HOMEOWNER مثال: Do you know the householder? صاحبخانه را می شناسی؟

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

خدمتکار ( زن ) n. one who is in charge of running a house or other establishment مثال: call the housekeeper. خدمتکار رو صدا بزن.

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. مهمان نواز، 2. با مهمان نوازی. حاکی از مهمان نوازی 3. مساعد. مطلوب. خوب مثال: She is a hospitable host. او یک میزبان مهمان نواز است.

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

گروگان مترادف: CAPTIVE مثال: We must rescue the hostages. ما باید گروگان ها را نجات بدهیم.

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٢

سزاوار تر مثال: Someone asked the Prophet, "Who is it preferable for me to be good to them?" شخصی از پیامبر پرسید: چه کسی برای من سزاوارتر است که به ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد

سُم n. horny growth covering the feet of certain animals ( horse, cow, etc. ) v. walk, go on foot; dance ( Slang ) مثال: look! the horse’s hoof is ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. کلاه بارانی. کلاه متصل به لباس 2. ( هواکش. دودکش و غیره ) سرپوش. کلاهک 3. ( اتومبیل ) کاپوت 4. کروک 5. روکش. حفاظ 6. نقاب n. covering worn over t ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد

1. صدای بوق اتومبیل 2. قات قات غاز 2. بوق زدن 3. ( غاز ) قات قات کردن v. cause the horn of a car to sound, beep the horn of a car n. sound of a car ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد

هورا n. cheer, shout of excitement or encouragement v. cheer, yell in excitement, encourage with loud shouts

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد

جارو برقی n. ( British ) vacuum cleaner ( trademark ) v. ( British ) vacuum, clean with a vacuum cleaner ( trademark ) مثال: this hoover is so old. ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

منفی نگری مثال: Today, I see some people, following the policies I previously mentioned — namely the policies of capitalists, colonialists, and the i ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

استعمارگر مثال: Today, I see some people, following the policies I previously mentioned — namely the policies of capitalists, colonialists, and the i ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

adj. longing for home or family, sad or depressed because one misses one's family غربت زده. گرفتار درد غربت. دچار غم غربت. غریب. دلتنگ

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. عسل 2. ( خطاب ) عزیزم، عزیز 3. ادم نازنین. ماه 4. چیز معرکه. محشر n. sweet sticky substance produced by honeybees; darling, sweetheart ( term of ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. ماه عسل ، 2. دوران خوش 3. ماه عسل را گذراندن v. go on a honeymoon, vacation together after a wedding ( about a newly married couple ) n. vacatio ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٢

adj. having many hills; steep, elevated مثال: a hilly road. یک جاده پر از پستی و بلندی

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. مزاحم. مانع. سد راه 2. مزاحمت. ممانعت مترادف: IMPEDIMENT مثال: We must get rid of this hindrance. ما باید از شر این مانع و مزاحم راحت بشیم.

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. بریدن ، قطع کردن ، انداختن ( درخت وغیره ) ، 2. زدن. ضربه زدن 3. شکستن. شکافتن 4. خرد کردن. تکه تکه کردن 5. تراشیدن. کندن. دراوردن 6. ( مجازی ) دست ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. درجه یک. مرغوب 2. بلند پایه. رده بالا. سطح بالا مثال: A high - class wagon. یک واگن درجه یک و مرغوب

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

n. one who participates in a hijacking 1. هواپیما ربا 2. راهزن

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. رستنی 2. علف مثال: These herbages must be burnt. این علفها باید سوزانده بشوند.

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

بدین وسیله مثال: we hereby express our strong condemnation of the company's actions بدین وسیله ما محکومیت شدید خودمان را از اقدامات شرکت بیان کردیم.

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. تردید. دو دلی. شک 2. مکث. درنگ. تامل 3. تعلل مثال: You must finish your hesitation. شما باید به تردیدتان خاتمه بدید.

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

small mammal with spiny hairs on its back and sides ( found in Africa and Eurasia ) ; جوجه تیغی

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

مثال: How many heirs does she have? آن زن چند تا وارث دارد؟

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. گیاه ، علف ، 2. گیاه دارویی 3. ادویه. گیاه ادویه ای

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. سنگ بالای قبر. سنگ قائم مزار 2. سنگ پایه. سنگ کلید. سنگ اصلی مثال: I saw him wrote a note on the headstone. من دیدم که او روی سنگ بالای قبر یک ی ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

هکتار، ده هزار متر مربع unit of land measure equal to 10, 000 square meters مثال: This field is about 10 hectares. این مزرعه تقریبا ده هکتار است.

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

به این ترتیب، به این صورت مثال: From this accompanying, union, and partnership a third object emerges and history unfolds in this manner. از این همر ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

همراهی مثال: From this accompanying, union, and partnership a third object emerges and history unfolds in this manner. از این همراهی و ائتلاف و شراک ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: You must be examined by a gynecologist. شما باید توسط یه �پزشک زنان� معاینه بشوید.

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. سردرد، 2. دردسر، مکافات. گرفتاری مثال: I've got a headache. من سر درد گرفته ام. ( informal ) their behavior was a headache for Mr. Jones {در ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. عنوان 2. سرفصل 3. سرنامه 4. فصل. بخش 5. جهت. مسیر مثال: chapter headings. عنوانهای فصل this topic falls under four main headings. این موضوع در ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

female principal of a school مثال: Headmistress! He is annoying me. خانم مدیر! او من را اذیت میکند.

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

building for indoor sports and exercise

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: You should first study the guidebook اول باید کتاب راهنما رو بخونی.

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. گنهکار ۲. مقصر ۳. مجرم ۴. گنهکارانه ۵. ( وجدان ) معذب. ناراحت مثال: the guilty party یک جمعیت گناهکار I still feel guilty about it. من هنوز دربا ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

noun : کشور گینه در افریقا country on the Atlantic coast of western Africa گینی ( 21 شیلینگ یا 1 پوند و 5 سنت در نظام پولی جدید بریتانیا ) gold coin ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

درختستان ، بیشه. باغ مثال: He suddenly disappeared in to the grove. او ناگهان در بیشه ناپدید شد.

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٣

1. ( سگ و غیره ) خر خر کردن 2. غریدن 3. پرخاش کردن 4. با غرش گفتن. غرش کنان گفتن 5. ( معده ) غار و غور کردن // 1. خرخر. صدای خرخر 2. غرش 3. پرخاش 4. ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. بالغ 2. عاقل و بالغ / اسم مفعول فعل ( grow ) مترادف: mature مثال: I am grown dad. من بالغ ام بابا.

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. بزرگ 2. عاقل و بالغ 3. ( مربوط به ) بزرگسالان // 1. آدم بزرگ. بزرگتر. بزرگسال مثال: noun : she wanted to be treated like a grown - up او می خواس ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. غر زدن. غر غر کردن. نق زدن 2. گله کردن. شکوه و شکایت کردن 3. با غر و لند گفتن 4. غریدن. غرش کردن. خروشیدن 5. ( معده ) غار و غور کردن // 1. گله. شک ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: The underlying reality was that the Southerners were very good at agriculture. واقعیت نهفته این بود که �اهالی جنوب� {در ایالات متحده} در کشاور ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. غمگین کردن ، غصه دار کردن ، اندوهگین کردن 2. متاثر کردن. متاسف کردن. ناراحت کردن 3. غصه خوردن. تاسف خوردن. غمگین شدن. غمگین بودن 4. داغدار بودن. ع ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. غم انگیز. دردناک. فجیع. دلخراش. ناگوار 2. سخت. شدید. حاد. وخیم 3. ( جرم. گناه و غیره ) بزرگ. سنگین مثال: his death was a grievous blow مرگ او یک ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. کباب پز 2. توستر 3. کباب 4. کبابخانه 5. ( جلوی گیشه بانک و غیره ) میله های آهنی 6. نرده // 1. کباب کردن 2. داغ کردن. گرم کردن 3. خود را گرم کردن 4 ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. ( مو ) جوگندمی. سفید 2. ( شخص ) دارای موی جو گندمی یا سفید

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٢

دست اندازی مثال: They intervene to lay the groundwork and provide cover for further encroachment, greater interference, and the expansion of their s ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. سلام. درود 2. تبریک. تهنیت مثال: Please accept my greetings. لطفا سلام و تبریک بنده رو بپذیرید.

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. سلام. درود. خوش امد 2. ( نامه ) عنوان3. ( در جمع ) تبریکات مثال: he shouted a greeting. او یک سلام و خوش آمد رو فریاد زد. birthday greetings. ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. سلام کردن 2. ادای احترام کردن 3. خوش امد گفتن 3. استقبال کردن. برخورد کردن با 5. به چشم خوردن. به گوش خوردن. به مشام رسیدن مثال: she greeted Hank ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: We need someone to work in the greenhouse. ما به یک نفر نیاز داریم که در �گلخانه� کار کند.

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. گرانی. ثقل. جاذبه زمین 2. گرانش. جاذبه 3. وخامت 4. ( جُرم ) سنگینی 5. متانت مثال: the gravity of the situation. وخامت این وضعیت the gravity of ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: she put the flowers on his gravestone. زن گلها را بر روی �سنگ قبر� مرد گذاشت.

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

سپاس. سپاسگزاری. قدردانی. حق شناسی. تشکر مثال: I am so glad of your gratitude. من از حق شناسی شما بسیار خرسندم.

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

شورانگیز مثال: It’s not that they feel women are vulnerable in certain matters in the world and so they want to support them due to their stirring h ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. سپاسگزار، ممنون ، متشکر، 2. تشکر امیز. از روی تشکر . ( به منظور ) تشکر 3. خوشحال. خرسند

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. انگور، دانه انگور 2. ( رنگ ) ارغوانی تیره مثال: She went on a 48 - hour detox, eating nothing but grapes. او به یک سم زدایی ۴۸ ساعته رفت و چیزی ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

استعمارگر مثال: The motive and reason for the involvement of capitalists and colonizers in the issue of women isn’t due to a theoretical or philosoph ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. دستوری ، ( مربوط به ) دستور زبان. 2. ( از لحاظ دستوری ) درست. صحیح مثال: the grammatical structure of a sentence. ساختار دستور زبانی یک جمله. a ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. فارغ التحصیلی ، فراغت از تحصیل 2. جشن فارغ التحصیلی 3. درجه بندی. درجه مثال: My dad gave me a gift for my graduation. بابایم یک هدیه برای جشن فا ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. تدریجی 2. مدرج 3. درجه بندی شده. طبقه بندی شده مثال: Graduated movement حرکت تدریجی

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. تدریجی ، 2. آرام. ملایم مثال: a gradual transition یک انتقال تدریجی a gradual slope یک شیب ملایم و آرام

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

درست همانطور که مثال: Global capitalists and global politicians, who depend on those capitalists, intervene in the topic of women just as they do in ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. حکومت. اداره 2. حاکم adjective است. مترادف آن RULING است.

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. لباس. پیراهن. لباس بلند زنانه 2. ردا. جبه 3. روپوش

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. زیبا. قشنگ 2. خوش ریخت. خوش ترکیب 3. باوقار. موقر. متین 4. جذاب. گیرا. خوشایند. دلپذیر 5. مودبانه. باظرافت مترادف: ELEGANT مثال: She is a gracef ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. زل زدن. با چشمهای از حدقه درامده نگاه کردن 2. تعجب کردن. از تعجب شاخ دراوردن مثال: She was goggled at me. او به من زل زده بود. / او با چشمهای از ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. معدن طلا 2. ( مجازی ) گنج 3. کسب و کار پر رونق

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

شکل محاوره ای going to است. که معنای Will می دهد و برای زمان آینده استفاده می شود.

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد

1. بزرگ جلوه دادن. گنده کردن. مهم جلوه دادن. اسم دهن پر کن روی چیزی گذاشتن 2. چیز بد را خوب جلوه دادن. زیبا جلوه دادن. 3. تجلیل کردن. تمجید کردن. تحس ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد

مثال: it was a glorified palace. آن یک کاخ مجلل بود. مترادف: praised

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد

1. باشکوه. شکوهمند 2. عالی. زیبا. قشنگ 3. خوش. خوشایند. شیرین 4. افتخار افرین. افتخار امیز. پر افتخار 5. ( عامیانه ) خوب. محشر. معرکه مثال: a glorio ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. گره دار، گره گره 2. کج و کوله 3. ( قیافه ) افتاب سوخته. سوخته 4. پینه بسته 5. ( چهره ) شکسته مثال: a gnarled tree trunk. یک کنده درخت گره دار gna ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. هدف. ارمان. ارزو 2. ( در فوتبال ) دروازه ، گل مثال: Do you have special goal? آیا شما هدف خاصی دارید؟ مترادف: OBJECTIVE

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

WINE GLASS = جام شراب

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مترادف: goalkeeper

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

( عامیانه ) کوفتی. لعنتی. نکبتی. گند. گه. کثافت در جایگاه adverb به معنی very به کار می رود. مثال: He is goddam rich. او خیلی ثروتمند است.

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. الهه ، 2. ( مجازی ) بت. ستاره

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

اعجباز انگیز. خیره کننده مثال: Fatimah Zahra ( pbuh ) consoled the Prophet in times of hardship, was the companion of the Commander of the Faithful [ ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد

1. تاریک ، تیره ، تیره و تار. کم نور 2. ( هوا ) ابری. گرفته 3. غمگین. افسرده. اندوهگین. غصه دار. ناامید. مایوس 4. غم انگیز. اندوهبار. یاس اور مثال: ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. تاریکی ، تیرگی ، 2. اندوه. غم. غصه. دلتنگی. یاس. ناامیدی مثال: she looked into the gloom او به تاریکی نگاهی انداخت. his gloom deepened. غم و غص ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

خطیب مثال: Fatimah Zahra ( pbuh ) consoled the Prophet in times of hardship, was the companion of the Commander of the Faithful [Imam Ali ( pbuh ) ] ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. درخشیدن. برق زدن. برق افتادن 2. ( مجازی ) موج زدن. باریدن از // 1. درخشش. برق. تلالو 2. زرق و برق 3. شور و هیجان. هیجان. مثال: verb : crystal gli ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٣

1. نگاهی انداختن به . نظری انداختن به. دیدی زدن 2. تصور کردن. مجسم کردن. دیدن / ۱. نظر اجمالی. نگاه کلی. نگاه گذرا. دید ۲. تصویر اجمالی. برداشت کلی ۳ ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. هموار رفتن. به ارامی حرکت کردن 2. سر خوردن. لغزیدن 3. خزیدن 4. خرامیدن 5. ( مجازی ) گذشتن. سپری شدن 6. ( پرنده ) با بال باز پرواز کردن 7. با هواپی ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. شیشه انداختن 2. لعاب دادن 3. ( چشم ) بی حالت شدن. از حالت افتادن. بی نور شدن. مات شدن // 1. لعاب ، 2. جلا. روغن جلا / به همراه d به معنی شیشه ای. ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

براق. درخشنده مثال: a gleaming expanse of water پهنایی درخشانده از آب

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. ( نور ) خیره کننده. شدید. کور کننده 2. خشم الود. غضبناک 3. فاحش. اشکار. چشمگیر. قابل ملاحظه 4. ( رنگ ) زننده. تند مثال: glaring lights نورهای خی ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

به هر حال. در هر صورت مثال: In any case, what has been said about this noble lady by the Prophet and others, is about a 17 or 18 - year - old lady. ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٣

1. ایرادی. وسواسی. حساس 2. عصبی 3. جنجالی. شلوغ 4. ( لباس و غیره ) پر زرق و برق مثال: he's very fussy about what he eats او دربارة چیزهایی که می خو ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. هیاهو. سر و صدا. جار و جنجال. داد و قال. الم شنگه. قشقرق. کولی بازی 2. عجله. دستپاچگی // 1. هیاهو کردن. جار و جنجال راه انداختن. شلوغ بازی در اورد ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. فیوز 2. سوختگی فیوز 3. ( بمب و غیره ) فتیله 4. ( بمب و غیره ) چاشنی // 1. فیوز چیزی را سوزاندن 2. فیوز گذاشتن به 3. ذوب شدن. اب شدن 4. ذوب کردن. گ ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. عصبانیت . خشم. غضب ، غیظ، 2. حالت عصبانیت 3. هیجان زدگی 4. شدت. حدت 5. بحبوحه. بحران. اوج 6. زن جوشی. زن عصبانی مثال: she exploded with fury او ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. دزدانه. پنهانی. مخفیانه 2. پنهان کارانه 3. مرموز. مشکوک 4. مخفی مثال: where is the furtive door? در مخفی کجاست؟

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد

1. دورترین 2. آخرین 3. بیشترین 4. طولانی ترین 5. بیشتر از همه. دورتر از همه 6. حداکثر 7. – ترین ( نشانه صفت عالی ) مثال: Furthest crime بیشترین جرم ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد

از طریق. از راه مثال: There was a discussion on solving the population problem by way of the family institution, which this woman spoke of. بحثی بود ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. اسباب و اثاثیه چیدن در 2. مبله کردن ، 3. مجهز کردن. تجهیز کردن 3. فراهم کردن. تهیه دیدن. تدارک دیدن 4. عرضه کردن. ارائه کردن مثال: the bedrooms a ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد

1. عصبانی. خشمگین. برافروخته 2. سخت. شدید. بی امان. تند. حاد. سهمگین 3. ( سرعت ) دیوانه وار. سرسام اور مثال: he was furious when he learned about it ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. قیف ، 2. ( قطار و کشتی ) دودکش // 1. با قیف ریختن. بصورت قیف درامدن. شکل قیف شدن 3. قیفی شکل کردن 4. ( مجازی ) ریختن. سرازیر کردن. متمرکز کردن مث ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

ماتم زده. غم زده. غمگین. اندوهگین . تیره مثال: the funereal atmosphere یک جو ماتم زده و غم انگیز funereal colors رنگهای تیره

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. ( مراسم ) تدفین. کفن و دفن. خاکسپاری 2. مرده سوزان. مراسم سوزاندن جنازه 3. تشییع جنازه 4. جمعیت تشییع کنندگان 5. بدبختی. ماتم مثال: he'd attended ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. بنیادی. اساسی. ریشه ای 2. عمده. مهم 3. اولیه. ابتدایی. مقدماتی. پایه 4. ضروری. لازم 5. ذاتی. فطری. سرشتی مثال: These are the fundamental rules. ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. کار. وظیفه. نقش 2. کارکرد 3. هدف 4. نتیجه. حاصل 5. جشن. ضیافت 6. ( ریاضیات ) تابع // 1. کار کردن. عمل کردن 2. ( به جای چیزی ) به کار رفتن مثال: n ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٣

1. تفریح. سرگرمی. بازی 2. شوخی. شادی. لذت. کیف 3. نشاط. شور ورزی. خنده 6. شیطنت. بازی گوشی 7. مایه سرگرمی. مایه تفریح 8. تفریحی 9. مضحک. خنده دار

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. با دستپاچگی گشتن. زیر و رو کردن 2. کورمال کورمال دنبال چیزی گشتن 3. ناشیانه عمل کردن. کاری را ناشیانه انجام دادن 4. مِن مِن کردن مثال: verb : he ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. انجام دادن ، عمل کردن. اجرا کردن 2. ( قول و عهد ) وفا کردن 3. ( ارزو. نیاز و غیره ) تحقق بخشیدن. به ثمر رساندن. براوردن. رسیدن به 4. خرسند کردن. ر ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. سوخت ، 2. سوخت اتمی 3. ( مجازی ) عامل محرک 4. {درباره ماشین} بنزین 5. غذا // 1. سوخت گیری کردن 2. سوخت دادن. سوخت رساندن به 3. بدتر کردن. وخیم تر ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. شکست. ناکامی . حرمان 2. یاس. ناامیدی. سرخوردگی. دلسردی 3. احساس عجز. درماندگی. تاسف 4. نارضایی. ناخرسندی. رنجش. عصبانیت. خشم مثال: he clenched hi ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. یاس اور. نومید کننده. دلسرد کننده. اسف انگیز 2. ازار دهنده. رنجش اور . دردناک. عذاب اور. عصبانی کننده مثال: His play was frustrating بازی او ناامی ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. مایوس کردن. ناامید کردن. دلسرد کردن. سرخورده کردن 2. ناکام کردن 4. ( نقشه. طرح و غیره ) به هم زدن. عقیم گذاشتن. نقش بر آب کردن. با شکست مواجه کردن ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. اخم کردن ، اخم های خود را تو هم کردن . سگرمه های خود را در هم کشیدن 2. چهره خود را در هم کشیدن. چهره کسی در هم رفتن 3. ناخشنودی نشان دادن. ابراز ن ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. یخبندان. یخ و یخبندان 2. یح 3. برفک 4. سرما ریزه. بشک. بشمه 5. سرما. سرمای شدید 6. ( گیاه و سردرختی ) سرمازدگی 7. ( هواشناسی ) زیر صفر // 1. یخ زد ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. وحشتناک . فجیع. مخوف 2. بد. افتضاح 3. فوق العاده. خیلی مهم. خیلی زیاد مثال: it was a frightful accident آن یک تصادف فجیع بود.

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. دوستی ، رفاقت ، 2. رابطه دوستانه. رابطه دوستی مثال: they have a lasting friendships آنها روابط دوستانه بادوامی دارند. old ties of love and frie ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. مهربان. صمیمی 2. دوستانه ، صمیمانه 3. دوست 4. مستعد. اماده. پذیرا 5. {درباره باد} موافق مثال: she is a friendly woman او یک زن مهربان است. we h ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: put the water in the fridge. ( refrigerator ) آب را بگذار داخل یخچال

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. اصطکاک 2. سایش ، مالش 3. برخورد. اختلاف. اختلاف نظر مثال: a lubrication system which reduces friction یک سیستم روغن کاری باعث کاهش اصطکاک می شود ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. تازه کردن ، تر و تازه کردن 2. تر و تمیز کردن 3. سرحال اوردن 4. صفا دادن. طراوت بخشیدن 5. ( مشروب ) پر کردن. تجدید کردن 6. ( باد ) شدید شدن. تند شد ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. فراوران. زیاد. متعدد 2. مکرر. پی در پی 3. عادی. معمولی 4. دائمی. همیشگی // زیاد ( به جایی ) رفتن . اغلب ( در جایی ) یافت شدن مثال: adjective : fr ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. تعدد. کثرت. وفور 2. تکرار 3. ( امار ) فراوانی 4. ( فیزیک ) بسامد 5. ( رادیو ) موج

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: I would like to have some French fries من می خواهم مقداری سیب زمینی سرخ کرده بخورم.

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. حمل و نقل. باربری 2. بار. محموله 3. کرایه بار، مثال: freight carried by rail محموله توسط راه آهن حمل شد. the importance of air freight اهمیت ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. کلاهبرداری 2. ( حقوقی ) غَبن 3. فریبکاری. اغفال. تقلب 4. کلاه بردار. حقه باز. شیاد 5. چیز تقلبی مثال: He perpetrated several frauds. او چندین کل ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. چهارچوب. بدنه. تنه اسکلت. سازه 2. ساختار. نظام 3. ( مجازی ) اساس. شالوده. پایه 4. ملاک. معیار مثال: a metal framework یک چهارچوب فلزی / یک سازه ی ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

مثال: Iran has an amazing climatic diversity ایران تنوع اقلیمی و آب و هوایی شگفت انگیزی دارد.

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٣

1. ادم غیرعادی. ادم عجیب و غریب. 2. دیوانه 3. طرفدار. عاشق. خواهان. کشته و مرده 4. معتاد 5. اتفاقِ غیرمنتظره. حادثه. معجزه 6. هوس. ویر 7. موجود عجیب ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: Iran has a long coastline with open seas ایران یک خط ساحلی طولانی با دریاهای آزاد دارد.

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. بوی خوش ، عطر، رایحه و عطر، 2. معطر بودن. خوش بویی. عطرآگینی مثال: the fragrance of spring flowers بوی خوش گلهای بهاری a bottle of fragrance یک ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. ضعیف. نحیف. کم بنیه 2. سست 3. ظریف. شکستنی. شکننده. اسیب پذیر 4. کم. اندک. ناچیز مثال: a frail old lady یک خانم نحیف و پیر a frail structure ی ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. قاب 2. چهارچوب 3. بدنه. تنه. اسکلت. استخوان بندی 4. ( اتومبیل ) شاستی 5. هیکل. اندام. جثه. بدنه. پیکر 6. ساختار. نظام. 7. قالب 8. ( سینما. تلوزیون ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. بخش. قسمت. جزء 2. تکه 3. ذره. کم 4. کمی. تعدادی 5. ( ریاضیات ) کسر مثال: a fraction of the population یک بخش از جمعیت only a fraction of the col ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. ( استخوان ) شکستگی ، 2. ( لوله و غیره ) ترکیدگی 3. تَرَک // 1. شکستن 2. ترک انداختن 3. خدشه دار کردن مثال: noun the risk of vertebral fracture خ ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. شکستنی. شکننده. ظریف. ترد 2. آسیب پذیر. حساس 3. زودگذر. گذرا 4. ضعیف. نهیف. سست 5. خمار مثال: fragile porcelain {ظروف} چینی شکستنی the fragile ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. مرغ ، پرنده. طیور 2. مرغ. مرغ و خروس 3. مرغ. گوشت مرغ 4. ( در ترکیب ) مرغِ. مرغانِ. پرندة. پرندگانِ 5. پرنده شکار کردن. به شکار پرنده رفتن مثال: ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. تاسیس. ایجاد 2. بنیاد. موسسه 3. نهاد 4. ( معماری ) پی 5. پایه. اساس. بنیان. شالوده 6. کرم پودر مثال: the foundations of a wall پایه های یک دیوار ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. فواره 2. چشمه 3. منبع ، منشاء . سرچشمه. آبشخور. خاستگاه 4. ( دستگاه ) اب سرد کن. ابخوری مثال: a fountain of water یک فوارة آب / یک چشمه آب a fou ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٥

1. پرورش دادن. پروراندن. 2. تشویق کردن. ترغیب کردن. ترویج کردن. رواج دادن 3. ( کودک دیگری را ) به خانه خود اوردن. بزرگ کردن. نگهداری کردن. زیر بال و ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. محل تبادل نظر. محل برخورد ارا 2. وسیله تبادل نظر 3. جلسه بحث و تبادل نظر. گردهمایی 4. بحث و تبادل نظر. مناظره. تریبون ازاد

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. ( نظامی ) استحکامات ساختن برای 2. تقویت کردن 3. مجهز کردن. تجهیز کردن. اماده کردن 4. دل کسی را قوی کردن. روحیه کسی را تقویت کردن مثال: the knights ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. دوهفته ، 2. دو هفته بعد از مثال: They left the country for fortnight آنها کشور را برای دو هفته ترک کردند.

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. ترک کردن. رها کردن 2. دست کشیدن از. دست برداشتن از. کنار گذاشتن 3. تنها گذاشتن. ول کردن. بی سرپرست گذاشتن مثال: he forsook his wife او همسرش را ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. رسمی کردن . رسمیت دادن به. صورت رسمی دادن به 2. تدوین کردن. روی کاغذ اوردن 3. صورت بندی کردن. فرمول بندی کردن. بصورت فرمول نوشتن

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

جعلی ، ساختگی مثال: this is a forged document. این یک سند جعلی و ساختگی است.

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. فراموشکار . کم حافظه 2. غافل از. بی توجه به مثال: I'm so forgetful these days این روزها من خیلی فراموشکار و کم حافظه شده ام. forgetful of the t ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. پیش بینی . پیش بینی وضع هوا 2. ، پیش بینی کردن مثال: they forecast record profits آنها رکورد سودها را پیش بینی کردند. a gloomy forecast یک پیش ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. خارجی 2. بیگانه مثال: how do you trust him? He is a foreigner. چطور به او اعتماد می کنی؟ او یک خارجی و بیگانه است.

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. زوری. اجباری 2. خشونت بار. توام با خشونت 3. محکم. منسجم 4. موثر 5. موکد 6. بیاد ماندنی. فراموش نشدنی مثال: but it was a forcible marriage. I didn ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. قدغن کردن ، ممنوع کردن. منع کردن ، 2. اجازه ندادن. مانع شدن. جلوگیری کردن از. نگذاشتن 3. راه ندادن

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

خود دار. خویشتن دار. صبور. شکیبا. متحمل مثال: She is a forbearing girl. او یک دختر صبور و خویشتن دار است.

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. خودداری کردن 2. گذشت کردن. چشم پوشی کردن مثال: he forbears to answer the question. او از پاسخ دادن به سوال خود داری می کند.

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: he heard a footstep او صدای قدم ( زدن ) شنید. footsteps in the sand رد پاهایی بر روی شن

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. کوره راه 2. راه عابر پیاده n. footpath is a narrow path for people who are walking on foot راه عابر پیاده ( کوره راه ) یک راه باریک برای مردمی ا ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٣

1. مردم ، 2. جماعت. خلق 3. عامه مردم 4. ( در خطاب ) بچه ها! رفقا! 5. محلی. عامه. عامیانه 6. قوم و خویش مثال: the local folk مردم محلی my folks came ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. کتاب قطع رحلی 2. قطع رحلی. رحلی 3. ورق کتاب 4. ( کاغذ ) لَت چهار صفحه. لَت دو ورقه 5. شماره صفحه 6. دو صفحه روبرو. دو صفحه زوج و فرد 7. ( حسابدار ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٣

1. مه الود 2. تیره. تار 3. مبهم. درهم برهم. اشفته مثال: the weather was foggy هوا مه آلود بود. she was foggy with sleep او ( گیج ) خواب بود a fo ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

مثال: Familiarize yourselves with the Nahj al - Balaghah. خودتان را با نهج البلاغه خو بدهید. خودتان را با نهج البلاغه عادت بدهید. با نهج البلاغه ا ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

مثال: does this toothpaste have fluoride? آیا این خمیر دندان فلوراید دارد؟

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. کف ، 2. ابر. اسفنج 3. ابری. اسفنجی 4. کف کردن مثال: noun the foam on the waves کف روی موجها verb the water foamed آب کف کرد

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

جوانمردی مثال: There are also his [characteristics of] asceticism, worshiping, sincerity, generosity, and magnanimity which, as I mentioned, if someo ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

عبادت مثال: There are also his [characteristics of] asceticism, worshiping, sincerity, generosity, and magnanimity which, as I mentioned, if someone ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. ( قانون. مقررات و غیره ) زیرپاگذاشتن. نقض کردن. سرپیچی کردن 2. نادیده گرفتن. مورد بی اعتنایی قرار دادن 3. رد کردن. دست رد بر سینه کسی یا چیزی گذاش ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. ( از ترس یا درد ) به خود لرزیدن. خود را باختن. تکان خوردن. خود را پس کشیدن 2. عقب نشینی کردن. شانه خالی کردن. روی گرداندن. تن زدن از. اکراه داشتن ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. گذرا. زودگذر، کوتاه. ناپایدار 2. سریع. تند. اجمالی مثال: Fleeting feelings احساسات زودگذر

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: To put it simply, we can say that the Commander of the Faithful's personality has, for example, 100 dimensions, and we have only touched upon ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. گریختن ، فرار کردن ، 2. فرار کردن از. گریختن از 3. ناپدید شدن. بر باد رفتن. از بین رفتن مثال: she fled to her room او به اتاقش گریخت. they fled ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. لکه. خال 2. ذره. قطره 3. نقش خال خال. نقش خال مخالی 4. لکه لکه کردن. خال خال کردن مثال: flecks of pale blue خالهایی از آبی کمرنگ the deer's flan ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. طعم. مزه 2. چاشنی 3. حال و هوا. رنگ و بو. ویژگی 4. چاشنی زدن به 5. طعم و مزه دادن به. خوش طعم کردن. خوشمزه کردن 6. شور و حال دادن به. رنگ و بو داد ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

چاپلوسی ، تملق. چرب زبانی. چاخان مثال: Don't let their flattery blindfold you. اجازه نده چاپلوسی و تملق آنها چشم تو را بندد.

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. ( آزمایشگاه ) بالون 2. فلاسک 3. ( مشروب ) بغلی. شیشه کتابی 4. بطری. شیشه

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. چراغ چشمک زن. چراغ احتیاط چشمک زن 2. نور چشمک زن

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. شفاعت . وساطت 2. میانجیگری. پادرمیانی 3. دعای خیر

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

نوازش. نوازش کردن مثال: Imam Ali said the caresses and lullabies of the enemy do not put him to sleep. امام علی می فرماید نوازش ها و لالایی های دشم ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٢

عمدی مثال: intentional lie. دروغ عمدی intentional omissions have made that text incomprehensible. حذفهای عمدی، متن را غیرقابل درک و نامفهوم کرده بو ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٣

1. حاد. تند ، شدید 2. پر حرارت. پر شور. احساساتی 3. فشرده. سخت 4. ( رنگ و نور ) تند. پر مایه. درخشان. قوی مثال: intense heat گرمای شدید a very inten ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٣

1. درنظر گرفته شده. خاص. ویژه 2. مورد نظر. مطلوب. دلخواه. منظور 3. همسر اینده. نامزد 4. عمدی. از روی قصد مثال: the foul was not intended این خطا عمد ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. تقویت کردن 2. وسعت بخشیدن. بزرگتر کردن. افزایش دادن 3. شرح و بسط دادن. به تفصیل بیان کردن مثال: many frogs amplify their voices بسیاری از قورباغ ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

خود را به . . . . زدن مثال: Imam Ali said, “By God, I will not be like a badger, which feigns sleep when hearing [the sound of] stones striking the ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. میانه ، میانی. بینابین 2. متوسط. وسط. وسطی 3. میانجی. واسطه. رابط مثال: intermediate course. دوره متوسط

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. پرسشی. سوالی. استفهامی 2. پرسش گر. پرسش گرایانه 3. صورت پرسشی 4. ضمیر پرسشی. کلمه پرسشی مثال: interrogative sentence جمله پرسشی

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

بدین شکل. اینگونه مثال: The meaning of this can be summarized in this way, I am not one that can be lulled to sleep by the enemy. معنی این را می تو ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

به هم بافته. در هم بافته شده 2. به هم پیوند خورده 3. در هم تنیده 4. در هم امیخته مثال: the threads are interwoven سیم ها در هم آمیخته شده اند. the ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. مصاحبه. گفتگو 2. مصاحبه کردن با مثال: all applicants will be called for an interview همه متقاضیان باید برای یک مصاحبه فراخوانده بشوند. Some peo ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٣

1. تقاطع. چهار راه 2. نقطه تقاطع. محل تقاطع 3. فصل مشترک. اشتراک مثال: the intersection of the two curves محل تقاطع دو خط منحنی the driver stopped a ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. مستی اور. مست کننده. الکلی 2. سکراور. سرمست کننده. شعف انگیز مثال: intoxicating drink نوشابه الکلی و مست کننده an intoxicating sense of freedom ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. مستی اور. 2. وجد اور. سکر اور 3. مشروب الکلی قوی

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد

مثال: she read the sentence with the wrong intonation او جمله را با تلفظ و طرز قرائت غلط خواند. the intonation of hymns آهنگ و زیر و بمی صدای سرود ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

فعل لازم 2. لازم مثال: to seat is an intransitive verb. {فعل} نشستن یک فعل لازم است.

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مقدماتی مثال: the introductory chapter فصلِ مقدماتی an introductory course یک دوره آموزشی مقدماتی ( ابتدایی )

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. فاکتور، برگ فروش. بیجک. صورت حساب 2. فاکتور نوشتن. فاکتور کردن. صورتحساب صادر کردن 3. فاکتور یا صورتحساب فرستادن برای مثال: noun an invoice for ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. تحقیق کردن. رسیدگی کردن 2. بازجویی کردن 3. برسی کردن. زمینه یابی کردن مثال: We must investigate about this murder. ما باید درباره این قتل تحقیق ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

{منطقه} شام مثال: The Imam was informed that the evildoers and bandits from the Levant were going with weapons to [the Iraqi town of] Anbar, raiding ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. به طرف داخل 2. به درون خود مثال: Move inwards. حرکت به طرف داخل

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

{آدم} شرور مثال: The Imam was informed that the evildoers and bandits from the Levant were going with weapons to [the Iraqi town of] Anbar, raiding p ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. مقاومت ناپذیر . سخت. شدید 2. وسوسه انگیز 3. دوست داشتنی. جذاب. جالب مثال: her irresistible smile لبخند جذاب و دوست داشتنی او / لبخند وسوسه انگیز ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

جزیره نشین. ساکن جزیره مثال: all the islanders were poor. همه ساکنان جزیره فقیر بودند.

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: The island is an unforgiving place in winter. این جزیره در زمستان یک مکان سخت و بی رحم است.

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. عصبانی کردن ، ناراحت کردن. آزردن 2. تحریک کردن ۳. سوزش انداختن مثال: the smallest things may irritate you کوچکترین چیزها ممکن است شما را ناراحت و ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. قطعی. نهایی. 2. لغو نشدنی. غیر قابل فسخ. برگشت ناپذیر مثال: An irrevocable ticket. یک بیلط قطعی و غیر قابل فسخ

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. زندان 2. زندانی کردن مثال: noun he was thrown into jail او به زندان افتاده بود. verb she was jailed for killing her husband او بدلیل کشتن شو ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. کت 2. روکش کتاب 3. جلد 4. پوشش 5. پوست سیب زمینی

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. روزنامه نگارى 2. سبک روزنامه نگاری. روزنامه نویسی مثال: a career in journalism یک حرفه در روزنامه نگاری his incisive style of journalism سبک صر ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

بامزه. خنده دار. مضحک مثال: a jokey story یک داستان بامزه و خنده دار

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. سفر، مسافرت ، 2. راه. مسافت 3. سفر کردن. مسافرت کردن مثال: his journey round the world سفر او دور دنیا they journeyed south آنها به جنوب سفر کر ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. بدون شادی. سرد 2. غم انگیز. غمگین. اندوهبار مثال: a joyless man یک مرد غمگین a joyless room یک فضای غم انگیز و اندوهبار

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. دین یهود 2. یهودیت. یهودی گری . ایین یهود 3. یهودیان مثال: They don’t recognition Judaism. آنها دین یهود را به رسمیت نمی شناسند.

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. پلیور 2. سارافون 3. لباس کار. روپوش 4. ( حیوان. حشره و غیره ) جهنده مثال: put on your jumper. پلیورت را بپوش

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٣

1. خرت و پرت. خنزر پنزر. مزخرف 2. آشغال. مزخرف 3. ( عامیانه ) هروئین. گرد. دوا مثال: an attic full of junk یک اتاق زیرشیروانی پر از خرت و پرت و آشغ ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. حقوق شناسی. علم حقوق 2. قانونِ. قوانینِ 3. رویه قضایی

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. سنگ تاج ، سنگ تیزه تاق 2. مبنا. اساس. محور اصلی مثال: the keystone of the government's policy اساس و مبنای سیاست دولت

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: kerosene is so expensive in your country. نفت سفید در کشور شما بسیار گران است.

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. کلیه 2. قلوه ( گاو و گوسفند ) 3. طبیعت. سرشت 4. نوع. جور

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. ( آدم ) دزدیدن. ربودن 2. ادم ربایی مثال: They kidnaped her daughter. آنها دخترش را ربودند.

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: my weight is 98 kilogram. وزن من 98 کیلوگرم است.

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. آتش گرفتن. شعله ور شدن. 2. درخشیدن. برق زدن 3. اتش زدن 4. روشن کردن. برافروختن 5. برانگیختن. به هیجان اوردن 6. برانگیخته شدن. به هیجان امدن مثال: ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

مثال: He has no kinsfolk in this city. او در این شهر هیچ قوم و خویشی ندارد.

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. محکم . بطور محکم 2. سفت. سخت 3. قاطعانه. بطور جدی. جدا

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مولی المتّقین مثال: Master of the Pious, the Commander of the Faithful [Imam Ali ( pbuh ) ] مولی المتقین امیرالمومنین امام علی ( ع )

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

( در کشورهای اسپانیایی زبان ) عید. جشن مذهبی

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. داستان. قصه 2. ادبیات داستانی 3. خیال. پندار 4. دروغ. تظاهر

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. تب دار، 2. تب زا. تب اور. بیماری زا. ناسالم 3. ناشی از تب 4. تب الود. هیجان زده. مضطرب. سراسیمه 5. عجولانه. شتابزده مثال: she's really feverish ا ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. تب دار 2. تب آلود. هیجان زده 3. پر هیجان. دلهره اور. اضطراب اور 4. شدید. حاد. مفرط مثال: her fevered brow پیشانی تب دار او a fevered imagination ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. غل و زنجیر. کند و زنجیر 2. مانع. قید. قید و بند. محدودیت مثال: They put him in fetters. آنها او را در غل و زنجیر قرار دادند.

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. غل و زنجیر کردن. زنجیر کردن 2. مقید کردن. محدود کردن. مانع ایجاد کردن مثال: the captive was fettered اسیر در غل و زنجیر شده بود. these obligati ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. عید 2. جشن 3. جشنواره 4. ( مربوط به ) جشن 5. ( مربوط به ) شادی. شاد مثال: the town's autumn festival جشنواره پاییزی شهر

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد

رفاقت ، دوستی ، اخوت 2. همدلی. همدردی. محبت 3. معاشرت 4. انجمن. جامعه. جمعیت 5. عضویت 6. بورس. کمک هزینه 7. دستیار ( اموزشی یا پژوهشی ) مثال: a comm ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. حفاظ 2. گل گیر 3. سپر 4. ضربه گیر 5. لبه پایین شومینه 6. ( کشتی ) دفرا

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. بی باک ، نترس . جسور. پر دل و جرات 2. بی اعتنا. بی توجه. بدون واهمه

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. بیرونی ، خارجی ، 2. بیرون. خارج 3. نمای خارجی 4. ظاهر. قیافه مثال: exterior part of the house قسمت بیرونی خانه

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. گستردگی. وسعت ، دامنه 2. گستره. پهنه 3. طول 4. حد. اندازه. درجه مثال: two acres in extent به وسعت و گستردگی دو جریبِ ( فرنگی )

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. وسیع. گسترده. دامنه دار 2. مفصل. جامع 3. پهناور 4. طولانی 5. شدید. سخت. حاد مثال: a mansion with extensive grounds یک عمارت با زمین های وسیع ext ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. اخراج ، 2. خروج. 3. تخلیه مثال: expulsion from the party اخراج از حزب the expulsion of bodily wastes تخلیه ی ضایعات بدنی

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. اکسیر، کیمیا 2. داروی هر درد بی درمان 3. اب حیات ( کنایه از مشروب )

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. ( پاسخ. اطلاعات و غیره ) بیرون کشیدن. در اوردن 2. موجب شدن. باعث شدن 3. ( روان شناسی ) فراخواندن

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. اسانسور، بالابرنده ، بالابر 2. سیلو. انبار غله 3. ( در دم هواپیما ) اسکان افقی

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. الکتریکی ، برقی 2. برق مثال: electrical devices وسایل برقی

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. محصور کردن. دیوار کشی. حصر 2. زمین محصور 3. جایگاه مخصوص 4. ( نامه و غیره ) ضمیمه. پیوست

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. بسته. محصور 2. منزوی 3. به پیوست. به ضمیمه مثال: an enclosed society یک جامعه بسته

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

ناامیدی مثال: There are those who do this from outside the country, such as foreign television channels, radio stations, and newspapers, broadcasting ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

زهرآگین مثال: In failures and difficulties, “passivity” is venomous. در ناکامی ها و مشکلات انفعال، زهرآگین است.

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. شاد کردن. شادمان کردن. خرسند کردن. مشعوف کردن. مسرور کردن 2. مسحور کردن. مجذوب کردن 3. جادو کردن. افسون کردن. طلسم کردن

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. علاقه مند. شیفته. مجذوب. دلبسته 2. ( در مورد شخص ) عاشق. دلباخته

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. همدلی 2. احساس یگانگی. یگانگی. وحدت

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. وضع اضطراری. حالت فوق العاده 2. سانحه. حادثه. اتفاق 3. اضطراری. فوق العاده 4. فوری. بدون فوت وقت

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٣

1. ریشه دار. محکم 2. ( زبان شناسی ) درونه ای. لانه گرفته مثال: embedded belief ایمان محکم و ریشه دار.

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. شرمنده. خجالت زده 2. سراسیمه. دستپاچه 3. ناشی از دستپاچگی. 4. ناراحت کننده. ازارنده. عذاب اور

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. ناراحت کردن. نگران کردن. مضطرب کردن. اشفته کردن 2. سراسیمه کردن. دستپاچه کردن 3. شرمنده کردن. خجالت زده کردن 4. جلوی چیزی را گرفتن. ایجاد مانع کرد ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

دلشکسته مثال: When we face a downturn or a failure, we should not become depressed, hopeless, or heartbroken. وقتی ما با رکود و شکست مواجه می شویم، ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. برده کردن. به بردگی در اوردن 2. اسیر خود کردن. به اسارت خود در اوردن

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. روشن کردن. توضیح دادن 2. از اشتباه در اوردن. از گمراهی نجات دادن مثال: Please enlighten this report.

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

لذت بخش ، مطبوع . خوشایند. دلچسب. دلپذیر . مثال: It was an enjoyable party. آن یک مهمانی لذت بخش و دلچسب بود.

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. امر کردن. دستور دادن. 2. منع کردن. قدغن کردن 3. توصیه کردن. سفارش کردن 4. تحمیل کردن مثال: He enjoined us to stay.

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٣

1. افزایش دادن. افزودن به. بیشتر کردن. بالابردن 2. تقویت کردن 3. بهتر کردن. بهبود بخشیدن مثال: They enhanced their services. آنها خدمات خود را افزا ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

دفن کردن. مدفون ساختن مثال: They entombed her body. آنها جسدش را دفن کردند.

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. به اسمِ. تحت عنوانِ . دارای عنوانِ 2. مجاز. محق

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

تفریحی. سرگرم کننده. کمدی مثال: An entertaining story یک داستان سرگرم کننده

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. محیطی 2. ( مربوط به ) محیط زیست یا حفظ محیط زیست مثال: environmental cases موضوعات مربوط به محیط زیست

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٤

1. خاموش 2. مرده 3. منقرض. منهدم. نابود 4. منسوخ. کهنه مثال: an extinct species گونه های از بین رفته و منقرض شده an extinct volcano یک آتشفشان خا ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. خارجی 2. بیرون. بیرونی. برونی 3. بیگانه 4. ظاهری مثال: an external wall یک دیوار بیرونی an external examiner یک آزمون گیرنده بیگانه

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. با زور گرفتن. با ارعاب گرفتن 2. اخاذی کردن 3. تحمیل کردن 4. به چنگ اوردن. کسب کردن. گرفتن

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. ذوق کردن. شادی کردن. خرسند شدن. به وجد امدن 2. با خوشحالی اظهار داشتن 3. به خود بالیدن مثال: her opponents exulted when she left وقتی او رفت مخا ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

بیرون کردن مثال: Under the guidance, leadership, and organization of our esteemed martyr [Qasem Soleimani], the brave Iraqi youth were able to drive ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. نابودی. انهدام. اضمحلال. انقراض 2. خاموش کردن. خاموشی. فرونشانی مثال: The extinction of animals. نابودی و انقراض حیوانات

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. خاموش کردن ، 2. زدودن. پاک کردن. محو کردن 3. نابود کردن. از بین بردن. منهدم کردن 4. ( قرض ) را ادا کردن. بازپرداخت کردن مثال: the fire was exting ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

حریم هوایی مثال: The Zionist regime and the United States not only closed Syria’s airspace, but they also blocked its land routes. رژیم صهیونیستی و ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

جالب. گیرا. چشمگیر. چشم نواز. دیدنی مثال: It was an eye catching view. آن یک چشم انداز دیدنی و چشم نوازی بود.

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: you should use this eye drops to get better. شما باید از این قطره چشم استفاده کنید تا بهتر بشوید.

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

دید، بینایی مثال: She might lose her eyesight. او احتمال دارد بینایی اش را از دست بدهد.

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

سیاح ، جهانگرد . جستجوگر، مکتشف مثال: internet explorer جستجوگر اینترنت

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. کاوش کردن. به اکتشاف پرداختن. جستجو کردن 2. گشتن. سیاحت کردن. بازدید کردن 3. کند و کاو کردن . برسی کردن. مطالعه کردن. تحقیق کردن 4. لمس کردن مثال ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. کاوش. اکتشاف ، جستجو 2. تحقیق. برسی. مطالعه 3. سیاحت. گردش. جهانگردی مثال: the exploration of space کاوش و اکتشاف فضا explorations into the moun ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. بهره برداری ، 2. بهره کشی. استثمار 3. سوء استفاده مثال: the exploitation of mineral resources بهره برداری از منابع معدنی the exploitation of the ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. توضیح ، شرح 2. توجیه . تبیین مثال: I owe you an explanation من یک توضیح به شما بدهکارم.

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. کفاره 2. جبران 3. تاوان مثال: this is the expiation of your behavior. این تاوان رفتار تو است.

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. ازمایشی. 2. ازمایشگاهی. 3. تجربی 4. جدید. بدیع. ابتکاری مثال: the experimental stage یک بازیگری تجربی experimental music آهنگ جدید و ابتکاری

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

باتجربه . کارآزموده. مجرب. حاذق. خبره مثال: I am an experienced pediatrician working in a well known's hospital in Shanghai. من یک متخصص کودکان بات ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. پیش بینی شده. مورد انتظار 2. مورد نظر 3. دعوت شده مثال: an expected event یک اتفاق پیش بینی شده

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. انتظار 2. توقع. چشم داشت 3. امید 4. ارزو مثال: her expectations were unrealistic انتظارات او نامعقول بود. tense with expectation عصبی بجهت تو ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

گستره . پهنه. عرضه مثال: The expanse of the land گستره این سرزمین

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. خستگی ، فرسودگی. از پا افتادگی 2. اتمام. مصرف. مصرف بی رویه مثال: sheer exhaustion forced Paul to give up خستگی محض پل را مجبور کرد که تسلیم بشو ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

خسته کننده . فرساینده. طاقت فرسا. سخت مثال: It was an exhausting game. آن یک بازی خسته کننده بود.

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. نفس بیرون دادن 2. ( هوا. گاز. بخار. غیره ) بیرون دادن. خارج کردن مثال: she exhaled her cigarette smoke او دود سیگارش را بیرون داد.

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. باتعجب گفتن. 2. ابراز یا اظهار تعجب کردن. تعجب کردن. به شگفتی افتادن 3. فریاد کشیدن. داد زدن 4. اعتراض کردن

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. تحریک پذیر. هیجانی 2. عصبی مثال: an excitable girl یک دختر تحریک پذیر و هیجانی

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

توجه کردن مثال: Take note of this point: the nature of our military presence in Syria, and likewise in Iraq, was not like we deployed our divisions — ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

بیش از حد. زیاده از حد. مفرط. افراطی. زیاد مثال: excessive alcohol consumption مصرف بیش از حد مشروبات الکلی the cost is excessive این قیمت بیش از ا ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

بجز . جز. مگر. به استثنای. به غیر از

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. ممتاز بودن. برتری. تفوق 2. امتیاز. مزیت. حسن مثال: What is the excellence of this project? مزیت و حسن این پروژه چیست؟

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٣

1. بی نظیر بودن. ممتاز بودن. سرامد همه بودن. دست همه را از پشت بستن 2. پیشی گرفتن از. بهتر بودن از . گوی سبقت ربودن از. سبقت گرفتن از مثال: he excel ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

خشم . عصبانیت مثال: You should control your exasperation. تو باید خشم و عصبانیت خودت را کنترل کنی.

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. فراتر رفتن از. بیشتر بودن یا شدن از. گذشتن از 2. تجاوز کردن از. تخطی کردن از. پا فراتر گذاشتن از مثال: the cost will exceed �400 هزینه بیشتر از ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

غضب الود. خشمگین. عصبانی مثال: she has an exasperated face. او صورتی غضب آلود و خشمگین دارد.

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. مبالغه آمیز. اغراق امیز. گزاف 2. مفرط. افراط امیز. افراطی. بیش از حد مثال: an exaggerated praise یک تحسین مبالغه آمیز و گزاف یک تحسین بیش از حد

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

واضح. روشن . معلوم مثال: an evident subject یک موضوع واضح و روشن

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. همیشه 2. هر وقت. هر گاه مثال: you can come to visit me every time. شما همیشه می توانید به دیدن من بیایید.

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. هر چیز. هر چیزی 2. همه چیز 3. اوضاع مثال: Everything is OK. اوضاع بسیار خوب است. They jotted everything down. آنها همه چیز را با عجله یاداشت کر ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

صرفنظر کردن از مثال: The Syrian government itself benefited from this transit route, they received money from it, but they also waived that money. خ ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

همه جا. هر جایی مثال: you can stay everyplace you like. هر جایی که دوست دارید می توانید توقف کنید.

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. جاودانی ، ابدى ، همیشگی. جاودانه 2. بادوام 3. اخروی 4. ( عامیانه ) یکریز. مدام. دائم مثال: Except those who have faith and do righteous deeds the ...

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

نهایی. بعدی. متعاقب مثال: eventual decision. تصمیم نهایی / تصمیم بعدی

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

پرحادثه ، پر ماجرا مثال: It was an eventful day. آن یک روز پرحادثه و پرماجرا بود.

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

غوغا. سر و صدا مثال: It created an uproar across the world. آن یک غوغا و سر و صدا در سرتاسر جهان ایجاد کرد.

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

بطور مساوی. بطور یکنواخت مثال: he divided the money evenly. او پول را بطور مساوی تقسیم کرد.

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. مدح کردن. مدح گفتن 2. ستایش کردن. تحسین کردن. تمجید کردن مثال: He eulogized his wife. او همسرش را تحسین کرد.

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. اخلاقی 2. اخلاقا خوب یا درست مثال: an ethical dilemma یک محظور اخلاقی an ethical investment policy یک خط مشی سرمایه گذاری اخلاقا خوب و درست

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. ابدى و ازلی 2. ابدی. همیشگی. جاودان. جاودانه 3. اخروی. سرمدی 4. ثابت. لایتغیر 5. بی وقفه. دائم. یک ریز مثال: eternal happiness خوشحالی ابدی و جاو ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٥

1. تثبیت شده. پابرجا. ریشه دار. دیرینه 2. دائمی. پر و پا قرص 3. رائج. متداول. مرسوم 4. رسمی 5. صاحب نام و شناخته شده مثال: established practice عادت ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

خاص . مخصوص. ویژه . استثنایی مثال: especial care is required مراقبت ویژه و خاص درخواست شده.

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

سابق. پیشین. قبلی. قدیمی مثال: erstwhile manager مدیر سابق / مدیر قبلی

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد

غصب مثال: You see, 75 years have passed now since the usurpation of Palestine. شما ببینید الان ۷۵ سال از غصب فلسطین گذشته است.

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. منصفانه. عادلانه 2. معقول مثال: equitable judgement حکم و داوری منصفانه و عادلانه

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. تعادل 2. توازن. موازنه 3. ارامش مثال: his equilibrium was never shaken آرامش او هیچگاه دچار تزلزل نشده بود. آرامش او هیچگاه متزلزل نشده بود.

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد

مساوات ، برابری ، تساوی ، یکسانی ، شباهت مثال: we promote equality for women ما برای زنها مساوات را ترویج می کنیم. equality between supply and dem ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

خواندن. برشمردن. یکی یکی ذکر کردن مثال: he enumerated four objectives او چهار هدف را برشمرد. ( formal ) they enumerated hospital readmission rate ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. شرکت کننده. داوطلب. رقیب 2. تازه وارد مثال: university entrants تازه واردان دانشگاه a prize will be awarded to the best entrant یک جایزه به بهت ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
١

به نوعی مثال: Those who may not speak their language, have not seen their region, and do not know them, stood up against the Zionist regime and in su ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. پرسش. سوال 2. پرس و جو. کند و کاو 3. تحقیق. رسیدگی 4. بازجویی مثال: telephone enquiries سوالات تلفنی an enquiry into alleged security leaks یک ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. پرسیدن 2. پرس و جو کردن 3. سراغ گرفتن 4. بازجوئى کردن ، تحقیق کردن مثال: I enquired about part - time training courses من درباره دوره های کارآمو ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. موتور 2. لوکوموتیو 3. ماشین اتش نشانی 4. اسباب مثال: a car engine یک موتور ماشین the main engine of change اسباب اصلی تغییر

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. تحمل. بردباری. استقامت 2. تداوم. دوام. دیرپایی مثال: the race is a test of endurance این مسابقه آزمونی است برای {محک} تحمل و استقامت

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. اعطا کردن. بخشیدن 2. هزینه چیزی را پرداختن. هزینه چیزی را تقبل کردن 3. وقف کردن 4. ارزانی داشتن. به ودیعه گذاشتن در. بهرمند کردن از مثال: Henry I ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. شامل چیزی بودن. در بر گرفتن 2. گنجاندن. وارد کردن 3. احاطه کردن. دور چیزی را گرفتن 4. محاصره کردن مثال: the monument is encompassed by Hunsbury P ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. ( قانون ) وضع کردن. گذراندن. وضع کردن. به تصویب رساندن 2. بازی کردن. اجرا کردن مثال: the Bill was enacted in 1963 لایحه در سال 1963 به تصویب رس ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

سخت مثال: In my view, they are gravely mistaken. به نظر من آنها سخت اشتباه کرده اند.

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

کارفرما، استخدام کننده مثال: his employer gave him a great deal of money. کارفرمایش به او مقدار زیادی پول داد. the largest private sector employer ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. جنین ، رویان ، 2. ( مجازی ) نطفه. اغاز. پایه. شالوده 3. ابتدایی. اولیه. نخستین. اغازین مثال: a human embryo یک جنین انسانی the embryo of a capit ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٣

1. در قالب چیزی ریختن. بصورت چیزی نشان دادن. بیان کردن 2. داشتن. در بر داشتن. دارا بودن 3. مظهر چیزی بودن. تجسم چیزی بودن 4. گنجاندن. جای دادن. وارد ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. تزئین کردن. زینت دادن 2. اب و تاب دادن. شاخ و برگ دادن مثال: weapons embellished with precious metal اسلحه ها با فلز گرانبها زینت داده شدند. th ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. فصیح ، بلیغ. سلیس. روان 2. زبان اور 3. گویا. نشانگر. بیانگر مثال: an eloquent speaker یک گوینده فصیح her glance was more eloquent than words ن ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد

1. بلند کردن. بالا بردن 2. ارتقاء دادن و ترفیع دادن 3. تعالی بخشیدن. تزکیه کردن 4. برجسته کردن. برامده کردن. مرتفع کردن مثال: we need a breeze to el ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. مقدماتی. ابتدایی. پایه 2. بنیادى 3. ساده مثال: an elementary astronomy course یک دوره آموزش ستاره شناسی مقدماتی و پایه a lot of the work is elem ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد

1. برازنده. اراسته. باوقار 2. زیبا، شیک. قشنگ 3. ظریف. دقیق. تمیز 4. با سلیقه. خوش ذوق 5. عالی مثال: an elegant black outfit یک همسفر سیاه پوست زیب ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. وقار. برازندگی. آراستگی 2. ظرافت. دقت 3. زیبایی. قشنگی 3. سلیقه. ذوق مثال: he was attracted by her elegance او بواسطه زیبایی و قشنگی زن مجذوبش ش ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. الکتریکی ، برقی ، 2. برق 3. مهیج. هیجان اور. هیجان انگیز 4. متشنج. هیجان زده مثال: an electric kettle یک کتری برقی the atmosphere was electric ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
١

مورد هدف مثال: . Some of these targeted sites are Syria's infrastructures, places whose construction or reconstruction is not easily achievable and r ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

بازسازی مثال: . Some of these targeted sites are Syria's infrastructures, places whose construction or reconstruction is not easily achievable and re ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. پیروز، پیروزمند 2. پیروزمندانه. با پیروزی مثال: the triumphant British team تیم پیروز بریتانیا a triumphant expression یک قیافه پیروزمندانه

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. جایزه. کاپ. جام قهرمانی 2. نشان افتخار. نشان پیروزی مثال: a swimming trophy یک جام قهرمانی شنا

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: She asked questions on the trot. او پی در پی و پشت سر هم سوال می پرسید.

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. یورتمه رفتن 2. یورتمه بردن 3. بدو بدو کردن. دویدن 4. رفتن 5. ( حرف. بهانه و غیره ) تکرار کردن 6. یورتمه ، 7. راه رفتن تند

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. راستگو، 2. راست. درست. واقعی مثال: a truthful answer یک پاسخ درست a truthful account یک گزارش واقعی

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد

توطئه گر مثال: However, the primary conspirators and control room are in the United States and the Zionist regime. به هر حال توطئه گران اصلی و اتاق ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. معلم خصوصی ، 2. معلم سرخانه 3. ( در بریتانیا ) استاد راهنما. استاد 4. ( موسیقی و غیره ) کتاب تعلیم 5. درس دادن. تدریس کردن 6. درس خصوصی دادن. تدری ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: They changed their tune. آنها تصمیم خودشان را عوض کردند.

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. اهنگ ، نوا. نغمه 2. سازگاری. هماهنگی. وفق 3. لحن 4. ( ساز ) کوک 5. مبلغ 6. ( ساز ) کوک کردن 7. تنظیم کردن مثال: noun she hummed a cheerful tune ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. ترومپت 2. صدای فیل 3. ترومپت زدن . 4. در بوق و کرنا کردن

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
١

یکنواختی مثال: My existence was tortured by monotony. زندگی من به لحاظ یکنواختی، {شبیه} شکنجه کردن بود.

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. غول پیکر. غول آسا ۲. عظیم. بزرگ. سترگ مثال: The blue whale is truly a gigantic creature. نهنگ آبی واقعا یک موجود غول پیکر و عظیم است.

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. زبان ۲. زبان بیگانه ۳. زبان حرفه ای مثال: They were expected to know a lingo, the vocabulary. آنها انتظار می رفت که یک زبان و اصطلاحات {آن را} بد ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. فرستادن. پرت کردن ۲. ( قطار ) به خط فرعی بردن ۳. منحرف کردن ۴. طفره رفتن. پشت گوش انداختن ۵. کنار گذاشتن. معوق گذاشتن. ۶. کسی را بیکار گذاشتن مثال ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. آزادی خواه ۲. آزادی خواهانه مثال: Many of them have a political view that’s somewhere between Libertarian and anarchic. بسیاری از آنها عقیده سیاس ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٣

۱. ناظر. نظارت کننده. کنترل کننده ۲. نظارتی مثال: massive regulatory changes تغییرات گسترده نظارتی

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. خویشاوند ۲. شبیه ( به ) ، نزدیک ( به ) ، مثلِ مثال: Our inability to get together, Scientists, technologists, government leaders, at a moment of t ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

به تدریج. رفته رفته. کم کم مثال: However, I progressively got worse. با وجود این من به تدریج بدتر شدم.

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. ( حشره ) نوچه. شفیره ۲. پیله. پوسته مثال: My personality was entombed within a seemingly silent body, a vibrant mind hidden in plain sight within ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٢

۱. تنگ کردن. جمع کردن. هم کشیدن. منقبض کردن ۲. فشار دادن. فشار آوردن ۳. محدود کردن. مقید کردن. دست و بال ( کسی را ) بستن مثال: And all of your emotio ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. خاموش. ساکت. بدون صدا ۲. لال. گنگ ۳. ( حرف ) غیر ملفوظ / ۱. کم کردن. کاستن. کاهش دادن. خفیف تر کردن. ملایم تر کردن مثال: And all of your emotions ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٣

۱. تکرار کردن. مجدد اجرا کردن. دوباره انجام دادن ۲. ( انتخابات و غیره ) تجدید کردن. مجددا برگزار کردن ۳. ( فیلم و غیره ) دوباره نمایش دادن. دوباره نش ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. خوش. شاد. شنگول ۲. خوب. عالی. محشر ۳. خیلی. زیاد ۳. با زبان خوش وادار ( به کاری ) کردن. ترغیب کردن مثال: I think because Barney is so happy and jo ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

عاری از. فاقد مثال: A defenseless object, seemingly devoid of feelings یک شئ بی دفاع، ظاهرا عاری از احساسات.

پیشنهاد
٠

حوزه هنری سازمان تبلیغات اسلامی مثال: Book production is crucial, and it is primarily the responsibility of the Ministry of Culture and Islamic Guid ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. شهود ۲. شم ۳. الهام ۴. فراست مثال: She never learned the rules of grammar, but she writes well using her intuition about what is correct. او هرگز ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد

افزاینده مثال: A child with speech problems can communicate using augmentative and alternative communications. یک کودک با مشکلات گفتاری، می تواند با ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٣

۱. وجدآور. شعف انگیز. مسرور کننده. هیجان انگیز. مهیج ۲. ( هوا ) نشاط بخش. روح بخش مثال: It was exhilarating, but frustrating at times. آن هیجان انگی ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. شکل ( چیزی را ) تغییر دادن. تغییر دادن ۲. دوباره شکل دادن به ۳. شکل تازه دادن به مثال: I began to reshape my destiny. من شروع کردم به تغییر دادن ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

پیش پندار. پیش فرض ذهنی مثال: I used the power of words and will to challenge the preconceptions من از قدرت کلمات و ارده برای به مبارزه طلبیدن پیش ف ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٢

۱. بی جان. فاقد حیات ۲. بی روح. ملال اور مثال: Once I was perceived to be an inanimate object, a mindless phantom of a boy in a wheelchair. قبلا من ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

بطور غیر کلامی. بطور غیر زبانی

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

تجدید چاپ. تجدید چاپ کردن مثال: Additionally, many books that had been reprinted previously were being reprinted once again. مضافا بر اینکه بسیاری ا ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مضافا بر اینکه مثال: Additionally, many books that had been reprinted previously were being reprinted once again. مضافا بر اینکه بسیاری از کتابهایی ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

جشن هزار ساله. نسل هزاره جدید مثال: There was a recent survey of millennials asking them what their most important life goals were, and more than 80 ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
١

بازنگری. بازاندیشی مثال: With hindsight, I should have taken the job. با بازنگری، من باید این شغل را بدست بیاورم.

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

فوق العاده. بی اندازه. بسیار مثال: Studies like this are exceedingly rare. مطالعاتی شبیه این فوق العاده بی نظیر هستند.

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
١

موسس. بنیانگذار. بنیادگذار. بانی / ۱. با شکست مواجه شدن. شکست خوردن. موفق نشدن. نگرفتن ۲. ( کشتی ) زیر آب رفتن. غرق شدن ۳. ( اسب ) از پا درآمدن. به ز ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

میانسالی مثال: We will soon face to Midlife crisis. ما به زودی با بحران میانسالی روبرو خواهیم شد.

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
١

آدم هشتاد و چند ساله مثال: If we could predict who was going to grow into happy, healthy octogenarian and who wasn’t. اگر ما می توانستیم پیش بینی بک ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٣

۱. بند. تسمه ۲. کوله بچه. ۳. قلاب سنگ. سنگ قلاب. فلاخن ۴. پرتاب ۵. پرتاب کردن. پرت کردن. انداختن ۶. بستن. بند کردن. قلاب کردن. آویزان کردن مثال: And ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

کارت پستال مثال: I want a postcard, an envelope and a stamp من یک کارت پستال یک پاکت نامه و یک تمبر می خواهم.

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. یاد ( کسی یا چیزی را ) گرامی داشتن ۲. خاطره ( کسی یا چیزی را ) زنده نگهداشتن ۳. سالروز ( واقعه ای را ) جشن گرفتن مثال: Commemorate Nuclear Energy ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مورد استقبال واقع شده مثال: Almost all or most responded positively, stating that their sales were strong and that their books were being well - rece ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. مشکل. دشوار 2. اشکال 3. دردسر. زحمت. گرفتاری. مخمصه مثال: the difficulty of balancing motherhood with a career دشواریِ متعادل کردن ( وظیفه ) ماد ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. جلد. مجلد 2. کتاب 3. حجم. گنجایش 4. مقدار. اندازه 5. ( صدا ) بلندی مثال: a volume from the library یک کتاب از کتابخانه a glass syringe of known ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. داوطلب 2. داوطلبانه 3. داوطلب شدن 4. داوطلبانه گفتن. به میل خود گفتن 5. ( کسی را ) انتخاب کردن. بر عهده کسی گذاشتن مثال: verb I volunteered my s ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. استفراغ کردن. بالا اوردن 2. استفراغ verb مثال: he needed to vomit او نیاز داشت که استفراغ کند. I vomited my breakfast من صبحانه ام را بالا آو ...

پیشنهاد
٠

سازمان تبلیغات اسلامی مثال: Government officials such as in the Ministry of Culture and Islamic Guidance, the Islamic Propagation Organization, and t ...

پیشنهاد
٠

وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی مثال: Government officials such as in the Ministry of Culture and Islamic Guidance, the Islamic Propagation Organization, ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. چروک. چین و چروک 2. پند. راهنمایی 3. چروک انداختن 4. اخم کردن 6. چروک شدن. چروک افتادن مثال: noun fine wrinkles around her mouth چروکهای ریز اط ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: No wonder he is not hungry; he has been eating sweets all day. پس ییخود نیست که گرسنه اش نیست. تمام روز داشت شیرینی می خورد.

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: I wonder if you could lend me some money? می خواهم ببینم که آیا می توانی به من پول قرض بدهی؟

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٥

1. اعجاب. بهت. شگفتی 2. معجره. اعجاز 3. ( بصورت جمع ) عجایب 4. جای تعجب. اسباب شگفتی // 1. تعجب کردن. متحیر بودن. فکر کردن. به فکر افتادن. در فکر بود ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: I am wise to this situation. من به این وضعیت آگاهم.

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. خردمند، عاقل. باتدبیر 2. خردمندانه. عاقلانه. مدبرانه مثال: a wise old man یک پیرمرد خردمند و عاقل

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

سبد خرید. سبد معیشت مثال: Books should have a special place in both people's shopping carts and in their purchases, and they need to allocate some of ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٢

از میان برداشتن مثال: One dose of penicillin can wipe out the infection. یک یک دُز پنیسیلین می تواند عفونت را از میان بردارد.

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. پاک کردن. تمیز کردن 2. خشک کردن 3. زدن 4. تمیز کاری . ( عمل ) پاک کردن. نظافت مثال: verb Beth wiped the table بث میز را خشک کرد. / بث میز را تمی ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

در یک چشم بر هم زدن. خیلی سریع مثال: He disappeared in the wink of an eye. او خیلی سریع و در یک چشم به هم زدن ناپدید شد.

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. چشمک زدن ، 2. پلک زدن 3. سو سو زدن 4. چراغ زدن. راهنما زدن 5. روشن و خاموش کردن 6. چشمک. سو سو 7. لحظه. آن مثال: verb he winked an eye at her ا ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. پژمرده شدن. پژمردن 2. پژمرده کردن 3. وا رفتن. از حال رفتن مثال: the roses had begun to wilt گلهای رز شروع به پژمرده شدن کرده بودند. wilting in ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

گردباد مثال: the building was hit by a whirlwind ساختمان توسط گردباد آسیب دیده بود.

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: All individuals, from all walks of life, from different age groups and academic levels, need to read books. همه افراد، از تمام اقشار جامعه، از ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. چرخ ، 2. ( اتومبیل ) فرمان 3. چرخش 4. با چرخ بردن 5. چرخیدن. چرخ زدن. دور زدن 6. برگشتن مثال: noun a wagon wheel یک چرخ واگن verb she wheeled t ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. زدن. محکم زدن 2. ضربه. 3. صدای ضربه. 4. سهم. قسمت مثال: verb she whacked him on the head او ( زن ) محکم زد توی سر مرد noun he got a whack with ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. بی فایده. بیهوده. غیر ضروری 2. ضعیف. بی رمق. تحلیل رفته 3. ضایع شده. تلف شده. هدر رفته 4. پاتیل. سیاه مست مثال: a wasted effort یک تلاش بیهوده a ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٣

1. عذر موجه. دلیل قانع کننده. 2. مجوز. اجازه 3. حکم 4. ایجاب کردن 5. توجیه کردن 6. ضمانت کردن. تضمین کردن 7. قول دادن مثال: noun a warrant for his ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. رئیس. سرپرست. مسئول 2. رئیس زندان ۳. ناظر مثال: the flats have a resident warden آپارتمان ها یک سرپرستِ مستقر دارد. a game warden یک ناظر بازی ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. پرسه زدن 2. سرگردان بودن. اواره بودن 3. منحرف شدن. دور افتادن 4. گم شدن 5. ( از موضوع ) پرت شدن 6. ( افکار ) پریشان بودن 7. ( خیابان و رودخانه ) پ ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. غوطه خوردن در. غوطه ور بودن در. غلتیدن 2. غوطه. غوطه وری مثال: buffalo wallowed in the lake بوفالو در دریاچه غلتیدن a ship wallowing in stormy s ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. جنباندن ، تکان دادن ، 2. جنبیدن. تکان خوردن 3. تکان. جنبش. حرکت مثال: verb the dog's tail wagged frantically دم سگ دیوانه وار می جنبید. he wagg ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. وزن ، 2. سنگینی 3. بار ( سنگین ) وزنه. سنگ 4. ( سیستم ) اوزان 5. ارزش. اهمیت 6. سنگین کردن. وزنه بستن به 7. بار کسی کردن 8. سنگینی کردن مثال: the ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. خوش امدید // 1. خوش امد. استقبال 2. بجا. به مورد. قابل قبول 3. خوشایند. مطبوع. مطلوب 4. خوش امد گفتن به 5. استقبال کردن از 6. برخورد کردن با. پذیر ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. ثروت 2. گنجینه مثال: He says, ‘I have squandered immense wealth’. او می گوید ثروت عظیمی را هدر دادم. � یقول اهلکت مالا لبدا� a wealth of inform ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. ضعیف کردن. تضعیف کردن 2. ضعیف شدن. تضعیف شدن 3. سست شدن. نرم شدن 4. سست کردن 5. تقلیل دادن مثال: the virus weakened him terribly ویروس به طور وحش ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. رزل. شرور. پلید. بی رحم 2. رذیلانه. مغرضانه. بی رحمانه 3. شیطان. شیطنت امیز 4. خطرناک. ترسناک. هولناک مثال: wicked deeds اعمال پلید the wind w ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. شاهد 2. شهادت. گواهی 3. دلیل. نشانه. گواه 4. شاهد بودن 5. شهادت دادن 6. گواهی کردن. تصدیق کردن 7. نشان دادن. گواه بر چیزی بودن مثال: witnesses cl ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: she's an ideal of womanhood او در زنیت {زن بودن} یک ایده آل و نمونه کامل است.

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. شغلی. کاری 2. موثر. کارامد 3. کارگر. زحمتکش 4. ( مربوط به ) کار 5. مقدماتی مثال: working mothers مادران کارگر a working waterwheel یک چرخ آب کار ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. بی ارزش 2. بی فایده. به درد نخور مثال: the item was worthless این قلم جنس بی ارزش بود. your conclusions are worthless نتیجه گیری های تو بی فاید ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

کاسب مثال: Whether they are a doctor, a nurse, a patient, a laborer, or a businessperson, the threat of death, bombings, and enemy threats still exi ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: He was worthy of win. او لایق برد بود. او سزاوار برد بود. او شایسته برد بود.

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
١

شایسته ، لایق ، محق. درخور. شایان ، سزاوار، مستحق ، فراخور مثال: a worthy citizen یک شهروند لایق و شایسته در حالت جمع به عنوان اسم به معنی اشخاص بزر ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. به صلیب کشیدن. مصلوب کردن. به چهار میخ کشیدن 2. به صلابه کشیدن. به قناره کشیدن. دمار از روزگار کسی در اوردن مثال: two thieves were crucified with ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. ( زمین ) شخم زدن. اماده کردن 2. زراعت کردن در. کشت و کار کردن در 3. کاشتن 4. زیر کشت بردن 5. پروردن. پرورش دادن. به وجود اوردن 6. جلب کردن. کسب کر ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: an off - the - cuff remark یک اظهار نظر کردن بی مطالعه ( بالبداهه ) I spoke off the cuff من بدون آمادگی قبلی صحبت کردم.

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. ( پیراهن ) مچ 2. ( کت ) سراستین ، 3. ( شلوار ) پاکت. دوبل // 1. با کف دست زدن. 2. به کسی دستبند زدن مثال: Cullam cuffed him on the head کولام با ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. کج. کج و کوله 2. خمیده 3. نادرست. متقلب. حقه باز مثال: narrow, crooked streets خیابانهای باریک و کج و کوله a crooked spine یک ستون فقرات خمیده t ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

ابراز. بیان. اظهار مثال: Of course, some administrations showed appreciation, while others took the help of the Basij without expressing any appreci ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. عصا 2. چوبدستی 3. پیچ. خم. انحنا 4. ادم کلاه بردار. دزد 5. کج کردن. خم کردن. تاکردن // 1. ناخوش. مریض 2. بد . مزخرف 3. خراب مثال: a small - time c ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٤

1. بحرانی 2. حاد. وخیم. خطرناک 3. مهم. حیاتی 4. انتقادی. انتقاد امیز. عیب جویانه 5. ایرادی. عیب جو 6. منتقدانه. ( مربوط به ) منتقد 7. دقیق. موشکافانه ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٤

1. ترد 2. خشک 3. برشته 4. تازه. تر و تازه 5. اتو کشیده. تر و تمیز. تانخورده 6. سرد. یخ زده 7. مختصر. موجز. صریح. 8. قاطع. مصمم. محکم 9. برشته کردن 10 ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

سیستم قضایی کیفری مثال: They could democratize the royal professions that lord it over our health, education, welfare and criminal justice bureaucrac ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. مجرم. بزهکار 2. جانی. جنایت کار 3. کیفری. جزایی. جنایی 4. خلاف قانون 5. جنایت کارانه 6. شرم اور. ننگین. خلاف اخلاق مثال: a convicted criminal یک ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. جرم. بزه 2. گناه. خطا. اشتباه 3. جنایی 4. جنایت 5. تبهکاری. قانون شکنی مثال: kidnapping is a very serious crime آدم ربایی یک جرم خیلی سنگین است. ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. موجود. مخلوق 2. جانور 3. ادم. انسان 4. دست نشانده. نوکر مثال: the earth and its creatures زمین و موجودات و جانورانش you're such a lazy creature ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
١

هیاهو مثال: The Basiji youth smile mockingly at this clamor and pay no attention. جوان بسیجی به این �هیاهو� از روی استهزا لبخند می زند و توجهی نمی ک ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: The Basiji youth smile mockingly at this clamor and pay no attention. جوان بسیجی به این هیاهو �از روی استهزا� لبخند می زند و توجهی نمی کند. ج ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
١

مثال: They create a tumult over various issues, whether true or false. آنها روی موضوعات مختلف �آشوب و جنجال� درست می کنند خواه راست یا دروغ.

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. چروک 2. تا. خط 3. ( صورت ) چین و چروک 4. چروک خوردن. چروک شدن 5. چروک کردن 6. ( عامیانه ) از خنده روده بر کردن مثال: trousers with knife - edge c ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. چهار دست و پا رفتن. خزیدن 2. اهسته رفتن. مثل مورچه رفتن 3. موج زدن از. پر بودن از 4. مور مور شدن. لرزیدن 6. خزیدن. خزش. سینه خیز 7. حرکت لاک پشتی ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. هندل. لنگ. بازو 2. میلنگ 3. هندل زدن. با هندل روشن کردن 4. گرداندن. چرخاندن // 1. ادم عجیب و غریب. آدم غیر عادی. وسواسی 2. ادم بد عنق مثال: you c ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
١

پوست کلفت مثال: Of course, many people are thick - skinned, but some people are sensitive, feel useless, and [as a result] suicide rates go up. البت ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٤

1. صنعت. حرفه. فن 2. صنایع دستی. کارهای دستی 3. مهارت. استادی. هنر 4. صنف 5. قایق. کشتی. زیردریایی 6. هواپیما 7. سفینه. فضاپیما 8. حیله. نیرنگ. مکر 9 ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. گهواره ، 2. مهد، خاستگاه. گاهواره 3. سکو. پایه 4. جای گوشی ( تلفن ) 5. در گهواره گذاشتن 6. ( در بغل ) گرفتن. نگه داشتن 7. تکان تکان دادن مثال: th ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. پوشش ، 2. ( نظامی ) پوششی. پوشش دهنده مثال: a canvas covering یک پوشش کرباسی a covering of snow یک لایه و پوشش از برف

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مقابله کردن با. مخالفت کردن با مثال: They countered to his policy. آنها با سیاستهایش مخالفت کردند. آنها با سیاستهایش مقابله کردند.

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. پیشخوان 2. بادجه. گیشه 3. بار // 1. ( بازی ) ژتون 2. ( در ترکیب ) شمار. سنج 3. ( مجازی ) ورق برنده. برگ برنده // 1. تلافی کردن. معامله به مثل کردن ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. پند. اندرز. نصیحت. راهنمایی 2. توصیه. پیشنهاد 3. ( حقوقی ) وکیل. وکلا // 1. توصیه کردن. پیشنهاد کردن 2. رای دادن. نظر دادن. نظر مشورتی دادن. راهنم ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
١

درعوض و در قبال آن مثال: The Americans said, “Give us all your 3. 5% enriched uranium, and we’ll give you 20% in return. ” آمریکایی ها گفتند همه اورا ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. شورا. انجمن. هیات ، 2. جلسه مثال: the town council شورای شهر the Schools Council انجمن مدارس that evening, she held a family council آن روز غر ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: We needed 20% enriched uranium for radioisotopes for medical purposes. ما برای رادیو ایزوتوپها برای مقاصد پزشکی به اورانیوم غنی سازی شده ۲۰ در ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. سرفه ، 2. سینه درد // 1. سرفه کردن 2. با سرفه بالا اوردن 3. ( عامیانه ) حرف زدن. مقر امدن 4. ( عامیانه ) سلفیدن مثال: he coughed loudly او با صد ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

غنی شده مثال: Those who were able to foil the malicious plot of the US regarding 20% enriched uranium, which was essential for the country, were Basi ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. گوشه 2. نبش. پیچ. سر پیچ 3. کنج. سه کنج 4. زاویه 5. سوراخ سمبه 6. ( بصورت جمع ) گوشه و کنار. اطراف و اکناف. اقصی نقاط 7. انحصار 8. ( فوتبال ) کرنر ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. منتقل کردن. انتقال دادن 2. رساندن 3. بردن. حمل کردن 4. واگذار کردن 5. بیان کردن. 6. فهماندن. حالی کردن 7. نشان دادن. حاکی از چیزی بودن 8. ابلاغ کر ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. تبدیل کردن. 2. تبدیل شدن 3. تغییر دادن 4. تغییر یافتن 5. پیرو دین دیگری کردن. به دین دیگری در اوردن 6. به دین دیگری گرویدن 7. عقیده کسی را عوض کرد ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: In the face of all those damaging forces, this message was seen to be acceptable. در مقابل همه آن عوامل �مخرب و زیان بار� این پیام قابل قبول د ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: In the face of all those damaging forces, this message was seen to be acceptable. �در مقابل� همه آن عوامل مخرب و زیان بار این پیام قابل قبول د ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. مقایسه کردن. سنجیدن. برابر هم گذاشتن. کنار هم قرار دادن 2. تضاد داشتن. مغایر بودن. اختلاف داشتن// 1. مقایسه. سنجش 2. تضاد. مغایرت. تقابل. تباین 3. ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. خلافِ. مخالفِ. ضدِ. عکسِ. مغایرِ 2. متضاد. ضد و نقیض 3. ( باد ) مخالف// ضد. عکس. مخالف. متضاد// 1. لجوج. لجباز. یکدنده. خود رای مثال: contrary vie ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. نقض کردن 2. نفی کردن. تکذیب کردن. انکار کردن 3. مخالفت کردن. مخالف بودن 4. تناقض داشتن با. مغایر بودن با. در تضاد بودن با. 5. ضد چیزی بودن. خلاف چ ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. ادامه دادن ، 2. ادامه داشتن. ادامه یافتن. ادامه پیدا کردن 3. دنبال کردن 4. از سر گرفتن 5. ماندن. باقی ماندن 6. ( در مقامی ) ایفا کردن مثال: he was ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. مسابقه 2. رقابت. مبارزه. 3. دعوا. اختلاف. مشاجره // 1. بر سر چیزی جر و بحث یا مجادله کردن 2. مورد سوال قرار دادن. اعتراض کردن به. رد کردن 3. مبارز ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٤

1. شامل چیزی بودن. حاوی چیزی بودن. در بر داشتن. داشتن 2. مساوی بودن. بودن 3. گنجایش داشتن. گرفتن 4. جلوی چیزی را گرفتن. مهار کردن. کنترل کردن 5. ( هن ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. تماس 2. ارتباط 3. برخورد 4. ملاقات 5. مجاورت. نزدیکی 6. معرض 7. اتصال. نقطه اتصال 8. کلید برق 9. اشنا. رابط 10. شخص مشکوک به بیماری 11. تماس گرفتن ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. مصرف کردن ، صرف کردن 2. خوردن 3. تلف کردن. از بین بردن. هدر دادن. 4. نابود کردن. ویران کردن 5. سوزاندن 6. ( مجازی ) تحلیل بردن. اب کردن 7. تباه شد ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

ملی کردن مثال: When you want to nationalize the oil of your own country, which is controlled by the British, their elements within the country make ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. مشورت کردن. مشاوره کردن. نظر کسی را خواستن 2. مراجعه کردن. رجوع کردن 3. صحبت کردن. تبادل نظر کردن. در میان گذاشتن با 4. نگاه کردن 5. مشاور بودن. ک ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. تشکیل دادن ، به وجود اوردن. ساختن 2. تاسیس کردن ، 3. منصوب کردن مثال: farmers constituted 10 per cent of the population کشاورزان ده درصد جمعیت رو ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. ثابت. بدون تغییر. 2. همیشگی. دائمی. دائم. مدام. مرتب. پیوسته. یکریز 3. وفادار. ثابت قدم. استوار 4. ثابت. مقدار ثابت. عدد ثابت مثال: the constant b ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. ثبات. پایدارى ، تداوم. استواری 2. وفاداری مثال: constancy between lovers وفاداری بین عشاق the constancy of Henry's views ثبات و استواری نظریات و ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

همسر ( پادشاه. ملکه ) // 1. معاشر بودن. معاشرت داشتن. نشست و برخاست کردن 2. تطبیق کردن. وفق داشتن. جور بودن. سازگار بودن مثال: the queen and her cons ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. قابل ملاحظه. قابل توجه. چشمگیر 2. مهم. با اهمیت 3. بسیار زیاد. فراوان 4. هنگفت. کلان 5. بزرگ. عظیم مثال: a considerable amount of money مقدار بسی ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. فتح. تسخیر. تصرف 2. پیروزی. چیرگی. غلبه. استیلا 3. شیفته. دلباخته 4. ( به صورت جمع ) متصرفات. فتوحات مثال: the conquest of the Aztecs تسخیر و تصر ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. شکست دادن. غلبه کردن بر. پیروز شدن بر 2. چیره شدن بر. دست یافتن بر 3. فتح کردن. تسخیر کردن. گشودن 4. به دام انداختن. شیفته خود ساختن مثال: the Ira ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٢

مثال: We may even overlook our physical abilities, let alone our intellectual and spiritual potential. ما ممکن است حتی متوجه توانایی های جسمی مان ن ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. اشفته. درهم برهم 2. گیج. سردرگم 3. دستپاچه. سراسیمه مثال: they are confused about what is going on آنها درباره آنچه که در حال رخ دادن است گیج و س ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. مواجه کردن. روبرو کردن 2. مواجه شدن با. روبرو شدن با 3. مواجهه دادن 4. مقابله کردن با. در مقابل کسی یا چیزی قرار گرفتن. سر راه کسی قرار گرفتن مثا ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. پیروی کردن. اطاعت کردن 2. تطبیق کردن. منطبق بودن. سازگار بودن 3. همرنگ جماعت شدن. دنباله روی کردن 4. منطبق کردن. تطبیق دادن. سازگار کردن مثال: vis ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
١

مثال: The result of self - belief and self - acceptance is discovering one's potential. نتیجه خودباروی و �خودپذیری و پذیرش خود� کشف استعدادهای خود ا ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: The result of self - belief and self - acceptance is discovering one's potential. نتیجه �خودباروی� و خودپذیری، کشف استعدادهای خود است.

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. برخورد. درگیری. نزاع. کشمکش. دعوا 2. تعارض. تضاد. اختلاف. مغایرت. ناسازگاری// 1. تضاد داشتن. در تعارض بودن. مغایر هم بودن 2. اختلاف داشتن. برخورد ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. تایید کردن 2. به یقین تبدیل کردن. اثبات کردن 3. مطمئن شدن. اطمینان حاصل کردن 4. قطعی کردن 5. تحکیم کردن. محکم تر کردن 6. تصویب کردن. تنفیذ کردن. ص ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. اطمینان ، اعتماد 2. اعتماد به نفس 3. راز. سر. حرف خصوصی 4. جسارت مثال: I have little confidence in these figures من به این اشخاص اعتماد و اطمینان ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. اعتراف کردن 2. اقرار کردن 3. گفتن. اذعان کردن. تصدیق کردن 4. به اعتراف کسی گوش دادن مثال: he confessed that he had done it او اعتراف کرد که او ای ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٣

1. محکوم کردن ، 2. سرزنش کردن. ملامت کردن 3. رد کردن. مردود دانستن 3. غیر قابل استفاده اعلام کردن 5. لو دادن. رسوا کردن 6. تصرف کردن. مصادره کردن مثا ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. توافق . هماهنگی. سازگاری. سازش. مسالمت 2. معاهده 3. ( دستور زبان ) مطابقه مثال: council meetings rarely ended in concord جلسات مجلس به ندرت به تو ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٤

1. متمرکز کردن. جمع کردن 2. متمرکز شدن. جمع شدن 3. حواس خود را جمع کردن. تمرکز حواس داشتن 4. حواس خود را جمع چیزی کردن. دقت کردن 5. توجه کردن به. تاک ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٣

1. تصور کردن 2. باور کردن . 3. به فکر چیزی افتادن. از ذهن کسی گذشتن. به ذهن کسی خطور کردن 4. آبستن شدن 5. طراحی کردن. طرح ریزی کردن 6. بیان کردن. اظه ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. جوهر. ذات. ماهیت 2. ( مجازی ) روح 3. چکیده. خلاصه 4. اصل. اساس. محور 5. عصاره 6. اسانس 7. عطر مثال: the very essence of economics اصول فعلی ِ عل ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: In essence, Basij is a network of culture and thought. �در اصل� بسیج یک شبکه سازی از فکر و فرهنگ است.

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٦

1. مصالحه. توافق. سازش 2. حد وسط 3. بینابین 4. مصالحه کردن 5. به خطر افتادن مثال: they reached a compromise آنها به یک توافق و سازش رسیدند. a happy ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. ترکیب 2. مخلوط. امیزه 3. واژه مرکب 4. مرکب 5. ترکیبی 6. ( جمله ) همپایه// 1. ترکیب کردن. مخلوط کردن. امیختن 2. درست کردن. ساختن 3. به توافق رسیدن. ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. غارت کردن. چپاول کردن. به یغما بردن. به غنیمت بردن 2. غارت. چپاول. تاراج. 3. غنائم. اموال غارت شده 4. اموال مسروغه مثال: they plundered the count ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. خاص. مخصوص به. ویژه. منحصر به 2. عجیب. عجیب و غریب. غیرعادی 3. ناخوش. مریض مثال: something peculiar began to happen چیزی عجیب و غریب شروع به اتفا ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. ارام. ساکت 2. صلح جو. صلح دوست. صلح طلب 3. صلح امیز. مسالمت امیز. اشتی جویانه. صلح جویانه 4. بدون جنگ و دعوا. بدون خون و خونریزی. بدون درگیری. توا ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. صبور. باحوصله. بردبار. شکیبا 2. صبورانه. از سر صبر 3. با پشتکار. پشتکار دار. با استقامت // 1. بیمار. مریض مثال: I must ask you to be patient من ب ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. بطور طبیعی ، طبیعی 2. طبعا". طبیعتا 3. ذاتا. فطرتا 4. بطور عادی. عادی 5. البته. مسلما مثال: he's naturally shy او ذاتا خجالتی است. try to act na ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. نومید. مایوس 2. نومیدانه. ناشی از ناامیدی 3. نومید کننده. مایوس کننده. 4. بی فایده. بی نتیجه. بی ثمر 5. نالایق. بی عرضه 6. ضعیف. ناشی 7. بد. افتضا ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. نیکی. خوبی ، خیر 2. پاکی. صفا 3. مهربانی. لطف. محبت 4. خاصیت. قوت 5. خدا. وای خدای من. خدا جون مثال: he had some goodness in him در او مقداری نیک ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. رفتار، معامله ، 2. نحوه برخورد. معالجه. درمان مثال: the company's treatment of its workers نحوه برخورد شرکتها با کارگرانشان. she's responding we ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. درد. زجر، عذاب ، رنج 2. مایه عذاب. مایه ناراحتی// 1. عذاب دادن. زجر دادن 2. عصبی کردن. اذیت کردن. ازار دادن مثال: months of mental and emotional ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. واریز. تسویه 2. پرداخت 3. حل و فصل ، توافق4. استقرار. اسکان 5. انتقال. واگذاری 6. مستعمره 7. کولونی مثال: a pay settlement یک واریز حقوق / یک تسو ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. قطعه. پاره. تکه 2. بخش. فسمت. جزء 3. ( میوه ) پَر 4. ( هندسه ) پاره خط 5. ( هندسه ) قطعه 6. تقسیم کردن مثال: orange segments تکه های پرتقال / پره ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٣

1. بنای یادبود. یادمان 2. بنای تاریخی . اثر تاریخی 3. اثر جاودان. اثر ماندنی 4. نمونه بارز. مظهر مثال: a stone monument یک بنای یادبود سنگی a monume ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. سرمایه گذاری ، 2. صرف. 3. بهره برداری. استفاده. 4. محاصره مثال: you can lose money by bad investment تو امکان داره پول خودت رو با یک سرمایه گذاری ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. وسیله. ابزار. 2. دستگاه 3. الت موسیقی. ساز. 4. سند 5. الت دست مثال: a wound made with a sharp instrument یک زخم با یک ابزار تیز ایجاد شد. check ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. پاره ، خرده ، تکه ، جزء. بخش. قسمت ۲. متلاشی شدن، قطعه قطعه کردن مثال: meteorite fragments تکه های شهاب سنگ a fragment of conversation یک بخش و ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. ازمایش ، 2. کار ازمایشی 3. تجربه / ۱. آزمایش کردن. ۲. آزمودن مثال: carrying out experiments انجام دادن آزمایش ها these results have been establi ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. هیجان. شور و شوق 2. برانگیختگی 3. تحریک 4. واقعه هیجان انگیز. رویداد مهیج مثال: the excitement of seeing a leopard in the wild واقعه هیجان انگیز ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. تاسیس. تشکیل. برقراری 2. موسسه. بنگاه. مغازه 3. تشکیلات مثال: the establishment of a democracy تاسیس/تشکیل و برقراری یک دموکراسی a dressmaking es ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. اعطا. اهدا 2. وقف. 3. موقوفه. درامدِ موقوفه 4. استعداد. موهبت. نعمت 5. بهره. بهره مندی. برخورداری مثال: the endowment of a Chair بهره مندی از یک ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. تشویق ، ترغیب 2. مایه دلگرمی. پشت گرمی. قوت قلب 3. حمایت. کمک مثال: she needed a bit of encouragement او یک خرده تشویق نیاز داشت. they required ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. افسون ، جادو، سحر2. زیبایی. فریبندگی. دلربایی 3. جذبه. کشش 4. خوشی. سرخوشی. سرور. شعف. شور و حال مثال: a race of giants skilled in enchantment یک ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. استخدام 2. اشتغال 3. کار. شغل. پیشه. حرفه 4. استعمال. به کار گیری مثال: she found employment as a clerk او یک شغل و کار به عنوان یک منشی پیدا کرد ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. ناراحتی. رنج 2. نگرانی. اضطراب 3. خجالت. شرم 4. سراسیمگی. دستپاچگی 5. گرفتاری. اشفتگی. نابسامانی 6. مایه ناراحتی. مایه سرافکندگی. مایه ننگ 7. مایه ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. اختلاف. اختلاف نظر 2. مخالفت 3. تضاد. ناهماهنگی 4. بگومگو. دعوا مثال: there was some disagreement over possible solutions بر روی راه حل های ممکن ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. تفکیک. جداسازی. جدایی 2. بی طرفی. استقلال رای 3. بی تفاوتی. بی اعتنایی. بی علاقگی. سردی 4. ( سرباز و غیره ) گروه مثال: she looked on everything wi ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. وزارتخانه. وزارت 2. اداره. سازمان 3. قسمت 4. ( بیمارستان ) بخش 5. ( دانشگاه ) گروه 6. حوزه ( عمل. مسئولیت. کار ) مثال: the public health departme ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. زندان. حبس 2. زندانی کردن. بازداشت. نگهداری 3. زایمان مثال: solitary confinement زندان و حبس انفرادی the confinement of an animal زندانی کردن یک ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. شباهت ، همانندى ، 2. وجه شباهت 3. شکل . صورت 4. نظیر. بدیل. شبیه مثال: her likeness to Anne is quite uncanny شباهت او به آنا کاملا غیر عادی و مر ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
١

مثال: his loneliness was unbearable تنهایی او غیر قابل تحمل بود. the enforced loneliness of a prison cell تنهایی و انزوای تحمیلی یک سلول زندان the l ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. جنون ، دیوانگی 2. غیظ. غضب 3. هیجان. از خود بی خود شدگی 4. بیماری هاری 5. خل بازی مثال: today madness is called mental illness امروزه جنون بیماری ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. زشت ، کریه. بد قیافه 2. قبیح. ناخوشایند 3. ترس اور. بد خلق مثال: an ugly face یک چهره زشت things got pretty ugly کارها تا حدودی ناخوشایند شد. ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. درست . دقیقا 2. با دقت. دقیق 3. ( در پاسخ ) بله. دقیقا. درست است مثال: at 2 o'clock precisely دقیقا ساعت دو precisely the kind of man I am looki ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. امکان داشتن. ممکن بودن 2. شاید 3. احتمالا 4. به هیچ وجه. اصلا" مثال: possibly he took the boy with him شاید ( احتمالا ) او پسر را با خودش برده اس ...

پیشنهاد
٠

مثال: Don’t take it personally. به خودت نگیر ( ناراحت نشو )

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. شخصا 2. من شخصا 2. بطور خصوصی. بطور شخصی مثال: I'd like to thank him personally من دوست دارم شخصا از او تشکر کنم. / من دوست دارم بطور شخصی از او ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. مرتب. منظم. بسامان 2. با انضباط. منضبط 3. گماشته 4. کارگر ( بیمارستان ) مثال: an orderly room یک اتاق منظم the orderly presentation of informati ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. تنها، یکه و تنها 2. تک و تنها. غریب. بی کس 3. دور افتاده. پرت مثال: I felt very lonely من احساس کردم خیلی غریب و بی کس هستم. the lonely life of ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. به نرمی. به آهستگی. یواش. با ملایمت ۲. به مقدار کم مثال: She kissed her son lightly on the cheek زن به نرمی و آهستگی گونه پسرش را بوسید. season ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. بامهربانی. با ملایمت 2. لطفا. بی زحمت // 1. مهربان. با محبت. دوستانه. محبت امیز 3. مساعد. سازگار مثال: a kindly old lady یک خانم پیر مهربان she ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. ساده. معمولی 2. راحت. خودمانی 3. با قیافه معمولی مثل: a homely atmosphere یک جو خودمانی و راحت homely pursuits پیشه ها و حرفه های ساده و معمولی ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٣

1. بهشتی. ملکوتی 2. اسمانی. فلکی 3. محشر. معرکه. قشنگ

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

بسیار. بسیار زیاد. فوق العاده مثال: an enormously important factor یک عامل فوق العاده مهم.

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. مستقیما، 2. درست. دقیقا. کاملا 3. بی پرده. صریح. رک 4. فوری. فورا. بی درنگ. الان 5. زود. به زودی 6. به محض اینکه. به مجرد اینکه مثال: they flew d ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. از فرط استیصال 2. جدا. شدیدا 3. زیاد. خیلی مثال: he screamed desperately for help او از فرط استیصال برای کمک فریاد میزد. they are desperately i ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. ازادی ، 2. رهایی. نجات 3. اختیار. اجازه 4. حق برخورداری. حق استفاده 5. معافیت 6. طلاق. حق طلاق مثال: The vagabond youths traveled across the coun ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. فوران. آتشفشانی 2. شروع. آغاز 3. ظهور. بروز. وقوع. پیدایش 4. شیوع 5. شورش 6. ( بصورت جمع ) دانه های پوستی. بثورات جلدی مثال: a volcanic eruption ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. معادله ، 2. تعادل. توازن 3. ( عمل ) یکی دانستن یا برابر دانستن مثال: a quadratic equation یک معادله درجه دوم other factors came into the equatio ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. توزیع ، پخش. تقسیم 2. ( ریاضیات و آمار ) توزیع ۳. پراکندگی مثال: the distribution of charity تقسیم صدقات the geographical distribution of plants ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٤

1. تمایز 2. وجه. تمایز. فرق. تفاوت 3. برجستگی. برتری. امتیاز. فضل 4. افتخار 5. درجه. رتبه. نشان مثال: class distinctions امتیازها و تفاوتهای کلاس h ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. جهت ، سو، سمت. طرف 2. راه. مسیر 3. مدیریت. اداره. سرپرستی 4. ( سینما ) کارگردانی مثال: a northerly direction یک راه و مسیر شمالی the newspaper's ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٤

1. بعد 2. اندازه 3. جنبه 4. ( به صورت جمع ) بزرگی. وسعت. ابعاد مثال: the dimensions of the room اندازه اتاق the cultural dimensions of the problem ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. صرف. وقف 2. ایثار. از خود گذشتگی. فداکاری 3. مهر. محبت. دلبستگی. عشق. شیفتگی 4. وفاداری 5. ایمان. زهد. پارسایی 6. ( اغلب به صورت جمع ) عبادت. دعا ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. خرابی ، ویرانی 2. ، تخریب 3. نابودی. انهدام 4. مایه تباهی. باعث نابودی مثال: the destruction by allied bombers ویرانی و خرابی بوسیله بمب افکنهای ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. توصیف. وصف 2. شرح 3. نوع. جور. قسم مثال: a description of my travels یک شرح از سفرهای من the description of coal as ‘bottled sunshine’ توصیف و ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. افسردگی، 2. فشار . 3. گودی. پایین افتادگی. افت 4. چاله. گودال 5. فرو رفتگی. حفره 6. رکود اقتصادی. کسادی 7. ( هواشناسی ) فروبار 8. ( اخترشناسی ) ان ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. قیاس 2. استنتاج 3. استنباط. نتیجه گیری. نتیجه 4. کم کردن. کسر 5. تخفیف مثال: the deduction of tax تخفیف مالیات gross pay, before deductions پرد ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. آفرینش. خلقت. خلق 2. ایجاد 3. مخلوقات. کائنات 4. عالم. دنیا. جهان 5. ابداع. ابتکار. نوآوری 6. مد. مدل 7. غذای ابتکاری مثال: the creation of a coa ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. فساد 2. رشوه خواری. ارتشا 3. انحراف. گمراهی 4. تلاشی. فروپاشی 5. مسخ. تحریف. صورت تحریف شده مثال: political corruption فساد سیاسی his fall into ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. تشنج ، 2. تکان. لرزه 3. تلاطم. پیچ و تاب 4. ( بصورت جمع ) خنده بی اختیار. ریسه 5. شورش. اشوب. ناارامی مثال: he had convulsion او تشنج داشت. the ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. محکومیت 2. عقیده راسخ. اعتقاد. ایمان 3. اعتبار. اطمینان. سندیت مثال: his conviction for murder محکومیت او برای قتل his political convictions اعت ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٣

1. انقباض 2. ابتلا 3. ( دستور زبان ) اختصار. صورت کوتاه شده 4. درد زایمان 5. رکود. کسادی مثال: the contraction of the industry رکود و کسادی صنعت th ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: They are in contention with each other. آنها در رقابت با یکدیگر هستند. آنها در مبارزه با یکدیگر هستند.

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. رقابت. مبارزه 2. مسابقه 3. نظر. عقیده. استدلال. حرف 4. مشاجره. بگومگو. جر و بحث 5. اختلاف نظر مثال: a point of contention یک سر ِ مشاجره و بگومگو ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٣

1. ساختن. احداث. بنا 2. ساختمان 3. ساخت. ساختار 4. تعبیر. برداشت. معنی 5. ( جمله ) ترکیب 6. ساختمانی مثال: the construction of a new airport ساخت و ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٣

1. اتصال. وصل. پیوند 2. ارتباط. رابطه. ربط 3. ( قطار. اتوبوس. هواپیما ) ادامه مسیر 3. ( تلفن ) خط 5. معاشر. آشنا. رفیق 6. خویشاوند 7. مشتری مثال: th ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. گروه عبادت کنندگان در کلیسا 2. اجتماع. جمعیت مثال: the chapel congregation گروه عبادت کنندگان کلیسای کوچک congregations of birds اجتماع پرندگان ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. گیجی. آشفتگی . سردرگمی 2. دستپاچگی. سراسیمگی 3. حیرت 4. به هم ریختگی. اغتشاش. اختلال 5. اشتباه. خلط مثال: there is confusion about the new system ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
١

بالاخره، در خاتمه، در پایان مثال: In conclusion I could finish the book. بالاخره توانستم کتاب را تمام کنم.

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. پایان. اخر 2. نتیجه 3. نتیجه گیری 4. تصمیم 5. ( عهدنامه و غیره ) انعقاد. امضاء مثال: the conclusion of his speech پایان سخنرانی اش the conclusio ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. تمرکز ، 2. تجمع. تراکم 3. تمرکز حواس. دقت. توجه 4. غلظت مثال: a task requiring concentration یک وظیفه و ماموریت تمرکز حواس لازم دارد concentrat ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. رنگ و رو. پوست. قیافه. چهره 2. ( مجازی ) چهره. سیما. صورت. ظاهر. شکل مثال: a pale complexion یک قیافه و چهره رنگ پریده governments of all comple ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
١

آرام کردن مثال: Try to compose you daughter. سعی کن دخترت را آرام کنی.

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. تشکیل دادن 2. ترکیب کردن 3. ساختن 4. اهنگ ساختن 5. سرودن. گفتن 6. نوشتن. تالیف کردن 7. ارام کردن 8. خود را کنترل کردن 9. جمع و جور کردن 10. حل و ف ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. سلام. درود 2. تبریک 3. احترامات / تعریف کردن از مثال: an unexpected compliment یک سلام و درود غیر منتظره my compliments on your cooking تبریکات ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. نفس نفس زدن ، به نفس نفس افتادن 2. ( از تعجب. ترس و غیره ) نفس کسی بند امدن 3. نفس نفس زنان گفتن 4. ( عامیانه ) مردن برای. له له زدن برای 5. بند ا ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: Your sister’s general knowledge is perfect. اطلاعات عمومی خواهرتان عالی است.

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٣

1. تیمسار. ژنرال // 1. عمومی. همگانی. عام 2. عموم. عامه. همه 3. کلی 4. جامع. سراسری. فراگیر 5. همیشگی. دائمی 6. معمولی. عادی 7. ( در ترکیب ) – کل. رئ ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. تولید. 2. نسل مثال: people of the same generation مردم یک نسل

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. سخاوتمند. سخی. دست و دلباز. گشاده دست 2. سخاوتمندانه 3. بخشنده. باگذشت 4. بزرگوار. بلند نظر 5. فراوان. وافر. زیاد مثال: His offer was generous and ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. بلوغ 2. استعداد. قریحه. ذوق. 3. نابغه 4. استاد. خبره. متخصص 5. خصلت. خصوصیت. ویژگی. ماهیت 6. همزاد. جن مثال: the world knew of his genius جهان وی ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. ( موقع صحبت ) حرکات سر و دست 2. حرکت. کار. عمل. حالت. ژست 3. نشانه. علامت 4. حرکتی به نشانه. حالتی حاکی از 5. ایما و اشاره. اشاره// 1. ( با حرکات ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. هدیه. کادو. چشم روشنی. پیشکش. تعارفی 2. بخشش 3. ( حقوقی ) هبه 4. استعداد. ذوق. قریحه 6. موهبت 7. اختیار. حیطه اختیار. ید قدرت 7. ( عامیانه ) مفت 8 ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. تجزیه کردن 2. تجزیه شدن. واپاشیدن. متلاشی شدن 3. فاسد شدن. گندیدن. خراب شدن. پوسیدن 4. فاسد کردن. گنداندن مثال: the chemical prevents corpses deco ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. اعلام. اعلان 2. اظهار. بیان. ابراز 3. اعلامیه 4. بیانیه 5. اظهارنامه ( مالیاتی یا گمرکی ) . اظهاریه مثال: they issued a declaration انها یک بیانی ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٤

1. بحث. مباحثه. مذاکره 2. مجادله. جر و بحث. بگومگو 3. مناظره 4. بحث کردن. مذاکره کردن 5. جر و بحث کردن. بگو مگو کردن. مجادله کردن 6. ( پیش خود ) فکر ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. محروم کردن 2. از ورود کسی ممانعت کردن مثال: women were debarred from the club زنها از باشگاه محروم شده بودند. the unions were debarred from stri ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

کشتن، دستور کشتن دادن، اعدام کردن مثال: They put him to death. آنها او را اعدام کردند.

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. مرگ 2. مرگ و میر 3. ( عمل ) کشتن 4. موجب مرگ. قاتل جان 5. پایان. نابودی. تباهی مثال: her father's death مرگ پدرش the death of their dream پایان ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. ( درد ) ارام کردن. تسکین دادن 2. ( صدا ) خفه کردن. گرفتن 3. کاستن از. ضعیف کردن. سست کردن 4. فرو نشاندن. از شور انداختن. سرد کردن 5. نسبت به چیزی ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. رقابتی 2. مسابقه ای 3. رقابت طلب. رقابت جو. اهل رقابت 4. رقابت طلبانه 5. قابل رقابت. قادر در رقابت 6. جاه طلب. بلند پرواز 7. اقتصادی. باصرفه. ارزا ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. سپیده دم. سحر. پگاه. فجر 2. اغاز. سراغاز. ظهور. پیدایش. طلیعه // 1. سپیده زدن. سپیده دمیدن. هوا روشن شدن. صبح شدن 2. به تدریج بر کسی اشکار شدن. کم ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. خیز. جهش. پرش. جست 2. تیر 3. نیش 4. ( خیاطی ) ساسون// 1. مثل تیر رفتن. مثل برق رفتن. 2. پریدن 3. پراندن. انداختن مثال: a poisoned dart یک تیر سمی ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. مکمل. 2. متمم 3. ( دستور زبان ) مسند 4. کلیه. تمام. همه 5. ( کشتی ) خدمه 6. کامل کردن. تکمیل کردن 7. مکمل چیزی بودن مثال: the perfect complement t ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. شکایت 2. گله 3. شکوه و شکایت. اه و ناله. غر و لوند 4. اعتراض. انتقاد. ایراد 5. نارضایی 6. درد. مرض. بیماری مثال: they lodged a complaint آنها یک ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. رقابت ، 2. مسابقه. 3. مبارزه 4. رقبا مثال: Stephanie won the competition استفان مسابقه را برد. I'm not interested in competition من علاقه ای به ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. قابل. با کفایت. شایسته 2. ماهر. وارد. کاردان 3. دارای صلاحیت. واجد صلاحیت 4. کافی. قابل قبول. خوب مثال: a competent carpenter یک نجار ماهر و کارد ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. رقابت کردن 2. مسابقه دادن . در مسابقه شرکت کردن 3. در تعارض بودن مثال: they competed in a tennis tournament آنها در یک دوره مسابقات قهرمانی تنیس ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. جبران کردن. جای چیزی را پر کردن 2. خسارت دادن. تاوان دادن. غرامت پرداختن 3. پرداختن. پول دادن به 4. ترمیم کردن. 5. خنثی کردن مثال: you must compen ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: Her beauty is beyond compare. زیبایی او قابل مقایسه با هیچ کسی نیست. زیبایی او بی همتا و منحصر به فرد است.

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. مقایسه کردن 2. تشبیه کردن 3. قابل قیاس بودن. قابل مقایسه بودن 4. ( از صفت ) صورت تفصیلی یا عالی ساختن 5. مقایسه مثال: we compared the data sets ما ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. همراه 2. ملازم 3. یار. دوست. رفیق. شریک. همنشین 4. همکار. همقطار 5. ندیمه. پرستار 6. لنگه. قرینه 7. کتاب راهنما 8. بعدی مثال: Harry and his compan ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٢

فشرده کردن. متراکم کردن. سفت کردن/ ۱. متراکم. ( به هم ) فشرده. تنگ هم. به هم چسبیده ۲. سفت. سخت ۳. موجز ۴. جمع و جور. کم حجم. نقلی مثال: a compact ru ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. رفتن و برگشتن. هر روز امد و شد کردن 2. ( مجازات ) تخفیف دادن 3. تبدیل کردن 4. معاوضه کردن. مبادله کردن مثال: they commute on a train آنها با یک ق ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. ارتباط. 2. اطلاعات. خبر. پیام 3. سرایت. انتقال 4. ( به صورت جمع ) ارتباطات. وسائل ارتباطی 5. ( به صورت جمع ) مخابرات 6. ارتباطی 7. مخابراتی مثال: ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. منتقل کردن. انتقال دادن. رساندن 2. با هم تماس گرفتن. تماس برقرار کردن 3. تماس داشتن. رابطه داشتن 4. ( افکار و احساسات خود را ) بیان کردن. اظهار دا ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٤

1. تعهد 2. قول. عهد. پیمان 3. وفاداری. اعتقاد 4. مسئولیت 5. مشغله. کار 6. بستری کردن اجباری 7. اختصاص. تخصیص 8. حکم توقیف مثال: the pressure of his c ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. مرتکب شدن 2. سپردن به 3. فرستادن 4. متعهد کردن 5. تعهد کردن. به گردن گرفتن 6. قول دادن 7. اختصاص دادن 8. اظهار نظر کردن مثال: he committed a murde ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. تجارى ، تجارتى ، بازرگانى 2. ( مربوط به ) تجارت 3. بازاری. پول سازی 4. ( رادیو و تلویزیون ) خصوصی 5. اگهی بازرگانی مثال: a vessel built for commer ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. نظر. اظهار نظر 2. حرف 3. گفتگو. بگومگو. جز و بحث 3. وراجی 4. اظهار کردن. اظهار داشتن 6. اظهار نظر کردن 7. وراجی کردن مثال: their comments on her a ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. خنده دار، فکاهی 2. ( مربوط به ) کمدی 3. هنرپیشه کمدی 4. ادم خل و چل 5. مجله فکاهی مصور مثال: a comic play یک نمایش فکاهی و کمدی و خنده دار a musi ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٤

1. آسایش. راحتی 2. رفاه 3. دلداری. تسلی 4. وسایل اسایش. وسایل رفاهی 5. مایه تسلی. 6. دلداری دادن. تسلی دادن. ارامش بخشیدن. ارام کردن مثال: travel in ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. شانه ، 2. شانه عسل 3. قَشو 4. تاج ( خروس ) 5. ستیغ موج 6. شانه کردن. شانه زدن 7. پاک کردن. تمیز کردن 8. تصفیه کردن. پاکسازی کردن 9. جستجو کردن. جا ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. ستون ، 2. صف. خط مثال: arches supported by massive columns تاقهای قوسی شکل بوسیله ستونهای بزرگ و عظیمی نگهداشته می شد. a column in the paper یک ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. مستعمره. مهاجرنشین 2. مهاجرنشینان. مهاجران 3. اجتماع. جمعیت. جماعت. گروه 4. محله. منطقه 5. ( جانور. باکتری و غیره ) کولونی مثال: a French colony ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. اتفاق. تصادف ، 2. انطباق. تطابق 3. سازگاری. توافق. هماهنگی 4. همسانی. همانندی مثال: too close to be mere coincidence بسیار نزدیک {بود} که یک تصا ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. خروس ، 2. ( در ترکیب ) نر 3. شیر ( اب و غیره ) 4. ( تفنگ ) چکش. ضارب 5. وضعیت مسلح تفنگ 6. بادنما 7. گردن کلفت. سر دسته 8. ( عامیانه ) چرت و پرت. ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. زمخت. کلفت 2. درشت. زبر 3. بی ادب. بی نزاکت. بی تربیت 3. بد. نامطبوع 5. خشن. تند. بی ادبانه. زشت مثال: coarse blankets پتوهای زمخت و کلفت his co ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. نامزدی 2. کار. مشغله 3. قرار 4. تعهد 5. استخدام 6. نبرد. پیکار. درگیری 7. ( نمایش و غیره ) برنامه 8. ( چرخ دنده ) گیر. چفت مثال: they broke off t ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. عاطفه 2. احساس. احساسات 3. برانگیختگی. هیجان مثال: she was good at hiding her emotions او در پنهان کردن احساساتش خوب بود. overcome by emotion, ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. خیال پرداز. خیالباف 2. خیالی. تخیلی 3. رویایی. خیال انگیز 4. شیرین. خوشایند 5. مبهم. گنگ. مه الود 6. محشر. معرکه. ماه 7. ( چشم ) خمار مثال: a dre ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. گرفتن. محکم گرفتن 2. چسبیدن به 3. بغل کردن 4. چسباندن 5. چنگ زدن به. چنگ انداختن به. در چنگ گرفتن 6. کلاچ گرفتن 7. عمل گرفتن 8. چنگ 9. بغل 10. ( ا ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٣

1. خوشه ، 2. دسته. کپه 3. ( مجازی ) مشت 4. عده. گروه 5. ردیف 6. جمع شدن ( دورِ ) . حلقه زدن دورِ مثال: clusters of berries خوشه های توت a cluster of ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٣

1. دست و پا چلفتی 2. ناشی 3. ناشیانه 4. بد قلق. بد دست 5. یغور. بدقواره 6. دست و پاگیر. جاگیر. سنگین 7. بی ظرافت. دهاتی وار. نسنجیده مثال: she was t ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. باشگاه. کانون. انجمن. کلوب 2. هیئت مدیره باشگاه 3. کلوپ شبانه. نایت کلاب 3. پول روی هم گذاشتن // 1. چماق. گرز. 2. ( بازی گلف و غیره ) چوب 3. به قص ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. دلقک 2. ادم لوده 3. دلقک بازی در اوردن. لودگی کردن مثال: a circus clown یک دلقک سیرک Harvey clowned around هاروی این طرف و آن طرف دلقک بازی در ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. پارچه. 2. کهنه. دستمال 3. جامه روحانیت. کسوت روحانیت 4. پارچه ای مثال: a maker of cloth یک سازنده پارچه a cloth to wipe the table یک کهنه و دست ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. لخته 2. احمق. هالو 3. لخته شدن. دلمه شدن 4. لخته کردن. دلمه کردن مثال: blood clots لخته های خون a clumsy clot {در زبان محاوره در انگلستان}: یک ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. کمد دیواری. گنجه 2. اتاق 3. مستراح 4. پنهان کردن مثال: a clothes closet یک کمد لباس/ یک گنجه لباس / یک اتاق لباس David was closeted in his den ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. شنل. عبا 2. پوشش. پرده. لفافه. حجاب 3. مخفی کردن. پنهان کردن. پوشاندن مثال: the cloak over his shoulders شنلِ روی شانه هایش a peak cloaked in mi ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. وضوح ، روشنی ، 2. صافی. شفافی مثال: the clarity of his account شفافیت صورتحساب او the clarity of the image روشنی و وضوح تصویر the crystal clari ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. گیره 2. بست. بند 3. لای گیره گذاشتن. با گیره گرفتن 4. با بست وصل کردن. به هم چسباندن. بست زدن 5. محکم گرفتن. سفت بستن 6. به هم فشردن. به هم فشار د ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. مدنی 2. غیر نظامی 3. غیر مذهبی. عرفی 4. داخلی. درون مرزی 5. مودب. با نزاکت 6. مودبانه مثال: a civil marriage یک ازدواج غیر مذهبی و عرفی civil av ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. به هم فشردن 2. محکم گرفتن 3. ( مشت ) گره کردن مثال: he stood there clenching his hands او {در حالی که} دستانش را به هم فشرده بود آنجا ایستاد. h ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٢

شکاف ، ترک ، چنگال ، شکاف دار، ترک خورده مثال: a deep cleft in the rocks یک شکاف و ترک عمیق در صخره ها the cleft in his chin گودی و زنخدانِ چانه ا ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
١

پاک کردن ، تمیز کردن. تطهیرکردن ، تبرئه کردن مثال: the wound was cleansed زخم تمیز شده بود. cleansing the environment of traces of lead پاک کردن م ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. پنجه کشیدن. پنجه زدن . پنجول کشیدن 2. چنگ کشیدن. چنگ زدن 3. چنگ انداختن به. گرفتن 4. ناخن کشیدن. با ناخن زخم کردن. خراشیدن // ( بصورت جمع ) 1. پنج ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. دفاع کردن از، 2. حفظ کردن از. دفاع کردن از 3. حمایت کردن. طرفداری کردن 4. اثبات کردن. بر کرسی نشاندن مثال: Happy are those who dare courageously ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٣

1. کوسن 2. بالشتک 3. تشکچه. تشک 4. پشتی 5. توده. کپه 6. حفاظت. ایمنی 7. پشت گرمی. خاطر جمعی 8. ( از فشار چیزی ) کاستن 9. راحت کردن. آسان کردن. هموار ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. جریان داشتن. جریان یافتن. جریان پیدا کردن 2. به جریان انداختن. به گردش در آوردن 3. گشتن. دور زدن. چرخیدن 4. گرداندن 5. پخش شدن. منتشر شدن 6. پخش ک ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. دستگاه کره گیری. ظرف کره گیری 2. دبه شیر 3. کره گرفتن 4. به هم زدن. زیر و رو کردن 5. به هم خوردن. زیر و رو شدن 6. مضطرب کردن. برآشفته کردن. ناراحت ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. مزمن . 2. سابقه دار. کهنه کار. کهنه 3. جدی. وخیم. حاد 4. ( عامیانه ) افتضاح. گند مثال: a chronic illness یک بیماری مزمن chronic economic problems ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. بریدن. قطع کردن 2. خرد کردن. تکه تکه کردن. قطعه قطعه کردن. ریز ریز کردن 3. شکستن 4. زدن 5. کم کردن. کاهش دادن. حذف کردن 6. متوقف کردن. تعطیل کردن ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. خفگی 2. عمل خفه کردن 3. ساسات 4. ( عامیانه ) هلفدونی / ۱. خفه کردن ۲. خفه شدن ۳. به حال خفگی انداختن ۴. به حال خفگی افتادن. نفس ( کسی ) بند امدن. ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. سرد 2. غیر دوستانه. نامهربان مثال: the weather had turned chilly هوا سرد شده بود. I woke up feeling chilly من بیدار شدم {در حالی که} ( احساس سر ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٤

1. سوز. سرما. سردی 2. افسردگی. دلسردی. اندوه 3. سرماخوردگی. تب و لرز. چایمان 4. ترس. لرز. 5. سرد 6. غیردوستانه. نامهربان 7. ترسناک. ترس اور // 1. سرد ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد

1. رئیس ، 2. رئیس قبیله 3. فرمانده 4. ( در خطاب ) آقا 5. ( در ترکیب ) - - - کل . - - - سر 6. مهم. مهمترین. اصلی. عمده مثال: a young chief یک فرمانده ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. صندوق ، جعبه 2. سینه. قفسه سینه مثال: a bullet wound in the chest یک گلوله در سینه جراحت ایجاد کرد the matron had a large chest سرپرستار قفسه ی ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٣

1. ابراز احساسات کردن 2. تشویق کردن. هورا کشیدن برای 3. خوشحال کردن. خرسند کردن 4. دلداری دادن. ترغیب کردن. دلگرم کردن 5. دلنشین کردن. روح بخشیدن به ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. مهربان. خیرخواه 2. نیکوکار. بخشنده. خیر 3. باگذشت. بلند نظر. دارای سعه صدر 4. دوستانه. محبت آمیز 5. خیریه، مربوط به امور خیریه مثال: charitable a ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. قهرمان 2. برنده 3. طرفدار. حامی. مدافع 4. ( عامیانه ) عالی. محشر 5. حمایت کردن. دفاع کردن مثال: the world champion قهرمان جهان a champion of cha ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. جشن ، 2. بزرگداشت. تجلیل 3. تحسین مثال: the celebration of his 50th birthday جشن پنجاهمین روز تولدش a cause for celebration انگیزه ای برای تجل ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد

1. کاتالوگ 2. فهرست 3. به صورت کاتالوگ دراوردن 4. فهرست کردن. در فهرست وارد کردن مثال: a library catalogue یک فهرست کتابخانه a mail - order catalog ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. درشکه . کالسکه. 2. ( قطار ) واگن 3. باربری. حمل 4. کرایه بار. کرایه حمل 5. چرخ. پایه چرخ دار 6. نورد 7. وضع بدن. هیئت مثال: a railway carriage ی ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٣

1. شغل. حرفه. کار 2. زندگی. زندگانی 3. دوره. دوران 4. سرعت برق آسا 5. حرفه ای. شغلی 6. مثل برق رفتن. با سرعت زیاد رفتن 7. این ور و آن ور دویدن مثال: ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. عملیات جنگی. نبرد. حمله 2. مبارزه 3. فعالیت 4. مبارزه کردن مثال: Napoleon's Russian campaign حمله و نبرد روسی ناپلئون the campaign to reduce veh ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. بدون تردید . بطور مسلم. مطمئنا. یقینا 2. ( در پاسخ سوال ) البته! حتما! مثال: this is certainly a hard work بدون تردید این یک کار سخت است. our in ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. عفیف. پاکدامن. پاک 2. پرهیزکار. متقی. باتقوا 3. ساده. بی پیرایه. بی تکلف

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. مجلس 2. تالار 3. اتاق ، 4. حفره. محفظه 5. ( تفنگ ) اتاق خرج. خزانه مثال: a debating chamber یک تالار بحث و مذاکره we slept safely in our chamber ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. زیبایی. فریبایی. گیرایی. جذبه. جذابیت 2. افسون ، سحر 3. طلسم ، تعویذ 4. مسحور کردن. شیفته کردن. افسون کردن 5. طلسم کردن مثال: people were captiva ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٣

1. شعار دادن. دم گرفتن. فریاد کشیدن 2. سرود خواندن. دعا خواندن. خواندن 3. شعار. دم. فریاد 4. سرود. آواز مثال: the protesters' chants شعارها و فریاد ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

{آدم و شخص} سطحی مثال: This is contrary to what it appears to some shallow - thinking people on the outside. این خلاف چیزی است که در ظاهر به نظر بر ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: This is contrary to what it appears to some shallow - thinking people on the outside. این خلاف چیزی است که �در ظاهر � به نظر برخی انسانهای سط ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. زنجیر، 2. ( بصورت جمع ) غل و زنجیر 3. زنجیره. رشته. سلسله 4. علقه. پای بند. بند 5. زنجیر کردن. با زنجیر بستن 7. به بند کشیدن. اسیر کردن. پای بند ک ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. مرکزی 2. میانی. وسطی 3. نزدیک به 4. اساسی. عمده. اصلی. مهم مثال: occupying a central position تصرف کردن یک شغل رسمی میانی central London لندن ِ ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. لگام. افسار، 2. لگام زدن. دهنه زدن 3. کنترل کردن. نگه داشتن 4. براق شدن. برآشفتن مثال: a horse's bridle یک افسار و لگام اسب she bridled at his t ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. شاد شدن. خوشحال شدن 2. شاد کردن. روح دادن به. زنده کردن 3. درخشیدن. برق زدن 4. درخشان کردن. نورانی کردن 5. براق کردن. برق انداختن 6. روشن کردن 7. ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. درخشش. درخشندگی. برق 2. هوش. ذکاوت. استعداد 3. مهارت. استادی مثال: a philosopher of great brilliance یک فیلسوف با استعداد و هوش زیاد the brillia ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: Many times it has been able to force back and defeat the enemy, which is armed with military weapons, weapons of propaganda, political weapons, ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. درخشان. تابناک 2. براق 3. روشن 4. باهوش. برجسته 5. عالی 6. ماهر. استاد 7. ماهرانه. استادانه 8. شاد. شادمانه 9. برلیان 10. برلیان بدلی مثال: a bril ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. موی زبر، 2. موی ( برس. مسواک و غیره ) 3. ( مو ) سیخ شدن 4. یُراق شدن. عصبانی شدن . به خشم آمدن 5. پر بودن از. مملو بودن از. 6. سرشار بودن از مثال ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد

مثال: In other words, Hezbollah's capabilities have been gradually, continually increasing over time. به عبارت دیگر توانمندی های حزب الله به تدریج و ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. ( از رادیو و تلویزیون ) پخش کردن 2. برنامه پخش کردن. برنامه اجرا کردن. برنامه داشتن 3. سر زبانها انداختن. به عالم و آدم گفتن 4. ( دانه ) افشاندن. ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. چرا کردن. چریدن 2. تورق کردن. ورق زدن 3. گشتن. نگاه کردن 4. چرا 5. تورق 6. گشت. پرسه مثال: I browsed among the little shops من در میان مغازه های ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
١

مثال: On the other hand, it is based on our own experience. �از طرف دیگر� این بر اساس تجربیات خودمان است.

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. کبودی. کبود شدگی. خون مردگی 2. ( میوه ) لک 3. کبود کردن 4. کبود شدن 5. ( میوه ) لک شدن. لک افتادن 6. لک کردن. لک انداختن 7. ( فلز و چوب و غیره ) ز ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد

مثال: On the one hand, this is based on the verses of the Quran and divine promises. �از یک طرف� این بر اساس آیات قرآن و وعده های الهی است.

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. دسته. بسته 2. بقچه ، 3. کپه 4. ( عامیانه ) بچه 5. یکپارچه 6. جمع کردن 7. دسته کردن. دسته دسته کردن 8. چپاندن 9. چپیدن 10. کپه کردن. تلمبار کردن 13 ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. بودجه ، 2. ارزان 3. بودجه چیزی را تنظیم کردن. هزینه چیزی را تامین کردن 4. در بودجه گنجاندن مثال: your budget for the week بودجه شما برای این هفته ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. بی احتیاط 2. بی دقت. ناشی از بی دقتی 3. بی خیال. بی فکر. بی توجه 4. شاد. راحت. آسوده مثال: careless motorists ماشین سوار های بی دقت و بی احتیاط ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. گنجایش ، ظرفیت. جا 2. توانایی. قدرت 3. لیاقت. قابلیت. استعداد 4. امکان. امکانات 5. درک. فهم 6. مقام. سمت. عنوان مثال: the capacity of the freezer ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. ابرو، 2. پیشانى ، جبین ، 3. چهره. قیافه 4. نوک. بالا. سر مثال: the doctor wiped his brow دکتر پیشانی خودش را خشک کرد. heavy black brows ابرو ه ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. بوم نقاشی 2. نقاشی رنگ و روغن 3. کرباس 4. برزنت 5. چادر مثال در معنای فعل: he's canvassing for the Green Party او برای جمع آوری آراء برای حزب سب ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. اردو . اردوگاه 2. چادر 3. مسلک. مکتب 4. اردو زدن. چادر زدن 5. در اردو به سر بردن / همجنس باز 2. ( عامیانه ) اوا خواهر. زنانه 3. پر زرق و برق 4. مس ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. برامدگی ، برجستگی. چیز قلمبه 2. افزایش ناگهانی 3. گنده شدن. بیرون زدن. قلمبه شدن. ورم کردن. باد کردن 4. شکم دادن 5. طبله کردن 6. پر بودن از. مثال ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. قلدر، گردنکلفت. زورگو 2. قلدری کردن. با قلدری به کاری واداشتن. تهدید کردن مثال: the village bully قلدر و گردنکلفت روستا the others bully him دیگ ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. گندگی. بزرگی 2. مقدار. مقدار زیاد 3. حجم 4. هیکل 5. قسمت اعظم. قسمت عمده. اکثریت 6. کالای فله ای 7. عمده 8. بزرگ به نظر امدن. مهم جلوه دادن

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
١

مثال: they will buckle down to negotiations over the next few months آنها کمر همت به مذاکرات و گفتگوها در چند ماه آینده خواهند بست. انها جدا دست ب ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. سگک ، قلاب ، 2. تاب. موج. کجی 3. خمش. کمانش 4. بستن. به کمر بستن 5. سگگ چیزی را بستن یا انداختن 6. بسته شدن. قلاب شدن 7. شروع کردن. کمر به کاری بس ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. به نمایش گذاشتن. نمایش دادن 2. نمایشگاه بر پا کردن 3. نشان دادن. از خود نشان دادن 4. عرضه کردن. ارائه کردن مثال: the paintings were exhibited at L ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. وجود داشتن. بودن 2. یافت شدن. پیدا شدن 3. زندگی کردن 4. به حیات خود ادامه دادن. زنده ماندن 5. تغذیه کردن از مثال: animals existing in the distant ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. دقیق 2. صحیح. درست 3. عین 4. با دقت. موشکاف. تیزبین / ۱. به زور مطالبه کردن ۲. خواستن. طلب کردن ۳. توقع داشتن. انتظار داشتن ۴. لازم داشتن. نیاز دا ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. مقاله ، 2. رساله 3. انشاء ، // سعی. کوشش // 1. دست به کاری زدن. مبادرت کردن به 2. سعی کردن. کوشیدن مثال: I'm afraid your last essay was a very scr ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: Sometimes its actions may be in accord with this concept, and sometimes they may not. بعضی وقتها اقدامات آن ممکن است �بر طبق� این مفهوم باشد و ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. راست. ایستاده. افراشته. سیخ. شق. شق و رق 2. در حالت نعوذ. تحریک شده // 1. بر پا کردن. بر پا داشتن. بالا بردن. راست نگه داشتن. افراشتن 2. ( چادر ) ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. حسادت. حسودی. رشک. حسد 2. غبطه. حسرت 3. مایه حسادت. اسباب حسادت// 1. حسادت ورزیدن به. حسودی کردن به. حسد بردن 2. غبطه خوردن به. حسرت کسی یا چیزی ر ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: Conceptually this is its position. �از لحاظ مفهومی� جایگاهش این است.

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. حماسه. 2. فیلم حماسی 3. داستان حماسی // 1. حماسی. پهلوانی. قهرمانی 2. حماسه افرین. قهرمانانه. جانانه مثال: the epics of Homer حماسه های هومر a bi ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٣

1. کامل ، 2. تمام. همه. کل 3. سراسر 4. صرف. مطلق. محض 5. سالم مثال: I devoted my entire life to him من همه زندگی ام را وقف او کردم. only one of the ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٣

1. طبل. کوس. دهل 2. دمبک. تمبک. تنبک 3. صدای ضرباتِ 4. بشکه 5. قرقره 6. غلتک. استوانه. نورد 7. مخزن لباسشویی 8. پرده گوش // 1. طبل زدن 2. ضرب گرفتن. ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. چکه کردن 2. چکیدن ، 3. چکه کردن ، چکانیدن ، قطره قطره ریختن / ۱. چکه. قطره ۲. چک چک ۳. ( پزشکی ) سِرُم ۴. ( عامیانه ) آدم خشک. یُبس مثال: there wa ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٣

1. وحشت. ترس. هراس . بیم. خوف. دلهره. نگرانی 2. مایه وحشت. مایه نگرانی 3. وحشتناک. مخوف/ 1. ترسیدن از. وحشت داشتن از. وحشت کردن از. به وحشت افتادن از ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٣

1. کشیدن 2. کشاندن ، 3. روی زمین کشیدن 4. خر خر کردن 5. اهسته حرکت کردن. به کندی راه رفتن. با اکراه راه رفتن 6. به درازا کشیدن. طولانی شدن. طول کشیدن ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
١

مثال: The holy verses of the Quran repeatedly speak about regression and returning to the previous state from which people had been liberated and sa ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
١

رجوع به عقب مثال: The holy verses of the Quran repeatedly speak about regression and returning to the previous state from which people had been libe ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٥

1. تقدیر. سرنوشت. سرنوشت شوم 2. نابودی. هلاکت. مرگ. نیستی 3. روز قیامت. روز محشر 4. حکم ( محکومیت ) / 1. محکوم کردن 2. به سرنوشت شومی دچار کردن مثال: ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
١

مثال: a lofty tower یک برج بلند lofty ideals ارمانهای عالی و رفیع a lofty post in the department یک پست بلندپایه و ( برجسته ) در وزارتخانه lofty d ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٢

خندق ، حفره . گودال، راه اب ، نهراب ، گودال کندن مثال: she rescued an animal from a ditch او یک حیوان را از یک گودال نجات داد. they started ditchi ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٢

ادعایی. دروغین مثال: There too within less than a decade, the claims, the rhetoric, the professed justice and so - called "communist democracy" they ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. دیس. بشقاب تو گرد 2. ظرف 3. غذا 4. انتن بشقابی 5. ( عامیانه ) تیکه. جیگر. لعبت 6. ( غذا ) کشیدن. سرو کردن / ۱. ( عامیانه ) بر باد دادن. خراب کردن ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. ابزار. وسیله. دستگاه 2. حقه. ترفند. تمهید. تدبیر 3. نشان. علامت. ارم 4. ( معانی بیان ) فن. صنعت مثال: a device for measuring pressure یک وسیله و ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٣

1. یافتن ، پیدا کردن ، پی بردن به. متوجه چیزی شدن 2. شناسایی کردن. کشف کردن مثال: This is hardly surprising: the two most carcinogenic compounds ever ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٤

1. بدست اوردن. کسب کردن. بردن 2. مشتق شدن 3. مشتق کردن. ساختن 4. حاصل شدن. ناشی شدن مثال: he derives consolation from his poetry او از شعرش دلداری و ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. فشار دادن 2. پایین کشیدن. پایین اوردن. پایین دادن. پایین بردن 3. افسرده کردن. غمگین کردن. غصه دار کردن. دلتنگ کردن 4. کساد کردن. از رونق انداختن. ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٤

1. تکذیب کردن. انکار کردن. منکر شدن 2. حاشا کردن 3. دریغ کردن. مضایقه کردن. محروم کردن 4. تبری جستن از. از خود دور کردن. از خود راندن 5. ( بر خود ) ح ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: For instance, in the great French Revolution, which was one of the most significant revolutions in our contemporary history, barely 15 years h ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: For instance, in the great French Revolution, which was one of the most significant revolutions in our contemporary history, barely 15 years h ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. قر شدگی. فرو رفتگی 2. ( مجازی ) سوراخ. چاله 3. ( مجازی ) ضربه 4. قر کردن 5. قر شدن 6. ضربه زدن به مثال: I made a dent in his car من یک فرو رفتگی ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. تحویل 2. تحویل نامه و محموله های پستی 3. بیان. طرز بیان 4. زایمان 5. نجات. رهایی 6. تسلیم. واگذاری 7. پرتاب مثال: the delivery of the goods تحویل ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. شادی. شادمانی. خوشی. خوشحالی 2. لذت 3. مایه شادی. مایه نشاط // 1. شاد کردن. خوشحال کردن. شادمان کردن. خرسند کردن 2. لذت بردن. خوش امدن از مثال: h ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. حدس ، گمان ، تصور // 1. حدس زدن. 2. پی بردن. فهمیدن 3. فکر کردن. گمان کردن مثال: he guessed she was about 40 مرد حدس زد که زن نزدیک 40 ساله بود. ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

قهقرایی مثال: Now, even if this reversal involves returning to the previous regressive state, albeit in a new guise, these incentives exist. الان حت ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

هر چند که مثال: Now, even if this reversal involves returning to the previous regressive state, albeit in a new guise, these incentives exist. الان ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. خلیج ، 2. شکاف 3. اختلاف. اختلاف انگیز مثال: our ship sailed into the gulf کشتی ما داخل خلیج رفت a growing gulf between rich and poor شکاف و فاص ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٣

1. فوران کردن. جوشیدن از 2. جاری شدن از 3. قربان صدقه رفتن 4. چاپلوسانه گفتن// 1. فوران 2. قلیان. جوشش مثال: water gushed through the weir اب از سرت ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٥

1. ( به زحمت ) کشیدن. کشاندن 2. کشان کشان بردن. به زور بردن 3. بردن . حمل کردن 4. ( کشتی ) تغییر مسیر دادن 5. ( عمل ) کشاندن 6. مسافت 7. صید 8. مال د ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. درو. 2. فصل درو. هنگام برداشت 3. خرمن ، محصول ، برداشت 4. نتیجه. پیامد. حاصل 5. درو کردن. برداشت کردن 6. خرمن کردن// هنگام درو، وقت خرمن ، نتیجه ، ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. خشن. زبر. زمخت 2. تند. شدید. حاد 3. بی رحم. سختگیر 4. بی رحمانه. سخت// تند، درشت ، خشن ، ناگوار، زننده ، ناملایم مثال: a harsh voice یک صدای خشن ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. ساز و برگ اسب ( دهنه. عنان. تنگ و . . . ) 2. ( چترنجات و غیره ) کمربند. بند. بندها 3. قلاده بچه 4. یراق کردن 5. مهار کردن مثال: a horse's harness ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. بى ضرر . بی ازار. بی خطر 2. بی گناه. معصوم 3. معصومانه. خالی از غرض مثال: a harmless substance یک ماده بی ضرر و بی خطر he seems harmless enough ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. سفت تر کردن. محکم کردن. سفت کردن 2. سخت تر شدن. محکم شدن. سفت شدن 3. قوی تر کردن. نیرومندتر کردن 4. خشن تر کردن 5. خشن تر شدن 6. پوست کسی را کلفت ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. باخوشحالی. از روی خوشحالی. از سر شوق 2. خوشبختانه ، 3. به طور مناسبی . به نحو شایسته ای. خوب مثال: he smiled happily او با خوشحالی لبخند زد I wil ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. اتفاق افتادن. رخ دادن. روی دادن 2. اتفاقا پیدا کردن یا دیدن/ تصادفابرخوردن. پیشامدکردن مثال: remember what happened last time he was here یادت ب ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. صدقه. کمک. اعانه 2. ورقه. اعلامیه. بروشور 3. دفترواره. جزوه she existed on handouts او با صدقه ها و کمک ها زندگی می کرد. a xeroxed handout یک ا ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. نقص. عیب. نقطه ضعف. اشکال 2. نقص عضو. معلولیت 3. ( در بازی ) آوانس 4. در وضع نامساعد قرار دادن. موجب عقب افتادگی شدن مثال: a visual handicap یک ن ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
١

مثال: In this sense, this [Assembly] is one of the most revolutionary institutions of the Revolution. �به این معنا� این مجلس یکی از انقلابی ترین نه ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. باند. باند تبهکاران 2. اراذل و اوباش 3 دار و دسته 4. دسته. گروه 5. بر و بچه ها. بچه ها 6. دست به یکی کردن. دار و دسته راه انداختن. باند تشکیل دادن ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. دلاور، دلیر، شجاع ، 2. دلاورانه. دلیرانه. شجاعانه 3. عالی. شاهانه. شکوهمند. مجلل 4. ( مخصوصا نسبت به زنان ) مودب. اداب دان. مبادی اداب 5. مودبانه. ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. استعداد. توانایی. قابلیت 2. قدرت. قوه 3. قوه ذهنی 4. دانشکده 5. هیئت علمی مثال: the faculty of speech قدرت سخنرانی an unusual faculty for paintin ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. دنیوی. مادی 2. عملی. معقول. عاقلانه 3. قابل تصور. ممکن/ خاکی ، زمینی مثال: the earthly environment محیط زیست خاکی و زمینی the promise of earthly ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: lights shone in the darkness چراغ ها در تاریکی می درخشیدند. darkness fell تاریکی و ظلمت حکم فرما شد. the forces of darkness نیروهای شیطانی ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. اویزان بودن ، 2. تاب خوردن. تکان تکان خوردن 3. تاب دادن. تکان تکان دادن 4. کسی را معطل کردن. علاف کردن 5. دور و بر کسی پلکیدن مثال: a chain dangle ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٤

محشر. معرکه. عالی. ژیگولو / شیک پوش ، خوش لباس مثال: he became something of a dandy او تا اندازه ای شیک پوش و خوش لباس شد. our trip was dandy مساف ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. لعنتی. کوفتی. نکبتی. گند. کثافت. گه 2. دوزخی ، جهنمی ، نفرین شده. ملعون 3. خیلی. زیاد. خوب. حسابی. پاک مثال: damned souls ارواح دوزخی و نفرین شده ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٣

1. لعنت کردن ، لعن کردن 2. فحش دادن. بد و بیراه گفتن 3. به باد انتقاد گرفتن. مورد انتقاد قرار دادن. بد گفتن از 4. بدنام کردن. خراب کردن. ضایع کردن 5. ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. تیرکمان 2. منجنیق 3. ( ناو هواپیمابر ) پرتاب کننده 4. با تیرکمان زدن. 5. پریدن 6. پرتاب کردن مثال: a boy fired the catapult یک پسر تیرکمان پرتاب ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. کاریکاتور، 2. کارتون. نقاشی متحرک 3. ( قالی بافی. کاشی کاری و غیره ) نقشه 4. کاریکاتور کشیدن از مثال: a cartoon of the Prime Minister کاریکاتوری ا ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. کوتاه. خپل ۲. کلفت مثال: a chunky sweater یک ژاکت کلفت

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

زیربنای اقتصادی. زیربنا {در برابر روبنا}. مثال: Because some of biggest infrastructure gaps are for things that are so basic that the Westerners rar ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

غربی. اهل غرب مثال: Because some of biggest infrastructure gaps are for things that are so basic that the Westerners rarely have to think about them. ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
١

مار کبرا مثال: There, a rearing cobra was a symbol of royalty آنجا یک مار کبرای بلند شده سمبلی از سلطنت و پادشاهی بود.

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. سلطنت. پادشاهی ۲. خاندان سلطنتی. عضو خاندان سلطنتی ۳. قلمرو سلطنتی ۴. شکوه. جلال. جبروت ۵. حق امتیاز ۶. حق تالیف. حق اثر مثال: There, a rearing co ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

نیمه جامد مثال: a semi - solid paste یک خمیر و چسب نیمه جامد

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٣

۱. قتل. قتل نفس. ادم کشی ۲. قاتل. ادم کش مثال: he was charged with homicide. او در مورد آدم کشی و قتل متهم شده بود.

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

اینگونه نیست. اینجور نیست مثال: That is not the case that the actions of the enemy will be forgotten by those who work as representatives of the Iran ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
١

تبار. دودمان. اصل و نسب. اجداد مثال: a noble ancestry یک تبار و دودمان اصیل

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٢

۱. بازدید کردن. معاینه کردن ۲. سبقت گرفتن از / بازدید. معاینه مثال: the steering box was recently overhauled جعبه فرمان اخیرا بازدید شده بود.

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: You cannot undertake tasks properly without knowledge, thought, and a roadmap. بدون دانش، بدون تفکر و بدون یک �نقشه راه� شما نمی توانید کارها ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: They won’t compromise when facing the enemy and won’t leave any action undertaken by the enemy unanswered. آنها وقتی با دشمن مواجه می شوند سا ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

start - up ۱. راه اندازی ۲. شروع کار ۳. آغازی. اولیه the start - up of marketing in Europe شروع کارِ بازرایابی در اروپا startup استارتاپ ( کسب و کا ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. تقلید. ادا ۲. همرنگی استتاری مثال: Even some plants use mimicry. حتی بعضی از گیاهان از همرنگی استتاری استفاده می کنند.

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
١

تفاوت. اختلاف. ناهمخوانی مثال: Over the last 45 years wealth disparity has increased dramatically بطور چشمگیری سرتاسر ۴۵ سال گذشته اختلاف ثروت افزای ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. بازرگان . تاجر ۲. کارفرما. رئیس ۳. پیمان کار. مقاطعه کار مثال: There is no difference in the way entrepreneurs present their companies. تفاوتی در ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

علاوه بر این. از این گذشته. افزون بر این. وانگهی مثال: furthermore, it gave him an excellent excuse not to attend از این گذشته آن بهانه عالی به او ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٢

۱. مزاحمت ۲. تعرض جنسی. دست درازی مثال: he was tried for molestation of two young girls او برای دست درازی و تعرض جنسی به دو دختر جوان تلاش کرده بود.

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٢

۱. حمایت کردن ۲. رعایت کردن. مراعات کردن ۳. تایید کردن. صحه گذاشتن مثال: the referendum upheld the republic's right to secede همه پرسی حق حکومت جمهو ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. علاقه. دلبستگی ۲. خواست. میل ۳. ( چیز ) مورد علاقه مثال: a liking for spicy food یک علاقه و میل برای غذای ادویه دار و تند

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. اجرا کننده ۲. بازیگر ۳. نوازنده مثال: a circus performer یک بازیگر و اجرا کننده سیرک

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
١

پیش از میلاد مثال: In 71 BC, they made their last stand. در سال ۷۱ پیش از میلاد، آنها آخرین مقاومت خود را انجام دادند.

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: What does this signify? این به چه چیزی دلالت می کند؟ این حاکی از چه چیزی است؟ معنای این چی است؟ این چه معنایی می دهد؟

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

نگهدارى کردن ، از صدمه محفوظ داشتن ، کنسرو تهیه کردن ، کنسرو مثال: industry should conserve more water صنعت باید آب بیشتری را نگهداری کند.

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

میکرون ( یک میلیونم متر ) مثال: Each ring is several nanometers high and several microns wide هر حلقه چندین نانومتر طول و چندین میکرون عرض دارد.

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
١

گلادیاتور مثال: The gladiators enter the arena, snarling and cursing each other. گلادیاتورها وارد میدان مسابقات شدند داد و بیداد کردن و به همدیگر فح ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

پروتئین مثال: Special protein inside or on the cell’s surface. پروتئین های مخصوص در داخل و یا بر روی سطح سلول

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. بندر ۲. لنگرگاه ۳. مرز / ( کشتی و هواپیما ) طرف چپ مثال: Belfast's port facilities تاسیسات بندر بلفیست

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. ثابت. تثبیت شده ۲. قطعی. محرز. معین ۳. مقطوع ۴. نصب شده. کار گذاشته شده ۵. ( حواس ) جمع. متمرکز ۶. تهیه شده. تدارک دیده شده. مهیا شده ۷. رشوه داده ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: We sell the goods on fixed price. ما محصولات را به �قیمت مقطوع� می فروشیم.

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. وحشتناک. هولناک. فجیع ۲. زشت. زننده مثال: he continued to suffer from horrific hallucinations او همچنان از توهمات وحشتناک رنج می برد.

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

کوته بین مثال: Those who are shortsighted and unthinking shouldn’t attempt to portray the Iranian people’s actions against Global Arrogance as irrati ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

توهم مثال: he continued to suffer from horrific hallucinations او همچنان از توهمات وحشتناک رنج می برد.

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٢

۱. شعار دیواری. دیوار نوشته ۲. نوشته های دیواری مستهجن مثال: all immovable objects have graffiti sprayed on them بر روی همه اشیاء ثابت با اسپری شعار ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. ثابت. جابجا نشدنی ۲. پایدار. استوار. تغییر ناپذیر ۳. غیر منقول ۴. ( بصورت جمع ) امول غیر منقول مثال: all immovable objects have graffiti sprayed o ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

به اتفاق آرا مثال: a committee of MPs has unanimously agreed to back his bill یک کمیسیون از نمایندگان مجلس به اتفاق آرا موافت کردند از لایحه ی او حما ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. ( آسمان ) بدون ابر. صاف ۲. ( بینایی ) سالم. خوب ۳. راحت. آرام. بی دغدغه مثال: you wake up to sunshine and unclouded skies تو در افتاب و آسمانهای ص ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. عادی. معمولی. پیش پا افتاده ۲. حرف معمولی. امر عادی. مسئله پیش پا افتاده

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

{بیماری} پارکینسون مثال: Almost like what you’d seen in Parkinson’s disease. تقریبا شبیه آنچه که شما در بیماری پارکینسون دیده بودید.

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

به ندرت. گاه گاه مثال: Volkswagen owner’s would rave about their economical cars, telling everyone how little gas they used and how infrequently they ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. حیوان شکارگر ۲. غارتگر. دزد. متجاوز مثال: Many fish have ingenious ways of protecting their eggs from predators. بسیاری از ماهی ها روشهای مبتکران ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

مشارکت داشتن. همدست بودن مثال: Not only does it support those crimes, it’s also complicit in those crimes. نه تنها از آن جنایتها حمایت می کند بلکه ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. باروری ۲. حاصلخیزی ۳. خلاقیت مثال: improve the soil fertility by adding compost بهبود حاصلخیزی خاک با اضافه کردن کود

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. حیاتی ۲. ضروری. بسیار مهم. ۳. بانشاط. پر شور. زنده مثال: With each passing year her contributions become more vital با گذشت هر سال کمکهای زن حیاتی ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

قابل سکونت. مناسب زندگی مثال: We call that belt the habitable zone. ما به آن کمربند، منطقه قابل سکونت می گوییم.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٢

۱. خاصیت ارتجاعی. خاصیت فنری. کشسانی. برگشت پذیری ۲. بهبود پذیری. ترمیم پذیری ۳. انعطاف پذیری مثال: resilience in the face of adversity انعطاف پذیری ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

ناسا ( سازمان ملی هوانوردی و فضانوردی آمریکا ) مثال: Here is a NASA model and science data from satellite showing the 2017 hurricane season. این یک ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. شعاع دایره. شعاع ۲. ( کالبد شناسی ) زند زیرین مثال: So expand your radius. پس شعاع خودتان را گسترش و توسعه بدهید.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

نیرومندی مثال: Today, the Iranian nation has been able to weaken the US — this formidable enemy and daunting power that used to be able to intimidate ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. عشق بازی کردن ۲. جلب کردن. کسب کردن. به دست آوردن مثال: a campaign to woo potential customers یک کمپین برای جلب کردن خریداران و مشتریان بالقوه

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. بالقوه ۲. ممکن ۳. توسعه یافته ۳. ناشناخته ۴. نهان. نهفته/ ۱. امکان ۲. استعداد. توانش ۳. پتانسیل مثال: a campaign to woo potential customers یک کمپ ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. سختی. گرفتاری. ناملایمت. پریشان حالی ۲. بد اقبالی. بد بیاری مثال: resilience in the face of adversity انعطاف پذیری در مواجهه با سختی و گرفتاری

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٢

۱. آدم مشهور. چهره سرشناس ۲. شهرت. آوازه مثال: he became a sporting celebrity او به یک چهره سرشناس ورزشی تبدیل شد.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

پاراالمپیک مثال: on Tuesday more than 200 Paralympic athletes from 50 nations will come to Iran. در روز سه شنبه بیش از ۲۰۰ ورزشکار پاراالمپیک از ۵۰ ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

ژلاتین مثال: stir the gelatin into the salmon mixture ژلاتین را در مخلوط ماهی آزاد هم بزن.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. ( غده ) پروستات مثال: This chapter focuses on infections of the prostate. این فصل بر روی عفونتهای پروستات متمرکز است. این فصل به عفونتهای پروستا ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. ( شخص. ذهن ) مبتکر. خلاق ۲. ابتکاری. بکر ۳. استادانه. ماهرانه. هوشمندانه مثال: Bernie devised an ingenious plan to cheat on his income tax. برنی ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٢

رعب آور مثال: Today, the Iranian nation has been able to weaken the US — this formidable enemy and daunting power that used to be able to intimidate ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

درون گرا مثال: From introverts, these children gradually became confident persons بین درون گراها، این بچه ها به تدریج اشخاص دارای اعتماد به نفسی می ش ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. برون گرا ۲. برونگرایانه ۳. آدم شاد. آدم بانشاط. ادم سرزنده مثال: On the other hand, there are also children who are complete extroverts and very c ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

مسلط مثال: Some sow doubts by saying, "Is it possible to oppose a modern, advanced, dominating, powerful entity like the US system and government? ب ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

بذر تردید می کارند {تردید ایجاد می کنند} مثال: Some sow doubts by saying, "Is it possible to oppose a modern, advanced, dominating, powerful entity l ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٢

۱. غیر قابل جلوگیری ۲. اجتناب ناپذیر. گریز ناپذیر ۳. وقفه ناپذیر. توقف ناپذیر مثال: the largest firms may ultimately become unstoppable بزرگترین شرکت ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٢

۱. پرت و پلا گفتن. هذیان گفتن. داد و قال کردن ۲. با حرارت حرف زدن ۳. غریدن. خروشیدن. متلاطم بودن ۴. پر آب و تاب. تحسین برانگیز ۵. جنجال. هیاهو ۶. نقد ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. روغن کاری کردن. روغن زدن ۲. نرم کردن. روان کردن ۲. آسان کردن. تسهیل کردن مثال: The bulky wheels of a railroad train must be lubricated each week. ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

اتمام حجت. اولتیماتوم مثال: their employers issued an ultimatum demanding an immediate return to work کارفرماهایشان اتمام حجت صادر کردند و درخواست کر ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٣

۱. نهایتا. در نهایت. دست آخر ۲. بالاخره. سرانجام مثال: the largest firms may ultimately become unstoppable بزرگترین شرکتها شاید در نهایت توقف ناپذیر ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. هولناک. وحشتناک. ترسناک. مخوف ۲. بد. افتضاح. مزخرف مثال: Janey avoided staring at the horrid man’s face. جنی از خیره شدن به صورت مردِ ترسناک اجتن ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. چابک. چالاک. فرز ۲. تیزهوش. تیز مثال: The nimble policeman leaped over the fence to pursue the car thief. پلیس فرز و چابک از روی حصار پرید تا دزد ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

با بی ملاحظه گی. با بی فکری تمام. در نهایت بی احتیاطی. از روی غفلت مثال: he was driving recklessly and lost control او با بی ملاحظگی و در نهایت بی اح ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. آدم سیگاری ۲. واگن ویژه سیگاری ها مثال: The reckless smokers ignited the entire forest. آدمهای سیگاری بی ملاحظه کل جنگل را به آتش کشیدند.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. قوی. پر طاقت. جان سخت ۲. نترس. بی باک. پر دل و جرات ۳. ( گیاه ) مقاوم مثال: Perhaps the hardy people of that northern land found good use for what ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. ( فنی ) حس گر ۲. اندام حسی مثال: the engineers used electronic sensors to monitor each wheel مهندسین از حس گرهای الکترونیکی برای کنترل کردن هر چرخ ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. پدال ۲. ( دوچرخه ) پنجه رکاب ۳. پدال دار. پدالی. پایی / ۱. ( دوچرخه ) پا زدن. رکاب زدن ۲. با دوچرخه رفتن ۳. به پدال فشار آوردن ۴. گاز دادن

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

( کامپیوتر ) مودم مثال: Please turn off and on the modem. لطفا مودم را خاموش و روشن کن.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

جاسوسی مثال: Tens of thousands of advisors were brought into Iran, not only to sponge off the country and interfere in military, intelligence, and go ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. استعداد. آمادگی. توانایی. قابلیت ۲. سهولت. اسانی. راحتی ۳. وسیله. امکان. مزیت ۴. مهارت. استادی. چیره دستی مثال: Wi - Fi is a facility allowing com ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

گوشی تلفن همراه هوشمند. گوشی های لمسی مثال: Wi - Fi is a facility allowing computers, smartphones, or other devices to connect to the Internet or com ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

به صورت بی سیم مثال: Wi - Fi is a facility allowing computers, smartphones, or other devices to connect to the Internet or communicate with one anoth ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

وای فای مثال: Wi - Fi is a facility allowing computers, smartphones, or other devices to connect to the Internet or communicate with one another wire ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

( قطار ) از خط خارج کردن. ۲. از خط خارج شدن مثال: more than 50 passengers escaped injury when a train was derailed بیش از ۵۰ مسافر وقتی یک قطار از خط ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. مسافر ۲. طفیلی. آدم بیکاره مثال: more than 50 passengers escaped injury when a train was derailed بیش از ۵۰ مسافر وقتی یک قطار از خط خارج شده بود ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

رمز عبور. کد عبور مثال: the built - in Wi - Fi found my home network and connected to it quickly, once I entered my passcode وایفای داخلی شبکه خانه م ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٣

۱. گفته متناقض نما. معما ۲. تضاد و تناقض. تناقض گویی. ضد و نقیض ۳. جمع اضداد ۴. مغالطه ۵. گفته خلاف عرف مثال: the uncertainty principle leads to all ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٣

۱. ( ریاضیات ) رقم . عدد ۲. ( کالبد شناسی ) انگشت مثال: Then I'm asked for the first and fourth digits of my five digit passcode بعد از اولین و چهار ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

آزادی خواه. دوستدار آزادی مثال: SAVAK became a center for torture and bringing pressure on the fighters and the freedom - lovers. ساواک مرکزی شد بر ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. کالا. کالاها. اجناس ۲. اموال ۳. بار مثال: imports of luxury goods واردات کالاها و اجناس لوکس

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

کودتا مثال: he was overthrown in an army coup detat. او در یک کودتای نظامی سرنگون شده بود.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٢

۱. ( زبان شناسی ) صورتهای صرفی ۲. نمونه. سرمشق. الگو. مدل مثال: society's paradigm of the ‘ideal woman نمونه و الگوی اجتماع برای {یک} زن ایده آل

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٢

۱. تشریفات. پروتوکل ۲. تفاهام نامه. یادداشت تفاهم. توافق نامه مثال: protocol forbids the prince from making any public statement in his defense پروتو ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

نهضت جبهه ملی مثال: I encourage you, our dear young people, to read books about the events of 1953, the National Front Movement, and the presence of ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. آسیب. ضایعه. ضربه ۲. ضربه عاطفی. شوک روحی مثال: many experience the trauma of divorce تجربیات بسیار ضربه عاطفی طلاق

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. متفقا. یک صدا. همه با هم ۲. متحدا. به طور متحد. به اتفاق. هماهنگ مثال: Yes, sir, ’ said the girls in unison دختران همه با هم و یک صدا گفتند: بله ق ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

مثال: A national government by the people was in power in Iran, but the US betrayed the trust of that government which had naively trusted the United ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

بشکه کوچک مثال: “get a keg of nails” the carpenter shouted at me. نجار سرم داد کشید و گفت: یک بشکه میخ بیاور.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. بدبخت. فلک زده ۲. فلاکت بار. مصیبت بار ۳. بد مثال: I feel wretched after a night when I’ve scarcely slept. بعد از یک شب بیخوابی احساس بسیار بدی ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٢

۱. ضربه روحی زدن به. ۲. ( پزشکی ) زخم کردن. زخمی کردن. مجروح کردن. اسیب رساندن به مثال: the children were traumatized by separation from their famili ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: The clear, obvious, well - documented answer is that it stemmed from the cruel, insolent domination of the US government over our dear nation ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٣

۱. چابک. چالاک. فرز. پر جنب و جوش. پر تحرک ۲. ( ذهن ) وقاد. فعال. تیز مثال: Ruth was as agile as a monkey

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

آمپول مثال: an ampoule of adrenalin یک آمپول آدرنالین

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٢

۱. روح. شبح. جن ۲. خیال. وهم. توهم ۳. خیالی. توهمی ۴. اسرارآمیز. مرموز. غیبی ۵. ( مربوط به ) روح یا ارواح مثال: a phantom ship یک کشتی اسرار آمیز و م ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

شیپوره ، گلوگاه ، فواره ، سر لوله اب ، ناوک. نازل. بینی ، پوزه ، دهانک. ( نظامی ) لوله خرطومی مثال: he twisted the nozzle of the shower head او شیپور ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

سیفلیس مثال: Late syphilis develops about ten years after first infection سیفلیس اخیر تقریبا ده سال بعد از اولین عفونت ظاهر می شود.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

نقطه عطف مثال: Therefore, this event is a significant, unforgettable historic occurrence and a turning point in our history. بنابراین این حادثه یک ا ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

( داروی ) مسکن. درد زدا مثال: Those who take aspirins and other painkillers regularly should realize that they may become drug addicts too. کسانی که ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٢

۱. ( زمین ) بکر. دست نخورده ۲. ( حیوان ) رام نشده. تربیت نشده. وحشی ۳. مستقل. آزاد. اسیر ( چیزی ) نشده مثال: Nepal was stunning with its wild, untame ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: a face - to - face conversation یک گفتگوی رو در رو

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

شبکه سازی مثال: From the very first hours and days of the Revolution, the US embassy served as a center for networking and plotting against the Revol ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد

توطئه مثال: From the very first hours and days of the Revolution, the US embassy served as a center for networking and plotting against the Revolutio ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

نوترون مثال: It was soon discovered that the proton, the neutron, and the electron are not alone خیلی زود کشف شده بود که پروتون، نوترون و الکترون تنه ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

پروتون مثال: It was soon discovered that the proton, the neutron, and the electron are not alone خیلی زود کشف شده بود که پروتون، نوترون و الکترون تنه ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

الکترون مثال: It was soon discovered that the proton, the neutron, and the electron are not alone خیلی زود کشف شده بود که پروتون، نوترون و الکترون تن ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. مرطوب کردن. نم زدن. تر کردن ۲. مرطوب شدن. نم کشیدن. تر شدن. خیس شدن مثال: she moistened her lips with the tip of her tongue او با نوک زبانش لبهایش ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

پرده گوش مثال: The music was so loud that I thought that it would penetrate my eardrum. موسیقی آنقدر بلند بود که من فکر کردن پرده گوششم پاره می شود.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

خلال دندان مثال: My mother used to say that I was as slender as a toothpick. مادرم عادت داشت که بگوید من به لاغری و باریکی خلال دندان هستم.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

لانه جاسوسی آمریکا مثال: There is no place for question or doubt with regard to the matter of the US Spy Den. هیچ جای سوال و تردیدی درباره موضوع لان ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

تخم چشم. کره چشم / ۱. زل زدن به ۲. ورانداز کردن مثال: Grateful eye surgeons report that they have used laser beams to repair the retinas in some fort ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

( چشم ) شبکیه مثال: Grateful eye surgeons report that they have used laser beams to repair the retinas in some fortunate patients by creating tiny sc ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. تبخیر کردن. به بخار تبدیل کردن ۲. تبخیر شدن. بخار شدن. به بخار تبدیل شدن مثال: So vast is the laser beam’s power that it has without a doubt the c ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. سوراخ کردن. شکافتن ۲. نفوذ کردن. رخنه کردن ۳. ( راز. مسئله ) پی بردن. فهمیدن ۴. مقاربت کردن با ۵. درک شدن مثال: We had to penetrate the massive w ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. ( حیوان ) کفل. کپل. سرین ۲. ( به شوخی ) ما تحت ۳. گوشت ران ۴. گروه ناچیز. جمعی انگشت شمار. افراد باقیمانده مثال: well - done rump steaks استیک های ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

مثال: Don’t become neglectful about remembering God. از�یادآوری� خدا غافل نباشید. از �بیاد آوردن� خدا غافل نباشید.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

آفرین! مرحبا! احسنت!/ ( گوشت ) کاملا پخته. پخته ی پخته مثال: the decoration was very well done دکوراسیون خیلی خوب انجام شده بود. Well done Ali. آف ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. انطباق. سازگاری. تغییر ۲. تنظیم. اقتباس مثال: Ecologist, who deal with the adaptation of life to the environment… {برای} بوم شناسان، که با سازگاری ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. بوم شناس ۲. بوم دوست. طرفدار حفظ محیط زیست مثال: a German ecologist studying the river habitat یک بوم شناس آلمانی {بر روی} زیستگاه رودخانه مطالعه ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مرد قبیله. مرد اهل قبیله مثال: The land is sacred to these tribesmen این زمین برای مردان قبیله مقدس است.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. خوش امد گفتن ۲. ادای احترام کردن ۳. سلام ( نظامی ) دادن ۴. ادای احترام ۵. سلام نظامی مثال: We salute this innovative school. ما به این دبیرستان ن ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. هم رای. هم عقیده. هم داستان ۲. واحد. یکپارچه. متفق مثال: The class was unanimous is wanting to eliminate study halls. بچه های کلاس متفق القول خو ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. فرغون ۲. چرخ دستی. گاری دستی. مثال: He put the bricks in to the barrow. او آجرها را در فرغون گذاشت.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

داستان فکاهی مصور مثال: Expanding the comic strips, the editor hoped that more people would buy his paper. سردبیر امیدوار بود با افزایش دادن داستانه ...

پیشنهاد
٠

روز ملی مبارزه با استکبار جهانی مثال: The following is the full text of the speech delivered by Imam Khamenei, the Leader of the Islamic Revolution, ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٢

۱. وحشی ۲. بدوی. بی تمدن. نافرهیخته ۳. وحشیانه. سبعانه. بی رحمانه ۴. سخت. شدید. حاد ۵. ( آدم ) وحشی ۶. حمله ور شدن. حمله کردن ۷. به باد انتقاد گرفتن. ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. پوستی ۲. لاغر. استخوانی. نحیف ۳. کم. غیرکافی مثال: Whenever the skinny boy got into a fight he was the underdog. هر وقت که پسر لاغر و نحیف به دعو ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. اسکیت بازی ۲. پاتیناژ بازی مثال: skating on a frozen lake during the winter. اسکیت بازی بر روی یک دریاچه یخ زده هنگام ِزمستان.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. اسکیت باز ۲. پاتیناژباز مثال: When the skater leaves the pack, the brawl begins. وقتی که اسکیت باز گروه را ترک کند، جنگ و دعوا و کتک و کتک کاری ش ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. به اصطلاح ۲. معروف به مثال: The awakening of hope across much of the so - called Third World. برانگیزش امید سرتاسر بیشتر {کشورهای} به اصطلاح جهان ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. دعوا و مرافعه. کتک و کتک کاری. ۲. دعوا کردن. دست به یقه شدن. کتک کاری کردن مثال: The journalist covered all the details of the brawl in the park. ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. شروع. آغاز ۲. جشن پایان تحصیل مثال: the commencement of the trial آغاز و شروع دادگاه

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. تسویه کردن. واریز کردن. پرداختن ۲. ( شرکتی را ) منحل کردن. تصفیه کردن ۳. نقد کردن ۴. از شر ( چیزی ) خلاص شدن ۵. کشتن. سر به نیست کردن. سر ( کسی را ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٢

۱. قهرمان داستان ۲. حریف ۳. پیشگام. پیشکسوت. مُبلِغ مثال: the novel's main protagonist is an American intelligence officer قهرمان اصلی داستانِ رمان ی ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

موجود ذره بینی. میکروب مثال: In some cases the disease may be as a result of a micro - organism infecting the child from the parent. در برخی موارد ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

( رنگ ) مایل به سبز. تقریبا سبز مثال: A greenish gleam prohibited him from seeing its exact shape, he admits. او اذعان می کند که نور مایل به سبزی ما ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

( در خطاب ) بچه ها مثال: Hey girls. Look who is coming. هی بچه ها! نگاه کنید ببینید کی اومده.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

بی قائده. بی نظم. نامنظم مثال: they were relatively unsystematic in their use of the data آنها در استفاده از اطلاعات نسبتا بی قائده و بی نظم بودند.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. زنده کردن. احیا کردن ۲. زنده شدن. جان گرفتن ۳. به هوش آوردن ۴. به هوش آمدن ۵. نیروی تازه بخشیدن ۶. نیروی تازه گرفتن ۷. دوباره رواج یافتن ۸. دوباره ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. سازش ناپذیر. انعطاف ناپذیر. فاقد گذشت ۲. محکم. قرص. مصمم مثال: he was so unbending and uncompromising او خیلی خشک و انعطاف ناپذیر بود.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. انعطاف ناپیز. خشک ۲. محکم. قاطع. مصمم مثال: he was so unbending and uncompromising او خیلی خشک و انعطاف ناپذیر و فاقد گذشت بود.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. استنباط. دریافت ۲. استدلال ۳. نتیجه گیری ۴. نتیجه ۵. ( منطق ) استنتاج مثال: it seemed a fair inference that such books would be grouped together آ ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

( رنگ پوست ) سبزه مثال: a swarthy, ponderous giant of a man یک مرد سبزه ی سنگین و غول پیکر

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. سنگین. حجیم. یُغور ۲. بی روح. خشک. کسل کننده ۳. کُند. دشوار. پر زحمت ۴. ( کلام ) مغلق. مطنطن مثال: a swarthy, ponderous giant of a man یک مرد سبزه ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

گمراه کننده. گول زننده. غلط انداز مثال: the story was full of misleading innuendo and untruth. داستان پر بود از کنایه گمراه کننده و غلط انداز و دروغ

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

دروغ. کذب مثال: the story was full of misleading innuendo and untruth. داستان پر بود از کنایه گمراه کننده و کذب و دروغ

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

هواشناس مثال: the weatherman is predicting cold and wet conditions for the Esfahan today. هواشناس برای امروز اصفهان وضعیت سرد و بارانی را پیش بینی م ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. آذرین. آتشفشانی ۲. ( مربوط به ) اتش. آتشی مثال: The people of medieval times spoke of four such types of natural history: aerial meteors ( winds ) ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. نورانی. درخشان ۲. درخششی ۳. شب نما ۴. روشن ۵. واضح. قابل فهم ۶. روشنگر. دانا مثال: The people of medieval times spoke of four such types of natura ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. آبدار. آبی. محلول در آب ۲. ( سنگ ) آب نهاد مثال: The people of medieval times spoke of four such types of natural history: aerial meteors ( winds ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. به طرز خارق العاده ای. به نحو چشمگیری ۲. به طور حیرت آوری. به طور شگفت انگیزی مثال: Some years ago, much attention was given to the fiery comet Ko ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

ستاره دنباله دار مثال: Some years ago, much attention was given to the fiery comet Kohoutek, which was supposed to blaze spectacularly across the sky ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

آتش ( در فضای باز ) مثال: Dry matches to ignite the camp fire were sought by the boy scout. پسر دیده ور دنبال یافتن کبریتهای خشک برای مشتعل کردن آ ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. ( نظامی ) دیده ور ۲. دیده وری ۳. دیده وری کردن. جاسوسی کردن ۴. گشتن. همه جا را زیر پا گذاشتن مثال: forward scouts reported that the enemy were ma ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

با سر و صدا مثال: helicopters hovered noisily overhead بالگردها با سر و صدا در آسمان پرواز کردند.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

سمعک مثال: After Len got his new hearing aid, my telephone calls became audible. بعد از اینکه �لن� سمعک جدیدش را گذاشت، مکالمات تلفنی من برای او قاب ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

قابل شنیدن مثال: From across the room, the teacher’s voice was barely audible. از آن طرف اتاق، صدای معلم به سختی قابل شنیدن بود.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. عمده. اصلی. مهم / ۱. رئیس ۲. مدیر مدرسه ۳. اصل سرمایه ۴. موکل ۵. مجرم اصلی ۶. هنرپیشه اصلی. بازیگر اصلی مثال: The principal called an urgent meeti ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

خزانه دار مثال: An urgent telephone call was made to the company’s treasurer. یک تماس تلفنی فوری به خزانه دار شرکت شد.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

با بی میلی. با اکراه مثال: General Motors revealed reluctantly that there were defects in their new Buicks. جنرال موتورز با بی میلی و اکراه برملا کر ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

( اتومبیل ) شمع مثال: Spark plugs ignite in an automobile engine. شمع ها در موتور اتومبیل، تولید جرقه می کنند.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. آتش زدن ۲. سرخ کردن. گداختن ۳. به هیجان آوردن ۴. آتش گرفتن مثال: Spark plugs ignite in an automobile engine. شمع ها در موتور اتومبیل، تولید جرقه ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. شُل. شل و ول ۲. خیکی. شکم گنده ۳. ( مجازی ) ضعیف. توخالی. بی محتوا مثال: The flabby boy realized that the suggestion to diet was not absurd. پسر ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثل. ضرب المثل مثال: The proverb tells us that he who hesitates is lost. ضرب المثل به ما می گوید هر کسی که شک کند بازنده است. Whether at home, work ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

خط ساحلی مثال: This morning we caught our first glimpse of the beautiful shoreline. امروز صبح، اولین نگاهمان به خط ساحلی زیبا جلب شد.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

نزدیک بین مثال: The glasses that Irma bought corrected her near - sighted vision. عینکی که ایرما خرید دید نزدیک بین او را اصلاح کرد.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٢

۱. عضو هیئت منصفه ۲. عضو هیئت داوران مثال: Each juror felt he needed more evidence before voting to convict the former football star. هر یک از اعضای ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٢

شیاد. شارلاتان مثال: So he was a liar and a charlatan, every magician is. بنابراین او یک دروغگو و شیاد و شارلاتان بود. هر شعبده بازی اینطور است.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٣

۱. قلابی. تقلبی. جعلی. دروغی. کشکی ۲. ساختگی. تصنعی ۳. حقه باز. متظاهر ۴. آدم حقه باز ۵. چیز قلابی. بدل

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

( جنگ جهانی ) متفقین مثال: We were confident that Allies would emerge victorious. ما مطمئن بودیم که �متفقین� پیروز بیرون می آیند. ما مطمئن بودیم که ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

آرزو کردن. آه کشیدن برای. حسرت خوردن مثال: I yearn for the holidays من آرزوی تعطیلات را می کنم. من حسرت تعطیلات را می خورم.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. مردم ناپسند. ناخوشایند ۲. نامحبوب. منفور. بی وجهه مثال: Greg’s tendency to be critical made him unpopular with his co - workers. تمایل گِرِگ به ا ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٣

۱. معمولا ۲. مثل همیشه. طبق معمول. چنان که انتظار می رفت ۳. نوعا. دارای خصلتِ . خاص ِ مثال: Hunting was a typically masculine occupation. شکار، یک ک ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

میز مطالعه مثال: I put your mobile on the reading - desk. من موبایلت را روی میز مطالعه گذاشتم.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

جادوگر مثال: the sorcerer cast a spell over them مرد جادوگر روی آنها یک طلسم جاری کرد.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

رادیو و تلویزیون دولتی که در کشور ما مصداق آن می شود صدا و سیما مثال: The Ministry of Education must be vigilant, the state media and the press must ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: The Iranian nation won’t tolerate the raising of those same flags by infiltrators or those who are misled within the country! ملت ایران برافراش ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

فریب خورده. گمراه شده مثال: The Iranian nation won’t tolerate the raising of those same flags by infiltrators or those who are misled within the coun ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. عبرانی. یهودی ۲. عبری. زبان عبری مثال: All are Hebrews, but only the descendants of Judah are Jews همه عبرانی هستند اما تنها فرزندان و نوادگان �ج ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. خلوت. خالی از سکنه ۲. متروکه ۳. بی کس. بی سرپرست مثال: I dread going into that deserted house. می ترسم وارد آن خانه متروکه بشوم.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

مهر شده ، محکم چسبیده ، مهر و موم شده مثال: a sealed container یک مخزن مهر و موم شده

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. بی خواب ۲. ناآرام مثال: I had a sleepless night من یک شب بی خواب و ناآرامی داشتم.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٢

۱. بازیکن حرفه ای. بازیگر حرفه ای ۲. فاحشه ۳. حرفه ای ۴. طرفدار. موافق مثال: When the amateur became a pro he had to compete against better men. وقت ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

نگهبان مثال: The watchman mounted the tower to see if there were any people in the vicinity. نگهبان از برج بالا رفت تا ببیند آیا کسی در اطرف هست.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

شلوار کار. شلوار پیش سینه دار. لباس کار مثال: When my sister wants to look feminine, she changes from dungarees into a dress. هنگامیکه خواهرم می خوا ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. دست کم گرفتن ۲. ( قیمت. زمان و غیره ) کمتر از حد براورد کردن مثال: I admit that I underestimate the power in the bulky fighter’s frame. من می پذ ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مهارت موسیقایی. درک موسیقایی مثال: his musicianship is unquestionable مهارت موسیقایی او غیر قابل تردید است.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. زبان لاتی ۲. زبان عامیانه ۳. لوتَر ۴. فحش دادن. بد و بیراه گفتن مثال: grass is slang for marijuana علف/گراس {در} زبان عامیانه برای ماریجوانا {بکار ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٢

مثال: If the malicious Zionist regime had been able to overcome the fighters, either in Gaza, or the West Bank, or in Lebanon, if it had been able to ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. مبالغه کردن. اغراق کردن ۲. گزافه گویی کردن ۳. افراط کردن. زیاده روی کردن ۴. بزرگ کردن. بیش از حد بزرگ کردن. بزرگ جلوه دادن مثال: he was apt to exa ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. نادیده گرفتن. اعتنا نکردن. توجه نکردن. ۲. ( قانون. قائده و غیره ) رعایت نکردن. محترم نشمردن / بی توجهی. بی اعتنایی ۲. عدم رعایت ۳. بی احترامی مثال ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. ( مربوط به ) پایتخت. مرکزی ۲. اهل پایتخت. ساکن پایتخت مثال: the Boston metropolitan area منطقه مرکزی بستون

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

غیرقابل تردید. بی چون و چرا. مسلم. قطعی مثال: his musicianship is unquestionable مهارت و درک موسیقایی او غیر قابل تردید است.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. بی شمار. بی حساب. بی اندازه. متعدد. بسیار زیاد ۲. مکرر. بارها مثال: Countless year سالهای بیشمار It has been translated into countless languages i ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

( آدم ) تازه وارد مثال: she's a newcomer to the area او در این منطقه تازه وارد است.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد

مثال: Up until today, Hezbollah and the Resistance Forces have been the victors �تا همین� امروز هم حزب الله و نیروهای مقاومت پیروز شده اند.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. دوئل ۲. مسابقه ۳. مبارزه. کشمکش. درگیری ۴. دوئل کردن مثال: Aaron Burr challenged Alexander Hamilton to a duel. آرون بر ، الکساندر همیلتن را به مب ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. بطور انکار ناپذیری ۲. بدون تردید. یقینا. قطعا. به طور مسلم مثال: The jury concluded that the teenagers were undeniably guilty. هیئت منصفه به این ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

غیر قابل انکار. انکار نشدنی مثال: It is undeniable that most professionals can beat any amateur. این غیر قابل انکار است که بیشتر حرفه ای ها می توانن ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. به تازگی. تازه. جدیدا. اخیرا ۲. به نحو جدید ( ی ) . به صورت جدید مثال: Newly discovered documents showed that the prisoner was obviously innocent. ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. حول و حوش. اطراف ۲. نزدیکی. مجاورت مثال: Living in the vicinity of New York , Jeremy was near many museums. جِرمی که در مجاورت نیویورک زندگی می ک ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. غیر زمینی ۲. فوق طبیعی ۳. شبح وار. شبح گونه ۴. اسرار آمیز ۵. وحشتناک مثال: unearthly quiet آرامش و سکون اسرار آمیز

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

نوازنده گیتار. گیتار زن مثال: One weird theory by a prominent musician states that guitarist find security hiding behind the bulky instrument. یک نظ ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. گنده ۲. جاگیر. پر حجم ۳. گشاد و گنده. گل و گشاد ۴. چاق. تنومند. هیکل دار مثال: Charley and Morty removed the bulky package from the car. چارلی و ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. دربان ۲. سرایدار مثال: Our janitor likes the security of having all doors locked at night. سرایدار ما، خواستار امنیت حاصل از قفل بودن همه درها در ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٢

۱. برجسته. برآمده. بیرون آمده ۲. مشهور. سرشناس. صاحب نام. مهم ۳. شاخص. بارز ۴. در معرض دید. چشمگیر مثال: My client is a prominent business person. م ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: In this battle, the unbelieving, evil enemy is equipped with the best resources, and the US is behind them. در این نبرد، دشمن خبیث و � کافر � ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٢

۱. جن دار. جن زده ۲. در فکر ِ . در اندیشه ی. نگرانِ ۳. مضطرب. نگران مثال: Alen felt that weird things were starting to happen when he entered the ha ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. سرکارگر ۲. رئیس و سخنگوی هیئت منصفه مثال: When Dave presented valid working papers, the foreman consented to hiring him immediately. وقتی �دِیو� ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. ( مسابقه دو ) صحرایی ۲. از راه فرعی مثال: The amateur cross - country runner wanted to be in the Olympics. دونده ی آماتور مسابقات دو صحرایی، خوا ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

دفتردار مثال: The bookkeeper exaggerated her importance to the company. دفتردار در مورد اهمیت خودش برای شرکت غلو کرد.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

خوشحال کردن. مشعوف کردن. شادمان کردن. به وجد آوردن مثال: By words the mind is excited and the spirit elated.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. علاج ناپذیر. بی درمان. خوب نشدنی ۲. بیمار علاج ناپذیر مثال: But suppose you are dying from an incurable illness now. اما فرض کنیم شما الان بخاطر ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. اذیت کردن. مزاحم شدن ۲. ایجاد مزاحمت جنسی کردن برای. دست درازی کردن به مثال: My neighbor was molested when walking home from the subway. همسایه ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. ازمایش نشده. امتحان نشده ۲. تمرین نکرده. کارزار ندیده. بی تجربه مثال: A new, untested medicine was detected in the capsule by the police scientist ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. کپسول ۲. کپسول فضایی ۳. ظرف ۴. ( گیاه شناسی ) پوشینه ۵. موجز. مختصر. فشرده مثال: The small capsule contained notes the spy had written after the ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. تیز. بسیار تیز ۲. تند. تند و تیز. گزنده مثال: razor - sharp teeth دندانهای بسیار تیز

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. ( میوه ) پادرختی ۲. ( پول و ثروت ) باد آورده مثال: Gather the windfalls from under the plum trees. پادرختی ها را از زیر درختهای آلو جمع کن.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. قولون ( خشی از روده بزرگ ) ۲. ( با تسامح ) روده بزرگ مثال: When reading the questions, keep in mind that the colon replaces the words “is to”. و ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

بدبختی. بداقبالی. بد بیاری مثال: never laugh at other people's misfortunes هرگز به بدبختی ها و بداقبالی های مردم دیگر نخند.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. شباهت. همانندی ۲. مقایسه. تشبیه ۳. قیاس ۴. تمثیل. قیاس تمثیلی

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. لباس و جواهرات ۲. زر و زیور /لباس پرزرق و برق و فاخر مثال: The gallant, dressed in his finery approached the queen. مرد شجاع که لباس پر زرق و برق ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: Now, put this example next to a teenager who alters his age on his birth certificate so that he can go to the front lines, or he cries and beg ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

خط مقدم مثال: Now, put this example next to a teenager who alters his age on his birth certificate so that he can go to the front lines, or he cries ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. گیر. گرفتگی. انسداد ۲. راه بندان ۳. وقفه مثال: cleaning of the machine should include clearance of blockages تمیز کردن ماشین باید شامل پاکسازی گرف ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: At first, I thought he wanted to ask for a leave of absence due to some problem back in his hometown for which he had not been given permission ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: He was a lieutenant colonel or a major, I don't remember exactly. او یک �سرهنگ دوم� بود یا سرگرد الان دقیقا یادم نیست.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: I witnessed the pleas of an army officer who wanted to join the nighttime operations of Martyr Chamran’s jihadi groups. من شاهد التماسهای یک ا ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. ( محیط ) پاکسازی ۲. ( چک ) تهاتر. پایاپای ۳. ترخیص کالا ۴. ( ترافیک ) فاصله ایمن ۵. اجازه. جواز ۶. ( از لحاظ امنیتی ) مجوز. تاییدیه ۷. ( فوتبال و ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

امدادگر. نجاتگر مثال: all reached safety and thanked their rescuers همه سلامت رسیدند و از امدادگرانشان تشکر کردند. همه سلامت رسیدند و از نجاتگرانشان ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. کمیاب. نادر ۲. نا بسنده. کم ۳. به ندرت. به سختی. خیلی کم مثال: as raw materials became scarce, synthetics were developed از آنجایی که مواد خام کمی ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. بی احساس. بی عاطفه ۲. فاقد حس همدردی ۳. حاکی از بی عاطفگی مثال: my mother is a cold, unfeeling woman مادرم یک زن سرد و بی احساس و بی عاطفه است.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

کاملا. به طور کامل مثال: they were comprehensively defeated آنها به طور کامل شکست خورده بودند.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

معاینه ( پزشکی ) . بازدید. چک آپ مثال: The engineer gave our house a thorough, comprehensive check - up before my father bought it. قبل از آنکه پدرم ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. کامل ۲. دقیق مثال: The police made a thorough search of the house after the crime had been reported. پس از گزارش جرم، پلیس خانه را کامل و دقیق گ ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

اهل بحث. طرف بحث. مناظره کننده. سخنور مثال: Ray’s team undoubtedly had the best debaters in our country. تیم �ری� بدون شک بهترین مناظره کننده ها و س ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

بی شک. بی تردید مثال: Ray’s team undoubtedly had the best debaters in our country. تیم �ری� بدون شک بهترین مناظره کننده ها و سخنوران را در کشور ما د ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. به طور قابل ملاحظه ای. به طور قابل توجهی ۲. زیاد. خیلی زیاد مثال: The burden of taxation has risen considerably. فشار مالیات به طور قابل ملاحظه ا ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. شکرگزاری ۲. روز شکرگزاری ( =در آمریکا چهارمین پنج شنبه ماه نوامبر ) مثال: The guests began to assemble for thanksgiving dinner. مهمانها شروع کرد ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٢

تادیبی. اصلاحی مثال: After the prison riot, the council decided to reform the correctional system. بعد از شورش در زندان، شورا تصمیم گرفت که نظام تاد ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. تحقیق. کاوش. کند و کاو ۲. معاینه ۳. ( در پزشکی ) سوند. میل ۴. فضاپیمای پژوهشی // ۱. معاینه کردن ۲. جستجو کردن. گشتن ۳. تحقیق کردن. کند و کاو کردن. ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. تور ماهی گیری ۲. دام. تله ۳. شبکه اقدامات پلیسی برای دستگیری مجرمان. تله. جستجوی گسترده مثال: In order to evade the police dragnet, Ernie grew a b ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. اداره ۲. دفتر ۳. میز تحریر ۴. قفسه لباس مثال: The Weather Bureau explored the effects of the rainy weather. اداره هواشناسی، تاثیرات آب و هوای بار ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: back then the IRGC had not yet been properly organized. آن زمانها �سپاه پاسداران� هنوز درست سازماندهی نشده بود.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

آشوبگر. شورشی مثال: The rioters assembled outside the White House. آشوبگران بیرون کاخ سفید جمع شدند.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

به طور متراکم. با تراکم زیاد. به طور فشرده مثال: Rural areas are not densely populated. مناطق روستایی، بطور متراکم جمعیت ندارند. مناطق روستایی، با ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. وحشتناک. فجیع. رقت انگیز ۲. افتضاح مثال: driving sleet and rain made conditions horrendous برف توام با باران تند وضعیت را وحشتناک و افتضاح کرد.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

از لحاظ لجستیکی. از لحاظ پشتیبانی و تدارکات نظامی مثال: But logistically it should have had more than 50 tanks! اما از لحاظ لجستیکی آن باید بیش از ۵۰ ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٢

برف توام با باران. برف و باران مثال: driving sleet and rain made conditions horrendous برف توام با باران تند وضعیت را وحشتناک کرد.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

( آدم ) توطئه گر. دسیسه چین مثال: Macbeth is a schemer. مکبث یک ( آدم ) توطئه گر و دسیسه چین است.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. فراموش نشدنی. بیاد ماندنی مثال: that unforgettable kiss after his martyrdom آن بوسه فراموش نشدنی و بیاد ماندنی بعد از شهادتش

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. عملا. در عمل ۲. تقریبا مثال: He could practically drop the ball through the hoop. او می توانست توپ را عملا توی حلقه پرتاب کند.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: This part of the Persian Gulf was a route through which trucks and trailers carrying weapons, equipment, and supplies were constantly moving to ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. تبخیر کردن. بخار کردن ۲. تبخیر شدن. بخار شدن ۳. نابود شدن. از بین رفتن. تباه شدن. نیست شدن مثال: Researchers believe that if warm dry air above th ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

ریز قطره. قطره. چکه مثال: Fog, tiny droplets of water vapor, is the villain of the airports. مه، قطرات ریز بخار اب، مایه دردسر برای فرودگاه هاست.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٤

۱. خاطرخواه. عاشق ۲. ژیگولو مثال: Knowing her beau was waiting at the bottom of the staircase, Eleanor descended at once. اِلِنور که فهمید عاشق و خا ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: The one who had the intention to attack our borders had planned beforehand, unlike us who were attacked and caught off guard. آن کسی که قصد حم ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: On one side, there was the aggressor who was fully equipped and had a plan that they had prepared from before. در یک طرف یک مهاجم بود که کامل ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: But the descriptive report of the war is this that there was an invading army that attacked our borders. اما گزارش توصیفی جنگ {تحمیلی} این است ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. آراستن. تزیین کرن. زیبا ساختن ۲. خوشگل کردن مثال: The gardener was eager to utilize different flowers and blend them in order to beautify the bord ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٢

به کار بردن. استفاده کردن از. بهره برداری کردن از مثال: No one seems willing to utilize this vacant house. به نظر نمی رسد هیچ کس تمایلی به استفاده ک ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. ( مربوط به ) قانون گذاری ۲. قانونی مثال: the country's supreme legislative body هیئت عالی قانونگذاری کشور.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. عمده فروشی ۲. به قیمت عمده فروشی ۳. وسیع. گسترده. عمده. کامل ۴. در مقیاس وسیع ۵. بطور گسترده / ۱. عمده فروختن ۲. عمده فروشی کردن مثال: The wholesa ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

پاتیناژ ( اسکیت روی یخ ) مثال: I would like to devise a method for keeping my toes from becoming numb while I am ice - skating. می خواهم روشی را اب ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

روغن شیرینی پزی مثال: The essential items in the cake are flour, sugar, and shortening. مواد لازم {برای تهیه} کیک عبارتند از آرد، شکر، و روغن شیرینی ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

تاخیر. دیرشدگی مثال: It was typical of the latecomer to conceal the real cause of his lateness. این برای شخصی که دیر می امد عادی بود که علت حقیقی تا ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

( شخص ) دیرامده مثال: It was typical of the latecomer to conceal the real cause of his lateness. این برای شخصی که دیر می امد عادی بود که علت حقیقی ت ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. گانگستر. تبهکار ۲. گانگستری مثال: With a sinister smile The gangster invited Martha into his Cadilac. گانگستر با لبخندی شیطانی مارتا را به کادیلا ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

قایقران مثال: Facing the peril of the waterfall, the boatman let out a terrible shriek. قایقران با مواجه با خطر آبشار، جیغ هولناکی کشید.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

تلگرام. پیام تلگرافی مثال: A numb feeling came over Miss Massey as she read the telegram. دوشیزه ماسی وقتی تلگرام را خواند، بی حرکت ماند.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. محله فقیر نشین. ۲. زاغه مثال: Many crimes are committed each year against those who inhabit the slum area of our city. هر ساله جرایم بسیاری بر عل ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. با ظرافت ۲. مدبرانه. با تدبیر مثال: she was trying tactfully to get rid of him او با ظرافت داشت تلاش می کرد که از شر او خلاص بشود.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. تکه. تکه پاره. قطعه ۲. ذره. خرده ۳. خرت و پرت. آت و آشغال ۴. بریده روزنامه ۵. ( بصورت جمع ) ته مانده غذا ۶. دور ریختن. دور انداختن / ۱. دعوا ۲. دع ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. شرط بستن ۲. شرط. پول شرط بندی مثال: I lost a small wager on the Superbowl. شرط کوچکی را در سوپربول باختم. It is legal to make a wager in the sta ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. اسکیمو ۲. زبان اسکیمویی ۳. اسکیمویی. ( مربوط به ) اسکیموها مثال: Eskimos inhabit the frigid part of Alaska. اسکیموها در قسمت بسیار سرد آلاسکا ساک ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٣

۱. بد یمن. بد شگون. شوم. نحس ۲. شرارت بار. شیطانی ۳. شرور ۴. ترسناک مثال: The sinister plot to cheat the widow was uncovered by the police. نقشه شیط ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. بسیار سرد. یخ زده. ۲. خشک. بی روح. غیر دوستانه. سرد ۳. ( زن ) سرد مزاج مثال: It was a great hardship for the men to live through the frigid winter ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. غمگین. افسرده. گرفته ۲. غم انگیز. افسرده کننده. دلتنگ کننده ۳. بسیار بد مثال: When the weather is so dismal, I sometimes stay in bed all day. وق ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

قاچاق مثال: customs men had searched the carriages for contraband مردان گمرک واگنها را برای قاچاق زیر و رو کرده بودند.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. تطبیق کردن. مطابق بودن. همخوانی داشتن ۲. برابر بودن. در حکم ( چیزی ) بودن. نظیر ( چیزی ) بودن. ۳. مکاتبه داشتن. نامگزاری کردن ۴. ( ریاضیات ) مناظر ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

مثال: Their problem is us bringing forth a new discourse in response to the invalid, corrupt, discriminatory global order that prevails in the world ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. بدون عادت داشتن به. خو نگرفته. ۲. غیر عادی. غیر معمول. نامانوس مثال: Coming from Alaska, she was unaccustomed to Florida’s heat. او که از آلاسکا ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

مخفف: Federal Bureau of investigation است اف بی آی ( اداره پلیس فدرال آمریکا ) مثال: The data about the bank robbery were given to the FBI. اطلاعات ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

شاهدخت. شاهزاده خانم. پرنسس مثال: Many gallant knights entered the contest to win the princess. شوالیه های شجاع زیادی برای بدست آوردن شاهزاده خانم، ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد

مثال: So the voice that was clearly raised against the flawed global order was that of the Islamic Revolution and the Islamic Republic, and it was ce ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٢

مثال: Your friend will admire you if you use tact and thoughtfulness. اگر شما از ژرف اندیشی و تدبیر استفاده کنید، دوستانتان شما را تحسین خواهند کرد.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

نشان ( چیزی ) بودن. خبر دادن از. دلالت داشتن به مثال: the look on her face boded ill

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. آرام. با ارامش ۲. بدون درگیری. بدون خشونت. بدون خون و خونریزی. بدون جنگ و دعوا مثال: the rally passed off peacefully راهپیمایی بدون درگیری و با آ ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

مثال: he passed the exam او امتحان را قبول شد.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٢

بدون جلب توجه مثال: his death passed almost unnoticed مرگ او تقریبا بدون جلب توجه اتفاق افتاد.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

جنبش عدم تعهد مثال: Of course, when I mentioned that no one opposed that order, there were years before the [formation of] the Islamic Republic, when ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٣

خودشیرینی کردن پیش ِ . خود را سبک کردن پیش ِ . ( از کسی ) خوش آمد گویی کردن. نزد ( کسی ) چاپلوسی کردی مثال: He says, ‘You don't know whether she was ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. وارد کردن. اضافه کردن ۲. ( لابلای حرفها ) گفتن. به عنوان معترضه گفتن مثال: Then a new emotion was interjected into the conversation.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٢

فلج مثال: Paralysis also interferes with the body’s internal systems. فلج همچنین در مورد دستگاه های داخلی بدن اختلال ایجاد می کند.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٢

مثال: The misleading ruckus that we sometimes hear from some individuals who claim we are at odds with everyone and that we are in conflict with eve ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: Saddam was a craving, power - hungry, greedy, arrogant, impudent, cruel, reckless person, who was sitting behind Iran's borders. صدام یک آدم ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: All of these countries — the US, the Soviet Union, the NATO countries that were America’s allies, and the Warsaw Pact countries that were allie ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٢

مثال: Some countries are dominators, others are dominated. برخی از کشورها سلطه گر هستند و برخی دیگر �سلطه پذیر و تحت سلطه�.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: Some countries are dominators, others are dominated. برخی از کشورها �سلطه گر �هستند و برخی دیگر سلطه پذیر.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٢

مثال: But at that time, there was no voice, no outcry, no explicit stance taken against this unjust order that destroys virtues. اما در آن زمان هیچ ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

مثال: At this time, they tell us, “You supplied missiles to such - and - such place, ” or “You gave drones to such - and - such place. ” الان آنها ب ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٣

مثال: Fortunately, some of those who have spoken here today have alluded to this topic. خوشبختانه بعضی از کسانی که امروز اینجا صحبت کرده اند به این ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: Of course, as we are speaking, you dear attendees who are present in this meeting along with the large audience listening from a distance are ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

گزارش مانند. گزارش گونه مثال: The second topic that must be brought to the attention of today's audience is a report - like account of the war, a rep ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٥

۱. ناامیدکننده. یاس آور. تیره و تار ۲. افسرده. غمگین. ناامید ۳. لخت. بی حفاظ. بی تجمل ۴. سرد مثال: His circumstances were bleak but he survived. شرا ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. تابلوی آگهی های شهری. بیلبورد ۲. آگهی شهری مثال: Hey! Look at that billboard over there. هی! به آن بیلبورد که آنجا است نگاه کن.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٢

مثال: Taking the lead and stepping into uncharted territories is valuable. سبقت گرفتن و قدم برداشتن در قلمرو های �ناشناخته� ارزشمند است.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. به زور وادار کردن. مجبور کردن ۲. تحت فشار قرار دادن. سرکوب کردن. ۳. به زور متوسل شدن. اعمال زور کردن مثال: he was coerced into giving evidence او ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. آمین ۲. درست است! همین طور است! مثال: I hope you are alright, your family loves you, please come home, amen امیدوارم حالت خوب باشد، خانواده ات دوس ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

ماری جوانا. علف مثال: Legal marijuana coming into focus. مارجوانای قانونی در مرکز توجه قرار گرفت.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. مکان. محل ۲. مرکز. کانون ۳. ( ریاضیات ) مکان هندسی مثال: The locus of decision - making is sometimes far from the government's offices. مرکز و کا ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. ( روانپزشکی ) اسکیزوفرنی ۲. دوگانگی. رفتار دوگانه مثال: Doctors diagnosed him with schizophrenia. دکترها برای او اکسیزوفرنی تشخیص دادند. دکترها ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. فشردگی. تراکم. انبوهی ۲. غلظت ۲. ( فیزیک ) چگالی. وزن مخصوص ۳. پیچیدگی. دشواری مثال: a reduction in bone density یک کاهش در تراکم استخوان

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٤

۱. درمانگر ۲. روان درمانگر مثال: a certified massage therapist یک ماساژ درمانگر تایید شده

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. نابهنجار ۲. غیر عادی. غیر طبیعی مثال: the illness is recognizable from the patient's abnormal behavior این بیماری از رفتارهای غیرعادی و غیر طبیعی ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. دودلی. تردید. تزلزل ۲. تضاد. ناهمخوانی. ناهماهنگی ۳. ( روانشناسی ) دوسوگرایی. دوسویگی مثال: On that situation ambivalence was normal. در آن شرایط ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

چند فرهنگی مثال: A unique multicultural environment یک محیط چند فرهنگی منحصر به فرد

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

تریلیون ( در آمریکا ۱۰۱۲ ( یعنی هزار میلیارد ) و در انگلستان ۱۰۱۸ ( یعنی هزار هزار میلیارد ) ) مثال: There are more than a trillion galaxies in the ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. قصاب ۲. سلاخ ۳. مغازه قصابی. دکان قصابی. قصابی ۴. ذبح کردن. کشتن. کشت و کشتار کردن. سلاخی کردن مثال: halal butchers مغازه های قصابی {دارای} گوشت ذ ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

آنزیم مثال: They can act as real enzymes. انها می توانند مثل یک آنزیم واقعی عمل کنند.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. گوشت ذبح اسلامی ۲. ( مربوط به ) ذبح اسلامی ۳. ذبح اسلامی کردن / حلال مثال: halal butchers مغازه های قصابی {دارای} گوشت ذبح اسلامی

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. هولوگرام. تصویر تمام نگار ( تصویری سه بعدی که به روش لیزری گرفته می شود ) مثال: a transparent hologram of my father یک هولوگرام شفاف از پدرم.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. جنوب ۲. جنوبی ۳. به طرف جنوب مثال: Go to the south. برو به طرف جنوب the south aisle was separated off راهرو جنوبی مجزا شده بود.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. نظم دادن. آراستن ۲. رمزگشایی کردن مثال: Unscrambled the letters and make nouns. حروف را نظم بدهید و اسامی را بسازید.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٢

۱. وجب ۲. ( پل و غیره ) دهانه. چشمه ۳. پهنه. گستره. فراخنا ۴. ( زمان ) فاصله. طول، دوره ۵. ( پل ) زدن ۶. وجب کردن مثال: Order the following animals b ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. کشنده ۲. خسته کننده. طاقت فرسا ۳. مضحک ۴. قتل مثال: the motive for this killing is unclear انگیزه برای این قتل نامعلوم است.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. نامعلوم. نامشخص. نامعین ۲. گنگ. مبهم. نامفهوم. ناروشن مثال: the motive for this killing is unclear انگیزه برای این قتل نامعلوم و نامشخص است.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

پلاکارد. شعار نوشته. شعار مثال: She was standing next to the wall with a placard in his hand. او با پلاکارد و شعارنوشته ای در دست کنار دیوار ایستاده ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

تندروی. افراط گرایی. رادیکالیسم مثال: This was a region known for its political radicalism این منطقه ای بود که به خاطر تندروی و افراطگرایی سیاسی معرو ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. واقعا. عملا. باالفعل. ۲. در حقیقت. در واقع ۳. راستی راستی. حقیقتا مثال: Anderson famously replied, we went to the moon, but we actually discovered ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد

از همه مشهور تر. از همه شناخته تر مثال: Anderson famously replied, we went to the moon, but we actually discovered Earth آندرسن از همه مشهورتر پاسخ ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

تداوم. استمرار. پیوستگی مثال: There has been a lot of Continuity over the last thousand years. تداوم و پیوستگی زیادی سرتاسر هزار سال گذشته وجود داشت ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

هم شیر. خواهر و برادر مثال: Cities are like siblings in a large polygamous family. شهرها شبیه هم شیرها در یک خانواده بزرگ چند همسری هستند.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

چند زنه. ( مربوط به ) چند زنی. چند همسری مثال: Cities are like siblings in a large polygamous family. شهرها شبیه هم شیرها در یک خانواده بزرگ چند همس ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. خرسند. خوشحال ۲. راضی ۳. رضایتمندانه مثال: frankly, I was pleased to leave. اگر راستش را بخواهی من خوشحال و راضی بودم که بروم.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. صاف و پوست کنده. رک و راست. بی رودروایستی ۲. اگر راستش را بخواهی. . . مثال: frankly, I was pleased to leave اگر راستش را بخواهی من خوشحال بودم که ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. مجهز کردن. تجهیز کردن ۲. آماده کردن مثال: all bedrooms are equipped with a color TV. همه اتاق خوابها به یک تلوزیون رنگی مجهز شده اند.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. عکاسی ۲. فیلمبرداری مثال: Not long after, she left her job to study photography in Michigan. نه چندان مدت طولانی بعد از آن، او شغل اش را برای خوا ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد

استعداد ریاضی مثال: Nearly 40 percent of young people in the US have low Numeracy. تقریبا ۴۰ درصد مردان جوان در آمریکا استعداد ریاضی کمی دارند.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. شناور. دستخوش امواج ۲. دستخوش حوادث. سرگردان ۳. خارج از کنترل مثال: I felt anxious and adrift .

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. رئیس ( دانشگاه ) ۲. سرپرست. مدیر ۳. پیش کسوت ۴. سر کشیش مثال: They hired one black dean. انها یک رئیس دانشگاه سیاه پوست استخدام کردند. He used t ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٤

کیهان. عالم. جهان مثال: This is a unique look at the cosmos and the universe around us این یک نگاه بی نظیر به کیهان و دنیای اطراف ما است.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٢

۱. کیهانی ۲. جهانی ۳. ( مربوط به ) کیهان یا عالم ۴. بسیار عظیم

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. ضربه ای. ناشی از ضایعه ۲. ( تجربه ) تلخ. تکان دهنده. فراموش نشدنی مثال: But it is also a confusing and traumatic exit from the family.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. باد موسمی ۲. موسم بارندگی ۳. بارندگی سنگین مثال: Because I want to buy a plastic sheet before the monsoon arrive. چون من می خواهم قبل از اینکه مو ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٢

۱. ( هندسه ) صفحه ۲. سطح صاف. سطح مستوی ۳. سطح. حد. مرحله ۴. ( هندسه ) مسطح. مسطحه. مستوی ۵. صاف. هموار. تراز ۶. هواپیما ۷. ( تجاری ) رنده. ۸. رنده ک ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٢

توهم. خیال. تصور. ساخته و پرداخته ذهن مثال: Surely, now you know you are not a figment of your own imagination. مسلما شما الان می دانید که ساخته و پ ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. فس فس کردن. معطل کردن. ۲. این پا و آن پا کردن ۳. پرسه زدن. پلکیدن ۴. با مرگ دست و پنجه نرم کردن ۵. باقی ماندن. طول کشیدن مثال: But the question I ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

استراتوسفر ( یکی از لایه های جو زمین ) مثال: But the question I asked is, “is it possible to linger in the stratosphere?” اما سوالی که من پرسیدم این ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. بهداشتی ۲. تمیز مثال: hygienic conditions.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. تنظیم کردن. میزان کردن. تعدیل کردن ۲. تغییر دادن ۳. ( موسیقی ) تغییر مقام دادن. از پرده یا مایه ای به پرده و مایه دیگر رفتن مثال: we all modulate ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. بیهودگی. بی فایدگی. پوچی. بی معنایی ۲. کار عبث. کار بی حاصل. مایه تضییع وقت مثال: the futility of all desires of the will پوچی و بیهودگی همه ی آرز ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٣

۱. غرور. تکبر. خودپسندی. نخوت ۲. استعاره ی دور از ذهن مثال: she had none of the conceit often associated with beautiful women. او هیچ غرور و تکبری ک ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. بد اخم. بد عنق. بد اخلاق ۲. ناخوشایند. نامطلوب ۳. ( هوا ) نامساعد. بد مثال: a disagreeable thought یک فکر ناخوشایند و نامطلوب

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

ماده آلوده کننده. آلاینده مثال: The quantity of chemical pollutants has increased exponentially. مقدار آلاینده های شیمیایی بطور تصاعدی افزایش یافته ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

موعد. موعد مقرر. سر رسید. مهلت. ضرب الاجل مثال: I finished my senior thesis four months before the deadline. من رساله سال آخر دانشجویی ام را چهار ما ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. ورودیه. وردی ۲. حق عضویت مثال: You should first pay your entry fee. شما باید اول ورودیه تان را پرداخت کنید.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

( در خطاب ) عزیزم! مثال: Oh! deary! Don’t cry. اوه! عزیزم! گریه نکن.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

تار عنکبوت مثال: That grew only on top of the spider webs that covered the cave entrance. که فقط بر روی تارهای عنکبوتی که ورودی غارها را می پوشاند ر ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

کم. نه به اندازه کافی مثال: we were insufficiently attentive. ما به اندازه کافی مراقب نبودیم.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

غواصی با لوله تنفسی مثال: I went on a snorkeling trip off the coast of the Bahamas. من به سفر غواصی با لوله تنفسی در کنار ساحل باهاما رفتم.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٢

۱. اطلاع. گزارش ۲. اطلاعیه. اخطاریه مثال: There were so many notification on my phone. اطلاعیه ها و گزارشهای زیادی بر روی گوشی من بود.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٢

بسیار زیاد. بی اندازه مثال: It is something that I find immensely interesting. آن چیزی است که من بی اندازه {آن را} جالب دیدم.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. نابرابری. عدم تساوی ۲. اختلاف ۳. بی عدالتی ۴. ناهمواری مثال: I teach students about inequality and race in education. من به دانش آموزان درباره نا ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٢

۱. یکسره. بدون توقف ۲. بی وقفه. مدام. یک ریز مثال: I talked non - stop about war all day. من تمام روز بی وقفه و مدام درباره جنگ صحبت کردم.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد

غرابت . دوری. دوگانگی مثال: Our sense of otherness grows, and we lose empathy. احساس غرابت و دوگانگی ما رشد می کند و ما همدلی را از دست می دهیم.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

توسعه شهری. شهرسازی. شهری شدگی مثال: he saw nature being destroyed by urbanization او دید که طبیعت بوسیله توسعه شهری شروع به نابود شدن کرده بود.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

خلاقیت. ابتکار. نوآوری مثال: Our creativity to use them خلاقیت و ابتکار ِ ما در استفاده کردن از آنها

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. فراری ۲. پناهنده مثال: But this is a place that a lot of North Korean defectors use as an escape route. اما این جایی است که بسیاری از پناهندگان و ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

سکوت محض. خاموشی مطلق مثال: there was a dead silence in the room. سکوت محض در اتاق بود.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٣

۱. تحقق نیافته. عملی نشده. به حقیقت نپیوسته ۲. ناراضی. ناخشنود. ناخرسند مثال: For some reason, I still felt a little bit unfulfilled .

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. ( پزشکی ) تشخیص دادن ۲. پی بردن. فهمیدن. متوجه شدن مثال: That's why it is important that your condition is diagnosed as early as possible آن هست ع ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

مثال: I found out that I was an OK wrestler. من متوجه شدم که کشتی گیر خوبی بودم.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٢

۱. قتل عام. کشتار ۲. شکست جانانه ۳. قتل عام کردن. کشتار کردن ۴. شکست جانانه دادن به. تار و مار کردن مثال: I had heard warnings of massacres من هشداره ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٣

بالقوه. احتمالا مثال: The fear that automation might displace workers and potentially lead to lots of unemployment ترس از اینکه ماشینی کردن امکان دا ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. تنوع. گوناگونی ۲. اختلاف. تفاوت مثال: I thought that the diversity staff was not something I had to worry about. من فکر کردم که تنوع کارکنان چیزی ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

دبستان. مدرسه ابتدایی مثال: I was so small While I was in grade school زمانی که من در مدرسه ابتدایی بودم خیلی کوچک بودم.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

طبقه بندی. رده بندی مثال: We don’t understand how they are doing this categorization. ما نمی فهمیم آنها چطوری دارند این طبقه بندی را انجام می دهند.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

با حرف B بزرگ به معنی: بیزانسی . ( مربوط به ) بیزانس . ( مربوط به ) روم شرقی با حرف b کوچک به معنی: ۱. مرموز. مخفیانه. توام با پنهان کاری ۲. معماگون ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. شمایل. تمثال ۲. مظهر. نماد ۳. ( کامپیوتر ) شمایل. نماد تصویری مثال: a Byzantine icon in a church. یک تمثال مربوط به بیزانس در یک کلیسا

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

برچسب قیمت مثال: I examine the price tags, they all cost more than $700 من برچسب قیمتها را بررسی کردم آنها همه شان بیش از ۷۰۰ دلار قیمت دارند.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

فهرست قیمتها مثال: our latest catalogue and price list تازه ترین کاتالوگ و فهرست قیمتهای ما

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. ( ساختمان و غیره ) خالی ۲. ( سرزمین ) اشغال نشده ۳. بیکار مثال: An unoccupied building. یک ساختمان خالی

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

واکسن. مایه مثال: there is no vaccine against the virus. واکسنی برای جلوگیری از این ویروس وجود ندارد.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. شاد. خوشحال. مسرور ۲. مسحور. مجذوب ۳. جادو شده. افسون شده. طلسم شده مثال: an enchanted garden یک باغ افسون شده

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. عاشقانه ۲. احساس برانگیز. خیال انگیز. رویایی. رومانتیک ۳. خیال پرداز ۴. خیال پردازانه. خیالی. تخیلی ۵. احساساتی. پندارگونه. آرمانی ۶. عاشق پیشه ۷. ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. آرمانی ۲. آرمان گرایانه ۳. خیالی. خیال پردازانه. واهی ۴. آرمان گرا ۵. ( آدم ) خیال پرداز. خیالباف مثال: a utopian ideology یک مکتب آرمانگرایانه

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

آرمان شهر. مدینه فاضله. مثال: a romantic vision of Utopia یک تصویر خیالی از آرمانشهر

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

( روزنامه ) صفحه اول مثال: a front - page headline عنوان و تیتر صفحه اول ( روزنامه )

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٣

۱. ( روزنامه ) عنوان. تیتر ۲. ( بصورت جمع ) سرخط اخبار. اهم اخبار ۳. سر صفحه / ۱. عنوان گذاشتن ۲. تیتر کردن. با تیتر درشت نوشتن ۳. ( نمایش تلوزیونی ) ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. حسرت آور. حسرت بار ۲. دستخوش حسرت گذشته ۳. دچار غم غربت مثال: he remained nostalgic about the good old days

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

ام آی ۵ ( اداره امنیت داخلی بریتانیا ) مثال: MI5 maintains a large registry of files ام آی ۵ ( اداره امنیت داخلی بریتانیا ) بایگانی بزرگی از پرونده ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

با رضایت. به نشانه ی تایید مثال: several heads nodded approvingly at this concept چند تا سر به نشانه تاییدِ این راهکار تکان خورد.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. مفید. با صرفه ۲. ممتاز. برتر ۳. مساعد. خوب مثال: conditions are advantageous اوضاع مساعد و خوب است.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

هنرهای تجسمی مثال: public exhibitions of paintings or other works of visual arts نمایشگاه های عمومی از نقاشی ها یا سایر آثار هنرهای تجسمی

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

شرارت مثال: If the villainy of the US and certain European countries is removed from this region, undoubtedly these conflicts, wars, and confrontati ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. توفانی ۲. آتشین. تند. جنجالی مثال: Stormy weather آب و هوای توفانی

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: an instructive experience یک تجربه ی آموزنده

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: My next urgent recommendation to our intellectual elite is the “establishment of knowledge - based companies. ” توصیه مبرم بعدی من به نخبه های ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

به تنبلی گذراندن. تنبلی کردن. ول گشتن مثال: she spent the day at home, reading the papers and generally lazing around. او روز را در خانه سپری کرد. { ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. بطور مناسبی. به نحو درخوری ۲. در حد انتظار. چنان که انتظار می رفت

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. تند. به سرعت ۲. بلافاصله. در دم ۳. برای یک لحظه. به مدت کوتاهی ۴. بی درنگ. بدون تاخیر. فورا مثال: How can you read the books so quickly? چطور می ت ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

جالب است که. . . . ، شگفت این که . . . مثال: interestingly, there are clear differences between the two drugs. جالب است که تفاوتهای آشکاری بین دو ت ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. فوق العاده. بیش از اندازه. بسیار ۲. به خوبی. خیلی خوب. عالی ۳. کاملا ۴. به طور شگفت انگیزی. به طور غریبی مثال: the system works wonderfully. سیست ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. بلند. با صدای بلند ۲. محکم ۳. زننده. بطور زننده مثال: “Give the gun to me. ” He said loudly. او با صدای بلند و محکم گفت: اسلحه را بده به من.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. به راحتی. راحت ۲. بطور مرفه. مرفه ۳. بی دردسر ۴. با اختلاف زیاد مثال: They won the game comfortably. آنها به راحتی و بی دردسر بازی را بردند.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. ممکن. شدنی. امکان پذیر. عملی ۲. احتمالی ۳. مناسب مثال: Do you think it is possible to go there? فکر می کنی رفتن به آنجا ممکن و شدنی است.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

مثال: Various scientific centers, research institutes, and similar organizations also have duties, but the main driving force [behind this change] i ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٢

با عصبانیت. با خشم. با تندی مثال: “I don’t want to see you again” He said angrily. او با عصبانیت و تندی گفت: دیگر نمی خواهم ببینمت.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

با شکیبایی. صبورانه. با بردباری. با حوصله مثال: The students were waiting patiently for the bus. دانش آموزان صبورانه منتظر اتوبوس بودند.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. سفارت ۲. سفارت خانه مثال: They should go to the embassy of foreign countries to get passport. آنها باید به سفارت کشورهای خارجی برای گرفتن پاسپورت ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. ویزا. روادید ۲. ویزا دادن. مهر ویزا زدن روی مثال: They must get passport and visa. آنها باید گذرنامه و روادید بگیرند.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

جهانگردی. گردشگری مثال: Tourism is a traveling for entertainment, health, sport or learning about the culture of a nation. جهانگردی و گردشگری سفری ب ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. بیلیون. میلیارد= هزار میلیون ( یک به توان ۹ ) . ۲. ( در بریتانیا ) تریلیون = یک میلیون میلیون ( یک به توان ۱۲ ) مثال: Around one billion people l ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

مثال: But even then, I cautioned against becoming complacent with these statistics because we are so far behind. اما با این وجود من اخطار کردم به ا ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

مثال: But even then, I cautioned against becoming complacent with these statistics because we are so far behind. اما �با این وجود� من اخطار کردم به ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. قوی. محکم. قرص ۲. راسخ ۳. موکد ۴. مصر ۵. محرز. مسلم. اشکار ۶. ( زبان شناسی ) تاکیدی. تکیه دار مثال: Say the sentence with emphatic stress on that ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

پیشی ( بچه گربه ) / ۱. ( بازی ورق ) بانک. کاسه ۲. صندوق ( =پول جمع آوری شده برای مصرف خاص ) مثال: The poor kitty was hungry. پیشی بیچاره گرسنه اش ب ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. هواخواه. دوستدار. عاشق ۲. مومن. معتقد

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. قرص گلودرد. قرص مکیدنی ۲. بخور ۳. پاستل. گچ رنگی مثال: Try this pastille. این قرص گلودرد را امتحان کن. Dad! Would you buy a pastille for me? با ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

مثال: Keeping them waiting behind closed doors discourages them completely. نگهداشتن آنها در حال انتظار پشت درهای بسته آنها را کاملا �دلسرد و ناامید ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

روشن. واضح. قابل فهم مثال: an intelligible description یک شرح واضح و قابل فهم

پیشنهاد
٠

مثال: I again believe the Vice President for Science and Technology should serve as a connecting link between these think tanks and relevant organiza ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. کلاسیک ۲. باستانی ( متعلق به یونان و روم باستان ) ۳. اصیل. تاریخی ۴. قدیمی. سنتی. باستانی ۵. ساده. بی پیرایه مثال: Do you like classical music. ش ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

مثال: Another important place where the intellectual elite can become involved is in the establishment of think tanks. جای مهم دیگری که نخبه های فکر ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. ثروتمند. مرفه ۲. گران قیمت. گران. پرهزینه ۳. فراوان. انبوه مثال: An opulent hotel. یک هتل گران قیمت

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. دروغگو ۲. دروغین. دروغ مثال: It may be untruthful and it may be wrong. آن شاید دروغ و شاید غلط باشد.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: This necessitates [building] laboratories, big workshops, and creating strong connections with industry, agriculture, and mining. این �ایجاب ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: They simply believe, regardless of whether or not this belief is true, that they will have more opportunities for research and learning in anot ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. مشابه. نظیر. همانند. مثل هم ۲. جفتی. دوتایی ۳. دوبرگه ای. دو نسخه ای / ۱. رونوشت. روگرفت. کپی ۲. نسخه دوم. نسخه اضافی / ۳. رونوشت گرفتن یا برداشتن ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. انعکاس. بازگشت ۲. پژواک. طنین ۳. پیامد. عواقب مثال: a faint reverberation of my shout یک انعکاس و پژواک ضعیف از فریاد من

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

نظافت. جارو پارو. رفت و رو. مثال: I hate of cleaning. من از نظافت و رفت و رو متنفرم.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. نظافت چی ۲. ماده پاک کننده ۳. ( در ترکیب ) – پاک کن. – شور ۴. خشکشویی. لباسشویی ۵. جاروبرقی مثال: washing cleaner ماده پاک کننده ی ( ویژه ) شستشو

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٣

۱. ویران کننده. ویرانگر. مخرب. خانمان برانداز ۲. ( انتقاد و غیره ) کوبنده. سخت ۳. تکان دهنده. حیرت آور ۴. ( عامیانه ) عالی. معرکه. محشر مثال: It was ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. استبدادی. دیکتاتوری ۲. مستبد ۳. مستبدانه ۴. خودرای

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. توضیحی ۲. توضیح دهنده. روشن کننده مثال: this timetable is provided for illustrative purposes only.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. مثل. ضرب المثل ۲. شعار مثال: the maxim that actions speak louder than words ضرب المثلی که {می گوید}: رفتار بلندتر از واژه ها حرف می زنند.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

( بدن ) ضد عرق مثال: an underarm antiperspirant. یک ضد عرق ( مخصوص ) زیر بغل

پیشنهاد
٠

بنیاد ملی نخبگان مثال: The establishment of the National Elites Foundation, a proposal which was fortunately accepted years ago by the officials, was ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. باور نکردن. نپذیرفتن. قبول نکردن. رد کردن ۲. بی اعتبار کردن. از اعتبار انداختن ۳. بی آبرو کردن. بدنام کردن / ۱. بدنامی. بی آبرویی ۲. بی اعتباری ۳. ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. دقیق. ظریف. نکته سنج. موشکاف. باریک بین. تیزبین ۲. تبعیض. تبعیض امیز مثال: he became a discriminating collector and patron of the arts. او یک کل ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. مریض احوال ۲. بیمارگونه ۳. پژمرده ۴. تهوع آور. مهوع. نامطبوع ۵. ناسالم ۶. حاکی از ناخرسندی مثال: she was a thin, sickly child. او یک بچه ی لاغر و ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

منظم. با قائده. روشمند. علمی مثال: a methodical approach to the evaluation of computer systems. یک شیوه روشمند و علمی برای ارزیابی سیستم های کامپیو ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

از ریخت انداختن . از شکل انداختن. بی ریخت کردن. زشت کردن. قیافه ( کسی را ) خراب کردن. مثال: He disfigured her face. مرد صورت زن را از ریخت و شکل ان ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. پایان دادن. ختم کردن ۲. پایان یافتن. خاتمه یافتن ۳. نتیجه گرفتن. به این نتیجه رسیدن ( که ) ۴. تصمیم گرفتن ۵. ( عهدنامه و غیره ) منعقد کردن. امضا ک ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. ناسالم. مضر. ناخوش. بیمار ۲. بیمارگونه. غیرطبیعی ۴. خطرناک مثال: You shouldn’t eat unhealthy foods. شما نباید غذاهای ناسالم بخورید.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. ( دستور زبان ) اخباری. خبری ۲. گواه ( بر ) ، علامتِ. نشانِ مثال: the successes are indicative of their skill این موفقیت ها گواه و علامتِ مهارت آ ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: The youth in the newly formed Jihad of Construction had built a silo there. این جوانان در جهاد سازندگی {که} تازه تشکیل شده بود، یک �سیلو {انبا ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

( سیاره ) پلوتون مثال: Pluto is smaller than the moon of Earth. سیاره پلوتون از قمر زمین کوچکتر است.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

دی اکسید کربن. گاز کربنیک. اندیرید کربنیک مثال: They carry oxygen round the body and collect carbon dioxide from body parts. آنها اکسیژن را به سرتاس ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

پلاسما مثال: More than half of blood is plasma. بیش از نیمی از خون پلاسما است. بیش از نیمی از خون را پلاسما تشکیل می دهد.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

میکروب. موجود ذره بینی مثال: There are many different type of microbe. انواع مختلف زیادی از میکروب وجود دارد.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

مثال: Of course, a person’s IQ must be activated and put into action. البته بهره هوشی افراد باید فعال بشود و �به مرحله عمل در بیاید�.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: Of course, a person’s IQ must be activated and put into action. البته بهره هوشیِ افراد باید �فعال بشود� و به مرحله عمل در بیاید.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: I mentioned that the most important factor and capacity needed for the growth of the intellectual elite is a person’s intelligence quotient. م ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٤

۱. جیوه. ۲. ( سیاره ) تیر. عطارد مثال: We can see the planets nearer to us without a telescope, such as Mercury, Venus, Mars, Jupiter and Saturn. ما ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. عروسک ۲. ( عامیانه ) تیکه. لعبت مثال: My daughter likes soft dolls more. دختر من عروسکهای نرم را بیشتر دوست دارد.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

به روز شده {صفت است که قبل از اسم می آید} مثال: This report is the updated version for the year 2024, as noted in the information I’ve received. این ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

اورانوس. ( هفتمین سیاره در منظومه شمسی ) مثال: Some are rocky like Mars, some have ring like Saturn, and some have moons like Uranus. بعضی مانند مر ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

دلفین مثال: You can see some beautiful sea animals such as dolphins there. شما می توانید بعضی از حیوانات دریایی زیبا همچون دلفین را آنجا ببینید.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: I picked up all my packed bags and went to the kitchen where my parents were waiting for me. من همه ساکهای �بسته بندی شده� ام را برداشتم و رفت ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

مثال: When it comes to IQ, our country is among the world’s highest. وقتی پای بهره هوشی به میان می آید کشور ما در زمره ی برترین های جهان است. وقتی ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٥

۱. بسته بندی شده ۲. پُر. مملو ۳. شلوغ ۴. آماده رفتن مثال: packed streets خیابانهای شلوغ

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

بدون کسب موفقیت. بدون موفقیت مثال: they tried unsuccessfully to save him آنها بدون کسب موفقیت تلاش کردند او را نجات دهند.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. مبهم. گنگ. ناروشن. نادقیق ۲. مخدوش. آشفته. در هم بر هم ۳. مغلوط. نادرست مثال: an imprecise description یک شرح مبهم و گنگ

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٢

مبهم. نامشخص. ناروشن. نامفهوم. ناخوانا

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

( صدا ) غرا. رسا. پر طنین مثال: her deep booming laugh reverberated around the room {صدای} خنده ی شدید و پرطنین او سرتاسر اتاق پیچید.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. طنین انداختن. پیچیدن. بازتابیدن ۲. منعکس کردن ۳. ( از صدای چیزی ) به لرزه درآمدن ۴. به لرزه درآوردن ۵. ( مجازی ) انعکاس داشتن. پیچیدن مثال: her de ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

دستگاه خودپرداز مثال: Take out money from an ATM. گرفتن پول از یک دستگاه خودپرداز.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: my point is that we need to recognize and understand the value of our country and the intellectual and cognitive capabilities that lead to [one ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. صندوق پست ۲. صندوق نامه ( های رسیده ) ۲. جعبه نامه مثال: There were many messages in my mailbox. پیامهای زیادی در صندوق نامه من بود.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. نصب کردن. کار گذاشتن ۲. منصوب کردن ۳. مستقر کردن. جای دادن مثال: Attackers currently might attempt to install dangerous program on your computer t ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. بازنویسی. نگارش دوباره ۲. نسخه بازنویسی شده. صورت بازنویسی شده مثال: Check if you can rewrite these sentences correctly. امتحان کنید ببینید می تو ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٢

۱. ( باتری ) دوباره شارژ کردن. شارژ کردن ۲. ( تفنگ و غیره ) دوباره پر کردن. پر کردن مثال: he plugged his razor in to recharge it او تیغ صورت تراشی اش ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٢

مثال: for more information, please visit our website برای اطلاعات بیشتر لطفا از وبگاه ما دیدن کنید.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٣

۱. نورافکن صحنه ۲. مرکز توجه. کانون توجه ۳. توجه عمومی را به ( چیزی ) جلب کردن ۴. برجسته ساختن. اشکار کردن مثال: the knife flashed in the spotlight ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

هیپی ( جنبشی از جوانان در آمریکا در دهه ۱۹۶۰ – ۱۹۷۰ ) مثال: the song became the anthem for hippie activists آهنگ برای اعضای فعال هیپی تبدیل به سرود ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

سرود مثال: the song became the anthem for hippy activists این آهنگ برای اعضای فعال هیپی تبدیل به سرود شد.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٢

روز کاری. روز غیرتعطیل مثال: What days do you go to school? Every weekday. چه روزهایی به مدرسه می روی؟ هر روز غیر تعطیل

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

خلیج فارس مثال: Show me the Persian Gulf on the map. خلیج فارس را بر روی نقشه به من نشان بده.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

مثال: Would you like some pineapple juice. مقداری آب آناناس میل دارید؟

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. علامت. نشان. نشانگر ۲. علامت گذار ۳. امتیاز شمار ۴. ماژیک مثال: I have three markers a red, black and green one. من سه تا ماژیک دارم. یک قرمز مشک ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: I would like to thank our friends here from the bottom of my heart for their well - considered, good words. من می خواهم از ته دل از دوستانمان ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. لال بازی ۲. نمایش لال بازی. نمایش بدون کلام ۳. هنرپیشه لال بازی ۴. لال بازی در آوردن ۵. ادای ( کسی را ) در اوردن ۶. ( نمایش بدون کلام ) اجرا کردن. ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

معاونت ریاست جمهوری مثال: The Vice Presidency has significant authority, and I recommend you seek the assistance of the President himself too. معاون ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. مومن. متدین. با ایمان ۲. مذهبی ۳. صادق. صدیق. با اخلاص ۳. صادقانه. قلبی

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: They discussed a range of issues, ranging from industry and economics to the humanities, and so on. آنها در یک گستره ای از موضوعات بحث کردند ا ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

هم کلاسی. هم شاگردی مثال: I have nice classmates this year. من امسال همکلاسی های خوبی دارم.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

فی الواقع. در حقیقت امر . براستی مثال: Verily, in all these are signs for men of knowledge. براستی در همه اینها نشانه هایی برای مردان اهل دانش و معر ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. کتابچه راهنما ۲. کتاب تمرین مثال: Go to the part 2 of your workbook and do A, B and C به قسمت دوم کتاب تمرین تان بروید و A و B و C را انجام بدهید.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

مثال: Hopefully we won’t lose any plants and animals and we will have enough food in the future. به امید خدا ما گیاهان و حیوانات دیگری را از دست نخو ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

طبیعت وحشی ( =حیوانات و گیاهان وحشی ) . حیات وحش مثال: Maryam is visiting a museum of nature and wildlife. مریم در حال بازدید از موزه طبیعت و حیات و ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

مثال: Visiting Iranian national observatory. بازدید از رصدخانه ملی ایرانی

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. رو به زوال. رو به فنا. رو به ضعف ۲. ناموفق / ۱. نقطه ضعف. ضعف ۲. نقص. عیب مثال: pride is a terrible failing غرور یک عیب و نقص بسیار بدی است.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

در حال پیشرفت. در دست اقدام. در جریان. جاری مثال: ongoing interaction between the two languages تعامل جاری بین این دو زبان

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٤

۱. کنش متقابل. تاثیر متقابل. رفتار متقابل. تعامل ۲. ارتباط مثال: ongoing interaction between the two languages تعامل و تاثیرمتقابل جاری بین دو زبان

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. نامطمئن. مردد ۲. غیر قطعی. پا در هوا مثال: she was feeling nervous, unsure of herself

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. دروغ. مغایر با حقیقت ۲. بی وفا. خائن. خیانت پیشه مثال: the newspaper was duped into publishing an untrue story روزنامه در انتشار یک داستان دروغ { ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. گول زدن. کلاه سر ( کسی ) گذاشتن. خر کردن. اغفال کردن ۲. ( آدم ) گول خورده. فریب خورده. ساده لوح مثال: the newspaper was duped into publishing an u ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٥

۱. به دنبال ( کسی ) آمدن ۲. ( روی صحنه ) ظاهر شدن ۳. وارد زمین ( بازی ) شدن ۴. برخوردن به. اتفاقی دیدن ۵. شروع شدن ۶. از راه رسیدن ۷. پیشرفت کردن. به ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. افسردگی. اندوه. غم ۲. یاس. ناامیدی مثال: the brightness of the day did nothing to dispel Elaine's dejection روشنایی روز کاری برای بر طرف کردن افسر ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. پراکنده کردن ۲. بر طرف کردن. رفع کردن. زایل کردن مثال: the brightness of the day did nothing to dispel Elaine's dejection روشنایی روز کاری برای بر ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. نقض کردن. زیر پا گذاشتن. نادیده گرفتن. تخطی کردن از ۲. تضاد داشتن با. مغایر بودن با. مخالف بودن با ۳. مخالفت کردن با. مورد سوال قرار دادن. نفی کرد ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. نقض ۲. خلاف. تضاد مثال: a contravention of human rights یک نقض حقوق بشر

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٣

۱. شدت ۲. عمق ۳. جدیت ۴. شور. هیجان مثال: the intensity of his passion تندی و شدت شهوت و اشتیاق او

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. دست نخورده ۲. مصون. محفوظ. در امان ۳. سالم. آسیب ندیده ۴. برکنار از. به دور از. محروم از مثال: untouched forest جنگل سالم و دست نخورده

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. بصری. دیداری. بینایی ۲. نوری. نور شناختی مثال: optical defects خطاهای بصری

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. حراف. زبان آور. بلند بانگ ۲. پر هیاهو. پر سر و صدا. جنجالی مثال: a vociferous critic of the government یک منتقد پر سر و صدا و جنجالیِ دولت

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. کار. شغل. حرفه ۲. وظیفه. رسالت. تعهد

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: Every day in the US nine kids are just shot unintentionally. هر روز در � ایالات متحده آمریکا� نه کودک فقط بطورناخواسته مورد اصابت گلوله قرار م ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. سد. بند ۲. ( نظامی ) سد آتش ۳. ( مجازی ) سیل. رگبار مثال: A barrage of bullet رگباری از گلوله

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. وول زدن یا خوردن. لولیدن ۲. ( از درد ) به خود پیچیدن. پیچ و تاب خوردن ۳. خود را آزاد کردن ۴. دست و پای خود را گم کردن. ناراحت شدن ۵. وول وول مثال: ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. نخ ۲. قصه. داستان ۳. قصه گفتن. تعریف کردن مثال: a sweater made of yarn wool یک ژاکت بافته شده از نخ پشمی

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. ( سیاسی ) اطلاعات گمراه کننده ۲. نشر اطلاعات گمراه کننده

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. بدرفتاری کردن با. بد تا کردن با. بی حرمتی کردن به ۲. خشونت کردن با. آزار رساندن به مثال: he denied mistreating his workers او بدرفتاری کردن با کا ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٣

۱. پیچ خوردن. با پیچ و خم گذشتن ۲. سرگردان بودن ۳. از این شاخ به آن شاخ پریدن مثال: a river that meandered gently through a meadow رودخانه ای که به ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. رنگ پریده. زرد ۲. بی رنگ. کم رنگ ۳. بی روح. بی بو و خاصیت مثال: I looked at her pallid face. من به چهرة رنگ پریده و زرد او نگاه کردم.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. باتوم ( باتون ) ۲. چوب ( رهبر ارکستر ) . چوب میزانه ۳. ( مسابقه دو ) چوب امدادی ۴. تعلیمی

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. توری ۲. سوراخ توری ۳. ( بصورت جمع ) شبکه ۴. دام. مخمصه ۵. ( با تور ) صید کردن ۶. ( چرخ و دنده ) جفت شدن. در هم گیر کردن ۷. با هم جور بودن. سازگار ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٢

۱. بدتر کردن. وخیم تر کردن. حادتر کردن. تشدید کردن ۲. عصبانی کردن. کفری کردن. از کوره در رفتن مثال: insomnia can aggravate a patient's distress بی ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. پر پیچ و خم. پیچ در پیچ ۲. نادرست مثال: A twisty road یک جاده ی پر پیچ و خم و پیچ در پیچ

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٢

۱. متلاشی کردن. تکه تکه کردن ۲. متلاشی شدن. فرو پاشیدن. از هم پاشیدن. تکه تکه شدن

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. با فرهنگ. فرهیخته ۲. پرورده. پرورش یافته ۳. پرورشی

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. هنرشناختی ۲. زیبایی شناختی ۳. هنرمندانه. هنری ۴. هنرشناس. هنر دوست مثال: the pictures give great aesthetic pleasure تصاویر لذت زیبایی شناختی زیادی ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

نیرنگ. تزویر. مکر. حیله. فریب کاری. شیادی مثال: his political guile فریب کاری سیاسی او

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

حیله گر. مکار. حقه باز. موذی مثال: a crafty crook faked an injury to escape from prison یک دزد موذی و حقه باز برای فرار از زندان تظاهر به یک آسیب دید ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

به طور اریب مثال: now walk diagonally across the field towards a farmhouse. حالا به طور اریب از میان مزرعه به سمت یک خانه کشاورز قدم بزن

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. ارزیابی. برآورد ۲. ارزشیابی مثال: literary evaluation ارزیابی و ارزشیابی ادبی

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. محکوم کردن. سرزنش کردن. نکوهش کردن. انتقاد کردن ۲. انتقاد. نکوهش. سرزنش. بازخواست

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

مخالف. انتقادکننده مثال: detractors of the government مخالفین و منتقدین دولت

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

افسرده. غمگین. اندوهگین. ناامید مثال: She became so downhearted. او خیلی افسرده و غمگین شد.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. به خاک افتادن. به پای ( کسی ) افتادن ۲. التماس کردن. به التماس افتادن. گردن کج کردن ۳. چهار دست و پا راه رفتن. خزیدن مثال: they're always graveli ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

اعتماد. قابلیت اعتماد، موثقیت مثال: he has to prove his trustworthiness to you او باید قابلیت اعتماد بودنش را به تو اثبات کند.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

( بیمار ) بستری کردن مثال: One of the doctors was hospitalized and had to be given morphine to control chronic stomach pains یکی از دکترها بستری شده ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

مورفین مثال: One of the doctors was hospitalized and had to be given morphine to control chronic stomach pains یکی از دکترها بستری شده بود و مجبور شد ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. جسور. بی باک. نترس ۲. پررو. وقیح. بی شرم ۳. متهورانه. دلیرانه. شجاعانه ۴. جسورانه. گستاخانه مثال: How and why They set meaningful and audacious go ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. انقباض عضلانی . گرفتگی عضله ۲. پیچ و تاب ۳. فوران. قلیان مثال: shifting heavy loads without help brought on muscular back spasms جابجا کردن بارهای ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

مثال: granite chips ذرات گرانیت و سنگ خارا

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. تکه. خورده. ریزه ۲. ( الکترونیک ) تراشه ۳. قاچ. برش. خلال ۴. پریدگی. لب پر شدگی ۵. ( بازی ) ژتون ۶. شوت هوایی / ورقه ورقه شدن. ور آمدن. خرد شدن ۲. ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. قوز کردن. کز کردن. خود را جمع کردن ۲. خود را پس کشیدن ۳. خود را ( پیش کسی ) کوچک کردن. خود را خوار و خفیف کردن مثال: he cringed away from the blow ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

گاودار مثال: cattleman on horseback گاودار سوار بر اسب

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. گرم و نرم. راحت ۲. تر و تمیز. مرتب ۳. ( لباس ) چسبان ۴. کیپ مثال: a snug country cottage یک کلبه روستایی گرم و نرم و راحت

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٢

قلمرو. حوزه. حیطه مثال: Below the sunlit surface waters, there is an otherworldly realm known as the twilight zone پایین تر از سطح آفتاب گیر آبها یک ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

آن جهانی. اخروی مثال: Below the sunlit surface waters, there is an otherworldly realm known as the twilight zone پایین تر از سطح آفتاب گیر آبها یک قل ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

آفتابی. آفتاب گیر مثال: Below the sunlit surface waters, there is an otherworldly realm known as the twilight zone پایین تر از سطح آفتاب گیر آبها یک ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. ( هوای ) تاریک و روشن ۲. بامداد. ( هوای ) گرگ و میش. فلق ۳. شامگاه. پس از غروب. شفق ۴. آغاز. پیدایش ۵. زوال. انحطاط. افول. دوره افول ۶. برزخ. حالت ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

اوکراینی مثال: The Ukrainian army entered Slovianks city in eastern Ukraine. نیروهای زمینی اوکراینی وارد شهر سلووینکس در شرق اوکراین شدند.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. متناسب ۲. برابر. مساوی مثال: salary will be commensurate with age and experience حقوق متناسب با سن و تجربه خواهد بود.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

کلیشه ای. قالبی. تکراری مثال: A clich�d horror movie یک فیلم ترسناک کلیشه ای و تکراری

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

افراط گرایی مثال: How technology can fight extremism and online harassment? چگونه تکنولوژی می تواند به مصاف افراط گرایی و آزار و اذیت آنلاین برود؟

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. کره زمین. زمین. جهان ۲. کره جغرافیایی ۳. کره. گوی ۴. ( چراغ ) حباب ۵. تُنگ ماهی ۶. ( ماه و خورشید ) قرص مثال: How should a group of people, who pe ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. خویشتن دار. با کف نفس. پرهیزکار ۲. ( قضای حاجت ) خوددار ۳. قاره ۴. با حرف C بزرگ به معنی اروپا ( به جز بریتانیا ) مثال: How should a group of peo ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٢

۱. ترمیمی ۲. درمانی ۳. اصلاحی ۴. ( درس. کلاس و غیره ) جبرانی مثال: a remedial punishment یک تنبیه اصلاحی remedial surgery عمل جراحی ترمیمی

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. همکاری کردن ۲. ( با دشمن ) همدست بودن. خبرچینی کردن مثال: police and social services collaborated in the operation پلیس و موسسات تعاون اجتماعی در ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٣

۱. پر طنین. طنین انداز. طنین دار ۲. پر آوازه. پر سر و صدا. چشمگیر مثال: a resounding 5–0 win یک برد پنج بر صفر پر سر و صدا

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٣

۱. ستیزه جو. جنجالی. دعوایی. اهل جر و بحث ۲. بحث انگیز. مورد اختلاف

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٢

۱. تهیه. تدارک. تامین ۲. آینده نگری. تامین آتیه ۳. پیش بینی ۴. آمادگی ۵. سهمیه ۶. ( قرارداد و غیره ) شرط ۷. ( مربوط به ) مواد غذایی / ۱. آذوقه رساندن ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. ساکن. مقیم ۲. مستاجر ۳. متصرف ۴. متصدی ۵. ( اتومبیل ) سرنشین. مسافر

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٢

۱. با پشتکار. با استقامت. مصر. ثابت قدم ۲. پی گیر. مصرانه

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. اغوا کردن. وسوسه کردن ۲. اغفال کردن. از راه به در کردن ۳. ترغیب کردن. کشاندن به مثال: the manager tried to entice him to stay. مدیر تلاش کرد او ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. خوددار. خویشتن دار. خونسرد. متعادل ۲. آرام. ملایم

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. تلوتلو خوردن ۲. تکان تکان خوردن ۳. به زحمت راه رفتن یا حرکت کردن ۴. متزلزل بودن. دست و پا زدن

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. زرهی ۲. زره دار مثال: armored car خودروی زرهی

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. با استعداد ۲. با ذوق. خوش ذوق. خوش قریحه. خوش طبع ۳. ( کودک ) تیزهوش. استثنایی

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. واحد. یگانه. یکپارچه ۲. واحدی ۳. وحدت طلبانه

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: the software can be customized to the developing needs of your students. این نرم افزار می تواند طبق سفارش {و برمبنای} نیازهای رو به توسعه دانش ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٢

۱. ناحساس. فاقد حساسیت ۲. بی احساس. بی عاطفه ۳. نفهم. بی شعور. بی توجه ۴. بی اعتنا. بی تفاوت ۵. ناشی از بی احساسی. از روی نفهمی

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

متورم. باد کرده مثال: malnourished children with distended bellies بچه های دچار سوء تغذیه با شکم های بادکرده و متورم.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. خیس کردن ۲. اشباع کردن ۳. پر کردن ۴. غرق کردن در مثال: his food was saturated in gravy غذای او در آبگوشت خیس شده بود. saturated ۱. خیس. ۲. اشباع ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

تغییر جهت دادن. تغییر کردن مثال: a car veered into her path یک ماشین به مسیر او تغییر جهت داد.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: his unique gift for melodiousness. نعمت منحصر به فرد او بجهت �خوش صدایی�

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. به طور خودکار. ناخودآگاه. به طور غیر ارادی ۳. خود به خود مثال: the kettle automatically switched off when it boiled کتری به طور خودکار وقتی جوش آم ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. خودکار. اتوماتیک ۲. غیرارادی. ناخودآگاه ۳. خود به خود ۴. اجتناب ناپذیر. حتمی ۵. اسلحه خودکار. جنگ افزار خود کار ۶. ماشین دنده اتوماتیک مثال: an au ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

بلوغ. بزرگسالی مثال: her progress from childhood to adulthood حرکت او از کودکی به بلوغ و بزرگسالی

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

( حقوقی ) ضامن // ضامن. ضمانت کننده مثال: she's a guarantor for his obligations زن ضامن تعهدات مرد است.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. قابل تمدید ۲. جانشین شونده. جایگزین شونده. تجدید پذیر مثال: The main sources of renewable energy are wind, water and sun. منابع اصلی انرژی تجدید ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٣

۱. مردارخوار. لاشخور ۲. زباله گرد مثال: Vulture is a scavenger bird. لاشخور یک پرنده ی مردارخوار است.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. به دنبال مردار گشتن. از مردار تغذیه کردن ۲. زباله ها را گشتن. زباله گردی کردن. ( چیزی را ) در زباله ها یافتن مثال: I study vulture scavenging beha ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. بی اساس. بی پایه ۲. تاسیس نشده مثال: medicine was riddled with unfounded beliefs. طب و پزشکی آلوده به باورهای بی اساس و بی پایه شده بود.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

برتری. تفوق مثال: the great supremacy of Hoyland over younger abstract painters. برتری زیاد هویلند بر نقاشان جوان تر سبک انتزاعی

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

نظارت کردن. سرپرستی کردن. اداره کردن مثال: The children were dressing in the lobby، supervised by Mrs. Moffatt.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

چوب پرچم. میله پرچم مثال: The car hits the flagpole. ماشین به میله پرچم برخورد کرد.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

غروب . فرا رسیدن شب مثال: It was nightfall when I reached home. غروب بود که به خانه رسیدم.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. ( میوه ) گوشت ۲. ( کاغذ ) خمیر ۳. حالت خمیری. حالت له شدگی ۴. مغز ۵. مغز دندان ۶. ( پزشکی ) نرمه ۷. نشریات مبتذل ۸. مبتذل / ۱. خمیر کردن. بصورت خم ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

پوک. میان تهی. گود افتاده مثال: hollowed eyes چشمهای گود افتاده

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. خودتباه سازی. خود ویرانگری ۲. خودکشی مثال: He committed self - destruction in 1774. او در سال 1774 مرتکب خودکشی شد.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

شکوه. شکوه مندی. فر مثال: the stateliness of the procession شکوهِ حرکت دسته جمعی

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. بزرگ کردن. بزرگتر کردن ۲. بزرگ شدن. بزرگ تر شدن ۳. توسعه دادن. گسترش دادن ۴. شرح و بسط دادن. توضیح دادن مثال: the lens enlarge the image عدسی تصوی ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. نسنجیده. بدون تامل. بدون تعقل ۲. بی فکر. بی شعور مثال: a few minutes of unthinking pleasure چند دقیقه لذت نسنجیده و بدون تعقل

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

عصبانی کردن. از کوره به در کردن مثال: what infuriates people most is his vagueness آنچه بیشتر مردم رو عصبانی می کند ابهام آنهاست.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. شوم ۲. تهدیدآمیز ۳. پیام آور مثال: banks of ominous clouds توده هایی از ابرهای شوم

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. باقی مانده . باقی. مانده. ته مانده. اضافی ۲. یادگار. بازمانده مثال: It was hiding behind leftover patches of linoleum. آن پشت باقی مانده ی وصله ه ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

آرزو. حسرت مثال: a yearning for the countryside یک آرزو و حسرت برای ییلاق {رفتن}

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. تبدیل ۲. تغییر دین. نوکیشی. نوگروی. گروش ۲. تغییر عقیده ۳. تغییر بنا یا ساختمان ۴. ( منطق ) عکس ۶. ( حقوقی ) تعدی به مال غیر. تصرف در مال غیر. تصر ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. ترجمه ۲. ( موسیقی و نمایش ) اجرا مثال: the rendition of the Bible into English ترجمة انجیل به زبان انگلیسی

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. ( به جای دیگری ) منتقل کردن. انتقال دادن ۲. نقل مکان کردن. جا به جا شدن. مثال: in 1228 the bishop was relocated from Salisbury to Durham در سال 1 ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. گذرا. زودگذر. موقت ۲. ناپایدار. سست مثال: This is a transitory situation. این یک وضعیت زودگذر و ناپایدار است.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. افزایش دادن. افزودن. زیاد کردن ۲. بهبود بخشیدن. بهتر کردن ۳. افزایش یافتن. زیاد شدن مثال: he augmented his summer income by painting houses او درآ ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

نوجوان ( ۱۳ تا ۱۹ سال ) با S در انتهای آن به معنی دوره نوجوانی مثال: A teen scientist’s invention to help wounds heal اختراعِ دانشمند نوجوان برای کمک ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. دنیا. جهان ۲. عالم ۳. سیاره ۴. مردم جهان ۵. مردم ۶. حوزه. قلمرو ۷. بسیار زیاد. یک دنیا. یک عالم ۸. جهانی مثال: From far away, this war had felt li ...

پیشنهاد
٠

مثال: The World Health Organization estimates that half of all global hearing loose can be prevented. �سازمان بهداشت جهانی� براورد می کند که نیمی از ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٢

۱. جهانی ۲. ( سفر ) دور دنیا ۳. کلی ۴. کروی. گوی مانند مثال: The World Health Organization estimates that half of all global hearing loose can be pre ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. خطاکار. خاطی ۲. گنهکار ۳. مجرم مثال: The wrongdoer must be punished. این خاطی و مجرم باید مجازات بشود.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. قانون شکنی. تخلف. تخطی ۲. تجاوز ( به حقوق ) مثال: You committed an infringement. شما مرتکب تخلف و قانون شکنی شدید.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. سفر دور و دراز با پای پیاده ۲. ( مجازی ) سفر قندهار ۲. راه طولانی ۳. پیاده روی. راه نوردی. راه پیمایی / ۱. با پای پیاده رفتن ۲. پیاده روی کردن. را ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

( مربوط به ) غنا. غنایی. اهل غنا مثال: My mom sent me to school with a Ghanaian staple dish called “fufu”. مامانم من را با یک غذای اصلی غنایی به نام ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: My mom sent me to school with a Ghanaian staple dish called “fufu”. مامانم من را با یک غذای اصلی غنایی به نام فوفو به مدرسه فرستاد.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. محصول عمده ۲. رشته. لیف ۳. اصلی. عمده / ۱. مفتول. سیم ته دوزی ۲. مفتول دوخت کاغذ. سوزن منگنه ۳. ( با ماشین دوخت کاغذ ) دوختن مثال: My mom sent me ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. انفجار ۲. ( عامیانه ) انتقاد تند. پوززنی مثال: In this experiment, you randomly assign people to live in blasting zone در این آزمایش، شما بطور تصا ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. بطور اتفاقی. بطور تصادفی ۲. بطور نامنظم. بدون نظم و ترتیب ۳. جا به جا. گله به گله مثال: In this experiment, you randomly assign people to live in ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. کثافت ۲. آشغال ۳. فحش. ناسزا. کلمات رکیک ۴. اعمال قبیح. رفتار زشت ۵. ( مجله. عکس و غیره ) چیزهای هرزه ۶. زشتی. قباحت. هرزگی. فساد

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. سیری ناپذیر ۲. حریص. پر ولع مثال: I became a voracious comic book reader من به یک خواننده ی سیری ناپذیر کتابهای فکاهی تبدیل شدم.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. ناخواسته. ۲. زیادی ۳. به درد نخور. بی فایده ۴. دور انداخته. دور انداختنی

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. انگیزش. برانگیختگی. تحریک ۲. ایجاد مثال: The truth about unwanted arousal. حقیقت درباره برانگیختگی ناخواسته.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٣

۱. قدیمی. پیشین ۲. کارآزموده. کهنه کار. کارکشته ۲. ( آدم ) باسابقه. ( آدم ) باتجربه ۳. سرباز قدیمی. کهنه سرباز ۴. ( آدم ) سربازی رفته. خدمت رفته مثال ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٢

۱. تاخت زدن. با هم عوض کردن ۲. معاوضه. تاخت مثال: I swapped the old machine for a newer model. من ماشین قدیمی را با یک مدل جدیدتر آن تاخت زدم.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. آدم شرور ۲. ( بصورت جمع ) اشرار

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. سخت. دشوار. شاق. طاقت فرسا ۲. سرازیر. شیب دار. صعب العبور مثال: the training was pretty arduous آموزش تا حدی دشوار و طاقت فرسا بود.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. صحیح و سالم. تندرست ۲. خوش بنیه. قوی. قبراق ۳. محکم. مستحکم. مقاوم ۴. مصمم. قاطع ۵. مصممانه. قاطعانه ۶. ( بازی و ورزش ) سنگین. نیرو بر ۷. زمخت. خش ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
-١٠

مثال: You, the resilient people of Lebanon and Palestine, who are courageous fighters and patient, appreciative people, know that these martyrdoms an ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٢

( خوراکی ) سفت، چِغر مثال: the steak was chewy. استیک سفت بود.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

مثال: I agree with the entirety of this plan. من با کُل این نقشه موافقم.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. ماده محرک ۲. نوشابه الکلی ۳. محرک. مشوق مثال: ginseng can be used as a natural stimulant جینسینگ می تواند به عنوان یک ماده محرک طبیعی استفاده بش ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. هماهنگ کردن. با هم وفق دادن. یک دست کردن ۲. با هم جور بودن مثال: the caramel shirt harmonized well with her cream skirt پیراهن زرد رنگ خیلی خوب ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. رقمی. عددی. شماره ای ۲. انگشتی ۳. دیجیتال مثال: a digital recording یک ضبط دیجیتال

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مزاحمت سایبری. ایذا و اذیت سایبری مثال: This kind of cyber - harassment keeps women from accessing the internet. این نوع مزاحمتهای سایبری زنها را از ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. موفق شدن. رونق گرفتن. رونق داشتن ۲. کار ( کسی ) گرفتن. کار و بار ( کسی ) سکه شدن. پولدار شدن مثال: It talks about how nations all over the world w ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. فراوان. بسیار. زیاد. مفصل. وافر. معتنابه ۲. ( نویسنده ) پر کار مثال: Last week, we had a copious rain here. هفتة گذشته باران فراوانی اینجا داشتیم ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٤

۱. نتیجه. پیامد. عواقب. ۲. زمان ِ پس از. دوره ی پس از مثال: I watched in horror heartbreaking footage of the head nurse, Malak, in the aftermath bomb ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

به عنوان صفت قبل از اسم قرار می گیرد به معنی �شهید� مثال: the martyred leader رهبرِ شهید the martyred hero قهرمانِ شهید مثال در قالب یک جمله کامل: Ma ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: May God's greetings and peace be upon the martyred leader, [Sayyid Hassan] Nasrallah; the martyred hero, [Ismail] Haniyeh; and the honorable co ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

غم انگیز. تاسف بار مثال: I watched in horror heartbreaking footage of the head nurse, Malak, in the aftermath bombing. من با ترس به فیلم ( کوتاه ) غ ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٣

۱. اندازه. طول ( بر حسب فوت ) ۲. فیلم ( کوتاه ) . بریده فیلم مثال: I watched in horror heartbreaking footage of the head nurse, Malak, in the afterma ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. نمادی. نمادین. سمبولیک ۲. نشانه مثال: it was only a one - day symbolic strike آن فقط یک اعتصاب یک روزه ی نمادین بود.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٣

۱. انتصاب ۲. انتخاب. گزینش ۳. نام گذاری ۴. نام. عنوان. لقب ۵. تعیین مثال: a leader's designation of his own successor یک انتصاب فرمانده به {عنوان} ج ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. عنوان. سر فصل ۲. ( زیر عکس. تصویر. نمودار و غیره ) شرح ۳. ( زیر عکس. تصویر، نمودار و غیره ) با شرح نوشتن مثال: he designed a series of posters wit ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: Al - Aqsa Flood and the year - long Resistance of Gaza and Lebanon have brought the usurping regime to a point where its main concern is to pro ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

( فروشگاه ) صندوق مثال: she counted the money in the cash register. او پولهایی که در صندوق ( فروشگاه ) بود شمرد.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

مثال: We have a report from Red Cross. ما یک گزارش از {سازمان} صلیب سرخ داریم.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. بازتاب. انعکاس ۲. عمل غیر ارادی. واکنش غیر ارادی. عکس العمل طبیعی ۳. ( بصورت جمع ) سرعت عمل. واکنش سریع ۴. غیر ارادی ۵. انعکاسی. بازتابی مثال: a r ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. با هم ۲. به هم ۳. در هم ۴. دور هم ۵. کنار هم. پشت به پشت هم ۶. هم زمان. یک باره ۷. بی وقفه. به دنبال هم مثال: All these three things, then, have ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. چپاندن ۲. پر کردن ۳. با عجله برای امتحان آماده شدن. حفظ کردن ۴. با عجله برای امتحان آماده کردن مثال: The stations were all crammed together at the ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

صدای رعد مثال: are you afraid of thunderclap and lightning? آیا از صدای رعد و صاعقه می ترسید؟

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٢

۱. تالاپی افتادن. تالاپی خوردن به. تالاپ تالاپ زدن. تالاپ تالاپ امدن. تالاپ تالاپ خوردن به ۲. ( صدای ) تالاپ. تالاپی مثال: she put the box down with ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. رد. عدم پذیرش. وازنش ۲. طرد ۳. ( عضو پیوندی ) دفع مثال: the Union decided last night to recommend rejection of the offer سازمان ملل شب گذشته تصمیم ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد

مثال: You, the resilient people of Lebanon and Palestine, who are courageous fighters and patient, appreciative people, know that these martyrdoms an ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. تپش. زنش ۲. ضربه. ضربان ۳. ارتعاش. لرزش مثال: we could feel the pulsation of the ship's engines ما می توانستیم لرزشهای موتورهای کشتی را احساس کن ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. زدن. تپیدن. ضربان داشتن ۲. مرتعش شدن. لرزیدن ۳. تکان خوردن. بالا و پایین رفتن مثال: blood vessels throb and pulsate رگهای خون زق زق می کنند و می ت ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. محدود ۲. کنترل شده. تحت نظارت ۳. منحصر ۴. کم. ناچیز. جرئی ۵. محقر ۶. محرمانه. سری ۷. ( منطقه ) ممنوع. ممنوعه مثال: restricted resources منابع مح ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: This malicious regime is rootless, fallacious, and unstable, and it has only managed to stand on its feet with difficulty with US support. این ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: This malicious regime is rootless, fallacious, and unstable, and it has only managed to stand on its feet with difficulty with US support. این ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: The [Zionist] regime is like "an evil tree, uprooted from the ground, " which according to God's true words, "lacks any stability" این رژیم ص ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

( از پستان ) شیر دادن مثال: You don't breast - feed the child frequently enough. شما خیلی اوقات به بچه شیر کافی {از پستان} نمی دهید.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

پی در پی. متوالی. پشت سر هم مثال: two consecutive years of drought. دو سال متوالی و پشت سر هم خشکسالی

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. موفق. کامروا ۲. مرفه. ثروتمند ۳. پر رونق مثال: a prosperous designer یک طراح موفق

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد

مثال: The [Zionist] regime's brutal, reckless behavior toward the [Resistance] fighters stems from its self - serving desire for such a situation. ر ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. گشتن. پرسه زدن ۲. گشت. پرسه مثال: I roamed freely من آزادانه پرسه زدم.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٢

۱. آزادانه ۲. بدون مانع. بدون محدودیت ۳. به راحتی. به سادگی ۴. با رضا و رغبت. با طیب خاطر ۵. مجانی. رایگان ۶. سخاوتمندانه. با دست و دلبازی. با گشاده ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. ( جاده ) زیرگذر ۲. گذرگاه زیرزمینی. زیرگذر ( عابرپیاده ) مثال: he walked through the underpass

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. نمایندگی ( کسی را ) به عهده گرفتن. سمت نمایندگی ( کسی را ) داشتن. به نیابت ( کسی ) عمل کردن. جانشین ( کسی ) بودن مثال: the post - holder is requir ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. بقا ۲. بازمانده مثال: they depend on fish for survival. آنها برای بقا به ماهی وابسته اند. the animal's chances of survival were pretty low. شا ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد

مثال: It is our duty and the responsibility of all Muslims to repay our debt to the wounded, bloodied Lebanon. این وظیفه ما و مسئولیت همه مسلمانها ا ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. رفیع. عالی. والا ۲. بلند مرتبه. صاحب مقام ۳. مشعوف. سرمست. سرخوش. شادمان مثال: Exalted music موسیقی رفیع و عالی

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. ستایش کردن. تحسین کردن. تمجید کردن ۲. بالا بردن. ارتقاء مقام دادن. به مقامات بالا رساندن مثال: the party will continue to exalt their hero حزب به ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٢

۱. تار ۲. تیره ۳. کم نور. تاریک ۴. ( نور ) ضعیف. کم ۵. ( چشم ) تار. کم سو. ضعیف ۶. مبهم ۷. کم هوش. خنگ / ۱. تار کردن ۲. تار شدن ۳. تیره کردن. ۴. تیره ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

زن جلف. لوند. بی حیا مثال: just trust me, he will not think you are a hussy. فقط به من اعتماد کن. او فکر نمی کند که تو یک زن جلف هستی.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

پرمخاطره. خطرناک مثال: A risky operation. یک عمل جراحی خطرناک

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. قوی هیکل. هیکل دار. خوش بنیه ۲. تسمه کشی مثال: a strapping lad یک پسر بچه قوی هیکل

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

شگفت زده کردن. مبهوت کردن. بهت زده کردن. گیج کردن مثال: she was astounded by the news او بواسطه اخبار مبهوت و شگفت زده شده بود.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. گیج کردن. منگ کردن ۲. بهت زده کردن. شگفت زده کردن. مات و مبهوت کردن ۳. گیجی ۴. بهت. حیرت مثال: a glancing blow dazed Gary یک ضربه مورب گری را گیج ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

مثال: Grieving hearts find solace in the remembrance of God and in seeking His help. دلهای داغدار � آرامش� را در یاد خدا و در طلب کمک و نصرت او بدست ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

داغدار مثال: Grieving hearts find solace in the remembrance of God and in seeking His help. دلهای �داغدار� آرامش را در یاد خدا و در طلب کمک و نصرت ا ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: It tightens the noose around the neck of the bloodthirsty wolf and will ultimately lead to the elimination of its disgraceful existence from t ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. طعنه آمیز. کنایه دار ۲. مبهم. دو پهلو مثال: backhanded words سخنان طعنه آمیز سخنان مهبم و دو پهلو

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. پاک نشدنی. محو نشدنی. زایل نشدنی ۲. فراموش نشدنی مثال: indelible stains لکه های پاک نشدنی

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. لجوج. یک دنده. خودرای. سرسخت ۲. سخت. صعب العلاج مثال: you're too obstinate to admit it تو خیلی یکدنده ای که آن را بپذیری.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٢

مثال: Since the evil, abject enemy is unable to inflict serious harm on the solid Hezbollah organization, Hamas, Islamic Jihad, and other organizatio ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. کنده ( درخت ) ۲. ( سیگار. مداد و غیره ) ته ۳. شق و رق راه رفتن ۴. گیج کردن. گیر انداختن

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. ته چک ۲. ته رسید. ته قبض مثال: counterfoil for a bank card purchase ته رسید برای یک خرید {با} کارت بانکی

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

ناخوانده مثال: intrusive enemy دشمن ناخوانده مثالی دیگر در قالب یک جمله کامل: His most important message in words and action during his lifetime to y ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. ریاست. دوره ریاست ۲. مدیریت مدرسه مثال: the headship of the Conservative Party ریاست حزبِ محافظه کار

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٢

غارتگر ( صفت است ) مثال: He was the highly raised flag of the Resistance in the face of the tyrannical, plundering devils. او {سید حسن نصرالله} پرچ ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: It is reviving, edifying, inspiring, and brings hope. آن� زنده کننده�، روشنگر، الهام بخش و امید آفرین است.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: It is reviving, edifying, inspiring, and brings hope. آن زنده کننده، �روشنگر�، الهام بخش و امید آفرین است.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. شستشو ۲. لباسهای شسته ۳. رختهای چرک مثال: a big pile of washing. یک کپه بزرگ از رختهای چرک he put the washing on the line او لباسهای شسته را روی ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. مطلع. آگاه ۲. با خبر. در جریان ۳. آگاهانه

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. ( اتومبیل ) جای پارک ۲. ( عمل ) پارک کردن. پارک. توقف مثال: she had been fined for parking illegally او برای پارک کردنِ بر خلاف قانون جریمه شده بو ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

مثال: Sayyid Hassan Nasrallah was an admired personage in the Islamic world and the articulate voice of the nations in the region, the shining jewel ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

به طور غیرقانونی. به طور نامشروع. بر خلاف قانون مثال: she had been fined for parking illegally او برای پارک کردن برخلاف قانون جریمه شده بود.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. واله. شیدا. شیفته. دلباخته ۲. احمق

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

با تکبر. با افاده. با حالت خودپسندانه

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٢

۱. طفره آمیز. طفره جویانه ۲. گنگ. دو پهلو ۳. ( جواب ) سرابالا ۴. گریز. فرار مثال: After a few months of evasive answers. . . . بعد از چند ماه جوابها ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

لغزنده. لیز مثال: the roads are slithery جاده ها لغزنده اند

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. تراوش کردن. پس دادن ۲. رو به کاهش گذاردن. نقصان یافتن ۳. ( مجازی ) باریدن ۴. لای. لجن

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

روان تنی مثال: people who had psychosomatic complaints were probably malingering افرادی که بیماری روان تنی داشتند احتمال داشت تمارض کنند {خود را به ب ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٢

تمارض کردن. خود را به بیماری زدن مثال: people who had psychosomatic complaints were probably malingering افرادی که بیماری روان تنی داشتند احتمال داشت ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

تهوع آور مثال: the stench was nauseating بوی گند و تعفن تهوع آور بود.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

مثال: It’s a bloodthirsty regime, a wolf - like regime, and the US’s rabid dog in the region. این {رژیم صهونیسیتی} یک رژیم خون آشام، یک رژیم گرگ صف ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

گرگ صفت مثال: It’s a bloodthirsty regime, a wolf - like regime, and the US’s rabid dog in the region. این یک رژیم خون آشام، یک رژیم گرگ صفت و سگ ها ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٢

۱. فاحش. وقیحانه. شرم آور ۲. وقیح. بی حیا

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

( بدون ازدواج ) با هم زندگی کردن مثال: Mary is now cohabiting with Paul ماری الان با پول ( بدون ازدواج ) با هم زندگی می کنند.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. شهوانی. نفسانی. جنسی ۲. جسمانی ۳. دنیوی

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

جناب محمد حاتمی نژاد عزیز ارادتمندم. reproductive صفت است و قبل از اسم باید قرار بگیرد. صحیح این است که اینطور نوشته بشود. the reproductive organs

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. بخیه. بخیه ها ۲. درز ۳. کوک مثال: the gloves were white with black stitching دستکشها سفید بود با کوکهای مشکی.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

حساسیت مثال: study leads to the growth of sensitivity. مطالعات و بررسی ها منجر به افزایش حساسیت شد.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٤

۱. فرقه ۲. کیش. ایین ۳. پرستش ۴. ( مجازی ) بت ۵. تب. موج. مُد ۶. طرفداران. دوستداران. عشاق سینه چاک

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٣

۱. توبیخ کردن. سرزنش کردن ۲. توبیخ. سرزنش مثال: she had rebuked him for drinking too much. زن او را برای نوشیدن زیاد {مشروب} توبیخ و سرزنش کرد.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

محقق. پژوهشگر مثال: Some researchers believe Wallenberg died in the Gulag penal system as late as the 1980s. برخی از محققین بر این باور هستند که وال ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. منظم ۲. روش مند. قاعده مند. نظام مند ۳. حساب شده. طراحی شده. برنامه ریزی شده مثال: you need to approach it in a more systematic way

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. جدول زمانی ۲. برنامه زمان بندی شده ۳. برنامه / ۱. وقت ( چیزی را ) تعیین کردن ۲. زمان تشکیل ( چیزی را ) معین کردن ۳. زمانبندی کردن مثال: I have a v ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

ترس اور. ترسناک. وحشت انگیز. هولناک مثال: frightening shadows. سایه های ترسناک و وحشت انگیز

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. با ناراحتی. با دلتنگی. با حالت غمگینی ۲. متاسفانه. بدبختانه. از بخت بد

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: Where did these occupiers come from?! این �اشغالگران� از کجا آمده اند؟

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

وحشت زده. ترسیده. به هراس افتاده مثال: I was so frightened. من خیلی وحشت زده و ترسیده بودم.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٢

۱. قلپ قلب خوردن. سر کشیدن ۲. قلپ. جرعه مثال: she swigged a mouthful of drink with relish او یک جرعه از نوشابه را با لذت سر کشید.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. لذت ۲. اشتیاق. شور و شوق ۳. جاذبه. جذبه. گیرایی. کشش ۴. چاشنی ۵. لذت بردن. خوش امدن. دوست داشتن مثال: she swigged a mouthful of drink with relish ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. تظاهرکنندگان. راه پیمایان ۲. رژه روندگان مثال: he got jeers and mocking laughter as he addressed the marchers او همین که برای تظاهرکنندگان سخنرانی ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. خندیدن به. هو کردن. مسخره کردن. ریشخند کردن ۲. تمسخر. ریشخند. طعنه. سرکوفت مثال: he got jeers and mocking laughter as he addressed the marchers او ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

تمسخرآمیز مثال: he got jeers and mocking laughter as he addressed the marchers او همین که برای تظاهرکنندگان سخنرانی کرد، طعنه و ریشخند و خنده های تمس ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. تمسخر آمیز ۲. از خود راضی. از خود متشکر مثال: She attempted a sardonic smile

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

صحیح و سالم. آسیب ندیده. بدون صدمه مثال: the lost children are all unharmed. بچه های گم شده همه صحیح و سالم هستند.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: votive offerings تحفه های نذری

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
١

پوسیده . خورد شده . زنگ زده مثال: Corroded iron آهن پوسیده آهن خورد شده و زنگ زده

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٣

۱. خوردن. پوساندن. فرسودن ۲. پوسیدن. خورده شدن. فرسوده شدن ۳. زنگ زدن ۴. تباه کردن. از بین بردن. تحلیل بردن مثال: The iron is corroded. آهن زنگ زده ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
١

موجه. قابل توجیه. قابل قبول. پذیرفتنی مثال: justifiable anger عصبانیت موجه و قابل قبول

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. گشتن. زیر و رو کردن. به دنبال چیزی گشتن ۲. گشت. جستجو مثال: she rummaged through her wardrobe او تمام جارختی را گشت و زیر و رو کرد.

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

به مسخره گرفتن. استهزا کردن. ریشخند کردن. خندیدن به مثال: the decision was derided by environmentalists این تصمیم بوسیله ی طرفداران محیط زیست به تمس ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. ( غذا ) تزئین کردن ۲. مخلفات مثال: leave a few mushrooms for garnish and slice the remainder یک تعدادی از قارچها را برای تزئین غذا بگذار و بقیه را ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. بقیه. باقی ۲. ( ریاضیات ) باقی مانده ۳. کتابهای انباری یا ته انباری ۴. ( کتابهای انباری را ) با تخفیف زیاد فروختن مثال: leave a few mushrooms for ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. ثروت ۲. رفاه. ناز و نعمت ۳. فراوانی. وفور مثال: she begrudged Martin his affluence او به ثروت مارتین حسادت کرد.

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٢

۱. حسادت کردن به ۲. ناراضی بودن از. ناخرسند بودن از ۳. با اکراه دادن مثال: she begrudged Martin his affluence او به ثروت مارتین حسادت کرد.

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
١

مخالفت آمیز. حاکی از مخالفت. شاکی. ناراضی

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٢

۱. اسف انگیز. تاسف آور. مایه تاسف ۲. بسیار بد. زشت

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. مشخص. بارز. واضح. روشن ۲. قابل تشخیص. قابل شناسایی مثال: His face wasn’t identifiable. صورتش قابل شناسایی و تشخیص نبود.

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
١

گیرنده. دریافت کننده مثال: the recipient of a gift گیرنده ی یک هدیه criticism should never cause the recipient to lose face، انتقاد هرگز نباید باعث ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. نافرمان. متمرد ۲. گستاخ. جسور ۳. جسورانه. گستاخانه ۴. مغرضانه. اعتراض آمیز. ناشی از مخالفت مثال: a defiant adolescent یک نوجوان نافرمان و گستاخ

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. کهنه. پاره پوره. ژنده ۲. خنزرپنزری. ژنده پوش ۳. پست. بی شرمانه. بی شرفانه. ناجوانمردانه مثال: a shabby child یک بچه ژنده پوش

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. پاره پوره. جرواجر ۲. خنزرپنزری. ژنده پوش ۳. متلاشی. از هم پاشیده. فروپاشیده مثال: tattered jeans شلوار جین پاره پوره

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. طعمه. شکار ۲. ( مجازی ) قربانی. اسیر / ۱. شکار کردن. ۲. ( مجازی ) به دام انداختن ۳. به یغما بردن. چپاول کردن. ۴. رنج دادن. عذاب دادن مثال: The pre ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. تغییر ۲. اصلاح. جرح و تعدیل ۳. تعدیل. کاهش مثال: I can't accept it without modification من نمی توانم آن را بدون تغییر و اصلاح بپذیرم.

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. تصدیق شده. تایید شده. گواهی شده ۲. دوره دیده. کارآموخته ۳. ( عامیانه ) دیوانه. روانی مثال: a certified secretary یک منشی دوره دیده و کارآموخته

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

حسابرس مثال: the profits for the year had been certified by the auditors سودهای سال توسط حسابرس ها تایید شده بودند.

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. گواهی دادن. تصدیق کردن. تایید کردن ۲. گواهی نامه دادن به. تصدیق دادن به ۳. ( حقوقی ) مجنون شناختن مثال: the profits for the year had been certifi ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. ( شطرنج ) پیاده. سرباز ۲. آلت دست / ۱. گرو گذاشتن ۲. ( آبرو. زندگی و غیره ) به خطر انداختن. بازی کردن با ۳. گرو ۴. گرویی مثال: a pawn of the gover ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: a show with marionette یک نمایش با عروسک خیمه شب بازی

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. مدافع ۲. طرفدار. حامی. پشتیبان مثال: a defender of the environment. یک حامی و طرفدار محیط زیست

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٤

۱. تسکین دادن. آرام کردن ۲. کم کردن. کاهش دادن. کاستن از مثال: an anesthetic to alleviate the pain. یک داروی بیهوشی برای تسکین دادن درد.

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. نگران. دلواپس. مضطرب ۲. از روی نگرانی. توام با اضطراب. حاکی از دلواپسی مثال: she was always solicitous about the welfare of her students او همیشه ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. ( مواد خوراکی ) ماده نگهدارنده ۲. نگهدارنده. حفظ کننده مثال: the jams contain no artificial colors or preservatives این مرباها دارای هیچ رنگ مصنو ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. پیش گویی کردن. ۲. پیش بینی کردن مثال: Foretelling the future. پیش گویی کردن آینده

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. فراوان ۲. سرشار. وافر ۳. بسیار. زیاد. متعدد مثال: a plentiful crop of tomatoes یک محصول گوجه فرنگی فراوان

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. دَمر. دمرو. روی شکم ۲. به خاک افتاده ۳. در حال سجده ۴. از پا افتاده. فرسوده. درمانده. ناتوان. ذلیل / ۱. ( خود را ) به خاک انداختن. ( خود را به پای ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٢

۱. ( نظامی ) به خط کردن ۲. رژه رفتن ۳. نمایش دادن. به نمایش گذاشتن ۴. به رخ کشیدن ۵. رژه ۶. محل سان ۷. نمایش

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد

مثال: This is because God's mercy includes all kinds of virtues that He imparts to His servants. این بخاطر این است که رحمت خداوند شامل همه انواع فضی ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. کثیف. فقیرانه. غیربهداشتی. نکبت بار. فلاکت بار ۲. بدبخت. فقیر. فلک زده ۳. زشت. زننده. کثیف

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. اتاق ۲. ( بصورت جمع ) خانه ی اجاره ای ۳. جا ۴. امکان. مجال ۵. منزل کردن. سکونت داشتن. زندگی کردن ۶. جا دادن. منزل دادن

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٢

۱. بی خدشه. بی عیب و نقص. پاک ۲. بدون لک. بدون لکه. صاف ۳. سالم. اسیب ندیده ۴. دست نخورده

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. جادار. وسیع ۲. ( لباس ) گشاد مثال: It was a very roomy place. آن مکان خیلی جادار و وسیعی بود.

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. جوشان ۲. گازدار ۳. پر جوش و خروش. با شور و شوق مثال: effervescent tablet قرص جوشان

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

درباره ( ی چیزی ) ، مربوط به ( چیزی ) ، به نسبت، نسبت به مثال: The two groups were similar with respect to income and status. دو گروه �به نسبت� درآم ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. باریکه. تراشه. ورقه ۲. تکه. خرده ۳. باریکه باریکه کردن. ورقه کردن ۴. خرد کردن. شکستن ۵. خرد شدن. شکستن ۶. باریکه باریکه شدن مثال: a sliver of woo ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. به هم بافتن ۲. به هم پیوند خوردن ۳. در هم آمیختن مثال: the ropes are interweaved together طنابها به هم دیگر بافته شده اند. طنابها در هم آمیخته شد ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. لکنت زبان داشتن ۲. با لکنت گفتن ۳. ( موتور اتومبیل و غیره ) پت پت کردن. ریپ زدن ۴. ( مجازی ) لنگان لنگان پیش رفتن ۵. لکنت زبان

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٢

مثال: he staunched the flow of blood او جریان خون را �بند آورد. �

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٢

۱. ساقه ۲. پایه / ۱. شق و رق راه رفتن. با حالت قهرآمیز یا مغرورانه رفتن ۲. ( به شکار ) پاورچین پاورچین نزدیک شدن ۳. مثل سایه ( کسی را ) تعقیب کردن. د ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. احتمالی ۲. محتمل ۳. داوطلب احتمالی . برنده احتمالی مثال: the probable consequences of his action عواقبِ احتمالیِ عمل او

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

احتمال مثال: Whether at home, work, school, or during a conversation with a friend, the likelihood of hearing a proverb is high. چه در خانه، سر کار، ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. بحبوحه. اوج ۲. دوران شکوفایی ۳. بهار ( زندگی )

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

احتیاطی مثال: Precautionary measures کارها و اقدامات احتیاطی

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد

مثال: If you’re worried that people may say that you are doing these things to show off, know that such words are the whisperings of Satan. اگر شما ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٣

مثال: If you’re worried that people may say that you are doing these things to show off, know that such words are the whisperings of Satan. اگر شما ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. پیش گیرنده. پیش گیر ۲. داروی پیش گیر ۳. وسیله ی پیش گیری ۴. اقدام پیش گیرانه ۵. کاپوت. کاندوم مثال: prophylactic medicine داروی پیش گیرنده prophyl ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٤

۱. پیشگیرانه. بازدارنده ۲. شُفعه ای. ( مربوط به ) حق شُفعه مثال: Pre - emptive attack حمله ی پیشگیرانه

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. دقت ۲. درستی. صحت مثال: it is impossible to calculate with mathematical exactness با دقتِ ریاضی حساب کردن غیرممکن است.

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. سوسیالیست ۲. سوسیالیستی مثال: Socialist party حزب سوسیالیست

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. تفکر. تامل. تعمق ۲. قصد. نیت ۳. انتظار. توقع ۴. تماشا. مشاهده. سیر

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٢

۱. کینه ۲. غرض. سوء نیت. بدخواهی ۳. غرض ورزی کردن با. اذیت کردن

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
١

آحاد مردم. عامه مردم. عموم مردم مثال: I wouldn’t give this recommendation to the general public, but I give it to you because you are role models. ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. آرم ۲. مظهر. نشانه. علامت. نماد مثال: Did you design the emblem yourself? خودت به تنهایی آرم را طراحی کردی؟

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. حمایت. پشتیبانی ۲. حمایت مالی. پشتیبانی مالی ۳. پشتوانه ۴. آستر. لایی ۵. ( موسیقی ) همراه. همراهی کننده مثال: This backing is so perfect. این آست ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. دولت ستیز. آنارشیست ۲. بی قانون. فاقد حکومت ۳. آشوب گر. هرج و مرج طلب ۴. آشفته. هرج و مرج

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مطیع قانون. تابع مقررات مثال: a law - abiding political organization یک تشکیلات و سازمان سیاسی مطیع قانون

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٣

۱. تشدید کردن ۲. افزایش دادن ۳. تقویت کردن ۴. تشدید شدن مثال: her pleasure was intensified by guilt شهوترانی زن بوسیله گناه تشدید شده بود.

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. با نظر مساعد. با موافقت. با رضایت ۲. به طور مطلوبی ۳. ( در مقام مقایسه ) بهتر

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. به شدت. با تندی. قویا ۲. با حرارت. با جوش و خروش مثال: the rumors were vehemently denied شایعات به شدت و قویا تکذیب شده بود.

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٢

گرایش. تمایل. میل. رغبت مثال: for students, there is a tendency to socialize in the evenings برای دانش آموزان یک میل و رغبت به معاشرت کردن در شبها وج ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٢

۱. هل دادن. کشان کشان بردن ۲. به عجله واداشتن. ( کسی را ) هول دادن ۳. با عجله انجام دادن ۴. عجله کردن ۵. گوش ( کسی را ) بریدن. ( کسی را ) تیغ زدن ۶. ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: his incomprehension of economics ناتوانی و عدم درک او از علم اقتصاد

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. حرام. محرمات. تابو ۲. تحریم شده. نهی شده. منع شده ۳. تحریم کردن. حرام شمردن ۴. منع کردن. نهی کردن. قدغن کردن

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. ( صدا ) خشن. زمخت. دو رگه. گرفته ۲. ( سرفه ) خشک ۳. از بیخ گلو ۴. دارای صدای خشن

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. متقاعد ناکننده. قانع ناکننده. غیر قابل قبول ۲. ( عذر و بهانه و غیره ) غیر موجه ۳. ( داستان و غیره ) باورنکردنی. غیر واقعی مثال: Your excuse is unc ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد

۱. اختراع کردن. ابداع کردن ۲. تدارک دیدن. وسیله ( کاری را ) فراهم کردن. ۳. راهی یافتن. چاره ای پیدا کردن. تدبیری اندیشیدن ۴. جور کردن. جفت و جور کردن ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. از توان انداختن. ناتوان کردن. عاجز کردن ۲. سلبِ صلاحیت کردن مثال: They incapacitated the government. آنها دولت را از توان انداختند. آنها دولت را ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مبهم. نامعین. نامشخص. نامعلوم مثال: an indeterminate period یک دوره و عصر نامعلوم

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٢

۱. ناکافی. ناقص ۲. غیر قطعی. غیر قاطع ۳. بدون نتیجه ی ( قطعی ) مثال: an inconclusive result یک نتیجه غیر قطعی

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. ( کتاب و آثار هنری ) اهداء ، اهداءیه. تقدیم نامه ۲. از خود گذشتگی. ایثار. احساس تعهد ۳. ( کلیسا ) نامگذاری ۴. وقف

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. حکاکی. کنده کاری ۲. گراورسازی ۳. گراور. کلیشه ۴. تصویر گراوری

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. اجتماعی کردن. با جامعه سازگار کردن ۲. سوسیالیستی کردن. ملی کردن ۳. مردمی کردن. به خدمت اجتماع در آوردن ۴. اجتماعی شدن. در امور اجتماعی شرکت جستن ۵ ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

بدون تبعیض نژادی مثال: a desegregated school

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٢

۱. واحد. یکپارچه. متحد ۲. یکنواخت. یکسان مثال: Unified nations کشورهای یکپارچه و متحد

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. تضمین. تعهد. تامین ۲. مصونیت ( قضایی ) ۳. خسارت. تاوان ۴. غرامت جنگی

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٢

۱. حدسی ۲. شهودی. درونی. باطنی مثال: his intuitive understanding of the readers real needs درک شهودی و درونی او از نیازهای واقعی خوانندگان

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٢

If, God forbid, the country is confronted with this bitter, difficult fate — that is, an aging population — there will no longer be any remedy for th ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
١

مثال: If, God forbid, the country is confronted with this bitter, difficult fate — that is, an aging population — there will no longer be any remedy ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
١

عصبانی کننده. ناراحت کننده. آزارنده. زجر آور

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. بی دین. بی ایمان. لامذهب ۲. شکاک

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

بدون حرکت مثال: Claudia sat unmoving behind her desk کلودیا بدون حرکت پشت میز تحریرش نشست.

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. متغیر. بی ثبات. ناپایدار ۲. دمدمی. دمدمی مزاج. متلون مثال: She has a fickle character. او یک شخصیت بی ثبات و ناپایداری دارد.

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٢

۱. به کنایه گفتن. تلویحا گفتن. حالی کردن ۲. دل ( کسی را ) به دست آوردن. جای خود را پیش ( کسی ) باز کردن ۳. ( به تدریج ) جایگیر کردن. جا دادن. کاشتن

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٢

۱. عصبانی. ناراحت ۲. ملتهب. تحریک شده

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: If the population grows uncontrollably one day, you should curb that growth and that is a good thing. اگر جمعیت یک روزی �مهارناپذیر و بی ضابطه ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد

تقلیدی. اقتباسی. اقتباس شده مثال: I found the film empty and derivative من فیلم رو پوچ و تقلیدی تشخیص دادم.

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. شرم آور. ننگین. بد. زشت ۲. بی شرف. بی آبرو. بی حیثیت. پست

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. خوش برخورد. گرم. صمیمی ۲. دوستانه. صمیمانه ۳. خوشایند. با روح مثال: a welcoming smile یک لبخند دوستانه و خوشایند

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٣

۱. سبد. زنبیل ۲. سبد رخت چرک ۳. بسته غذای کادویی / ۱. مشکل کردن ۲. دست و بال ( کسی را ) بستن ۳. جلو ( چیزی را ) گرفتن . مانع ( چیزی ) شدن مثال: He ha ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

تردید. دو دلی. بی تصمیمی مثال: You must finish your hesitancy. شما باید به تردید و دو دلی تان خاتمه بدید.

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: Now, that growth rate of 3. 5% — although I don't know the exact figures and I don't have the latest statistics — has become about 0. 5% or som ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. مقصر. مجرم. گنهکار ۲. ( حقوقی ) به تقصیر. ناشی از قصور

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

بیشه. بیشه زار مثال: He suddenly disappeared in to the copse. او ناگهان در بیشه زار ناپدید شد.

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. مقدماتی ۲. اقدامات مقدماتی ۳. ( مسابقه ) دوره مقدماتی مثال: I accept to do the preliminary works. من قبول می کنم که کارهای مقدماتی رو انجام بدم.

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. فجیع ۲. شریر مثال: a heinous crime یک جنایت فجیع

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

غمگین کردن. غصه دار کردن. اندوهگین کردن مثال: it sadden me to leave her جدا شدن از او من را غمگین می کند.

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. وقار. سنگینی. متانت ۲. ابهت. شکوه ۳. تشریفات مثال: the solemnity of his demeanor متانت و وقار در رفتارش

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

نحوی ، طبق قواعد صرف و نحوی ، ترکیبی مثال: the syntactic structure of a sentence ساختار نحوی یک جمله

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٢

۱. حاکم ۲. غالب. مسلط ۳. رایج. متداول ۴. حکومت ۵. حکم. رای

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: knobbly potatoes سیب زمینی های ناصاف

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. ( در بریتانیا ) لقب اشرافی ( به کسی ) دادن ۲. عزیز کردن. احترام ( کسی یا چیزی را ) بالا بردن. منزلت بخشیدن مثال: the theatre is a moral instrumen ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. نومید. مایوس ۲. نومیدانه ۳. افسرده. غمگین. اندوهگین مثال: Joanna looked despondent. جوانا نومید و مایوس به نظر می رسید.

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. یاس. نومیدی ۲. افسردگی. غم. غصه. اندوه مثال: his despondency deepened. غم و غصه و افسردگی او عمیق تر شد.

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

محاسبه کردن. حساب کردن. تخمین زدن مثال: the interest is computed on a daily basis سود بر اساس پایه روزانه محاسبه شده است.

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

خاص. به خصوص. مشخص. معین مثال: a specified number of years تعداد مشخص و معینی از سالها

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. ایرادی. بهانه گیر. بد قلق ۲. پر زحمت. پر دردسر. مشکل مثال: he's very finicky about what he eats او دربارة چیزهایی که می خورد خیلی ایرادی و بهانه گ ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

عصبانیت. تندخویی. سبعیت مثال: he couldn’t control his fierceness. او نمی توانست عصبانیت خودش را کنترل کند.

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. ( رنگ ) تیره. سنگین ۲. تار. گرفته. خفه ۳. اندوهگین. غمگین. مایوس. ۴. غم انگیز. اندوه بار ۵. ناگوار. تلخ. یاس اور مثال: the somber atmosphere dull ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. کورمال کورمال دنبال ( چیزی ) گشتن ۲. کورمال کورمال راه رفتن ۳. پی ( چیزی ) گشتن ۴. کورکورانه دنبال ( چیزی ) گشتن ۵. ( به کسی ) ور رفتن. ( کسی را ) ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. دوستی. مودت. صلح و صفا ۲. مناسبات دوستانه مثال: old ties of love and amity رابطه های قدیمی از عشق و دوستی و مودت

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. دوستانه. مسالمت آمیز ۲. گرم. محبت آمیز مثال: we had an amicable conversation ما یک گفتگوی دوستانه و مسالمت آمیز داشتیم.

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. مهربان. با محبت ۲. خوش رو. خوش برخورد ۳. دوستانه. محبت آمیز

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. اختلاف. ناسازگاری ۲. اختلاف نظر ۳. دعوا. نزاع ۴. صدای گوش خراش. صدای ناهنجار ۵. ( موسیقی ) تنافر. ناهمخوانی. ناسازی مثال: there was considerable d ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. دوباره پر کردن ۲. یدکی مثال: the waitress refilled their coffee پیشخدمت قهوه شان را دوباره پر کرد.

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٢

۱. تهویه کردن. هوای ( جایی را ) عوض کردن ۲. هواکش گذاشتن. تهویه نصب کردن ۳. هوا دادن. در معرض هوا قرار دادن ۴. آشکار کردن. در معرض افکار عمومی گذاشتن ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٢

۱. تجدید قوا کردن ۲. تر و تازه کردن. سرحال اوردن ۳. خوردن مثال: the cold water refreshed him آب خنک او را سرحال آورد.

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٢

۱. عادی. معمولی. همیشگی ۲. عادت کرده. معتاد ۳. ناشی از عادت

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٢

۱. تکراری. مکرر ۲. همیشگی. جاری ۳. راجعه. عود کننده ۴. ( ریاضیات ) بازگشتی. تراجعی. متناوب مثال: recurrent bouts of chest infection حمله های عفونت س ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
١

قدرت طلب مثال: This is what the world’s crafty people, the opportunists and the power - seekers, are after. این چیزی است که افراد زرنگ دنیا و فرصت ط ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٢

۱. بی قاعدگی. بی نظمی. نابهنجاری. غرابت ۲. چیز غیرعادی. موضوع عجیب مثال: there are a number of anomalies in the present system در سیستم کنونی چند بی ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. انحراف. نابهنجاری ۲. نقص. اختلال ۳. ( فیزیک ) کج نمایی مثال: I see these activities as some kind of mental aberration من این سرگرمی ها را به عنوا ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. کلاه برداری. حقه بازی. فریب کاری. شیادی ۲. جعلی بودن. ساختگی بودن. تقلبی بودن. مثال: he was arrested for fraudulence او بخاطر کلاهبرداری دستگیر ش ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٢

۱. تدوین کردن. تنظیم کردن ۲. مشخص کردن. تعیین کردن ۳. عرضه کردن. ارائه کردن ۴. بیان کردن. مثال: the legislators who formulate the regulations قانون ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. لرزان ۲. متزلزل. نااستوار. ضعیف مثال: a shaky ceasefire یک متارکة جنگ متزلزل

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. شکستنی ۲. ( به صورت جمع ) اشیاء شکستنی. چیزهای شکستنی مثال: breakable porcelain چینی ( ظروف چینی ) شکستنی

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. توجیه ۲. عذر موجه. دلیل ۳. حقانیت مثال: there was no justification for his absence. برای غیبت او توجیه و عذر موجهی وجود نداشت.

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. زیر پا. جای پا. اتکای پا. تعادل ۲. وضع. وضعیت. شرایط. حالت ۳. مقام. جایگاه. پایگاه. موقعیت ۴. رابطه. روابط. مناسبات ۵. شالوده. اساس

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٣

نیرو بخشیدن. جان تازه بخشیدن. مثال: I had a drink to invigorate me من یک نوشیدنی خوردم تا بهم نیرو بده.

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. پیش بینی. ۲. پیش گویی مثال: ▶ noun a gloomy prediction یک پیش بینی تیره و تاریک some of his predictions are so esoteric that only a few of his f ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. کف ۲. یاوه. حرف مفت. دری وری. شر و ور ۳. زرق و برق / ۱. کف کردن ۲. عصبانی شدن. کف کردن ۳. کف دار کردن. کف ( چیزی را ) در آوردن مثال: ▶ noun the f ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. عشوه گر. لَوند ۲. عشوه گرانه. با لَوندی

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. خود را عقب کشیدن ۲. یکه. خوردن. جا خوردن ۳. اخم های خود را در هم کشیدن. قیافه ( کسی ) تو هم رفتن ۴. تکان. یکه. اخم

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
١

تناسب. مناسب بودن. مناسبت. شایستگی ، برازندگی مثال: his suitability for active service شایستگی او برای خدمات موثر

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. میانجی گری کردن. میانجی شدن. پادرمیانی کردن ۲. تغییر دادن. تعدیل کردن ۳. وسیله یا واسطه قرار دادن مثال: He mediated to solve this problem. او برا ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٣

۱. مشتاق ۲. جدی ۳. مصمم ۴. توام با دقت. دقیق ۵. سخت. مشغول. سرگرم / ۱. قصد. نیت ۲. منظور. هدف ۳. معنی. مفهوم

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
١

ظاهرا. از قرار معلوم مثال: It is seemingly an endless trip. آن ظاهرا و از قرار معلوم یک سفر بی پایانی است.

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. نیمه راه ۲. نیمه کاره. نیمه تمام ۳. در نیمه راه. در وسطِ ۳. بطور نیمه کاره

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

به هم پیوستن. به هم گره زدن. به هم متصل کردن مثال: their fates were interlinked تقدیر و سرنوشت آنها به هم گره زده شده بود.

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

غیر قابل بحث. بی چون و چرا. مسلم مثال: She committed an indisputable crime. او یک جرم بی چون و چرا و مسلمی مرتکب شد.

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. وسوسه انگیز. جذاب ۲. اغوا کننده. گمراه کننده مثال: her tempting smile لبخند جذاب و اغواکننده او

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

غم انگیز. افسرده کننده. دلسرد کننده. ناامید کننده. یاس آور مثال: a depressing atmosphere یک جو غم انگیز و یاس آور

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٢

۱. ساختن. ساخت. تولید ۲. جعل ۳. دروغ. داستان ساختگی

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. هیجان زده. برآشفته. دیوانه ۲. دیوانه وار. بی اختبار. بی امان. عنان گسیخته مثال: a frenzied rush for the exits. یک هجوم دیوانه وار به طرف درهای خر ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. محدود کردن ۲. منحصر کردن مثال: these obligations restrict the company's powers این تعهدات قدرت شرکت را محدود می کند.

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٢

۱. زنانه. مثل زنان مثال: he seemed slightly effeminate. او کمی مثل زنان به نظر می رسید.

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. انتقال. حمل. جابجایی ۲. عزل. برکناری ۳. رفع ۴. نقل مکان مثال: removal from the party عزل و کناره گیری از حزب

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. انرژی ۲. نیرو. توان. قدرت ۳. قوت ۴. تحرک. فعالیت

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. خجالت دادن. تحقیر کردن. سرافکنده ساختن ۲. ریاضت کشیدن. به خود سختی دادن. کف نفس نشان دادن ۳. ( بافت اطراف زخم ) گندیدن

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. اردو ۲. لشکرکشی ۳. سفر تحقیقاتی. سفر اکتشافی ۴. سفر. بازدید ۵. هیٔت اعزامی ۶. گردش. گشت. گشت و گذار ۷. سرعت. عجله. شتاب مثال: expedition into the ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
١

بهره برداری. بهره گیری. بکار گیری. استفاده مثال: the utilization of mineral resources بهره برداری و استفاده از منابع معدنی

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

توضیح. شرح مثال: a clarification of the ideas contained in the essay مقاله یک توضیح و شرح از ایده ها را در بر داشت. مقاله شامل یک توضیح و شرح از اید ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. اکتشافی ۲. تحقیقی. ازمایشی ۳. مقدماتی مثال: surgeons performed an exploratory operation جراحان یک عمل تحقیقی و ازمایشی را انجام دادند.

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

آزموده. کارکشته. سرد و گرم چشیده. دنیا دیده مثال: she deluded herself that she was worldly - wise. او خودش را فریب داد که سرد و گرم چشیده و دنیا دی ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: This is why I have occasionally said cyberspace is unchecked and unregulated. برای همین است که بنده گهگاهی گفته ام فضای مجازی عنان گسیخته و �ب ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. مصونیت. ایمنی ۲. معافیت مثال: immunity of tax معافیت از مالیات

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. ذاتی. از روی طبع ۲. تندخو. آتشی مزاج ۳. رایی. ویری

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٢

جلو افتادن. پیشی گرفتن. سبقت گرفتن مثال: Brazil surpass America in fertile land برزیل در {داشتن} زمین های حاصلخیز از آمریکا پیشی گرفته است.

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
١

غلو کردن. مبالغه کردن. بی جهت بزرگ کردن مثال: I overstated my case to make my point من در مورد وضعیتم مبالغه کردم تا به هدفم برسم.

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. برابری. تساوی. هم ارزی. یکسانی. یکنواختی ۲. دستمزد مساوی. حقوق مساوی ۳. ( ارز ) برابری نرخ مبادله مثال: parity between supply and demand برابری ب ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. میکروب ۲. نطفه. تخمک ۳. گیاهک. جوانه ۴. منشاء. سرآغاز. هسته. تخم مثال: the germ of a capitalist economy منشاء و سرآغاز یک اقتصاد سرمایه داری

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٧

۱. ملحق کردن. ضمیمه کردن ۲. گنجاندن. جزو ( چیزی ) کردن ۳. یکی کردن. یک کاسه کردن ۴. در بر گرفتن. شامل بودن ۵. ( به عضویت ) پذیرفتن ۶. ( شرکت ) به ثبت ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. به شکل انسان نمایش دادن ۲. ( چیزی را ) انسان انگاشتن. ( به چیزی ) شخصیت دادن ۳. مظهر ( چیزی ) بودن. تجسم ( چیزی ) بودن مثال: in the poem the oak t ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. فصیح. سلیس. رسا . روان ۲. راحت مثال: a fluent speaker and writer on technical subjects یک سخنران و نویسنده فصیح بر روی موضوعات فنی

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
١

یک سویه . یک طرفه. یک جانبه مثال: advocates of unilateral nuclear disarmament طرفداران خلع سلاح هسته ای یک جانبه

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

خلع سلاح هسته ای مثال: advocates of unilateral nuclear disarmament طرفداران خلع سلاح هسته ای یک جانبه

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: Do you think Iran has nuclear bomb? تو فکر می کنی ایران بمب هسته ای دارد؟

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

سلاح هسته ای. سلاح اتمی مثال: They said Iran has nuclear weapon. آنها می گویند ایران سلاح هسته ای دارد.

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

رآکتور اتمی . واکنشگر هسته ای مثال: The Tehran’s nuclear reactor. راکتور اتمی تهران

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. برق هسته ای . برق اتمی 2. قدرت اتمی ( کشور دارای نیروی اتمی ) مثال: We need more nuclear power. ما به برق هسته ای بیشتری نیاز داریم. Today Iran ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

نیروگاه هسته ای مثال: They decided to make a new nuclear power plant in Iran. آنها تصمیم دارند یک نیروگاه هسته ای جدید در ایران بسازند.

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

انرژی هسته ای. انرژی اتمی مثال: Nuclear energy is our people’s right. انرژی هسته ای حق مردم ماست.

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد

غریبه. بیگانه مثال: Don’t stay alone with a stranger in a room. با یک غریبه تنها در یک اتاق نمان.

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. اساسی. بنیادی. واقعی. جدی 2. ( دستور زبان ) اسم مثال: Each day I dutifully sit down at my desk, coffee in hand, but I only play at writing—I haven ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. چشم بسته. بی چون و چرا 2. بر حسب وظیفه. از روی خلوص نیت مثال: Each day I dutifully sit down at my desk, coffee in hand, but I only play at writing ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
١

( رابطه جنسی ) خارج از زناشویی مثال: She'd suspected him of extramarital sexual activity with his secretary for the last few weeks. زن سوء ظن برده ب ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. به گرمی. صمیمانه. با طیب خاطر. با اشتیاق 2. با لباس گرم 3. با لحن تند مثال: He was tired of hearing everyone speaks so warmly about Frank. او خست ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. ( پزشکی ) نسخه 2. دارو 3. تجویز 4. توصیه. رهنمود 5. ( حقوقی ) احراز حق در اثر مرور زمان مثال: the pharmacist made up the prescription داروساز نسخ ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: There are other products that are said to be achievable too. محصولات دیگری هم هستند که گفته می شود �قابل وصول و دستیافتنی� هستند.

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. داروساز 2. دارو فروش. صاحب داروخانه مثال: the pharmacist made up the prescription داروساز نسخه را آماده کرد. {نسخه را پیچید. }

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. گروه چهار نفری. دسته چهار نفره 2. دسته چهار تایی. چهار تایی 3. دو زوج. دو کاپل مثال: Gina brought a friend to make up a foursome گینا یک دوست را ب ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. نقره 2. ظروف نقره ای 3. سکه 4. ( رنگ ) نقره ای 5. آب نقره دادن. نقره ای کردن 6. نقره ای شدن. سفید شدن

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. خوش. خوشحال. خرسند. راضی 2. شاد. شادی بخش 3. راضی 4. خوشبخت. سعادتمند 5. مناسب. بجا 6. مبارک مثال: Happy are those who dare courageously to defen ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
١

بابانوئل مثال: Hugh dressed up as Santa Claus هاگ خودش را شبیه بابانوئل کرد. ( هاک لباس بابانوئل پوشید )

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. نقشه 2. نمودار 3. جدول 4. نقشه ( جایی را ) کشیدن 5. نمودار ( چیزی را ) رسم کردن 6. طرح ( چیزی را ) دادن 7. دنبال کردن. پیگیری کردن 8. ثبت کردن. م ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٤

1. اولین اجرا. اولین بازی . اولین کار. اولین تجربه 2. اولین. نخستین مثال: their debut CD is currently topping the charts اولین سی دی آنها در حال حاض ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: In downstream sector, there are things such as refinery and producing final products. در بخش پایین دستی، چیزهایی مثل �پالایشگاه� و تولید محصول ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

خودکفایی مثال: Self - sufficiency in wheat and the efficient use of water in agriculture are very important issues with regard to food security. خود ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

اهل عربستان سعودی. سعودی مثال: Hundreds of people were killed in Yemen Republic by Saudi Arabian fighters. صدها نفر از مردم جمهوری یمن توسط هواپیماه ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

زیرساختی. زیربنایی مثال: We need to identify our priorities — both our priorities concerning fundamental and infrastructural projects and our priorit ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

جمهوری یمن مثال: Hundreds of people were killed in Yemen Republic by Saudi Arabian fighters. صدها نفر از مردم جمهوری یمن توسط هواپیماهای جنگنده ی عر ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
١

کره جنوبی مثال: There was always enmity between North Korea and South Korea. همیشه بین کره شمالی و کره جنوبی دشمنی و خصومت بود.

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

کره شمالی مثال: This was a month when North Korea agreed to dismantle its nuclear facilities. آن ماهی بود که کره شمالی موافقت کرد تجهیزات هسته ای اش ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

میانمار. ( مربوط به ) میانمار. میانماری مثال: Too many Muslim’s people were killed in Myanmar. مردم مسلمان زیادی در میانمار کشته شده بودند.

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. خوشمزه. لذیذ. مطبوع 2. ( شوخی ) بامزه 3. لذت بخش 4. زیبا. خوشگل. قشنگ. تو دل برو . جذاب

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. کود 2. کود دادن مثال: the field was dressed with manure مزرعه با کود آماده شده بود.

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. پله 2. ( بصورت جمع ) پلکان. پله ها 3. پلکانی. پله ای. ( مربوط به ) پلکان مثال: he was cleaning the stairs . او داشت پله ها را تمیز می کرد.

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

بست. اتصال. رابط. متصل کننده مثال: the connectors can be separated بستها و اتصالها می تواند از هم جدا بشود.

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

( تخم مرغ ) نیمرو مثال: he piled his plate with fried eggs او بشقابش را پر کرد از تخم مرغ های نیمرو

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

کاغذ کادویی. کاغذ کادو مثال: a roll of wrapping paper یک رُل کاغذ کادویی

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: the victims were freed by fire fighters قربانیان بوسیله ی ماموران آتش نشانی نجات پیدا کرده بودند.

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. گردش 2. گردشگاه. گردشگاه ساحلی 3. ( در آمریکا ) رقص پایان سال تحصیلی مثال: lights were strung across the promenade چراغها از این طرف به آن طرف گر ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. بررسی. موشکافی. مداقه 2. ملاحظه. مشاهده مثال: such a solution does not bear close scrutiny چنین راه حلی بررسی و موشکافی دقیق را تاب نمی آورد.

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. تربیت شده. آموزش دیده. تعلیم یافته 2. ( حیوان ) دست آموز مثال: trained staff کارمندان آموزش دیده

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. زنگ . زنگ اخبار 2. صدای زنگ ( منظور زنگ های امنیتی است که با زدن دکمه صدایشان بلند می شود ) مثال: the buzzer sounded زنگ اخبار به صدا در آمد.

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. دکوراتور . طراح داخلی 2. نقاش ساختمان مثال: firms of interior decorators tendered for the work شرکتهای دکوراتورهای داخلی برای کار پیشنهاد مناقصه ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: the piece was scored for flute, violin, and continuo این قطعه برای فلوت و ویولن و همنوازی با موسیقی بم تنظیم شده بود.

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. سود سهام 2. مزیت. امتیاز. پاداش 3. ( ریاضیات ) مقسوم. بخشی

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: the KGB man followed her everywhere سرباز کا. گ. ب ( سازمان اطلاعاتی شوروی ) او را همه جا تعقیب می کرد.

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. هندسی 2. دارای اشکال هندسی. منظم مثال: geometrical figures اشکال هندسی اشکال دارای شکل هندسی اشکال منظم

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٢

( زن و دختر ) ریزه میزه. ریز نقش مثال: her petite figure هیکل و اندام ریز نقش و ریزه میزه ی او

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. پایین رودخانه. به طرف پایین رودخانه 2. در مسیر آب مثال: a short way downstream یک مسافت کوتاه به طرف پایین رودخانه

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

عوام فریبی مثال: If you make a trip to one of the provinces and hear some people saying this is populism or some kind of demagoguery, don’t pay any a ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

پوپولیسم = عوام گرایی مثال: If you make a trip to one of the provinces and hear some people saying this is populism or some kind of demagoguery, don’ ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. دور. دور از 2. به فاصله ی . در فاصله ی 3. پیوسته. مدام. یک ریز 4. خرده خرده. کم کم. به تدریج 5. آن طرف ( تر ) . کنار 6. جایی. یک جایی. گوشه ای 7. ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. آشامیدنی. نوشابه. نوشیدنی 2. مشروب 3. مشروب خوری 4. قلپ. جرعه / 1. خوردن. آشامیدن 2. آب خوردن 3. مشروب خوردن. عرق خوردن 4. به سلامتی ( کسی ) نوشید ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. بریدن 2. قطع کردن 3. زدن 4. ( درخت ) انداختن 5. قطعه قطعه کردن. تکه تکه کردن 6. تقسیم کردن. قسمت کردن 7. ( طناب و غیره ) پاره کردن 8. جدا کردن 9. ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٤

1. پیشتر. زودتر. قبلا. پیش از این 2. قبل. قبلی. گذشته. پیشین

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: he dipped his headlights او {نور} چراغهای جلوی ( اتومبیل ) اش را پایین آورد.

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. ( نان ) برشته 2. بد خلق. بد عنق. بی حوصله مثال: crusty rolls نان های ساندویچی برشته

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. ( زبان شناسی ) خیشومی. غنه ای 2. تو دماغی. ( مربوط به ) بینی 3. ( زبان شناسی ) صدای خیشومی مثال: the nasal passages مجاری بینی

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. استعفا 2. استعفانامه 3. تسلیم. رضا مثال: she tendered her resignation او استعفایش را ارائه کرد.

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. مشروب خور. عرق خور 2. ( در ترکیب ) – خور مثال: a heavy drinker یک مشروب خور خراب و ناجور

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
١

جنگ. درگیری مثال: heavy fighting جنگ و درگیری سخت و سنگین

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. ورزشی 2. ورزش دوست 3. ورزشکارانه 4. دلیرانه. متهورانه 5. منصفانه. جوانمردانه

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. تکذیب. انکار 2. حاشا 3. عدم پذیرش. رد 4. محرومیت مثال: a flat denial یک عدمِ پذیرشِ صریح یک تکذیب و انکارِ رک و راست

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. ورم. بادکردگی. خیز 2. تورم مثال: the swelling will burst and discharge pus ورم سرباز خواهد کرد و چرک ِ {زخم} بیرون خواهد ریخت.

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
١

( زخم و غیره ) چرک مثال: the swelling will burst and discharge pus ورم سرباز خواهد کرد و چرک ِ {زخم} بیرون خواهد ریخت.

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. ( فعل معین ) خواستن 2. ( در جمله های سوالی ) موافقید که . . . 3. اجازه می دهید که. . . . 4. آیا

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. خواندن. قرائت 2. دانش. مطالعات 3. تعبیر. برداشت 4. خوانش 5. مواد خواندنی مثال: her interests include reading علایق او شامل خواندن و قرائت است.

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. محوطه دانشگاه. پردیس 2. دانشگاه 3. شعبه ( دانشگاه ) 4. دانشگاهی مثال: the far side of the campus آن طرف محوطه دانشگاه Because out of the universit ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. گوش به زنگ. مترصد 2. هشیار. مراقب. مواظب مثال: his watchful eyes چشمان هوشیار و مراقب او

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. تند. سریع 2. فرز. چابک 3. با شیب تند. دارای شیب تند

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
١

تفنگدار مثال: a rank of riflemen یک ردیف از تفنگدارها

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. به طور معمول. معمولا. 2. مرتب. مرتبا مثال: oil is routinely discharged from ships

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

با نگرانی. با اضطراب. با تشویش مثال: Ma anxiously twisted a handkerchief

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. دعوا. درگیری. کتک کاری 2. نزاع در ملاء عام مثال: two men were charged with affray دو مرد نسبت به دعوا و درگیری و کتک کاری متهم شده بودند.

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: In various scientific and research departments — such as in the nuclear sector, in the nanotechnology sector, in stem cell sector, and in vari ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: In various scientific and research departments — such as in the nuclear sector, in the nanotechnology sector, in stem cell sector, and in vari ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

رای اعتماد مثال: God has been gracious toward you, us, and the country, because, praise God, all the ministers have gained the Majlis’s trust and vot ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

بشارت. مژده مثال: I congratulate you, my dear brothers and sisters, on National Government Week, and I hope that, God willing, this week will always ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: First of all, I would like to wholeheartedly praise and honor these days of Arbaeen and thank Almighty God for the people’s participation in th ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: Praise God, I am also pleased to see that sports are advancing [in our country], and by the grace of God, this progress should continue. من هم ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

لذت بخش مثال: If you can create a spot in international arenas, such as in the Asian Games and in the Olympics, for showing the Iranian Gaud [the spa ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

کتابفروش مثال: books bearing the mark of a well - known bookseller کتابها یک نشان از یک کتابفروش سرشناس و معروف دارد.

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

پیش از کسر مالیات مثال: pre - tax profits jumped سودهای پیش از کسر مالیات افزایش یافت.

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

لحیم کاری مثال: a soldering iron یک اتوی لحیم کاری

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. منزوی 2. جدا. دور افتاده. پرت 3. پنهان مثال: a secluded spot یک نقطه پرت و دورافتاده

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. ترشی. مزه ترش. 2. ترش رویی 3. ( مجازی ) تلخی مثال: he made a face at the sourness of the drink او مزه ترش نوشیدنی را در چهره اش نشان داد.

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

بی رقیب. سرآمد مثال: Another point is to pay special attention to medal - winning sports as well as sports in which we have historically and national ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
١

مدال آور. پر مدال مثال: Another point is to pay special attention to medal - winning sports as well as sports in which we have historically and natio ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: By doing so, God willing, you will receive an additional reward from Almighty God. �با این کار�، شما ان شاءالله ثواب مضاعفی از خداوند متعال در ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
١

مثال: They say that “sports are apolitical, ” yet they are the ones who exhibit and demonstrate the most politically biased behavior in sports. می ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد

مثال: Negligence and indifference with regard to what happens in the world and in the region is not permissible. غفلت و بی تفاوتی �راجع به� آنچه در ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
١

مثال: Your composed behavior, measured actions, and the rationality governing your movements show that our athletes sense they have an additional res ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. مرسوم. معمول. متداول 2. معمولی. عادی 3. سنتی 4. قدیمی 5. عامه پسند 6. ( سلاح ) متعارف. غیر اتمی مثال: blind acceptance of conventional opinion پذی ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. محرک جنسی. محرک باه 2. ماده محرک جنسی. عامل محرک باه مثال: the scents act as a powerful aphrodisiac رایحه ها و عطرها به عنوان یک محرک جنسی نیرومن ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٥

1. احتمالی 2. بالقوه 3. آینده 4. متوجه آینده. عطف به آینده ( در مقابل عطف به ما سبق ) 5. نزدیک. قریب الوقوع

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٣

1. شعبده بازی کردن. تردستی کردن. چشم بندی کردن 2. با شعبده بازی ( کاری را ) کردن 3. از غیب حاضر کردن 4. ( روح ) احضار کردن 5. مجسم کردن. تصویر کردن 6 ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. اکراه داشتن از. با اکراه ( کاری را ) کردن 2. ناخشنود بودن از. دلخور بودن از. ناراحت بودن از 3. غبطه خوردن به. حسودی کردن به / 1. کینه. غرض. دشمنی. ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. واسطه. میانجی. رابط 2. ( ازدواج ) دلاله مثال: don't try to talk me into acting as a go - between سعی نکن من را متقاعد کنی به عنوان یک واسطه و میان ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. برگچه 2. اعلامیه. بروشور 3. اعلامیه پخش کردن در مثال: this leaflet gives our opening times این بروشور زمانهای کار ما را نشان داد.

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

متر مربع مثال: They can withstand about 8000 tons of pressure per square meter. انها می توانند ۸۰۰۰ تن فشار بر هر متر مربع را تاب بیاورند. آنها می ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. مربع 2. مربع شکل 3. قائم. عمودی. راست 4. زاویه دار 5. موازی. هم سطح 6. ( حساب ) تسویه شده. صاف 7. مساوی. برابر 8. مرتب. منظم 9. کامل. بی کم و کاست ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. خمیر 2. مایه 3. ( عامیانه ) پول. پول و پله. مایه مثال: mold the dough into rounds خمیر را دایره وار قالب ریزی کن {دایره دایره کن}

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: I certainly don't pass by these things indifferently. من قطعا از کنار این چیزها با بی تفاوتی عبور نمی کنم.

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٢

مثال: I always feel sorry for the underdog in a street fight. من همیشه در دعواهای خیابانی دلم برای آدمهای ضعیف و تو سری خور می سوزد.

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. هان! هان؟ 2. مگه نه؟ مثال: It looks like I'm the winner again. No hard feelings, Dave, eh? به نظر می رسد من دوباره برنده ام. دیو، ناراحتی که نداری ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٣

1. رفاه 2. رونق 3. خوشبختی. سعادت مثال: this prosperity has been hard won این رفاه و خوشبختی با دشواری بدست آمده است.

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
١

مثال: تری یر ( نوعی سگ کوچک شکاری ) the terrier's rough coat موی زمختِ تری یِر ( نوعی سگ کوچک شکاری )

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. آتش زدن. ایجاد حریق. ایجاد آتش سوزی {عمدی} 2. ( حقوقی ) حِرق مثال: They have started a new wave of rioting, theft and arson. آنها موج تازه ای از ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. زنده. جاندار. ذی روح 2. سرزنده. پر شور و حال. شاد 3. حیوانی. ( مربوط به ) حیوانات / 1. حیات بخشیدن. زنده کردن 2. شور و حال بخشیدن. سرزنده کردن 3. ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. خواب 2. قی ( چشم ) 3. حالتهای شبیه به خواب ( مانند مرگ و بیهوشی، زمستان خوابی و غیره ) 4. خوابیدن 5. در حالتی شبیه به خواب ( مانند مرگ و بیهوشی ) ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. فعال 2. فعالانه 3. پر جنب و جوش 4. جدی 5. ( دستور زبان ) معلوم 6. ( کامپیوتر ) هوشمند

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. پادگان. سربازخانه. قرارگاه 2. خانه سازمانی

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. پاره پورگی. وضع درب و داغون 2. پستی. فرومایگی. ناجوانمردی مثال: the sun showed up the shabbiness of the room

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: only two waitresses showed up. تنها دو پیش خدمت زن حاضر شدند.

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

گل استکانی مثال: a spectacular show of bluebells یک نمایشگاه خارق العاده از گلهای استکانی

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. بی هوش 2. بی اطلاع. بی خبر. ناآگاه 3. ناآگاهانه. ناخودآگاه. غیرعمدی

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. چند ملیتی 2. شرکت چند ملیتی مثال: Greens are against multinationals طرفداران محیط زیست مخالف شرکتهای چند ملیتی هستند.

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. جلد. غلاف. پوشش. روکش 2. بدنه 3. ( در و پنجره ) چهارچوب مثال: the casing is tough enough to withstand knocks بدنه به اندازه کافی سفت و محکم هست { ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
١

نهفته. زیربنایی مثال: The film has an underlying theme of grief and loss that will hit home with a lot of viewers. فیلم یک مضمون نهفته و زیربنایی از ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. جانشینی. جایگزینی 2. تعویض 3. جانشین. عوض مثال: My secretary left me in the lurch last month and I haven't found a replacement yet ماه گذشته منشیم ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

خواننده. آوازخوان مثال: The singer's voice tails away at the end of the song. صدای خواننده در پایان آهنگ کم ( محو ) شد.

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. پاندول. آونگ 2. شاغول 4. ( مجازی ) گرایش. جهت مثال a swing of the pendulum یک حرکت پاندول

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٢

مثال: Entry to the museum is free. ورود به موزه رایگان است.

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: This means that in holding fast to God’s rope, which is one of the most important tasks, you must work together. این به این معنی است که در اعت ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. خلاف کاری 2. خلاف. تخلف 3. قصور پزشک. معالجه غلط مثال: a medical malpractice suit یک اقامه دعوای تخلف پزشکی

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. دور. دور دست 2. قدیم. گذشته. دور 3. ( نگاه ) مات. بهت زده 4. از دور 5. در عالم هپروت مثال: faraway lands. زمین های دوردست و دور a faraway look. ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. رشد کردن 2. بزرگ شدن 3. نمو کردن 4. بالغ شدن 5. قد کشیدن 6. درآمدن. روییدن 7. افزایش یافتن. بیشتر شدن. 8. توسعه پیدا کردن. گسترش یافتن 9. ( مو. نا ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. پرفروش ترین کتاب 2. پر فروش ترین ( چیز ) مثال: His latest novel was making a splash in literary circles and is on the best - seller list. آخرین ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. ( باله ) چرخ روی نوک پا 2. روی نوک پا چرخ زدن مثال: She pirouetted across the stage او با نوک پا چرخ زدن از عرض صحنه گذشت.

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: we don’t lose sight of the idea of “Islamic Ummah. ” ما ایده امت اسلامی را فراموش نمی کنیم.

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٢

مثال: For years, I have intentionally been emphasizing the term “Islamic Ummah” so that we don’t forget that we are one nation. من سالهاست متعمدا ب ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
١

( دستگاه یا وسیله ) مرطوب کننده. رطوبت ساز مثال: The customers snapped up all the humidifiers on the second day of the cold spell. مشتری ها همه دستگ ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

قره نی. کلارینت مثال: the smooth tone of the clarinet طنین ملایم و دلنواز ِقره نی

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. پوزه 2. ( عامیانه ) بینی. دماغ 3. ( عامیانه ) آنتن. خبرچین. پلیس مثال: a smart blow on the snout یک ضربه شدید بر بینی

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. تاتر. تماشاخانه 2. هنر تاتر 3. تالار 4. اتاق عمل 5. صحنه مثال: The theatre shut down after more than half a century. تماشاخانه بعد از بیش از نیم ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. آبکی 2. کم رنگ. رنگ پریده 3. اشک آلود. خیس 4. بارانی مثال: the moon shed a watery light ماه یک نور کم رنگ ساطع کرد.

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. تصور غلط. خیال باطل 2. خطای حسی. خطای ادراک 3. توهم مثال: they must shed their illusions آنها باید تصورات غلطشان را دور بیندازند.

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. کرم پروانه. کرم حشره 2. ( تراکتور. تانک و غیره ) زنجیر. شنی 3. تراکتور زنجیری. تراکتور شنی مثال: the caterpillar shed its skin کرم پروانه پوستش را ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. درخشش. برق. جلا 2. شکوه. جلال 3. شهرت. آوازه 4. لعاب 5. لوستر

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. بارانی ۲. ( در خطاب ) داداش! داشم مثال: she put her mac on a peg in the hall. او بارانی اش را روی یک قلاب جالباسی در حال گذاشت.

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. میخ. میخ چوبی. میخ طویله 2. ( جالباسی ) قلاب 3. گیره لباس 4. ( سازهای زهی ) گوشی. پیچ کوک 5. ( بشکه ) توپی 6. پای مصنوعی. پای چوبی 7. معلول با پای ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. معماری 2. سبک معماری 3. رشته معماری 4. بنا. ابنیه 5. طرح. آرایش 6. ساخت. ساختار

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٤

بنیه. طاقت. تاب. توان مثال: a severe test of their stamina یک محک سخت و طاقت فرسا از بنیه و طاقت آنها he built up his stamina او بنیه و توان خودش را ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٣

1. بازویی. پایه ی سه گوش . رفبند 2. تاقچه دیوار کوب. پایه دیواری 3. قلاب. کروشه 4. ابرو . آکولاد 5. کمان. پرانتز 6. گروه. رده. طبقه 7. در قلاب یا ابر ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. دوقلو 2. شبیه. قرینه مثال: the ship's twin screws پروانه های دو قلوی کشتی

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٢

غیر تاکتیکی مثال: Suppose you retreat for non - tactical reasons in the face of this, although sometimes retreating can be a tactic just like advanci ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
١

مثال: Through various means, this message has constantly been conveyed, instilled, and injected into our people that they should be afraid — afraid o ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. محکم ( تر ) کردن. سفت ( تر ) کردن 2. محکم ( تر ) شدن مثال: the handle needs a couple of screws to tighten it دسته به چند تا پیچ نیاز دارد تا آن ر ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: So we wouldn’t see embarrassing, shameful incident of xenophobia بنابراین ما درگیری و برخورد �نگران کننده� و اهانت آمیزی از بیگانه هراسی نخواهی ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. کوه 2. ( مجازی ) کوهی از 3. مازاد 4. ( مربوط به ) کوه یا کوهستان مثال: an impressive mountain scene یک منظره ی کوهستان باعظمت

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. ( مسابقه ) داور. 2. حکم 3. داوری کردن مثال: the umpire reversed the decision داور رای را برگرداند.

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: They resisted without retreating. آنها بدون �عقب نشینی� مقاومت کردند.

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
١

مارماهی مکنده مثال: fossil representatives of lampreys نمونه فسیل های مارماهی های مکنده

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
١

مثال: Numerous memoirs from that era have since been documented in the historical accounts of the Sacred Defense. خاطرات فراوانی از آن دوران وجود د ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

با حروف بزرگ به معنی: سازمان ملل. سازمان ملل متحد مثال: the Cambodian representative at the UN نماینده کامبوجی در سازمان ملل We will use air power to ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: the Cambodian representative at the UN نماینده کامبوجی در سازمان ملل

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. ( دیوار. در و چوب ) قاب چوبی 2. ( هواپیما. اتومبیل و غیره ) تابلوی فرمان. صفحه کلیدها 3. میزگرد. شرکت کنندگان در میزگرد 4. هیئت منصفه. اعضای هیئت ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. درخشان. روشن 2. به وضوح. به روشنی مثال: the characters are vividly rendered

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. محله. محل. ناحیه 2. اهل محل. اهل محله 3. ( تقسیمات کشوری ) بخش مثال: the parish register دفتر ثبت ناحیه

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

با سردی. بدون احساس. خشک مثال: he regarded her coldly مرد با سردی و بدون احساس به زن نگاه کرد.

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

سپاه پاسداران مثال: Both the statements made by the honorable Friday Prayer Leader along with the very good written piece presented by our brother fr ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
١

جنگ تحمیلی مثال: During the Sacred Defense, or the Imposed War, the people from this region were truly remarkable in their participation both after t ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: We hope these people [of Kohgiluyeh and Boyer - Ahmad] will receive the attention they deserve in line with their dignity and the spiritual an ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: Mr. Aref [Iran’s Vice President] is present here [today], and I will talk about these matters with the President [later] too, God willing. آق ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: The importance of your work lies in safeguarding this heritage. اهمیت کار شما در حفظ و حراست از این میراث قرار دارد.

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: We are thankful to God that the 14th presidential election was conducted in the best possible way, despite the prevailing atmosphere of sorrow ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: It was a calm, healthy, competitive election, and rivals showed a moral behavior toward the respected president - elect after the election, whi ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: Before the nation of Iran was able to establish democracy under the leadership of the magnanimous Imam, we had only experienced constitutionali ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١

مثال: Billy redeemed his drums from the pawnbroker بیلی طبلهای خودش را از گروی بنگاه کارگشایی درآورد

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مورد حمایت خارجی مثال: In other words, there was only about a 15 - year gap between the signing of the decree for constitutionalism and the coming to ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: Seeing certain undesirable events in some similar tests in various regions around the world highlights the distinction of Iran and Iranians. م ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

آزمایشگاهی. آزمایشی. ( در آزمایشگاه پرورش یافته و رشد کرده ) مثال: laboratory - reared plants گیاهان آزمایشگاهی

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٢

دزدی از مغازه. جنس بلند کردن از مغازه مثال: She was prepared to take the rap for the shoplifting, though it had been her sister's idea. او برای یک ت ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. سفاک. خشن. بی رحم 2. خشونت طلب. تشنه خشونت

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. برانداختن. واژگون کردن 2. سست کردن. متزلزل کردن مثال: their purpose was to subvert the economy قصد آنها این بود که اقتصاد را متزلزل کنند.

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. پُک 2. فوت 3. نفس 4. پودرزن / 1. پُک زدن 2. فوت کردن 3. پف کردن 4. باد انداختن توی. باد کردن 5. دود کردن 6. دودکنان رفتن 7. نفس نفس زدن 8. نفس نفس ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: Otherwise, they too would still be colonized. و الا آنها هم همچنان استعمارشده می ماندند.

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. عاشقانه 2. دوست داشتنی مثال: adoring grandparents پدربزرگ و مادربزرگهای دوست داشتنی

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. مشترک 2. عموم. عامه 3. عمومی. همگانی 4. همه. همگان 5. اشتراکی 6. عادی. معمولی 7. متداول. رایج. معمول. مرسوم 8. زیاد. فراوان 9. ساده 10. عامی 11. ع ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. پُل. پله ( برای سوار و پیاده شدن مسافران کشتی 2. ( تاتر. سینما و غیره ) راهرو 3. راه بدید! برید کنار! خبر! راه را باز کنید!

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: And on the other hand, there was humiliation, obedience, and passivity in the face of foreign powers. و از سوی دیگر احساس حقارت. فرمانبرداری و ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١

قابل مقایسه نبودن. غیر قابل مقایسه بودن مثال: While there have been presidents who were liked in other countries and their deaths were mourned by the ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: One of them was that the Iranian people are motivated, tireless, resilient, alive, and they are present in the face of various events and demo ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: These fervent gatherings conveyed several messages. این اجتماعات پر شور و شعف چندین پیام را انتقال داد.

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: What is our reaction in times of personal or national crises? واکنش ما در مواقع بحرانهای شخصی و ملی چی است؟

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. مدت 2. مقام. منزلت. پایگاه 3. دائمی. ثابت. مستمر. جاری. منظم 4. معتبر. به قوت خود باقی 5. سرپا. ایستاده. راست 6. راکد مثال: a standing position یک ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

شیاد مثال: The impostor posed as the president of the company. این شیاد {خودش را} به عنوان رئیس شرکت وانمود کرد.

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: After the passing of this dear man, I noticed that nearly all newspapers, media outlets, the social media, and various individuals from differe ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: After the passing of this dear man, I noticed that nearly all newspapers, media outlets, the social media, and various individuals from differe ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: plunge the pears into the water گلابی ها را در آب بیانداز. گلابی ها را در آب فرو کن.

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. گیلاس 2. درخت گیلاس 3. چوب گیلاس 4. ( عامیانه ) بکارت 5. آلبالویی. قرمز آلبالویی مثال: Cherry pits. هسته های گیلاس

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: He would not speak ambiguously about those who were opposed to or showed animosity toward the Revolution. او {شهید رئیسی} درباره کسانی که نسبت ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: his skin had been pitted by acne پوستش با آکنه و جوش چاله چوله دار شده بود.

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. ( عمل ) بستن 2. تعطیل 3. رای کفایت مذاکرات 4. بستار. بست. بندش مثال: the closures will mean a rise in unemployment تعطیلی ها ( موجب ) افزایش در ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: Therefore, the statesmen who talk about him today speak of him as a prominent figure. لذا سیاستمدارانی که امروز درباره او صحبت می کنند از او { ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. خرده کاری. کار 2. کار ِ خانه. 3. کار شاق. کار زورکی مثال: Stop messing around and finish your chores! دست از مسخره بازی درآوردن بردار و کارهای خان ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: He worked tirelessly day and night. او شب و روز بدون خستگی و بی وقفه کار کرد.

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

لحاف پَر مثال: the curtains matched the duvet cover پرده ها با روکش لحاف پر جور است. {به هم می آیند}

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. صنعتگر. استادکار 2. استاد مثال: a master craftsman یک صنعتگر و استادکار ماهر

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٤

1. روحی. روانی 2. روحانی 3. الهی 4. معنوی 5. فراطبیعی 6. مذهبی 7. آواز مذهبی سیاهان مثال: their spiritual master استاد روحانی و معنوی آنها

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: And the others, including the governor of Azerbaijan, the president's security guard, and the three dear members of the flight crew, they were ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: [When] a Zionist security analyst, who is from inside the Zionist regime itself, wants to say that confusion and perplexity exist among the he ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: When a Zionist security analyst, who is from inside the Zionist regime itself, wants to say that confusion and perplexity exist among the head ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١

مثال: Furthermore, a Western analyst has said, “The Al - Aqsa Flood is an event that could be a game - changer for the 21st century. ” علاوه بر این ی ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: All Western analysts — including Europeans, Americans, and even those affiliated with the Zionist regime itself — believe that in this operatio ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١

مثال: Operation Al - Aqsa Flood thwarted and nullified a large international conspiracy targeting the West Asian region. عملیات طوفان الاقصی یک توطئ ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

( مربوط به ) فراماسونری مثال: a Masonic lodge یک لژ فراماسونری

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١

ناراحت کردن. نگران کردن. غصه دار کردن 2. زحمت دادن به 3. زحمت کشیدن. به خود زحمت دادن 4. دچار بودن. درد کشیدن 5. برهم زدن. ناآرام کردن / 1. زحمت. مزا ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: load the cassette into the camcorder کاست و نوار را داخل دوربین فیلمبرداری دستی بگذار.

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١

مثال: Larry loaded boxes into the jeep لوری جعبه ها را در یک جیپ گذاشت.

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. واقعی 2. حقیقی 3. اصل / 1. خیلی 2. واقعا مثال: it'll be good to taste real coffee again خوردن یک قهوه ی اصل دیگر عالی است.

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: The attack on October 7th foiled the carefully designed plan of the enemy. حمله ۷ اکتبر نقشه به دقت طراحی شده دشمن را بی اثر و خنثی کرد.

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٣

1. آوردن 2. کسب کردن. به ارمغان آوردن 3. موجب شدن. پدید اوردن. به بار آوردن 4. به فروش رفتن 5. عاید کردن 6. جمع کردن. گرد آوردن 7. به دنبال آوردن. به ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٢

مثال: rain lashed the window panes باران به شیشه های پنجره می خورد.

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. چاله اب باران 2. ( فلز شناسی ) حوضچه ذوب مثال: the dog lapped water out of a puddle سگ اب را از چاله ی آب باران زبان زد و خورد.

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١

مثال: waves lapped against the sea wall امواج شلپ شلپ به دیوار ساحلی می خورد.

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. اندکی. کمی. به طور جزئی 2. با ظرافت. زیرکانه مثال: her feelings were subtly intimated

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد

مثال: Back then when the Soviet Union seemed to be at the height of its power and prestige, he said that he could hear the sound of the breaking bone ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١

مثال: They have so far failed to come to grips with the ecological problems آنها تا اینجا در رسیدگی کردن به مشکلات بوم شناختی با شکست مواجه شده اند.

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٣

1. دل مشغولی. اشتغال ذهن 2. مشغله ذهنی. نگرانی. گرفتاری 3. ( روان شناسی ) وسواس فکری مثال:

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١

کارآموز مثال: About 10% of trainees fail to make the grade تقریبا ده درصد از کارآموزها در بدست آوردن استانداردهای {مهارتی} لازم رد می شوند.

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١

مثال: the colors grade into one another رنگها در همدیگر آمیختند.

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

نظارت. سرپرستی. اداره مثال: under supervision تحت نظارت

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. ( کامپیوتر و ماشین تحریر ) صفحه کلید 2. ( پیانو و غیره ) ردیف ِ کلاویه ها. ردیفِ شست ها / 1. با صفحه کلید کار کردن. 2. ( کامپیوتر. اطلاعات ) وارد ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد

مثال: What Imam Khomeini predicted about the future of Palestine some 50 years ago or more is gradually unfolding today. آنچه امام خمینی درباره آیند ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: First, disconnect the boiler from the water mains اول مخزن را از شاه لوله های آب جدا کن.

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. قطع کردن 2. از هم جدا کردن. باز کردن 3. از برق کشیدن 4. ( ارتباط تلفن ) قطع کردن مثال: First, disconnect the boiler from the water mains اول مخزن ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. موزائیک. معرق کاری 2. موزاییکی. معرق کاری شده مثال: a mosaic graced the floor یک موزائیک کف اتاق را مزین کرده بود. Mosaic ( مربوط به ) موسی. مو ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. نگاه. حالت 2. نما. ظاهر. سر و وضع 3. قیافه. چهره 4. مُد / 1. نگاه کردن. نگریستن 2. به نظر آمدن 3. توجه کردن 4. دنبال ( چیزی ) گشتن / نگاه کن! ببین!

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. دستپاچه. خجالت زده. عجولانه 2. کمرو. خجالتی. خجول 3. بزدل. ترسو 4. رام. سر به راه. بره

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: The weekend seemed to be over in a flash تعطیلات اخر هفته به نظر خیلی سریع و مثل برق سپری شد.

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١

مثال: The martyrdom of our President and his entourage has repercussions both domestically and internationally, and it’s one of the most significant ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١

مثال: The martyrdom of our President and his entourage has repercussions both domestically and internationally, and it’s one of the most significant ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: a flash sports car. یک ماشین اسپرت پر زرق و برق

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: racing cars flashed past اتومبیل های مسابقه ای به سرعت برق گذشتند.

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٣

1. گوناگون. متنوع. مختلف 2. متغیر. بی ثبات مثال: the birds feed on a varied diet این پرندگان در یک رژیم غذای متنوع تغذیه می کنند.

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: Thank goodness nobody saw me خدا رو شکر کسی من رو ندید. خیلی خوشحالم که کسی من رو ندید. خیالم راحت شد که کسی من را ندید.

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد

مثال: One is the issue of Palestine, which is at the forefront of global issues today. یکی موضوع فلسطین است که در صدر موضوعات جهانی امروز قرار دارد.

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١

جنگ افزار مثال: a Marine tricked out in World War II kit and weaponry یک تفنگدار دریایی در جنگ جهانی دوم {که} ملبس به وسایل انفرادی و جنگ افزار شده ب ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد

مثال: Today, I would like to share a few words with you from the viewpoint of Imam [Khomeini] regarding two important issues that have taken place si ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. کیف. جعبه ( وسایل ) 2. وسائل. لوازم 3. کیت ( =مجموعه قطعات یک اسباب یا دستگاه به صورت مونتاژ نشده ) 4. ( نظامی ) وسایل انفرادی. وسایل شخصی 5. تجهی ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

ناخن مثال: he sat biting his fingernails, a trick of his when he was excited او نشسته بود و ناخن هایش را می جوید. یک عادت خاصِ خودش وقتی که هیجان زد ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: All praise is due to God, Lord of the Worlds, and peace and greetings be upon our Master and our Prophet, Abul Qasim al - Mustafa, Muhammad, an ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: This ceremony was held in the Mausoleum of Imam Khomeini on June 3, 2024. این مراسم در آرامگاه و مرقد امام خمینی در ۳ ژوئن سال ۲۰۲۴ برگزار شده ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: I am writing this letter to the young people whose awakened conscience has moved them to defend the oppressed women and children of Gaza. من ا ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. حک شده 2. تراشیده ( شده ) مثال: a graven image یک تمثال تراشیده شده.

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. فلاندری 2. زبان فلاندری مثال: he is descended from a Flemish family او از نسل و تبار یک خانواده فلاندری است.

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. دانشجوی دانشکده افسری یا پلیس 2. کارآموز 3. پسر کوچکتر. برادر کوچکتر

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٣

1. نشان دادن. نمایش 2. نشان دادن طرز کار ( چیزی ) 3. اثبات 4. دلیل. گواه 5. ابراز. بیان 6. تظاهرات. راه پیمایی مثال: There have been demonstrations o ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مغرور. متکبر. افاده ای

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. پس دادن. بازپرداخت کردن 2. جبران کردن. تلافی کردن مثال: I can't repay you for what you did for me. من نمی توانم آنچه که شما برایم انجام دادید را ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. همیشه. برای همیشه. تا ابد. جاودانه 2. ( مجازی ) ساعتها. سالها. صبح تا شب. یک عمر. یک قرن 3. یکریز. مدام. مکرر. هَمَش. هِی. بیست و چهار ساعته 4. زن ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

شورش. ناآرامی مثال: In 2001, the uprising escalated into an armed conflict. در سال ۲۰۰۱ شورش و ناآرامی به یک درگیری مسلحانه بالا گرفت.

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

وردنه مثال: crush the biscuits with a rolling pin بیسکوییت ها را با یک وردنه خرد کن

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. چمن 2. تکه یا قطعه چمن 3. مسابقه اسب دوانی 4. پیست اسب دوانی 5. قلمرو. سرزمین. ناحیه. منطقه 6. چمن کاری کردن مثال: a flock of sheep were cropping ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. سوار. سوارکار 2. الحاقیه 3. تبصره 4. شرح. توضیح. توصیه مثال: a rider's crop یک تازیانه ی سوارکار

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. ( زمین ) غرق اب. خیسِ آب. سیراب 2. ( قایق و غیره ) اب گرفته. پر از آب مثال: a waterlogged course یک زمین بازی خیس ِ آب

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

ورزشگاه. استادیوم مثال: the company contracted to rebuild the stadium شرکت قرارداد بست استادیوم را از نو بسازد.

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. از نو ساختن 2. مرمت کردن. 3. تعمیر کردن مثال: the company contracted to rebuild the stadium شرکت قرارداد بست استادیوم را از نو بسازد.

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. انتشارات. حرفه انتشارات. کار نشر 2. انتشاراتی مثال: a publishing concern یک شرکت انتشاراتی

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١

سازماندهی کردن مثال: The situation deteriorated to the point where Mohammad Reza Pahlavi had to appeal to the US and the British to orchestrate a cou ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد

تا جایی که مثال: The situation deteriorated to the point where Mohammad Reza Pahlavi had to appeal to the US and the British to orchestrate a coup d' ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٩

1. برای 2. به منظور. به خاطرِ . به علتِ 3. مالِ. متعلق به 4. به مقصدِ. عازمِ 5. به سوی. به طرف 6. به جای. در عوضِ 7. از طرفِ 8. در ازایِ. در مقابلِ 9 ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١

مثال: When one listens to the opinions of various people from different walks of life, one is amazed by the abundance of new ideas, new thoughts, an ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٦

1. تراشیدن. زدودن 2. خراشیدن. خط انداختن 3. مالیدن. تماس پیدا کردن 4. جمع و جور کردن. به زحمت فراهم کردن 5. جیرجیر صدا کردن / 1. تراش 2. خراش. خراشید ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. متعصب. افراطی. جزمی. متحجر 2. تعصب امیز. توام با تعصب 3. پر و پا قرص مثال: the show soon gathered a fanatical following

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: knick - knacks she had gathered over the years خرت و پرت ها و زلم زیمبو هایی که او در طول سالها جمع آوری کرده بود.

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

موقتا. بطور موقت مثال: Several of the airline's planes are temporarily out of commission and undergoing safety checks. هواپیماهای چندین شرکت هواپیما ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٣

اشک / 1. پاره کردن. دریدن. جر دادن 2. پاره پاره کردن 3. در هم کوبیدن. خراب کردن 4. دل کندن. بریدن 5. از هم گسیختن 6. کندن. ور آوردن 7. پاره شدن. جر خ ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. ویدئو 2. فیلم ویدئویی. نوار ویدئویی 3. روی نوار ویدئو ضبط کردن. نوار ویدئویی گرفتن از. فیلمبرداری کردن از

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. تنظیم. میزان 2. سازگاری. انطباق 3. تعدیل. اصلاح. تغییر 4. وسیله تنظیم مثال: we want to ease their adjustment ما می خواهیم سازگاری و انطباق آنها را ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. شلیک. صدای شلیک 2. رگبار گلوله

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. احمق 2. احمقانه 3. بی پروا. بی ملاحظه. 4. عجولانه. نسنجیده

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. مهمان ناخوانده 2. تماشاچی بدون بلیط مثال: I think I am a gatecrasher here. من فکر کنم اینجا یک مهمان ناخوانده ام.

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١

مثال: This is my next recommendation, which is addressed to all those who are active in political, social, and electoral fields, and the like. این ت ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١

جویای نام. جویای جاه و مقام

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. کار اسان. آب خوردن 2. آدم ضعیف 3. هالو

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. آیه یاس 2. آیینه دق

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. ( مربوط به ) شرکت 2. متحد. یکپارچه. واحد 3. مشترک. جمعی. گروهی مثال: corporate freedom is bounded by law آزادی جمعی و گروهی بوسیله قانون محدود شده ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. نگهداشتن 2. حفظ کردن 3. باقی ماندن. ماندن 4. بودن 5. داشتن 6. نگهداری کردن 7. گرفتن. 8. معطل کردن 9. محترم شمردن. رعایت کردن. مراعات کردن 10 ادامه ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. آرایشگاه. سالن آرایش 2. سالن. سالن پذیرایی 3. تالار نمایش. نمایشگاه 4. محفل

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. سالن 2. میکده. بار. مشروب فروشی ( بیشتر در عهد غرب وسترن ) 3. اتومبیل چهار در

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. دکه. باجه. کیوسک 2. باجه تلفن. تلفن عمومی

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. برق. صاعقه. آذرخش 2. برقی. برق آسا. فوری مثال: Or that of a rainstorm from the sky wherein is darkness, thunder, and lightning, they put their fin ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١

صف اعتصابیون. صف پیش قراولان اعتصاب مثال: picket lines blocked access to the factory صفوف اعتصابیون جلوی ورود به کارخانه را گرفتند. صفوف اعتصابیون ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

( کشورهای ) جهان سوم مثال: a block to Third World development یک سد و مانع برای پیشرفت ( کشورهای ) جهان سوم.

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٢

رشته کوه. سلسله جبال مثال: This is the highest mountain range in the planet earth. این مرتفع ترین رشته کوه در سیاره زمین است.

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: Do you want to reach that high sand - dune? تو می خواهی به آن تپه شنی بلند برسی؟

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. ضمانت شده. 2. مسلم. محرز. قطعی مثال: The only strategy that guaranteed to fail is not taking risks. تنها راهبرد ضمانت شده برای شکست، ریسک نکردن ا ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١

بازنده مثال: Failure defeats losers. Failure inspires winners. شکست ، مغلوب کننده بازنده هاست. شکست ، الهام بخش برنده هاست .

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

The food was unsalted. غذا بی نمک بود.

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. شربت مانند ( =شیرین یا غلیظ ) 2. سوزناک. پر سوز و گداز. احساساتی مثال: Heat the liquid until it is thick and syrupy. مایع را تا وقتی که غلیظ و شر ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٦

۱. با تجربه. کارکشته. کهنه کار ۲. ادویه دار شده. چاشنی زده شده مثال: He is a seasoned soldier. او یک سرباز باتجربه و کارکشته است. Toss the meat in ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. خوشمزه. خوش طعم. مطبوع 2. خوش نمک 3. تند 4. خوشایند. پسندیده. دلچسب مثال: What’s in the pastry? Is it sweet or savory? چی توی نان شیرینی است؟ شیر ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

( در ترکیب ) با طعمِ / طعم دار شده مثال: lemon - flavored sweets/candy شیرینی و ابنبات هایی با طعم ِ لیمو

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

شکلاتی مثال: A warm chocolatey dessert is a great addition to any menu. یک دسر شکلاتی گرم یک افزوده عالی برای هر منوی غذایی است.

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: this stylistic development provides a balance to the rest of the work این توسعه و پیشرفت شیوه مند یک هماهنگی را برای باقی کار تامین می کند.

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

an archer's bow یک کمان ِ تیرانداز

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٣

1. بند 2. پیوند. بستگی. رابطه 3. قید و بند 4. ( مسابقه ) نتیجه مساوی 5. ( موسیقی ) خط اتحاد یا اتصال 6. کراوات / 1. بستن. به هم بستن 2. گره فوکولی زد ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

پیشخدمت مثال: a footman bowed her in یک پیشخدمت او را با تعظیم به داخل ( راهنمایی کرد )

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١

سالی دو بار. دو بار در سال. نیم سالانه مثال: a biannual meeting یک نشست نیم سالانه {نشستی که دوبار در سال برگزار می شود}

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. دوساله 2. دو سالانه. بی ینال 3. هر دو سال یکبار 4. گیاه دو ساله مثال: a biennial convention یک کنگره و گردهمایی دو سالانه

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. هزاره 2. هزاره سلطنت مسیح 3. عصر سعادت. دوران طلایی مثال: This happened in the second millennium این در هزاره دوم اتفاق افتاد.

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. مصمم. مصممانه. قاطعانه 2. آشکارا. بدون تردید. مسلما 3. کاملا

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. حرکات پا 2. ( مشت زنی. تنیس و غیره ) رقص پا 3. چاره اندیشی. چاره جویی . نحوه برخورد

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. اقتصادی 2. سودآور. مقرون به صرفه. با صرفه مثال: an economic elite directed the nation's affairs نخبگان اقتصادی امور کشور را اداره کردند.

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. ( حمله ) عقب راندن. دفع کردن 2. رد کردن. نپذیرفتن 3. متنفر کردن. منزجر کردن. مشمئز کردن 4. ( حمله ) دفع 5. رد. طرد مثال: his approaches were repul ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٧

1. محل تخلیه زباله. زباله دانی 2. کپه زباله. زباله 3. انبار موقت. زاغه ( مهمات ) 4. ( کامپیوتر ) روگرفت. کپی 5. ( عامیانه ) خرابه. سگ دونی. آشغال دون ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. کارگزار ( اوراق بهادار ) 2. دلال. واسطه 3. مامور تصفیه

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. بازاریابی. 2. بازار رسانی. عرضه به بازار 2. خرید مثال: I am a marketing director. من یک مدیر بازاریابی هستم.

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. هستی گرا. اگزیستانسیالیست 2. هستی گرایانه. هستی شناختی مثال: he leans towards existentialist philosophy او به فلسفه اگزیستانسیالیست {هستی گرایانه ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١

گمارده شده. منصوب شده. منصوب مثال: the rest of the board are appointees بقیه هیئت مدیره منصوب شده ها هستند.

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. پدر تعمیدی 2. پدرخوانده. پدر 3. سرپرست. قیم

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٣

1. ( منطق ) مقدمه 2. فرض 3. بر اساس ( چیزی ) قرار دادن مثال: the film script rests on an improbable premise متن فیلم بر روی یک فرض نامحتمل متکی است.

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. لکه. لک 2. خراب کردن. لک کردن. کثیف کردن. دست مالی کردن. 3. مالیدن 4. پخش شدن 5. خراب شدن. لک شدن. کثیف شدن مثال: the grey smudge resolved into a ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. رای دهنده. موکل 2. جزء. جزء سازنده. مولفه 3. تشکیل دهنده. سازنده مثال: the compounds were resolved into their active constituents ترکیبات به اجزا ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١

به قرار مسموع. به طوری که شایع است. ظاهرا مثال: A Shooting incident has been reported in The Iranian Parliament. A parliament security guard has repo ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. محسور کننده. جذاب. جالب. گیرا. فریبنده. خیره کننده 2. زیبا. قشنگ

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. غیر ماهر. بی مهارت 2. ساده. غیر فنی. بی نیاز به مهارت مثال: The average wage of an unskilled laborer is $ 6 per hour. میانگین دستمزد برای یک کارگ ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. بیرون. به بیرون. در بیرون. خارج. به خارج 2. خاموش 3. بیهوش 4. ( توپ ) اوت 5. ممنوع. غیر مجاز 6. غلط. اشتباه 7. از مد افتاده 8. در اعتصاب. اعتصاب 9 ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مشروطه خواه مثال: They neglected the fact that at some point the policy of the English may require the English bring in someone like Reza Khan to swe ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

پیام گیر مثال: Your cell phone is always on answering machine. موبایل شما همیشه روی پیام گیر است.

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. مراقبت. گوش به زنگ ( بودن ) 2. ( برج ) دیدبانی 3. نگهبان. دیده بان 4. چشم انداز. اینده

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مغازه دار مثال: shopkeepers are facing ruin مغازه دارها با ورشکستگی مواجه هستند

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

بودجه ای. ( مربوط به ) بودجه مثال: it is subject to budgetary approval آن موکول به تصویب بودجه می شود. آن مشروط به تصویب بودجه می شود.

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. مکنده 2. ( در برخی جانوران ) بادکش 3. ( گیاه ) پاجوش 4. شخص ساده لوح مثال: What a sucker do you think I am ? من را ساده لوح گیر آوردی؟

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

قابل تعویض. عوض شدنی. جانشین پذیر مثال: Everyone is not replaceable. Be careful who you hurt. همه قابل تعویض نیستند مراقب باش چه کسی را آزار می دهی.

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

اردک ماهی / بزرگراه عوارضی / نیزه ( با دسته چوبی ) مثال: he hooked a 24 lb pike او یک اردک ماهی 24 پوندی را با قلاب گرفت.

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

پوند ( واحد وزن برابر با 454 گرم ) مثال: he hooked a 24 lb pike او یک اردک ماهی 24 پوندی را با قلاب گرفت.

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

( در ترکیب ) – نفره مثال: the 12 - seater is classed as a commercial vehicle این خودروی دوازده نفره به عنوان یک وسیله نقلیه تجاری طبقه بندی شده است.

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١

راه ورودی اتومبیل مثال: the driveway was lined by poplars {دو طرف} راه ورودی اتومبیل درختان سپیدار ردیف شده بود

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٣

1. بن بست 2. کار بی حاصل. کار بی ثمر 3. ( شغل ) بدون آینده. بدون ترقی

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

( اتومبیل ) هم پیمانی. چند سرنشینی if a group of people carpool, they travel to work together in one car and divide the cost between them اگر یک گروه ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. پشتیبانی. حمایت. کمک 2. کمکی. پشتیبان 3. ذخیره. رزرو

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. سرخرگی. شریانی . ( مربوط به ) سرخرگ ها 2. اصلی. مهم. حیاتی

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. سرعت بخشیدن. تندتر کردن. تشدید کردن 2. سرعت گرفتن. تندتر شدن. شدت یافتن 3. افزایش یافتن. بالا رفتن 4. تندتر رفتن. جلو انداختن مثال: The car accele ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. غلتک 2. نورد 3. موج عظیم 4. بیگودی ( حلقه ای برای فر و بیگودی کردن مو )

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: My electric shaver doesn’t work. ماشین ریش تراش برقی ام کار نمی کند.

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

کلاه دوش ( کلاهی که خانمها برای رنگ کردن مو و رفتن به حمام سر می کنند )

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٢

فضول مثال: Hey, busybody, mind your own business. آهای فضول، سرت بکار خودت باشه

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. ( مو. طناب و غیره ) بافتن 2. موی بافته. گیس بافته مثال: Her hair was tied back in a long thick plait. موهایش به صورت موی بافته بلند و زخیم به عقب ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. جای نفس کشیدن. جای تکان خوردن 2. آزادی عمل. اختیار. میدان مثال: To give someone elbow - room به کسی میدان و آزادی عمل دادن

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مسابقه دو

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. بی مزه 2. بی روح. نچسب. کسل کننده مثال: She is beautiful but insipid. او خوشگله اما بی مزه است.

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. حواس ( کسی را ) پرت کردن. ( توجه کسی را ) منحرف کردن 2. گیج کردن. پریشان کردن. آشفته کردن 3. سرگرم کردن مثال: My mind got distracted for a second. ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. جزر. فروکشند 2. افول. زوال. انحطاط. افت / 1. ( آب دریا ) پس رفتن. پایین رفتن. فرو نشستن 2. فروکش کردن. آرام شدن 3. ضعیف شدن. رو به ضعف گذاشتن 4. ب ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. گروه کر. همسرایان 2. موسیقی کر. همسرایی 3. آواز جمعی. برگردان جمعی. همخوانی 4. ( نمایش موزیکال ) گروه رقاصان و آواز خوانان 5. فریاد ( جمعی ) 6. ( ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٣

1. نمونه ارمانی 2. الگوی نخستین. کهن الگو. صورت مثالی

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١

( حقیقی و مجازی ) راه میان بر. میان بر مثال: No secret. No short cut. Only hard work. رازی نیست، میانبری هم وجود ندارد، تنها سخت کوشی

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. جنباندن. تکان دادن. تکان تکان دادن 2. وول خوردن 3. تکان. حرکت. وول مثال: He removed his shoes and wiggled his toes. او کفشش را در آورد و انگشتانش ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

تندخویی. اخلاق بد

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: Ballot - box was stolen. صندوق رای دزدیه شده بود.

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

آشتی جویانه. مسالمت آمیز. دوستانه مثال: a conciliatory attitude. یک نگرش اشتی جویانه و مسالمت آمیز

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: She was reelected to the parliament. او مجددا برای پارلمان انتخاب شده بود.

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١

نامزد. داوطلب مثال: a presidential nominee یک نامزد و داوطلب ریاست جمهوری

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٥

1. معاینه کردن 2. بررسی کردن. رسیدگی کردن به. بازبینی کردن 3. بازرسی کردن 4. درباره ( کسی ) تحقیق کردن 5. دامپزشک

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. دیوانه. خل 2. احمقانه 3. عاشق. کشته و مرده 4. کوچک. محقر. خرد 5. لگن بچه

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

ناخوشایند. ناپسند. آزارنده مثال: It was so displeasing. آن خیلی ناخوشایند و آزارنده بود.

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١

۱. لازم. ضروری ۲. شرط لازم. لازمه ۳. {درس دانشگاهی} پیش نیاز مثال: Habits 1 and 2 are absolutely essential and prerequisite to Habit 3. عادتهای یک ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. آگاهی دهنده. فرد مطلع 2 جاسوس. خبرچین ( پلیس ) 3. ( زبان شناسی ) گویشور

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. اصلاح کردن 2. اصلاح شدن 3. اصلاح مثال: The report may provide further impetus for reform. این گزارش می تواند نیرو و انگیزه بیشتری برای اصلاحات فر ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. عفو. عفو عمومی 2. مهلت. ضرب الاجل مثال: They asked for amnesty. آنها درخواست عفو عمومی کردند. آنها درخواست مهلت و ضرب الاجل کردند.

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. جناس 2. ابهام 3. بازی با کلمات. بازی با الفاظ 4. جناس یا ایهام به کار بردن 5. با کلمات بازی کردن مثال: No pun intended. قصد ندارم با کلمات بازی ک ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١

غلبه کردن بر. از سر راه خود برداشتن 2. از چنگ ( چیزی ) گریختن . ( چیزی را ) دور زدن مثال: Stop circumventing the issue. دور زدن موضوع را متوقف کن. { ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. زیپ 2. ( صدای ) ویز. ویژ 2. شور و حال. نشاط. انرژی 3. سرعت 5. هیچ 6. زیپ ( چیزی را ) بستن یا باز کردن 7. ویز کردن 8. به سرعت رفتن. مثل برق گذشتن ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. مکالمه. گفتگو. گفت و شنود 2. تبادل نظر. بحث. مذاکره 3. مذاکرات مثال: This is the best dialogue in the film. این بهترین گفتگو و دیالوگ در فیلم است ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. باتلاق. لجن زار. گنداب 2. ( عامیانه ) مستراح

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. اندوهبار. غم انگیز. دلتنگ کننده. بی روح 2. یکنواخت. کسل کننده. خسته کننده 3. ( هوا ) گرفته. خفه مثال: How dreary to be somebody! چقدر اندوهبار و غ ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. مددکار. یاری بخش. دلسوز. مهربان 2. پشتیبان. حامی. طرفدار 3. دلسوزانه. همدلانه مثال: He is supportive of her sister. او حامی و پشتیبان خواهرش است.

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١

بی هیچ اعتنایی. بدون توجه مثال: The club welcomes all new members regardless of age. کلوپ شبانه بدون توجه به سن و سال به همه اعضای جدیدش خوش آمد می ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١

مثال: You taught me to love someone unconditionally تو به من یاد دادی چطور یک نفر را بدون قید و شرط دوست داشته باشم.

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. مبلمان. سرویس 2. سوئیت. آپارتمان 3. ( موسیقی ) سوئیت 4. سری. دست. مجموعه مثال: Our rooms start at $79 for a standard room and go up to $300 for a ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١

دو رو. ریاکار مثال: Of course, the Democratic president at the time [Barack Obama] was a two - faced, ill - intentioned person. البته رئیس جمهور دم ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. مطلع. کتاب خوانده 2. اهل کتاب مثال: He’s knowledgeable and well - read. او زیرک و باهوش و مطلع و کتاب خوانده است.

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

خود ساخته مثال: He is a self - maid man. او مرد خودساخته ای است.

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. کوته بین. کوته فکر 2. متعصب 3. تعصب آمیز

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. عقب رفتن 2. فروکش کردن مثال: Your hairline is beginning to recede. خط موی شما داره عقب می رود.

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. رستنگاه مو ( در بالای پیشانی ) خط مو 2. خط مویی 3. مویی. نازک مثال: Your hairline is beginning to recede. خط موی شما داره عقب می رود.

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

کفِ ریش. کف مخصوص ریش تراشی مثال: Please use shaving foam. لطفاً از کف مخصوص اصلاح ریش استفاده کنید.

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

Please use shaving cream. لطفاً از خمیر ریش استفاده کنید.

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. سرد. سرسنگین. نجوش 2. غیر دوستانه 3. خصمانه

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. منزوی. کناره گیر. مردم گریز 2. غیر اجتماعی. غیر معاشرتی. نجوش 3. مردم گریزانه

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٢

سخت کوش. پرکار. جدی مثال: Iranian craftsmen are hardworking people. صنعت گران ایرانی مردمان سخت کوش و پرکاری هستند.

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. بی احساس. سرد 2. بی هیجان مثال: an unemotional response to his cordial advance

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

( صورت ) از ته تراشیده. بدون ریش و سبیل مثال: You look smarter when you are clean - shaven, though you are handsome with a beard, too. وقتی ریشتان ر ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. کاه بن 2. ته ریش مثال: I’d like to have stubble on my face. من می خواهم ته ریش داشته باشم.

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١

موج هوای گرم. دوره هوای گرم مثال: About one hundred people are reported to have died of sunstroke during a heatwave in northern and central India. گ ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. نقل. روایت 2. ربط. بستگی. ارتباط 3. نسبت. خویشی 4. خویشاوند 5. ( بصورت جمع ) روابط. مناسباط مثال: a near relation یک خویشاوند نزدیک و صمیمی

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١

تپه شنی. تلماسه. ریگ روان مثال: The day when the earth and the mountains will quake, and the mountains will be like dunes of shifting sand. روزی که ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: She hoped sanctions would suffice to get Iraq out of Kuwait، but warned that force might eventually be necessary. او امیدوار بود برای خارج کرد ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. دود 2. بوی دود 3. گاز 4. بو مثال: the barrels send off nasty fumes بشکه ها بوی دود ناخوشایند و نامطبوعی را متصاعد می کنند.

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. فواره 2. منفذ. سوراخ. دهنه 3. ژیگلور 4. ( هواپیمای ) جت 5. فواره زدن. فوران کردن 6. پراندن. بیرون ریختن 7. با جت مسافرت کردن مثال: the pump sent o ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. فرستادن. ارسال کردن 2. اعزام کردن 3. کشتن 4. به سرعت تمام کردن. به انجام رساندن. پایان دادن / ۱. اعزام ۲. گزارش. خبر ۳. سرعت مثال: they dispatche ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. از صافی رد کردن. صاف کردن 2. از صافی گذشتن. رد شدن 3. داخل کردن. ریختن 4. نفوذ کردن. رخنه کردن. رسوخ کردن 5. بطور پنهانی وارد کردن. مثال: a secre ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

برداشتن. لغو کردن مثال: I have repeatedly stated that lifting the sanctions is not in your hands. بنده مکرّر این را گفته ام که برداشتن تحریم دست شما ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

بد دل مثال: Of course, the Democratic president at the time [Barack Obama] was a two - faced, ill - intentioned person. البته رئیس جمهور دموکرات آن ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

بین المجالس. بین پارلمانی مثال: Or during the trips that the inter - parliamentary delegations of the Parliament take, or even without those things, ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١

مذاکره مثال: When a point is raised at the negotiating table during negotiations, the response of the other party may be, " Our Parliament won’t all ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. قابل مشاهده. دیده شدنی 2. درخور توجه. قابل ملاحظه مثال: It is observable that Teacher plays the most important role in a society آن درخور توجه است ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

قدر نشناخته. گمنام مثال: Behind every successful man or woman, there is an unsung hero. a Teacher who silently enjoy tears of happiness when she sees ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: please enter your password لطفا کلمه رمزتان را وارد کنید.

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٣

1. ( حسابداری ) دفتر کل. دفتر حساب 2. ( موسیقی ) خط اضافه مثال: the cashier entered the details in a ledger صندوقدار اقلام ریز را در یک دفتر کل وارد ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١

محوطه اسکله مثال: the quayside was crowded with holidaymakers محوطه اسکله با توریست ها و مسافرین شلوغ شده بود.

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. شهوت انگیزی 2. لذت بخشی مثال: she abandoned herself to the sensuousness of the music او خود را به لذت بخشی موسیقی سپرد.

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: his men formed themselves into an arrowhead نفرات او خودشان را بصورت یک پیکان درآوردند.

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. کوبیدن 2. خرد کردن. شکستن. درب و داغون کردن 3. کتک زدن. زدن 4. کهنه کردن. فرسودن. از ریخت انداختن مثال: my house battered by a storm خانة من توسط ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

اشتیاق. شوق. حرارت مثال: nothing abated his crusading zeal هیچ چیز اشتیاق و شور و حرارت مبارزه ی او را کاهش نداد.

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. مطابقت. تطابق. همخوانی 2. شباهت. تشابه. همانندی 3. مکاتبه. نامه نگاری 4. مکاتبات. نامه ها 5. ( ریاضیات ) تناظر

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٣

1. عقل. شعور. فهم 2. سرعت انتقال 3. شوخ طبعی. بذله گویی 4. آدم شوخ. بذله گو مثال: Freddy lived by his wits فردی بواسطة بزله گویی و شوخ طبعی هایش دوا ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

حزبی. جناحی مثال: Factional differences, personal differences, and political differences should definitely not interfere [in your decisions]. اختلاف ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. پر رویی. گستاخی. وقاحت. بی شرمی 2. بی ادبی. بی تربیتی مثال: you must speak to him about his rudeness شما باید درباره بی تربیتی و گستاخی او با او ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. تُن ( هزار کیلوگرم ) مثال: tons of dust hailed down on us {ده ها} تن گرد و غبار روی ما بارید.

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

ترور کردن مثال: terrorists assassinated the president تروریستها رئیس جمهور را ترور کردند

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. وضع. حالت 2. حکومت. دولت 3. کشور. مملکت 4. ایالت 5. ملت 6. درجه. مقام. رتبه 7. تشریفات 8. دولتی 9. رسمی 10. بیان کردن. اظهار داشتن. 2. معین کردن. ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٦

1. قضا. قضاوت. دادرسی 2. صلاحیت قضایی 3. حوزه قضایی 4. اقتدار. قدرت. اختیار مثال: rules obtaining in other jurisdictions قوانین در صلاحیت های قضایی د ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٤

1. تصاحب ( =خریدن اکثر سهام یک شرکت به منظور کنترل آن ) 2. کنترل 3. کودتا 4. تصرف. اشغال مثال: he engineered a takeover deal

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١

به حق مثال: they felt justifiably proud of their achievement آنها به حق احساس غرور از موفقیتشان کردند .

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

گیاه شناختی. ( مربوط به ) گیاه شناسی مثال: the friends of the Royal Botanic Garden هواداران باغ گیاه شناسی سلطنتی

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. سرپرست. مدیر 2. ناظر 3. استاد راهنما مثال: work continued under the guidance of a project supervisor کار زیر {نظر} و راهنمایی یک سرپرست و ناظر پر ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١

کلسترول مثال: heart specialists advocate a diet low in cholesterol متخصصین قلب از یک رژیم غذایی کم کلسترول دفاع کردند.

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. ( رنگ. گچ. گل و غیره ) مالیدن 2. کثیف کردن با 3. رنگ مالی کردن / 1. نقاشی بد. نقاشی ناشیانه 2. کمی. یک کمی. یک خرده مثال: the dancers were daubed ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. هوش. فراست. ذکاوت. 2. شم. بینش مثال: he allied his racing experience with business acumen

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. بدون ممانعت. بدون رویارویی. بدون درگیری 2. بدون رقیب. بدون مخالف مثال: we submitted an unopposed bid ما یک پیشنهاد مناقصه ی بدون مخالف و رقیب ارائ ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: The second [characteristic of a good law] is that it should be unambiguous. دومین مشخصه یک قانون خوب این است که باید شفاف و بدون ابهام باشد.

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

فشار. زور. اجبار. ارعاب مثال: she submitted under duress او در زیر فشار و ارعاب تسلیم شد.

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. پر جنب و جوش. پر شور و حال 2. اهل حال مثال: long swinging strides پرش های بلند پر شور و حال

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. جامع. همگانی. گسترده. وسیع 2. متنوع. گوناگون 3. آزادمنش. باز 4. کاتولیک مثال: a strict Roman Catholic یک کاتولیک {وابسته به کلیسای} روم محکم و جدی

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

کشور کنیا مثال: Kenya's striking landscape چشم انداز درخور توجه کنیا

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٣

1. پر از. مملو از. آکنده از 2. نگران. مضطرب. دلواپس 3. نگران کننده. دلهره آور

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٣

1. مقصر 2. ( حقوقی ) مجرم 3. ( حقوقی ) متهم 4. علت

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

سانتیگراد. صد بخشی. سلسیوس مثال: The temperature is 25 Celsius degree. درجه حرارت 25 درجة سانتیگراد است.

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١

مثال: The Parliament should serve as a center for spreading and bringing calm and reassurance to the public’s thinking in the country. مجلس باید به ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. تاج گل. حلقه گل 2. ( دود. مه و غیره ) حلقه مثال: the door was decorated with a wreath درب با یک حلقة گل تزئین شده بود.

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

میکروفن مثال: she seized the microphone او میکروفن را قاپید.

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

قرقره مثال: he threaded the rope through a pulley او طناب را از وسط یک قرقره رد کرد.

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

کشور عثمانی. عثمانی مثال: the Ottoman Empire امپراطوری عثمانی

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١

چیزی را در ذهن و یاد داشتن مثال: Therefore, the Parliament must always bear in mind its own accountability. بنابراین مجلس باید پاسخگویی و مسئولیت پذ ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

از این قبیل مثال: This is contrary to the belief of many who imagine that the Parliament [only] issues orders to the government by passing laws and ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. فلفل 2. فلفل دلمه ای 3. فلفل زدن 4. ( عامیانه ) سوراخ سوراخ کردن . آبکش کردن 5. پر کردن از 6. زدن. بصورت رگبار زدن

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

پیاده رو. پیاده راه مثال: a walkway bridged the motorway یک پل پیاده رو روی آزاد راه زده شد.

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

کابل کشی مثال About one meter of cabling should be sufficient. حدود یک متر کابل کشی باید کافی باشد.

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد

1. تروریست 2. تروریستی مثال: terrorist cells کانون ها و هسته های تروریستی

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. شانه عسل 2. ساختِ لانه زنبوری 3. سوراخ سوراخ کردن. حفره حفره کردن مثال: each cell of the honeycomb هر خانه ی شانه عسل

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. عضله. ماهیچه 2. زور. زور بازو 3. گوشت قورمه مثال: success requires brains as well as brawn موفقیت، به خوبی زور بازو، هوش و ذکاوت هم لازم دارد.

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. طرز ایستادن. وضع بدن 2. موضع. طرز برخورد مثال: he deliberately affected a republican stance او عمدا تظاهر به یک موضع جمهوری خواهانه می کرد.

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

آشکارا مثال: he was visibly affected by the experience او آشکارا بوسیله این تجربه تحت تاثیر قرار گرفته شده بود.

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

سهم امام {یکی از وجوهات پرداختی واجب در اسلام خمس است. که نیمی از پول خمس خرج فقرای سادات می شود و نیم دیگرِ خمس به عنوان سهم امام هزینه می شود} توض ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

وجوهات شرعی{مثل خمس و زکات و فطریه و . . . } مثال: I am very strict about how the Imam's share of the Islamic taxes should be used. من درباره چگونگی ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٤

لاینحل. غیر قابل حل مثال: Or some individuals are faced with an insurmountable problem inside prison. یا برخی از افراد در داخل زندان با یک مشکل لاین ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. مسکونی 2. اقامتی. شبانه روزی 3. مقیم مثال: a residential section of the capital. یک ناحیه ی مسکونیِ پایتخت

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١

پاپ ( پیشوای کاتولیکها ) مثال: an audience with the Pope یک اجازه حضور و شرفیابی با پاپ ( پیشوای کاتولیکها )

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. کیفری. جزایی 2. کیفر دار. مشمول مجازات 3. ( مالیات و جریمه ) کمرشکن. غیرمنصفانه. ظالمانه مثال: Some researchers believe Wallenberg died in the Gul ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. دادخواهی. اقامه دعوا 2. دعوا. پرونده مثال: in the unhappy event of litigation در واقعه ناگوار دادخواهی

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. به صورت نازکی. با لایه های نازکی 2. بصورت نامتراکمی. با پراکندگی کم 3. فاصله دار. با فاصله زیاد. 4. بطور ضعیفی. با حالت خفیفی 5. نسبتا اشکار. با پ ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

کیک خشکبار یا کیک میوه {کیکی که تقریبا معادل کیک کماج است} مثال: a slice of fruitcake یک برش و تکه از کیک خشکبار

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

قاطعیت مثال: These challenges often lead to judgments and rulings lacking in strength and decisiveness. این چالش ها اغلب رای ها و احکام را به سمت ع ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٢

مطلوب مثال: One of the main obstacles preventing the Judiciary from reaching its desired position is the abundance of cases, which puts pressure on j ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. خفه کردن 2. خفه شدن 3. احساس خفگی کردن 4. سرکوب کردن 5. قوردت دادن. فرو خوردن

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

سازمان بازرسی کل مثال: The reports and complaints received by the General Inspection Office, which have increased rather than decreased, are another ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

دادگاه بدوی مثال: The reversal of lower court rulings must be reduced. نقض آراءِ دادگاه های بدوی بایستی کم بشود.

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

دادگاه تجدیدنظر. دادگاه استیناف مثال: I have repeatedly emphasized that when a court convenes, judges attend to a case, they issue a verdict, and the ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. محترم. آبرومند 2. محترمانه. آبرومندانه 3. شایسته. معقول. مناسب. به قاعده 4. درست. بجا 5. با نزاکت. مودبانه 6. پوشیده. لباس پوشیده 7. خوب مثال: he' ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

خزه مثال: the gravel was carpeted in moss سنگ ریزه ها با خزه پوشیده شده بود.

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. ادویه 2. طعم. مزه. چاشنی. رنگ و بو 3. ادویه زدن به. چاشنی زدن به مثال: he was shopping for spices او برای خرید ادویه جات رفته بود.

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

کنسرتو. قطعه موسیقی مثال: their performance of Mozart's concerto in E flat اجرای کنسرتو و قطعه موسیقی موزارتِ آنها در سکوی �E�

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. خفه . دم کرده 2. ( بینی ) گرفته 3. بدخلق. عنق 4. نازک نارنجی 5. کسل کننده. خشک. بی روح مثال: Peter was a rather stuffy individual پیتر یک آدم نس ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. قالب ریزی. قالب گیری. ریخته گری 2. شکل گیری. شکل دهی 3. حاشیه تزئینی. زنجیره تزئینی

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. اشتباه. اشتباهی. نادرست. غلط 2. غلط درک شده. مورد سوء تفاهم واقع شده 3. در اشتباه 4. نابجا. بی جهت مثال: a case of mistaken identity یک موردِ ( ت ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. مجروح. مصدوم 2. آسیب دیده. صدمه خورده 3. آزرده. حاکی از رنجیدگی مثال: doctors were ministering to the injured دکترها در حال کمک و خدمت کردن به مصد ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

پیش بخاری مثال: a whole marble mantelpiece یک پیش بخاری مرمری سالم

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٢

کوشا. سخت کوش. پر کار. جدی مثال: they should be industrious at their lessons آنها باید در درسهایشان سخت کوش و پرکار باشند.

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. طفره رفتن. شانه خالی کردن از. از زیر ( چیزی ) در رفتن 2. رو گردان بودن از 3. فرار کردن از. در رفتن از. از چنگ ( کسی یا چیزی ) گریختن 4. جا خالی دا ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

دشمنی مثال: And ill feeling for a people should never lead you to be unfair

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. استراتژیکی. استراتژیک . راه بردی 2. تاکتیکی 3. اساسی. کلیدی. مهم 4. حساس. حیاتی 5. سوق الجیشی . ( مربوط به ) رزم ارایی 7. نظامی. جنگی 8. مهم از لح ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١

بند انگشت مثال: he grazed his knuckles on the box او بندهای انگشت اش را روی جعبه چرخاند

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. بسیار سرد 2. سرد. نامهربان. غیر دوستانه 3. ( درجه حرارت ) صفر مثال: fans braved freezing temperatures to see them play تماشاچی های ورزش دوست با ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. حفاظت. محافظت. حفظ 2. حفاظت منابع طبیعی 3. حفاظت محیط زیستی 4. ( فیزیک ) بقا. بایستگی. پایستاری. پایندگی 5. صرفه جویی مثال: traffic would destroy ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

ولتاژ. اختلاف سطح مثال: the voltage is not sufficient to cause harm ولتاژ به اندازه ای نیست که باعث آسیب و صدمه بشود.

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. دستگاه فکس 2. پست تصویری. فکس 3. فکس کردن. پست تصویری کردن مثال: the raiders stole a fax machine مهاجمین یک دستگاه فکس {دورنگار} را دزدیدند.

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. عصبانیت. ناراحتی. آزردگی 2. تحریک 3. عامل تحریک. ماده محرک 4. حساسیت ( =سوزش خارش و غیره ) مثال: she suppressed her irritation او عصبانیت و نارا ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٧

1. بازنمایی. بازنمود 2. تصویرگری 3. عرضه. ارائه 4. نمایندگی 5. ( حقوقی ) وکالت. وکیل 6. تمثال. شمایل 7. نمایش مثال: representation by a union نمایند ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. نامزدی. معرفی 2. انتصاب 3. نامزد. داوطلب ( در انتخابات ) مثال: his rival for the nomination رقیب او برای نامزدی {در انتخابات}

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

اقتصاد آزاد مثال: the principle of laissez - faire اصل و قاعده کلی اقتصاد آزاد

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد

مراسم تشییع جنازه مثال: Of course, we have seen these in various other forms such as the 22nd of Bahman rallies and these incredible, unique funeral ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. جوجه های همزاد 2. ( مجازی ) جوجه ها. توله ها 3. تخمی، ( مخصوص ) تخم کشی 4. روی تخم خوابیدن 5. به فکر فرو رفتن 6. خود خوری کردن 7. ( بالای جایی ) ق ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. ( موی سر ) مدل آفریقایی 2. آفریقایی مثال: Afro - Caribbean culture تمدن و فرهنگ افریقایی {حوزة} کارائیب

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. تخفیف 2. تنزیل / 1. باور نکردن. مبالغه پنداشتن 2. نادیده گرفتن. اهمیت ندادن به 3. تخفیف دادن 4. تنزیل کردن مثال: discounts for early payment تخفیف ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. بطور بحرانی. بطور جدی. وخیم 2. انتقاد آمیز. عیب جویانه 3. نقادانه. موشکافانه مثال: he was critically wounded او بطور جدی مجروح و زخمی شده بود.

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١

بیماری قند. دیابت مثال: the relationship between diet and diabetes ارتباط بین رژیم غذایی و دیابت

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

تبلیغاتی مثال: In front of cameras, they burned people alive and they drowned them alive, all while benefiting from the financial backing of the US ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. قانون اساسی 2. اساسنامه 3. ساخت. ترکیب. تشکل 4. تاسیس. تشکیل 5. سرشت. خمیره. طبع 6. بنیه مثال: the proposal of a new constitution پیشنهاد و طرحِ ی ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد

گله. رمه. گذشته فعل drive مثال: soldiers deserted in droves سربازها بطرف گله ها/ رمه ها فرار کردند.

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

ماشین نویسی مثال: typing was another of her accomplishments ماشین نویسی یکی دیگر از هنر ها و مهارتهای او بود.

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

یک دوره مسابقه. تورنمنت مثال: a tournament for young players یک دوره مسابقه و تورنمنت برای بازیکنان جوان

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. آتشین. تحریک آمیز. فتنه انگیز. آتش افروز 2. التهابی. ملتهب مثال: anti - inflammatory drugs داروهای ضد التهابی

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١

روزانه. روز به روز. روزمره مثال: the day - to - day administration of the company مدیریت روزمره شرکت

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. ( مربوط به ) جلوگیری. ضد بارداری 2. وسیله جلوگیری. وسیله ضد ابستنی مثال: a contraceptive sheath. یک کاپوت ضد بارداری

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

اتاق نشیمن مثال: they adjourned to the sitting room for liqueurs آنها برای صرف لیکور ( نوشابه الکلی ) به اتاق نشیمن تشریف بردند.

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. شوالیه مانند. شوالیه وار 2. دلیرانه. جوانمردانه مثال: knightly deeds کردارها و اعمال جوانمردانه و دلیرانه

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١

با املای غلط نوشته شده مثال: flag the misspelt words لغتهای با املای غلط نوشته شده را مشخص کن

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

اسیدی مثال: acidic water can eat away at pipes آب اسیدی می تواند در لوله ها فرسودگی ایجاد کند.

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. صمیمانه. دوستانه. گرم 2. سالم. قبراق. سرحال. سرزنده 3. شاد و شنگول. باحال 4. بزرگ. زیاد. مفصل مثال: we ate a hearty breakfast ما یک صبحانة مفصل خو ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

دباغ. شش پنس مثال: they gave a tanner each آنها به هر کدام یک {سکه} شش پنسی دادند.

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. حماقت 2. کار احمقانه. عمل احمقانه. حرف احمقانه 3. عمارت مجلل و تزئینی مثال: I have injured no one by my folly من با حماقت خودم به هیچ کسی زیان نر ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

( جانور ) سخت پوست مثال: scientists discovered a new way of dating fossil crustaceans دانشمندان راه جدیدی برای تعیین قدمت فسیل سخت پوستان پیدا کردند.

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. فسیل. سنگواره 2. آدم متحجر 3. فسیلی. سنگواره ای مثال: scientists discovered a new way of dating fossil crustaceans دانشمندان راه جدیدی برای تعیین ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. فاقد حس مسئولیت. وظیفه نشناس 2. غیر مسئول. بدون مسئولیت 3. غیر مسئولانه. بی بند و بار مثال: I consider him irresponsible من او را وظیفه نشناس و غی ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. کوچک. کم اهمیت. پیش پا افتاده. جزئی 2. خرد. خرده پا. جزء 3. بیهوده. بی جهت 4. تنگ نظر 5. تنگ نظرانه مثال: they got sucked into petty crime آنها { ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. توطئه 2. تبانی. همدستی 3. تقارن. همزمانی

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. مسئولیت. تعهد 2. بدهی. دین. تعهد 3. استعداد. آمادگی 4. مایه دردسر. مصیبت. وبال گردن مثال: a written admission of liability یک اعتراف کتبی از دین و ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٣

1. زیاد. فراوان 2. سخاوتمندانه 3. از روی بزرگواری. با بلند نظری

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. چرخش رو به بهبود. بهبود ناگهانی. بهبود 2. افزایش ناگهانی. افزایش 3. جهش

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٤

1. اعطا 2. امتیاز 3. تسلیم. پذیرش. قبول 4. مصالحه. سازش. توافق 5. تخفیف 6. امتیاز بهره برداری 7. حق بهره برداری مثال: concessions were wrung from the ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. ( کشتی کوچک یا قایق ) کاپیتان 2. ( تیم ) کاپیتان 3. کاپیتان ( تیم یا قایق ) بودن مثال: the skipper gave the order to abandon ship کاپیتان دستور د ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

سفالی. سفالین. سرامیک مثال: such ceramics are highly esteemed یک چنین سرامیک هایی خیلی با ارزش هستند.

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

پرچم های کوچک اذین بندی مثال: the street was decked with bunting خیابان با پرچم های کوچک آذین بندی، تزئین شده بود.

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٢

جلبک ها مثال: There are various kind of algae in the oceans. انواع و اقسام گوناگون و متنوعی از جلبکها در اقیانوسها وجود دارد.

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. بررسی شده. تحقیق شده. حساب شده 2. مهم. مورد توجه مثال: it was not impulsive, but rather a considered decision آن شتاب زده نبود، بلکه نسبتا یک تصم ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٧

1. تکانشی. ضربه ای 2. ویری. تابع میل آنی 3. نسنجیده. حساب نشده. شتاب زده 4. آنی. بی مقدمه مثال: it was not impulsive, but rather a considered decisio ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. یک ششم 2. ششمی. شماره شش 3. ششمین. ششم مثال: a survey placed the company sixth یک برسی و براورد شرکت را {در رتبه} ششم قرار داد.

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. آهسته. یواش 2. به اهستگی. به آرامی 3. به تدریج. کم کم. آرام ارام مثال: Hundreds of thousands of people were exterminated, slowly and painfully. ص ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١

گِرداله. تخته سنگ مثال: boulders made progress difficult تخته سنگها پیشروی را سخت کردند

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. فراصوت 2. فراصوتی 3. ( مربوط به ) سونوگرافی مثال: pulses of ultrasound تکانه های فراصوتی تکانه های {مربوط به} سونوگرافی

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٣

1. ( کشتی ) شکستگی. خرد شدگی. توفان زدگی 2. کشتی شکسته. کشتی توفان زده 3. ( اتومبیل ) آهن پاره. آهن مچاله 4. ( ساختمان ) ویرانه. خرابه. 5. ( امید. نق ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٣

1. رهن گذاشتن 2. وام مسکن 3. رهن 4. مبلغ رهن مثال: the redemption of the mortgage فک رهن / از گرو در آوردن رهن

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١

( هزینه ) رسید. سند 2. حواله 3. بن. ژتون. کوپن مثال: the redemption of credit vouchers

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. ساکسون 2. ( مربوط به ) ساکسون ها. ساکسونی. ساکسون مثال: the name refers to a Saxon village این اسم به یک روستای {نژاد} ساکسون اشاره دارد.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

بیمه گر مثال: the matter has been referred to my insurers کالا برای بیمه گرهای من فرستاده شد.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. کتاب شناسی 2. کتاب نامه مثال: references are given in the bibliography منابع در {قسمت} کتابشناسی/کتاب نامه ارائه شده

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. نشریه 2. روزنامه 3. مجله 4. یادداشت روزانه 6. ( دفتر ) خاطرات 7. ( حسابداری ) دفتر روزانه 8. سرمحور. یاتاقان گرد

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٥

1. اصل. اصیل. حقیقی. واقعی 2. راست. درست. صادق 3. شریف مثال: they left with genuine regret آنها با تاثر واقعی {اینجا را} ترک کردند.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

از لحاظ اقتصادی 2. با صرفه جویی 3. موجز. بطور موجز مثال: an economically backward country یک کشور از لحاظ اقتصادی عقب مانده

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٢

حسن تفاهم. رابطه نزدیک مثال: many critics remarked on their rapport بسیاری از منتقدین بر روی حسن تفاهم و رابطه نزدیک شان اظهار نظر کردند.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. بی چون و چرا. تردیدناپذیر. مطلق 2. کورکورانه. چشم بسته مثال: unquestioning obedience is required درخواست اطاعت و فرمانبرداری بی چون و چرا و مطلق ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

( مربوط به ) مامایی مثال: the resident registrar in obstetrics یک پزشکِ متخصصِ ماماییِ مقیم

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. لَ له. دایه 2. ننه. ننه جون. مثال: His family decided to employ the redoubtable nanny who was going to look after you. خانواده اش تصمیم گرفتند ی ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

پارچه ی حوله ای مثال: a toweling robe یک جامه ی بلند {از جنس} پارچه ی حوله ای یک حوله ی سرتاپایی

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

کشیشی. ( مربوط به ) کشیشان مثال: priestly robes لباس رسمی ( مربوط به ) کشیشان

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. رنگارنگ 2. شاد. پر هیجان. پرشور. شورانگیز 3. دیدنی. تماشایی 4. درخشان. روشن مثال: they lit some colorful rockets آنها چند تا فشفشه ی رنگارنگ روشن ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. تغییر مسیر . تغییر جهت 2. انحراف 3. سرگرمی. وسیله تفریح 4. موجب حواس پرتی. مایه جلب توجه 5. اقدام انحرافی. عمل انحرافی 6. ( نظامی ) عملیات انحرافی

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. بی شرمی. وقاحت 2. غرور. تکبر. ادعا مثال: such a declaration savored of immodesty یک چنین اظهار و بیانی بر بی شرمی و وقاحت دلالت می کند.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. قافیه 2. سجع 3. شعر 4. قافیه ساختن 5. هم قافیه شدن. هم قافیه بودن مثال: the sonnet's rhyme scheme آرایشِ قافیه ی غزل

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: the sonnet's rhyme scheme آرایشِ قافیه ی غزل

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

با خشونت. با سخت گیری. با سختی. با بی رحمی. با تندی مثال: they tax foreign companies more harshly آنها با سختگیری بیشتری {برای} کمپانی های خارجی ما ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

نوگرایی. مدرنیسم مثال: a reaction against modernism یک واکنش علیه مدرنیسم و نوگرایی

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

طرف بحث. طرف دعوا مثال: the reconciliation of the disputants آشتی و توافق طرفین دعوا

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. بنیادی. اساسی 2. جدی. حاد. شدید. سخت مثال: they had to reconcile themselves to drastic losses آنها مجبور شده بودند خودشان را با زیانها و خسارتهای ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مشورتی. مشاوره ای مثال: the advisory group's recommendations پیشنهادهای گروه مشورتی

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: psychotherapists who are recognized رواندرمانگر هایی که شناخته شده اند.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. فناپذیری. میرندگی 2. ( میزان ) مرگ و میر 3. ( بصورت جمع ) تلفات مثال: mortality is related to unemployment levels میزان مرگ و میر به ترازهای بیکار ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٢

( پیامد و غیره ) ناخواسته مثال: an unintended slight یک بی اعتنایی و تحقیر ناخواسته

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

مثال: a monster carp یک ماهی کپور عظیم الجثه

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٣

1. افسانه ای. اساطیری 2. مشهور. سرشناس مثال: legendary sea monsters هیولاهای افسانه ای و اساطیری دریا

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. دوشیزه وار. دخترانه 2. ملیح. لطیف. ظریف مثال: her maidenly modesty حجب و حیای دخترانه ی او

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٥

1. آرزو. امید. ارمان 2. مکیدن. مکش 3. ( زبان شناسی ) دمِش 4. استنشاق مثال: the modesty of his aspirations اعتدال و میانه روی در آرزوهایش

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

مخمل مثال: the nap of the velvet پرزِ مخمل

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

سرتراشیده. اسکین هد. ( جوانانی در بریتانیا که سر خود را می تراشند و شلوار تنگ و چکمه می پوشند و اهل درگیری و خشونت اند ) مثال: a gang of skinheads m ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

پاندا: مثال: pandas rarely mate in captivity پانداها به ندرت در قفس جفتگیری می کنند.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. یاخته ای. سلولی 2. خانه خانه. سوراخ سوراخ. منفذ دار مثال: the cellular make - up of plants ساختار سلولی گیاهان.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

خمره. خم مثال: a vat of liquid یک خمره {حاوی} مایع

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

بی روح. ملال آور. مرده. خسته کننده مثال: a limp and lackluster speech یک سخنرانی بی حال و خسته کننده

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. توصیف. وصف. تصویر 2. ایفای نقش. نقش. 3. نمایش

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

غضب. غیظ. خشم مثال: the ire in her face was barely leashed خشم و غضب در صورتش به سختی مهار شده بود.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

نطق اتشین مثال: he launched into a tirade او یک نطق آتشین را آغاز کرد.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. مغرض. خبیث. بد ذات 2. مغرضانه. ناشی از سوء نیت مثال: it was not in Daisy's nature to be bitchy در ذات دیزی نبود که خبیث و بدذات باشد.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. کنتور 2. متر 3. ( شعر ) وزن 4. ( در ترکیب ) – سنج. – شمار مثالل: the needle on the meter عقربه و شاخصِ روی کنتور Give me the meter. متر را بده ب ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٣

1. از طریقِ. از راهِ 2. بوسیله ی. توسطِ مثال: the virus is transmitted via needles ویروس ها از طریق سوزن سورنگ منتقل شده اند.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. حمایت مالی. پشتیبانی مالی. تامین هزینه 2. حمایت مثال: sponsorship is a form of advertising حمایت مالی گونه ای از تبلیغ است.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مردم شهر. اهالی شهر مثال: Townsfolk observed the one - year anniversary of the flood اهالی شهر مراسم سالگرد یکمین سال سیل را برگزار کردند.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

مردم شهر. اهالی شهر مثال: townspeople observed the one - year anniversary of the flood اهالی شهر مراسم سالگرد یکمین سال سیل را برگزار کردند.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. مارکسیست 2. مارکسیستی مثال: broadly Marxist in orientation عمدتا در گرایش مارکسیست

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

رادار مثال: the orientation of the radar station جهت یابی ایستگاه رادار

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. صرف 2. هزینه. خرج 3. هزینه ها. مخارج مثال: an outline of expenditure for each department خلاصه ای از خرج و مخارج برای هر وزارتخانه

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. برده وار. برده صفت. مطیع 2. فاقد ابتکار. کورکورانه مثال: a slavish addiction to fashion یک میل وافرِ کورکورانه به مد

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: his heroin addiction اعتیاد او به هروئین

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. سرویس رفت و برگشت 2. اتوبوس فضایی. شاتل 3. توپ بدمینتون 4. ( نساجی. چرخ خیاطی ) ماکو 5. ( پرواز و غیره ) رفت و برگشت 6. رفتن و آمدن. رفتن و برگشتن ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱. فیلارمونیک ( دوستدار یا طرفدار موسیقی ) ۲. ارکستر سمفونی مثال: he rehearsed the Vienna Philharmonic

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال: They are uninformed. Explain these to them آنها ناآگاه و بی اطلاع هستند. اینها را برایشان توضیح بدهید.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

شکاک. مردد مثال: union leaders remain skeptical رهبران اتحادیه شکاک و مردد مانده اند.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

امروزی مثال: Finally, this third point is the most important of all, you need to use appropriate language, a modern - day language that is understan ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. مشترک. ۲. اعانه دهنده مثال: they refunded the subscribers آنها {پول} مشترکین را بازپرداخت کردند.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

سانسور . ممیزی مثال: negligence of censorship rules تسامح درباره ی قوانین سانسور و ممیزی

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. زوزه 2. فریاد. جیغ. عربده 3. زوزه کشیدن 4. فریاد کشیدن. نعره کشیدن 5. حق حق گریه کردن مثال: the wind howled without remission باد بدون فروکش {کردن ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. اجرت. دستمزد. حق الزحمه. هزینه 2. ( پزشک ) ویزیت 3. ( دانشگاه یا مدرسه ) شهریه 4. ( وکیل ) حق الوکاله 5. ( عضویت و غیره ) حقِ. . . 6. حق الزحمه پر ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

فراوان. بسیار پر شمار مثال: some animals reproduce prolifically بعضی از حیوانات بسیار پر شمار و فراوان تولید مثل می کنند.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. ( ضمیر انعکاسی اول شخص جمع ) خودمان را. به خودمان. از خودمان. خودمان 2. ( ضمیر تاکیدی ) خودمان مثال: we resigned ourselves to a long wait ما خودم ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

وکیل مدافع. وکیل دعاوی مثال: solicitors can retain a barrister مشاوران حقوقی می توانند حق الوکاله یک وکیل مدافع را از پیش پرداخت کنند.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. ذیحق. بر حق. محق 2. قانونی 3. بحق. عادلانه. منصفانه. درست مثال: he restored it to its rightful owner او آن را به صاحب و مالک قانونی اش بازگرداند.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. کجا 2. کجاها 3. محل. جا مثال: the police can't reveal his whereabouts پلیس نمی تواند محل و جای او را فاش کند.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

صندلی چرخ دار مثال: a new kind of wheelchair یک نوع جدید از صندلی چرخ دار

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. نرم. انعطاف پذیر 2. نرمش کردن. ( خود را ) گرم کردن مثال: the runners were limbering up دونده ها داشتند نرمش می کردند. دونده ها داشتند خودشان را گ ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

شرم آور. ننگین. خفت آور مثال: the army's ignominious defeat شکست شرم آور و ننگین ارتش

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. تخریب 2. نفی کردن. در هم کوبیدن 2. ( عامیانه ) بلعیدن مثال: the farmhouse has been saved from demolition خانه رعیتی از تخریب حفظ شده بود.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. دوشادوش. پهلو به پهلو. به موازات هم. موازی 2. ثانوی. فرعی. جنبی. غیر مستقیم 3. اضافی 4. ( خویشاوند ) نسبی. غیر مستقیم 5. تضمینی. تضمین شده. 6. وثی ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

این طرف و آن طرف سرگردان بودن. این طرف و آن طرف پرسه زدن. آلاخون والاخون بودن مثال: He has fled and is wandering around in order to avoid being arres ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. ناکافی . نابسنده 2. کم. ضعیف مثال: there was insufficient collateral to satisfy the loan وثیقه ی ناکافی برای بازپرداخت استقراض وجود داشت. برای با ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

جامعه اروپا مثال: products which satisfy the EC's criteria محصولاتی که ضوابط و معیارهای جامعه ی اروپا را برآورد.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

کشور بلغارستان مثال: Bulgaria was then a Russian satellite کشور بلغارستان در آن هنگام یک وابسته و دنباله روی روسی بود.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. شاد. پر شور. سرزنده 2. متهورانه. شجاعانه مثال: a spirited resistance یک مقاومت و ایستادگی شجاعانه و متهورانه

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. اقتدار. حاکمیت. فرمانروایی 2. خودمختاری. استقلال 3. بلند مرتبگی 4. کشور مستقل

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

ناظر. تماشاچی مثال: onlookers were scattered in all directions تماشاچی ها در همه جهت پخش و پراکنده شده بودند. panicky onlookers ran for cover تماشا ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

سید الشهدا مثال: It was originally supposed to take place in the year 70 AH, but the martyrdom of the Master of the Martyrs and external factors led ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. عمیقا 2. شدیدا. به شدت. فوق العاده 3. از ته دل. صمیمانه مثال: she was profoundly scarred by the incident او شدیدا بواسطه ی حادثه داغدار شده بود.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد

هجری قمری مثال: ” When Imam Hussain was martyred in Muharram in the year 61 AH, this event was postponed. زمانی که امام حسین ( ع ) در محرم سال ۶۱ هج ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. روان شناختی 2. ( مربوط به ) روانشناسی 3. روانی مثال: deep psychological scars زخمهای عمیق روانی و روانشناختی

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

تازه مثال: the scent of freshly cut hay بوی علفِ خشک تازه چیده شده

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. خم شدن. دولا شدن 2. خمیده شدن 3. خم کردن. دولا کردن 4. خود را کوچک کردن. خود را پایین آوردن 5. خمیدگی. خم. قوز

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. اهدا کردن. دادن 2. ( حقوقی ) هبه کردن مثال: The philanthropist donated a great deal of money to the university as well as to several charities. . ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. مشتریان 2. ارباب رجوع مثال: a select clientele مشتریان خاص و انحصاری

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. ( مسابقه ) حریف غایب 2. ( دادگاه ) طرف غایب 3. ( بدهی ) نکول کننده 4. ( تعهد ) قصور کننده. خاطی 5. سرباز خاطی مثال: the seizure of defaulters' pro ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. تهویه 2. دستگاه یا وسیله تهویه 3. بیان. ابراز مثال: a ventilation shaft یک دودکش و کانال تهویه

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. باشگاه گلف 2. چوب گلف مثال: the shaft of a golf club دسته ی یک چوب گلف

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. لنگرگاه. 2. پناه گاه. تکیه گاه مثال: the anchorage where the convoy sheltered لنگرگاهی که کاروان دریایی در آنجا پناه جست.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. اسکورت کردن. همراهی کردن. بدرقه کردن / 1. کاروان. ستون. 2. کاروان دریایی 3. ستون موتوری 4. اسکورت. محافظ 5. مشایعت. بدرقه. همراهی مثال: the anchor ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

امامت مثال: Thus, they pursued the establishment of an Islamic state, which is one of the important aspects of Imamate. بنابراین، آنها {اهل بیت} تشک ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٦

1. بازمانده ها. بقایا. تکه پاره ها 2. آت و اشغال ها 3. اوار مثال: firemen discovered a body in the debris آتش نشانها یک جسد را {در میان} آوار پیدا ک ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. ملی گرا. ملی 2. وطن پرست 3. استقلال طلب مثال: The nationalists believe fervently in independence for their country. ملی گراها به شدت به استقلال ک ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. ظهور. بروز 2. جوشش. غلیان 3. افزایش ناگهانی. افزایش بی سابقه مثال: an upsurge in nationalist agitation یک افزایش ناگهانی و بی سابقه در فعالیت ملی ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. دندان قروچه کردن. دندانهای خود را به هم فشردن 2. عزم خود را جزم کردن. آستین ها را بالا زدن. دامن همت به کمر زدن / 1. شن. ریگ. سنگ ریزه 2. عزم. ارا ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. برگرداندن. چپ کردن 2. سرنگون کردن. واژگون کردن 3. لغو کردن. باطل کردن 4. برگشتن. چپ شدن مثال: the boat overturned in the heavy seas قایق در موجهای ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

زمین کشاورزی. زمین زراعی مثال: the farmland was submerged زمین کشاورزی زیر اب رفته بود.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. ماجراجو. حادثه جو 2. پر دل و جرات. پر شهامت. جسور 3. پر ماجرا. پر مخاطره مثال: adventurous chefs borrow foreign techniques سرآشپزهای ماجراجو و جس ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

کروم. عنصر کروم مثال: shining chromium tubes لوله های کروم براق

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

نامناسب مثال: he dropped his unsuitable friends او دوستهای نامناسبش را کنار گذاشت.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مخفف peace be upon them به معنی �سلام الله علیهم� است که بعد از اسم اهل البیت و امامان در حالت جمع بکار می رود مثال: We must speak about the spiritu ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. ( ریاضیات ) قطر 2. خط مورب. خط مایل 3. قطری 4. کج. مایل. اریب. مورب 5. ضربدری مثال: three diagonal slits سه شکاف مورب

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

وارث ( زن ) مثال: he managed to snare an heiress او موفق شد یک وارث زن را به دام بیندازد.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

پرنده شکار مثال: game birds were snared پرنده های ( مورد نظر برای ) شکار به دام انداخته شده بودند.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٢

مخرب. مخل مثال: aggressive and disruptive behavior. رفتار پرخاشگرانه و مخرب

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

بی وقفه مثال: he played the game with unceasing aggression او مسابقه را با حمله و خشونت بی وقفه بازی کرد.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. آدم رذل. بی شرف 2. ( به شوخی و دوستانه ) پدر سوخته. حرام زاده. تخم جن / 1. ( حیوان وحشی ) تک زی. جمع گریز 2. تک رو. خود سر 3. غیر مترقبه. ناگهانی. ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

خاکه قند مثال: sprinkle the cake with icing sugar خاکه قند را روی کیک بپاش

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

کنجد مثال: sprinkle sesame seeds over the top بذرها و دانه های کنجد را روی بالا بپاش.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. ارعاب. 2. تهدید مثال: intimidation stiffened their resolve

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

به زور چاقو. با تهدید چاقو. با نشان دادن چاقو مثال: he raped her at knifepoint مرد با تهدید چاقو به زن تجاوز کرد.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. تشنه 2. خشک . بی آب 3. تشنگی آور 4. مشتاق. تشنه

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. تشنگی 2. عطش. شور. اشتیاق 3. تشنه بودن 4. اشتیاق ( چیزی را ) داشتن. تشنه ( چیزی ) بودن مثال: her raging thirst تشنگی و عطش شدید او

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٤

1. گروه ارازل و اوباش. لات و لوت ها. چماق به دست ها 2. جمعیت. ازدحام 3. عوام. خلق الله 4. دار و دسته. بر و بچه ها 5. هجوم بردن. حمله کردن 6. دور ( کس ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. سوارکارِ ( حرفه ای ) 2. ( برای رسیدن به قدرت و مقام و غیره ) به هر دری زدن. از هر وسیله ای سود جستن مثال: jockey faces quiz over bribes سوارکار حر ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. ( روانشناسی ) شیدا. دیوانه. مانیایی 2. دیوانه وار. جنون آمیز مثال: he tried to quieten manic patients او سعی کرد بیماران شیدا و دیوانه را آرام و ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

( سیاسی ) مخالف. ناراضی. دگر اندیش مثال: the purge of dissidents تصفیه و پاکسازی ناراضیان و مخالفین

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

قانون شکن. خلاف کار. مجرم مثال: lawbreakers were purged from the army قانون شکنان و مجرمین از ارتش پاک سازی شده بودند.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

ارزانی. کم ارزشی. پستی مثال: cheap paint soon proclaims its cheapness رنگ ارزان قیمت طولی نمی کشد که کم ارزشی خود را نشان می دهد.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

کنسرو سازی مثال: a new canning process یک روش جدید کنسرو سازی.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. بدون نگرانی. بدون اضطراب. بی خیال 2. بی علاقه. بدون دلبستگی 3. بی ارتباط با. نامربوط به مثال: he made a pretense of being unconcerned او وانمود ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. کارگر چاپخانه 2. ( کامپیوتر ) چاپگر مثال: the company manufactures laser printers این شرکت چاپگرهای لیزری تولید می کند.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

ماشین تحریر مثال: a manual typewriter یک ماشین تحریر دستی

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. قوی 2. ( بو ) بطور زننده ای 3. به شدت. عمیقا مثال: a powerfully masculine man

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

ویژگی. خصوصیت. خصلت مثال: a masculine trait یک خصلت و ویژگی مردانه

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. تاکتیکی 2. رزمی. جنگی 3. ( مربوط به ) روش یا نحوه اجرا 4. مصلحتی 5. ماهرانه مثال: they played with tactical mastery آنها با برتری ماهرانه ای بازی ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. جمعیت 2. جمع شدن. ازدحام کردن 3. ( از جمعیت ) پر کردن مثال: merry throngs of students جمعیت های شاد از دانش آموزان.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. سپاسگذار. متشکر 2. خوشحال. خرسند 3. تشکرآمیز مثال: we must be thankful for small mercies ما باید برای نعمتهای کوچک سپاسگذار و خوشحال باشیم.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. پودینگ 2. دسر مثال: the pudding mixture مخلوط پودینگ

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. محدودیت 2. قید. قید و بند 3. ضعف. نقطه ضعف مثال: our perception of our own limitations درک و فهم ما از محدودیتهای خودمان.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. لغو کردن. باطل کردن. 2. فسخ کردن مثال: they petitioned the king to revoke the decision آنها از پادشاه درخواست کردند تصمیم و حکم دادگاه را لغو کند.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

غرب وحشی = غرب آمریکا در اوایل هجوم اروپایان به آن منطقه مثال: the pioneers of the Wild West پیشگامان غرب وحشی

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

جوجه خروس مثال: the cockerel pecked my heel جوجه خروس پاشنه ی پایم را نوک زد.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٧

1. جا دادن 2. منزل دادن 3. سازگار کردن. وفق دادن 4. همراهی کردن. مساعدت کردن مثال: to accommodate the overflow, five more offices were built برای جا ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. ( حشره و غیره ) بالدار. پرنده 2. کوتاه. سرپایی 3. ( پرش ) با دور خیز / 1. سفر با هواپیما 2. هوانوردی مثال: they overcame their fear of flying آنه ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. زیبا. قشنگ 2. جذاب. خوشایند 3. خوب. عالی 4. دوست داشتنی مثال: a lovely open outlook یک چشم انداز روبازِ زیبا، قشنگ و دوست داشتنی.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. ظروف سفالی. ظروف سرامیک 2. سفالی. سفالین. سرامیک مثال: earthenware pots گلدانهای سفالی/سفالین

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

عضله دو سر. ماهیچه دو سر مثال: Keith postured, flexing his biceps کیت با منقبض کردن عضله ی دو سر خودش ژست گرفت.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٣

1. ستیزه جو. جنگ طلب 2. ستیزه جویانه. خشن 3. سختگیر. سر سخت. انعطاف ناپذیر 4. مبارز. رزمنده 5. افراطی مثال: trade unions adopted a militant posture ا ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

رواداری. مدارا. تساهل مثال: they preach toleration آنها مدارا و تساهل را تبلیغ می کنند.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٣

1. طفلک 2. ذره. چکه. خرده 3. کِرم ریز

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

اتفاق. پیش آمد. حادثه. تصادف 2. احتمال. امکان 3. ( روان شناسی ) وابستگی 4. احتیاطی مثال: the preparation of contingency plans تدارک و آماده سازی طرح ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

عاشق سینه چاک مثال: a village maid and her swain زن جوان روستایی و عاشق سینه چاک او

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. دلربا. افسونگر. جذاب. لوند 2. مسحور کننده. پر جاذبه. هیجان انگیز. جالب

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. ریختن. فرو ریختن. افتادن 2. پرت شدن. پرتاب شدن 3. با سرعت رفتن 4. پرتاب کردن. پرت کردن مثال: it was fun, hurtling madly downhill با سرعت دیوانه وا ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. کابل 2. سیم 3. طناب کلفت 4. زنجیره 5. تلگرام. تلگراف 6. کابل ( واحد اندازه گیری مسافت تقریبا برابر با 185 متر 7. تلگراف کردن یا زدن 8. تلگرافی فرس ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٣

1. سرپیچی کردن. نافرمانی کردن. ( از دستور کسی ) سرباز زدن. اطاعت نکردن. به حرف ( کسی ) گوش ندادن 2. ( قانون ) زیر پا گذاشتن. نقض کردن 3. مقاومت کردن. ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٢

استثنایی، عالی. فوق العاده خوب مثال: he made an exceptional contribution during his lifetime او یک همکاری و کمک استثنایی در طی طول زندگی اش انجام دا ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. رومی. رومیایی. ( مربوط به ) روم 2. رمی. ( مربوط به ) شهر رم 3. اهل روم. رومی 4. اهل شهر رم. رمی 5. کاتولیک مثال: a Roman legion یک لشگر رومی

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. معتبر. خوشنام 2. معتمد. قابل اعتماد 3. آبرومند. محترم 4. آبرومندانه. محترمانه 5. معروف. سرشناس 6. مرغوب مثال: they leased the mill to a reputable ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

آشیانه ( هواپیما ) مثال: the film crew leased a large hangar عوامل فیلم یک آشیانه ی هواپیمای بزرگ را کرایه کردند.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد

1. به زودی 2. کمی. اندکی 3. به اختصار 4. تند. خشن مثال: he learned that the school would shortly be closing او خبر دار شد که مدرسه به زودی بسته خواهد ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

دسته. بافه مثال: a sheaf of loose leaves یک دسته از برگهای ریخته شده.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. گوش خراش 2. ( صدا ) زیر 3. تند. شدید. شدید الحن 4. جیغ کشیدن. با صدای گوش خراش گفتن. صدای گوش خراش دادن

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٣

�rob� �take� �steal� �burgle� همه به معنی �دزدین یا دزدی کردن� است. ولی هم از نظر نوع دزدی و هم از نظر کاربرد دستوری با هم تفاوتهایی دارند. برای بیان ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. قانونی 2. مقرر 3. کیفری. جزایی. قابل مجازات مثال: he invoked his statutory rights او حقوق قانونی اش را طلب کرد.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. هواخوری 2. قرار دادن در معرض هوا. خشک کردن 3. عوض کردن هوا ( ی جایی ) 4. ( عقیده و موضوع ) ابراز. اظهار مثال: airing such views invites trouble هو ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

( مربوط به ) روزنامه نگاری. مطبوعاتی مثال: a journalistic invention یک دروغ پردازی مطبوعاتی

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. تلسکوپ. دوربین نجومی 2. در هم رفتن. در هم فرو رفتن. جمع شدن 3. در هم فرو کردن. جمع کردن مثال: the invention of the telescope اختراعِ تلسکوپ

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

مرداب. تالاب مثال: the coastal plain is interrupted by large lagoons جلگه ساحلی بوسیله تالاب های بزرگ قطع شده است.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

مودبانه. محترمانه

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. متوحش کردن. به وحشت انداختن. ترساندن 2. متنفر ساختن. منزجر کردن مثال: intellectuals are appalled by television

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

پل عابر پیاده مثال: an insecure footbridge یک پل عابر پیاده فاقد ایمنی

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

کودئین مثال: he injected a dose of codeine او یک دوز کودئین تزریق کرد.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. اعتقاد به تساوی حقوق زن و مرد 2. زن باوری 2. نهضت آزادی زنان

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

یهود ستیزی. ضدیت با یهود مثال: the play inflames antisemitism این نمایش یهود ستیزی و ضدیت با یهود را برمی انگیزاند.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

نیترات مثال: nitrates were infecting rivers نیتراتها رودخانه ها را آلوده می کردند.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٣

1. سلف. متصدی قبلی. شخص قبلی 2. شکل پیشین. نمونه قبلی. صورت قبلی. قبلی مثال: a theory incompatible with that of his predecessor یک فرضیه ی علمی در تض ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. نود ( تا ) 2. عدد نود ( 90 ) 3. شماره نود 4. ( بصورت جمع ) دهه نود مثال: an inclination of ninety degrees. یک شیب نود درجه

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. ( معماری ) قاب بندی تزئینی 2. ترنج 3. مدال بزرگ مثال: goldsmiths impressed his likeness on medallions طلاسازها تصویر او را بر روی مدالهای بزرگ مهر ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

زرگر. طلاساز مثال: goldsmiths impressed his likeness on medallions زرگرها و طلاسازها تصویر او را بر روی مدالهای بزرگ مهر زدند.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. به شدت. بسیار 2. با قدرت. محکم مثال: Hazel had impressed him mightily هزل به شدت او را تحت تاثیر قرار داده بود.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. عاج 2. عاجی 3. شیری ( رنگ ) . استخوانی مثال: imitation ivory عاج بدلی و مصنوعی they pressed for a ban on the ivory trade آنها برای ممنوعیت تجار ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. سخاوتمندانه. با گشاده دستی 2. به وفور. فراوان ۳. آزادانه مثال: he had imbibed liberally او فراوان مشروب خورده بود. او آزادانه مشروب خورده بود.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٣

1. ( زیست شناسی ) تکامل یافتن 2. تحول یافتن. رشد کردن 3. ابداع کردن. بوجود آوردن 4. شکل گرفتن. درست شدن مثال: They have evolved over millennia. آنها ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. غول پیکر. غول آسا 2. مخوف. وحشت انگیز. هولناک 3. یاوه. مزخرف. بی معنی. نامعقول

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٢

آتش بس موقت . ترک مخاصمه مثال: a herald announced the armistice یک پیک و فرستاده ترک مخاصمه و آتش بس موقت را اعلان کرد.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

مد. موج. تب مثال: she rushed headlong to join the craze او عجولانه و نسنجیده برای پیوستن به مد هجوم برد.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. ( نان. کیک و غیره ) پخت 2. سوزان. داغ مثال: grease a baking dish یک ظرف {مخصوص} پخت را چرب کن

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

یهود. یهودی مثال: they adhere scrupulously to Judaic law آنها به حد افراط به قانون یهود وفادار و پایبند هستند.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. حق. حق قانونی. حق انحصاری 2. قدرت قانونی 3. امتیاز. امتیاز ویژه مثال: the royal prerogative حق انحصاری پادشاهی و سلطنتی

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. دیواری ( مربوط به ) نقاشی دیواری 2. نقاشی دیواری. دیوارنگاره مثال: a Belfast mural artist یک نقاش دیواری بلفستی

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٥

1. مخلوط کردن. قاطی کردن 2. مخلوط شدن. قاطی شدن 3. با هم تناسب داشتن. به هم آمدن. با هم جور بودن. مخلوط. امیزه مثال: blend the ingredients to a paste ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. ضد اب 2. ( لباس ) بارانی 3. ضد اب کردن مثال: waterproof plasters چسب زخمهای ضد آب

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مجسمه کوچک. تندیسک مثال: a statuette made of plaster یک مجسمه ی کوچک/تندیسک ساخته شده از گچ

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

بیش از اندازه. بیش از حد لزوم مثال: the poll was unduly low تعداد آراء بیش از اندازه کم و اندک بود.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. سادگی. بی آلایشی 2. آسانی 3. سهولت مثال: the essential simplicity of his style سادگی و بی آلایشی اساسی و بنیادی سبک او his style is marked by simp ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. بدخواه. مغرض. شیطان صفت. شریر 2. بدخواهانه. مغرضانه. موذیانه 3. شرارت بار مثال: malevolent existences موجودات شریر و شیطان صفت

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. ( واقع در ) حومه. حومه ای 2. دهاتی. پشت کوهی مثال: her suburban existence

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٢

پنبه نسوز مثال: he was exposed to asbestos او در معرض پنبه ی نسوز قرار گرفته شده بود.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

هیئت نمایندگان مثال: they feasted the deputation آنها هیئت نمایندگان را مهمان کردند. آنها به افتخار هیئت نمایندگان ضیافت دادند.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

( لقب ) قدیس. سِنت. سَن مثال: the feast of St Stephen عیدِ قدیس استفان

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

حسادت. رشک مثال: fierce, murderous jealousy حسادت شدید و کشنده I was distraught with jealousy من از حسادت پریشان و آشفته شده بودم.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

سگ نگهبان مثال: a fierce black mastiff یک سگ نگهبان سیاهِ وحشی و درنده

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

بر هم زننده و اخلالگر {سخنرانی} مثال: I flattened a drunken heckler من یک اخلال گرِ سخنرانیِ مست را با خاک یکسان کردم.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد

مچاله. چروک مثال: Tom flattened the crumpled paper تام کاغذهای مچاله ( شده ) را صاف کرد.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

بورس اوراق بهادار مثال: the company was floated on the Stock Exchange این شرکت در بورس اوراق بهادار تاسیس شده بود.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

نرخ برابری ( ارز ) مثال: a floating exchange rate یک نرخ برابری ارزِ متغییر و شناور

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. مبادله. تبادل. رد و بدل 2. معاوضه. تعویض. عوض 3. ( ارز ) تبدیل 4. بورس 5. صرافی 6. مشاجره. بگو مگو. جر و بحث 7. مرکز تلفن. تلفن خانه 8. تهاتری. پا ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. نشت کردن 2. چکیدن 3. تراوش کردن. تراویدن مثال: the fluid seeps up the tube مایع از لوله نشت کرد.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. الوار 2. تیر چهار تراش 3. چوب جنگلی. درختان جنگلی مثال: the grain of the timber رگه ی الوار

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

اوج هنر پیشگی. ستاره شدن مثال: they were groomed for stardom آنها برای ستاره شدن پرورش داده شده بودند.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. ویکتوریایی 2. ( مربوط به ) عصر ملکه ویکتوریا 3. ( مجازی ) سنتی. خشک اندیش. قدیمی 4. شخص معاصر ملکه ویکتوریا مثال: the life and manners of Victoria ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. کهنه. مهجور. منسوخ 2. باستانی. قدیمی 3. ابتدایی. اولیه 4. از مد افتاده. مالِ عهد بوق مثال: In the sentence: "what manner of person is he?" manner ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

( صدا ) سیستم پخش چهار باندی مثال: quadraphony had arrived سیستم پخش چهار باندی متولد شده بود.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

هنر سوارکاری مثال: he schooled her in horsemanship مرد، زن را در هنر سوارکاری تربیت کرد.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

برجسته. نامی. مشهور. سرشناس. پرآوازه

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

هجی. املاء مثال: spelling mistakes اشتباهات املاء

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. مناسب. بجا. به موقع 2. مستعد. اماده. قابل 3. با استعداد. تیزهوش مثال: men are apt to mistake their own feelings مردها در فهم نادرست از احساسات خود ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. کتاب جلد نازک. کتاب جلد شمیز 2. جلد نازک. جلد شمیزی. شمیزی مثال: the paperback edition didn't appear for two years چاپ کتاب جلد نازک برای دو سال م ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. وفادار. صادق. صدیق 2. صادقانه. صمیمانه 3. فداکار. از خود گذشته 4. علاقه مند. شیفته. عاشق مثال: they appeared to be completely devoted آنها کاملا و ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

ماهی تابه مثال: my brothers don't know a saucepan from a frying pan برادران من قابلمه را از ماهی تابه تشخیص نمی دهند.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. چپ گرا. چپی 2. چپ گرایانه مثال: the left - wing parties احزاب چپ گرا

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. جهانگرد. گردشگر. توریست 2. جهانگردی. مسافرتی مثال: a party of British tourists یک دسته از گردشگران انگلیسی

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٤

1. خشک. سخت 2. بی روح. مرده 3. آشکار. واضح 4. لخت. بدون پوشش 5. کامل. صِرف 6. کاملا مثال: you paint a very stark picture of the suffering شما یک تصو ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. اجدادی. آبا و اجدادی. نیاکانی 2. ابتدایی. نخستین. اولیه مثال: visions of the ancestral pilgrims نگرشها و پندارهای مهاجرین اجدادی و نخستین

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٣

1. مهربان. رئوف. دل رحم 2. ارام. ملایم 3. معتدل 4. خوشایند. دلنشین. آرام بخش 5. مواظب. با ملاحظه. با احتیاط مثال: a gentle introduction to the life o ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٣

1. مشرف بودن بر 2. از بالا نگاه کردن 3. بی توجهی کردن به 4. پی نبردن. ندیدن 5. غفلت کردن 6. نادیده گرفتن. چشم پوشی کردن مثال: his prejudice inclines ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

قانونا. بطور مشروع مثال: the election was conducted lawfully این انتخابات بطور مشروع اداره شده بود.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. آداب معاشرت 2. آداب. رسوم. راه و رسم. آیین 3. تشریفات 4. ضوابط اخلاقی. اخلاق مثال: How should I conduct myself at these dinners? I know nothing ab ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٣

ضمنی. تلویحی مثال: we had a tacit understanding ما یک تفاهم ضمنی و تلویحی داشتیم.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. بهبود. بهبودی 2. بازیافت. بازیابی. دریافت 3. پیدا کردن. کشف 4. ( بیمارستان ) اتاق ریکاوری مثال: a holiday will speed his recovery یک تعطیلی بهبودی ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. استریو 2. پخش صوت استریو 3. صفحه نواز استریو 4. استریویی. استریو مثال: I've been looking for a new stereo system for my car, and this is just the ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. سفر کردن. سفر. مسافرت 2. سیار 3. دوره گرد 4. در حال تردد. در حال عبور و مرور 5. سفری. مسافرتی. ( مربوط به ) سفر یا مسافرت مثال: my job involves a ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. تیراندازی 2. شکار 3. ( مربوط به ) شکار مثال: the shooting resulted in five deaths تیراندازی به مرگ پنج نفر انجامید.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. سخت کار کردن. زیاد کار کردن 2. کار کشیدن از. از پا انداختن. فرسودن 3. بیش از حد استفاده کردن از 4. روی ( چیزی را ) تزئین کردن 5. عصبی کردن. سراسیم ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. انتظامات پلیسی. مراقبتهای پلیسی 2. پلیسی مثال: an informal mode of policing یک روال بی تشریفات از مراقبتهای پلیسی

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٢

تحریک آمیز. ستیزه جویانه مثال: a moderation of their confrontational style یک تعدیل در شیوه ی ستیزه جویانه شان

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

مصاحبه کننده . مصاحبه گر مثال: an interviewer must try to be objective یک مصاحبه گر باید سعی کند بی طرف باشد.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. موجز 2. مختصر. فشرده مثال: his observations were concise and to the point اظهار نظرهای او موجز ، مختصر و بجا بود.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. بیشتر . در درجه اول. عمدتا 2. بخصوص. مخصوصا مثال: the disease occurs chiefly in tropical climates این بیماری عمدتا در اقلیم گرمسیری یافت می شود.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

نظر. عقیده. دیدگاه. دید مثال: the two opposing points of view دو نظر و دیدگاه مخالف

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. ظالم. بی رحم. سنگدل 2. ظالمانه. بی رحمانه

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. استبداد. دیکتاتوری 2. حکومت دیکتاتوری. کشور استبدادی 3. دوره استبداد مثال: an oppressive dictatorship یک حکوت دیکتاتوری ظالم

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٣

1. خفه کردن 2. خاموش کردن. روی اتش را پوشاندن 3. پوشاندن. غرق ( چیزی ) کردن 4. جلوی ( چیزی را ) گرفتن. مهار کردن 5. خفه شدن 6. پوشانده شدن 7. ( ابری ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

همانندی. تشابه. شباهت مثال: it is no accident that there is a similarity between them اتفاقی نیست که بین آنها شباهت هست

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٤

1. مواظب. محتاط 2. محتاطانه 3. نامطمئن. بیمناک. نگران. 4. با پروا مثال: did you read the fable of the wary fox? داستان روباه محتاط را خواندی؟

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

کاملا. به کلی. یک سره مثال: she was totally absorbed in her book او کاملا مستغرق در کتابش شده بود

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

جمهوری. حکومت جمهوری مثال: the referendum affirmed the republic's right to secede این همه پرسی، حقِ حکومت جمهوری در برابر کناره گیری کردن را تایید کر ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. بریتانیای کبیر . بریتانیا. انگلستان 2. بریتانیایی. انگلیسی. ( مربوط به ) بریتانیا یا انگلستان مثال: foreign branches of UK banks شعب خارجی بانکهای ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. مامور تحقیق 2. بازجو مثال: investigators spied on them مامورین تحقیق و بازجوها آنها را می پاییدند {زاغ سیاهشان را چوب می زدند}

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

تنظیف. پاکسازی مثال: a cleansing agent یک مامور تنظیف و پاکسازی

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

بام. پشت بام مثال: the rooftop terrace affords beautiful views تراسِ پشت بام چشم اندازهای زیبایی را {برای تماشا کردن} فراهم کرده.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٢

کناره گیری کردن. جدا شدن از مثال: the referendum affirmed the republic's right to secede این همه پرسی، حق حکومت جمهوری در برابر کناره گیری کردن را تا ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

همه پرسی. رفراندوم مثال: the referendum affirmed the republic's right to secede این همه پرسی، حق حکومت جمهوری در برابر کناره گیری کردن را تایید کرد.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. قلنبه. تکه 2. مقداری 3. ذره. چکه. قطره مثال: a dollop of cream adhered to her nose یک تکه کرم به دماغش چسبیده بود.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

قایق رانی مثال: a rowing ace یک رتبه اول قایقرانی

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. اثر هنری 2. ( کتاب. مجله و غیره ) طرح. تصویر 3. ( گرافیک ) نمونه اجرایی. کار آماده چاپ مثال: each artwork is reproduced in color هر اثر هنری بصور ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. ذخیره. گردآوری. انباشت 2. ذخیره کردن. انبار کردن مثال: stockpiled food may spoil عذاهای ذخیره شده امکان دارد فاسد بشوند.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٣

1. حالت. وضع. قیافه 2. رفتار. 3. ربط. رابطه. ارتباط 4. لحاظ. جنبه. جهت 5. تحمل. طاقت. تاب 6. سمت. طرف 7. ( بصورت جمع ) موقعیت 8. ثمر. بار. بر. محصول ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. تراژدی 2. فاجعه. مصیبت مثال: the horror of the tragedy هولناکیِ مصیبت We mustn't rerun the tragedy of last year. ما نباید فاجعه سال گذشته را تکر ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٤

وحشت زده. ترسیده مثال: he is terrified of heights او از مکانهای بلند و مرتفع وحشت زده است.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

( هواپیما و کشتی ) سمت راست. راست مثال: the ship heeled to starboard کشتی به سمت راست کج شد.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

کاناپه مثال: she heaved the sofa backwards او کاناپه رو به سمت عقب کشید ( هل داد ) They were trying to manhandle an old sofa across the road. آنها ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٣

1. تعهد. وظیفه. تکلیف. کار 2. قول. تضمین

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. ( کلیسای کاتولیک ) کاردینال 2. ( پرنده ) سهره سرخ 3. عدد اصلی 4. اصلی. اساسی. عمده. مهم مثال: the Cardinal blessed the memorial plaque کاردینال ل ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

2. لوحه. پلاک 1. جرم دندان مثال: the Cardinal blessed the memorial plaque کاردینال لوحه یادبود را تقدیس کرد.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. کشیش. پدر روحانی 2. قاضی عسکر مثال: the chaplain blessed the couple پدر روحانی برای زن و شوهر آرزوی سعادت و خوشبختی کرد.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

فروشگاه بزرگ. سوپر مارکت مثال: a new superstore will cost a bomb. یک فروشگاه بزرگ جدید پول هنگفتی خرج بر خواهد داشت.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٤

1. شبح وار. شبح گونه. مثل شبه 2. ترسناک. ترس آور 3. روحی مثال: ghostly figures with no substance هیکلهای شبح وارِ بدونِ ماده

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

سرگیجه مثال: a spell of dizziness یک حمله ی سرگیجه

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

پانسیون مثال: she engaged a room in the boarding house او در یک پانسون یک اتاق رزرو کرد.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

پرستار بچه مثال: he engaged a nursemaid او یک پرستار بچه استخدام کرد.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

اسپاگتی مثال: a plate of spaghetti یک بشقاب اسپاگتی

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

سرگیجه مثال: her giddiness was attended with a fever سرگیجه ی او با یک تب همراه بود.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

زخمی ها. مجروحان مثال: the wounded were attended to nearby به زخمی ها و مجروحین در همین نزدیکی رسیدگی شده بود.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. سرود کریسمس 2. آواز. ترانه. سرود 3. آواز خواندن مثال: they attended a carol service آنها در یک تشریفات سرود کریسمس شرکت کردند.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. آتش بازی 2. مشاجره. جار و جنجال. محشر کبرا 3. شاهکار. هنرنمایی مثال: fireworks banged in the air آتش بازی ها در هوا شلیک شدند.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. فوق العاده. بسیار 2. با هیبت. بطور ترسناکی 3. بطور شکست ناپذیری

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

بی مزه شدن. از شور افتادن. خسته کننده شدن / 1. پارچه روی تابوت 2. تابوت 3. ( مجازی ) پرده سیاه. پرده مثال: a pall of smoke hung over the city پرده ی ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد

1. نوار 2. پرچم مثال: the room was hung with streamers اتاق با نوارها و پرچم ها آذین بسته شده بود. نوارها و پرچم ها به اتاق نصب شده بود.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. طرز بیان. بیان. تلفظ 2. سبک مثال: his diction is very expressive طرز بیان او بسیار گویا و رسا است.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

ساعات کار مثال: an extension of opening hours یک تمدید برای ساعات کار

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

کوتاه مدت مثال: short - term finance سرمایه گذاری کوتاه مدت

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

بدنامی. سوء شهرت. رسوایی. انگشت نمایی مثال: his exploits brought him notoriety رفتارهایش موجب رسوایی و بدنامی او شد.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

سطح بالا. رده ی بالا. بسیار مهم. تراز اول مثال: top - level bank executives مدیران بانکهای بسیار مهم و رده بالا

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١٠

1. درستی. صداقت 2. استحکام شخصیت. تشخص. اصالت 3. تمامیت. صورت کامل 4. انسجام. یکپارچگی مثال: his estimate of Paul's integrity ارزیابی او از درستی و ص ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

( در بریتانیا ) وزیر کشور مثال: the powers entrusted to the Home Secretary اختیارات به وزیر کشور واگذار شد

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. شناور 2. شاد. شنگول. سرزنده 3. پر رونق. فعال مثال: an endeavor to build a more buoyant economy یک کوشش برای ساختن یک اقتصاد شناور تر و پر رونق تر

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. گرمی. گرما. حرارت 2. محبت. صمیمیت مثال: warmth emanated from the fireplace گرما و حرارت از شومینه ساطع شد.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. طوفان. تندباد 2. ( خنده ) شلیک. قهقهه مثال: roof tiles displaced by gales سفالهای سقف با طوفانها از جای خود جابجا شدند ( از جای خود در آمدند )

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. سرباز سوار. سرباز زرهی 2. پلیس سواره 3. ( در آمریکا ) مامور پلیس مثال: the horse dismounted the trooper اسب سربازِ سوار خود را سرنگون کرد ( به زیر ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. فخرفروش. ازخود راضی. افاده ای. متفرعن 2. فخرفروشانه مثال: a condescending dismissal یک عدم پذیرشِ فخرفروشانه

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٣

1. بیمارگون. بیمار 2. بیماری زا 3. مرضی 4. وحشتناک. مخوف 5. شوم. بداندیشانه مثال: he dismissed all morbid thoughts او همه ی افکار بیمارگون را از سر ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. زشت. زننده 2. بی نزاکت 3. هرزه 4. عامیانه 5. بازاری

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

کروموزوم مثال: chromosomes determine the sex of the embryo کروموزومها جنسیت جنین را تعیین می کنند.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. بی شرف. بی وجدان. 2. بی شرفانه. غیر اخلاقی مثال: a tricky and unscrupulous politician یک سیاستمدار حقه باز و بی شرف

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

تند. زننده مثال: the incident triggered an acrimonious debate این واقعه یک مناقشه ی تند و زننده را به پا کرد.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. با خستگی. با حالت خسته 2. با بی حوصلگی. بطور ملال انگیزی مثال: Caroline trooped wearily home کارولین با خستگی و بی حوصلگی رفت خانه

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. ضرب المثل. مثل. قول معروف 2. گفتار 3. گفته مثال: his sayings are the type of modern wisdom گفته های او نمونه ای از خردمندی مدرن هستند. A short s ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. عقل. خرد 2. خردمندی 3. دانش 4. امثال و حکم. تعلیمات مثال: his sayings are the type of modern wisdom گفته های او نمونه ای از خردمندی مدرن هستند.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. اهل ورزش. ورزش دوست 2. ورزشکارانه. دارای روحیه ورزشکاری 3. ورزشی 4. ( لباس و غیره ) قشنگ. خوش آب و رنگ 5. ( اتومبیل ) تندرو. پر شتاب تیز

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

پولشویی مثال: they uncovered a money - laundering plot آنها از یک نقشه و توطئه ی پولشویی پرده برداشتند.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. آدم غیر حرفه ای 2. فرد عادی 3. شخص غیر روحانی مثال: make it understandable to the layman ان را برای یک آدم غیر حرفه ای و عادی قابل فهم کن

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

سرمایه گذار مثال: investors unfamiliar with the stock market سرمایه گذاران ناآشنا و بیگانه با بورس سهام و ارز

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٦

1. بینش. بصیرت 2. شناخت. فهم. درک مثال: a unique insight into history یک بینش و شناخت بی نظیر نسبت به تاریخ

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

چریک . پارتیزان مثال: a guerrilla unit یک یگان و واحد چریک ( پارتیزان )

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. پول رایج. پول 2. ( پول ) جریان. گردش 3. رواج. شیوع. انتشار. پخش 4. پولی مثال: a unit of currency یک واحدِ پول یک واحد پولی

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. طرفدار محیط زیست 2. ( روان شناسی ) محیط گرا. محیط نگر مثال: environmentalists and activists united طرفداران محیط زیست و عملگراها به هم پیوستند. ( ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. گوتیک 2. زبان گوتیک 3. ( چاپ ) حروف گوتیک. خط گوتیک مثال: the highest Gothic vault in Europe بلندترین طاق قوسی سبک گوتیک در اروپا

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. ( مربوط به ) دوره الیزابت ( اول ) 2. معاصر ملکه الیزابت ( اول ) مثال: Elizabethan verse شعرِ مربوط به دوران الیزابت اول

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. توهین کردن. اهانت کردن 2. بی احترامی کردن. بی حرمتی کردن 3. آبروی ( کسی را ) ریختن 4. تحقیر کردن. خجالت زده کردن 5. توهین. اهانت. بی احترامی. آبرو ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

کشور کره مثال: Korea was under effective Japanese control کشور کره تحت کنترل عملی و واقعی ژاپنی ها بود.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

حالت طبیعی. وضعیت عادی. بهنجاری مثال: a departure from normality یک انحراف از حالت طبیعی

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. لغزش. خطا 2. انحراف. سقوط 3. ( زمان ) گذشت 4. ( حق ) از دست رفتن. سلب. انقضاء 5. فرو رفتن در. افتادن در 6. لغزیدن. دچار اشتباه شدن 7. سقوط کردن. م ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

به طور موجز . مختصرا. اجمالا مثال: the dictionary defines it succinctly فرهنگ لغت آن را بطور موجز شرح داده

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مریم عذرا . مریم باکره مثال: the chapel was dedicated to the Virgin Mary این کلیسای کوچک به نام مریم باکره نامگذاری شده بود.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

( زن ) اشراف زاده مثال: a book dedicated to a noblewoman کتابی به یک زن اشراف زاده اهداء شد.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. به هم ریخته. قر و قاطی 2. خراب کردن. افتضاح کردن 3. گیج کردن. آشفته کردن 4. اشتباه گرفتن. عوضی گرفتن 5. اشتباه کردن. قاطی کردن 6. هرج و مرج. آشفتگ ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. حق انحصاری اختراع 2. پروانه ساخت یا بهره برداری انحصاری 3. اختراع ثبت شده 4. ( چرم ) وِرنی 5. واضح. آشکار. روشن 6. ثبت شده. دارای پروانه ساخت انحص ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. بی اهمیت جلوه دادن. کوچک شمردن. دست کم گرفتن 2. کمتر از واقع بیان کردن یا نشان دادن 3. ( افکار. احساسات و غیره ) با احتیاط بیان کردن مثال: the val ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

ایرلندی مثال: hurling is an Irish variation of hockey هارلینگ یک نوع ایرلندی از هاکی است.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

هرلینگ ( نوعی بازی ایرلندی شبیه به هاکی ) مثال: hurling is an Irish variation of hockey هارلینگ یک نوع ایرلندی از هاکی است.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. هاکی ( نوعی بازی شبیه به چوگان بازی ) 2. ( در آمریکا ) هاکی روی یخ مثال: hurling is an Irish variation of hockey هارلینگ یک نوع ایرلندی از هاکی اس ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. منطقه ای. ناحیه ای 2. محلی مثال: regional variations in farming practice تنوع منطقه ای در شیوه ی زراعت و کشاورزی

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

برنامه آموزشی. برنامه درسی. برنامه مثال: the lack of variety in the curriculum فقدان تنوع در برنامه آموزشی

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. وسواسی. ناشی از وسواس. وسواس گونه. ( مربوط به ) وسواس 2. وسواس برانگیز 3. آدم وسواسی مثال: a degree of caution that verged on the obsessive اندازه ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

خوش باوری. زودباوری. ساده لوحی مثال: a plot that stretches credulity to the utmost یک طرح داستانی که {با} ساده لوحی به بیشترین حد طولانی شده.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

پیچیدگی. ریزه کاری مثال: the intricacies of English usage پیچیدگی ها و ریزه کاری های نحوة کاربرد {واژگان} انگلیسی.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. مقام. رده. سطح 2. ( نظامی ) آرایش اریب. ستون پلکانی مثال: the upper echelons of the party سطوح و رده های بالاتر حزب

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. از نظر ساختاری. از لحاظ ساختی 2. از نظر ساختمانی 3. از لحاظ سازه ای مثال: structurally unsound از لحاظ ساختاری ناصحیح و غلط از لحاظ سازه ای در ح ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

شکمی مثال: abdominal discomfort درد شکمی

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. سرنگ 2. آب دزدک مثال: a glass syringe of known volume یک شیشه سرنگ با حجم معلوم

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

دُم کت. دم فراک مثال: his coat tails wrinkled up دم کتش چروک شده بود.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. رابطه عاشقانه 2. ماجرای عاشقانه 3. عشق. شور عشق. احساس عاشقانه 4. عشق ورزی. عشقبازی 5. شور. شور و شوق. هیجان 6. خیال انگیزی. رویا انگیزی. حالت روم ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. ( قانون ) شکستن. نقض کردن. زیر پا گذاشتن. تخطی کردن از 2. ( به حقوق دیگران ) تجاوز کردن مثال: we warrant that the texts do not infringe copyright ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. فرض 2. گمان. خیال. تصور 3. به دست گیری. اتخاذ 4. به عهده گرفتن. تقبل 5. تظاهر. وانمود مثال: there's no warrant for this assumption هیچ توجیهی برای ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

دستبند زدن مثال: he was handcuffed to a warden او در برابر یک رئیس زندان دستبند زده شده بود.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. دیوانه وار. شتابزده. سراسیمه 2. از روی استیصال مثال: the dog's tail wagged frantically دم سگ سراسیمه و دیوانه وار می جنبید.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. استعماری 2. مستعمراتی. ( مربوط به ) مستعمرات 3. ( مربوط به ) دوره استعمار 4. ( جانور و گیاه ) گروه زی 5. مهاجرنشین

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

بازگردانی به وطن مثال: forced repatriation برگرداندن به میهن اجباری

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

سرخس مثال: ferns flourish in the shade سرخس ها در سایه رشد می کنند.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. فاشیسم 2. ارتجاع

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

لوله مثال: flexible tubing لوله ی خم شدنی و نرم

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

( مدل ) آرایش مو مثال: a hairstyle that flattered her یک مدل آرایش مو که او را بهتر نشان داد.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. پاک کردن. 2. مالیدن 3. زدن. آهسته زدن. لمس کردن مثال: she dabbed her face with a flannel او صورتش را با یک فلانل پاک کرد.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. ایستا. ساکن. ثابت. راکد 2. الکترسیته ساکن 3. ( رادیو و تلویزیون ) پارازیت مثال: the fizz of the static صدای فش فش پارازیت

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. ( فیزیک. کامپیوتر ) مبدل. واگردانگر 2. کوره مبدل مثال: the fitting of catalytic converters تاسیسات و نصب مبدلهای کاتالیزوری

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

کاتالیزوری مثال: the fitting of catalytic converters تاسیسات و نصب مبدلهای کاتالیزوری

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. گله. رمه 2. عوام الناس. مردم کوچه و بازار. ملت 3. ( در ترکیب ) –دار. –بان. –چران 4. جمع شدن. پیچیدن در. 5. راندن. بردن مثال: the bull is the pride ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. مغذی. مقوی 2. ماده غذایی مثال: the waters are poor in nutrients {این} آبها از نظر مواد غذایی دچار فقر و کمبود هستند.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. انحطاط . سقوط. نابودی. زوال 2. موجب نابودی. علت سقوط. مایه شکست 3. بارش. رگبار مثال: he plotted their downfall او نقشه ی سقوط آنها را کشید.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. ( نجاری ) روکش 2. لفافه. ظاهر. سرپوش 3. روکش کردن 4. سرپوش گذاشتن روی مثال: use a long knife to peel the veneer از یک چاقوی بلند برای ور آوردن روک ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

عضو فعال مثال: Jim Sinclair a prominent autism activist said, when parents say I wish my child did not have autism. ” What they’re really saying is “ ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

( لباس ) پنبه دوزی. ابردوزی مثال: a quilted jacket padded with duck feathers یک ژاکت پنبه دوزی شده که با پرهای مرغابی پر شده بود.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٣

1. جاده کمربندی 2. لوله فرعی. مجرای فرعی 3. ( پزشکی ) بای پاس 4. ( کسی را ) دور زدن. ( کسی را ) در جریان نگذاشتن 5. از زیر ( چیزی ) در رفتن. از کنار ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

پرویی. اهل کشور پرو مثال: an obscure Peruvian painter یک نقاش اهل کشور پروی گمنام و ناشناخته

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. اصل و نسب. نسب. تبار. 2. پدر و مادر مثال: his origins and parentage remain obscure اصل و نسب و پدر و مادر او ناشناخته باقی مانده است.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد

1. زوزه 2. جیغ 3. ناله 4. زوزه کشیدن 5. نق نق کردن. زِق زِق کردن مثال: Stop whining. You’re getting on my nerves. جیغ و ناله نکن! داری من را عصبانی ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

پیشوند: ) پیش از. قبل از. پیش ) مثال: pre - wedding nerves تشویش ها و اضطرابهای قبل از عروسی Pre - recorded از پیش ضبط شده. از قبل ضبط شده Later a B ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٣

1. اعلام نشده. بدون اطلاع قبلی 2. بی خبر. ناگهانی مثال: she had the nasty habit of appearing unannounced او عادت زشت و زننده ای داشت که بی خبر و ناگ ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. ( مربوط به ) عضو حزب محافظه کار. محافظه کار 2. ( مربوط به ) حزب محافظه کار. محافظه کار مثال: there were murmurs in Tory ranks شایعاتی در طبقات واب ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

غر زدن. غر غر کردن. نق زدن. نالیدن از 1. غر غر. نق و نوق 2. بد اخلاقی. بد خلقی 3. گله. شکایت. اعتراض 4. آدم غرغرو. آدم نق نقو. آدم بداخلاق مثال: a mi ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

سگ اسپانیل مثال: the spaniel licked his face سگ اسپانیل ( سگ پشمالو و آویخته گوش ) صورتش را لیسید.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

ضربان قلب مثال: an irregular heartbeat یک ضربان قلب غیر عادی و نامنظم.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. تک گویی 2. سخن طولانی مثال: an interior monologue یک تک گویی درونی

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. تغییر شکل. کجی 2. تحریف. قلب 3. ( نورشناسی ) واپیچش. واپیچیدگی. اعوجاج مثال: a gross distortion of the truth یک تحریفِ از حقیقتِ فاحش و آشکار

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

عدسی چشمی مثال: the resulting light beams are brought to a focus at the eyepiece پرتوهای نور حاصل شده، بر روی کانونِ یک عدسی چشمی آورده شده اند.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٣

1. حیوانی 2. وحشی. سبع. غیر انسانی 3. جسمانی. مادی. بدنی 4. بی شعور. فاقد شعور 5. حیوان 6. خوی حیوانی 7. زبان بسته. حیوان زبان بسته مثال: you filthy ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. کهنه. فرسوده 2. ( شوخی. عبارت و غیره ) تکراری. کلیشه ای. بی مزه مثال: a time - worn expression یک اصطلاح کهنه و تکراری و کلیشه ای

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٣

1. به ستوه آوردن. عاجز کردن. ایجاد مزاحمت کردن 2. دست به عملیات ایذایی زدن. حمله های مکرر کردن harassed به ستوه آورنده. عاجز کننده مثال: an expressi ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

جواهرات سلطنتی مثال: the Crown Jewels are displayed in London جواهرات سلطنتی در لندن به نمایش گذاشته شده اند.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٢

جلو زدن از. پیشی گرفتن بر. پشت سر گذاشتن مثال: they vied to outdo each other in display آنها در جلو زدن از یکدیگر در تظاهر و نمایش رقابت کردند.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. ( مربوط به ) پدر و مادر یا والدین 2. پدر و فرزندی. مادر و فرزندی مثال: a lack of proper parental discipline فقدانِ تربیت پدر و فرزندیِ صحیح

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. بالینی 2. درمانگاهی. ( در بریتانیا ) درمانگاه 3. آموزش بالینی 4. وقت کار درمانگاه مثال: the drug is undergoing clinical trials دارو دستخوش آزمایش ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٢

صنعتگری. مهارت هنری. هنرمندی. استادی. مهارت مثال: people are still willing to pay for true craftsmanship مردم همچنان خواهان هستند که برای مهارت هنر ی ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. فلج کننده. علیل کننده. زمین گیر کننده 2. کمرشکن مثال: a crippling defeat یک باخت کمر شکن

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

باکتر ی ها صورت جمع باکتری {bacterium} مثال: bacteria are voided in the urine باکتری ها در ادرار دفع شده است.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

پیستون مثال: hold the piston with a wrench پیستون را با آچار نگهدار

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. افتاب 2. شادی. شور. نشاط مثال: the skies promised sunshine آسمانها نوید {تابشِ} آفتاب را می دادند.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

ویلا. خانه ییلاقی مثال: they were quartered in a villa آنها در یک خانه ی ویلایی اسکان داده شده بودند.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

پیش بینی نشده. غیر منتظره. غیر مترقبه مثال: help from an unexpected quarter کمک از طرف یک منبع پیش بینی نشده

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. کشتی رانی 2. ناوگان دریایی. کشتی ها 3. حمل با کشتی 4. هزینه حمل با کشتی مثال: they raided shipping in the harbor آنها به ناوگان دریایی در بندرگاه ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٤

1. رفاه. خیر. خوشی 2. سلامت مثال: your hands are a reflection of your well - being دستانت نشانگر سلامت تو هستند.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

زندگی نامه ای. ( مربوط به ) زندگی نامه یا شرح حال مثال: What is the difference between technical dictionaries and biographical ones فرق بین فرهنگ لغت ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. خنده دار. بامزه. مضحک 2. ( مهمانی ) گرم. پر سر و صدا. شاد مثال: a hilarious sketch یک قطعه ی کمدی کوتاه مضحک و خنده دار

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. فروشنده 2. نماینده فروش. بازاریاب مثال: a slick salesman یک فروشنده ی چرب زبان

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

تبلیغ شخصی. تبلیغ برای خود مثال: the plan smacked of self - promotion این برنامه از تبلیغ شخصی حکایت می کرد.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

تانن. مازو مثال: the tea smacked of tannin چایی طعم و مزه ی تانن ( جوهر مازو ) داشت.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٣

1. لی لی کردن 2. جستن. پریدن. جست و خیز کردن 3. سوار شدن 4. لی لی 5. جست و خیز. پرش 6. ورجه وورجه 7. ( هواپیما ) پرواز کوتاه 8. مهمانی رقص / ( گیاه ) ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

دونات. پیراشکی مثال: he sneaked a doughnut او یک پیراشکی کش رفت.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

اپرایی. ( مربوط به ) اپرا مثال: the operatic wobble in her voice لرزش اپرایی در صدایش

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٣

1. حاشیه ای 2. کناری. مرزی 3. فرعی. جانبی. کم اهمیت 4. ناچیز. اندک 5. ( زمین ) کم محصول 6. ( انتخابات و غیره ) با اکثریت ناچیز 7. بخور و نمیر مثال: t ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. ( مو ) ژولیده پولیده. کُرک. به هم ریخته 2. ( نخ و غیره ) گوریده. گره خورده 3. آشفته. در هم برهم 4. مچاله شده. مچاله 5. پیچیده. بغرنج مثال: the tan ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

قناعت. صرفه جویی. امساک مثال: the scheme's success can be credited to the team's frugality موفقیت برنامه را می شود به صرفه جویی گروه نسبت داد.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. ( مربوط به ) حواریون 2. ( مربوط به ) پاپ مثال: the apostolic writings had been corrupted نوشته های {مربوط به} حواریون تحریف شده بودند.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. چسبنده. چسب دار 2. ماده چسبنده. چسب مثال: an adhesive composition یک ترکیب چسبنده the adhesive will set in an hour این چسب در یک ساعت سفت خواهد شد.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. تکنولوژی پیشرفته 2. ( معماری داخلی ) فضای صنعتی. فضای مدرن 3. دارای تکنولوژی پیشرفته مثال: the company deals in high - tech goods شرکت کالاهای دار ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. ( مربوط به ) راهب یا راهبان 2. ( مربوط به ) صومعه یا دیر 3. پارسایانه. ساده و بی پیرایه

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. متجانس. یک دست. همگن 2. شبیه. همانند. یکسان.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. گردان 2. اسکادران مثال: Jones commanded a tank squadron جان یک گردان تانک را فرماندهی کرد.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

خریدار. مشتری مثال: a collection of shoppers یک دسته و گروه از خریداران و مشتریان

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٣

1. اتفاق افتادن. رخ دادن. پیش امدن 2. به دنبال آمدن. در پی آمدن 3. ناشی شدن از. سرچشمه گرفتن از. منبعث شدن از

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. لای. گل و لای 2. لای گرفتن. بند امدن 3. بند آوردن. بستن مثال: the silt deposited by flood water سیلاب از خود گل و لای بر جای گذاشت.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

ساردین مثال: clean, scale, and gut the sardines ماهی های ساردین را تمیز کن، وزن کن و پاک کن.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. مزاحم 2. مهاجم 3. متجاوز. متخلف مثال: he tackled a masked intruder او با یک مهاجم و متجاوزِ ماسک زده گلاویز شد.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٣

1. مخلوط. متنوع. جورواجور 2. سوا شده. رده بندی شده 3. سازگار. جور مثال: assorted ice creams بستنی های متنوع و جورواجور

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

اسکناس مثال: fake banknotes اسکناسهای جعلی و تقلبی

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

ارزان. به قیمت ارزان مثال: they buy cheaply and sell dear آنها ارزان می خرند و گران می فروشند.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. لباس ورزشی 2. لباس اسپورت مثال: sportswear styled by Karl لباس ورزشی طراحی شده توسط کارل

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مشاوره مثال: marriage - counselling مشاوره ازدواج

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

متفاوت. مختلف مثال: differing styles of management سبک های متفاوت و مختلف مدیریت

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. خرده فروشی 2. خرده فروش 3. به صورت خرده فروشی. خرده. جزئی. دانه ای 4. از خرده فروش / 1. خرده فروشی کردن. ( بصورت خرده فروشی ) فروختن 2. ( بصورت خر ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. سلطه جو. مستبد 2. سلطه جویانه. تحکم آمیز. آمرانه مثال: his domineering mother's grasp تسلطِ مادرِ سلطه جو و مستبد او

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. داغ. سوزان 2. ( مجازی ) مهیج مثال: eggs in sizzling fat تخم مرغهایی در روغن داغ

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

دهاتی. جاهل ، احمق ، نفهم مثال: the church was designed by Hicks کلیسا توسط دهاتی ها طراحی شده بود.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

ظروف غذاخوری مثال: tableware with a gold design ظروف غذاخوری با یک طرح و نقش طلایی

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

تخته شکسته بندی مثال: they fastened splints to his leg آنها تخته های شکسته بندی را به پایش بستند.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. مستغلات 2. خانه یا اتاق اجاره ای مثال: tenements walled in the courtyard اتاقهای اجاره ای در حیاط محصور شده بود.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

لوزالمعده مثال: the action of hormones on the pancreas تاثیر و اثر هورمونها بر روی لوزالمعده

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

هورمون مثال: the action of hormones on the pancreas تاثیر و اثر هورمونها بر روی لوزالمعده

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد

هیزم. هیمه مثال: As for the perverse, they will be firewood for hell. و اما منحرفین، آنها هیزم جهنم خواهند بود. �وَأَمَّا الْقَاسِطُونَ فَکَانُوا ل ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٤

1. ( احساسات. عواطف. غیره ) فرو خورده. سرکوب شده. انباشته شده 2. ( مجازی ) زندانی. محبوس مثال: use your pent - up anger to fight back از عصبانیت فرو ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

( بمب و غیره ) ترکش مثال: he was hit by shrapnel in the head and body او توسط ترکش از {ناحیة} سر و {بالا}تنه آسیب دیده بود.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. شلعه ور شدن. شعله کشیدن. مشتعل شدن. گر گرفتن. زبانه کشیدن 2. از کوره در رفتن. اتشی شدن. عصبانی شدن 3. در گرفتن. بالا گرفتن. بروز دادن. شدت یافتن. ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

باریتون ( صدای متوسط مرد. میان تِنوِر و باس ) مثال: his full baritone voice صدای پرطنینِ باریتون او

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

ماشین آتش نشانی مثال: a fire engine driven at full speed یک ماشین آتش نشانی که در حداکثر سرعت حرکت می کرد.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. روغن جلا. لاک الکل 2. جلا. برق 3. لاک ( ناخن ) 4. جلا دادن. برق انداختن. صیغل دادن 7. ظاهر ( چیزی را ) درست کردن 8. تزئئین کردن مثال: the varnish ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٣

1. تخمین زدن. براورد کردن 2. قیمت گذاشتن روی. تقویم کردن 3. ( مالیات. جریمه و غیره ) تعیین کردن 4. ارزیابی کردن. ارزشیابی کردن 5. آزمودن. سنجیدن مثال ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

اُپرا مثال: presenting good quality opera نمایش و اجرای {با} کیفیت خوبِ اپرا

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

( بوکس. سیرک و غیره ) کنار رینگ. کنار صحنه مثال: a doctor must be present at the ringside یک دکتر باید کنار رینگ حاضر باشد.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. تولید کردن 2. بوجود اوردن. ایجاد کردن. خلق کردن 3. بیرون دادن مثال: generating power from waste تولید کردن انرژی و نیرو از زباله

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. بکار بردن. استفاده کردن از 2. ( از چیزی ) به عنوان سلاح استفاده کردن 3. در دست داشتن 4. برخوردار بودن 5. اعمال کردن مثال: the unions wield enormou ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. رزمنده. نظامی 2. جنگی. رزمی 3. درگیر در جنگ 4. جنگجو

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. وارونه کردن. واژگون کردن 2. وارونه شدن. واژگون شدن مثال: the way to right a capsized dinghy روش راست کردن یک دینگی ( قایق تفریحی هند شرقی ) واژگون ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

تاریخچه شغلی. سوابق مثال: touch up your CV and improve your interview skills سوابق ات را اصلاح کن و مهارتهای مصاحبه ات را بهتر کن.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. ماهر. چیره دست 2. خوش دست. راحت. اسان 3. مفید 4. در دسترس. نزدیک. دم دست مثال: these paints are handy for touching up small areas این رنگ ها برای ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

واگذاری به بخش خصوصی. خصصوصی سازی مثال: state companies which have been touched by privatization شرکتهای دولتی که بواسطه ی واگذاری به بخش خصوصی آسیب ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. بالغ شدن. به بلوغ رسیدن 2. رسیدن. جا افتادن. پخته شدن 3. سررسید ( پرداخت ) رسیدن 4. بالغ 5. عاقل. معقول 6. رسیده. پخته. جا افتاده 7. سنجیده. حساب ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. جایزه ( سهام ) 2. تخفیف ( حق بیمه ) 3. پاداش 4. کمک هزینه 5. امتیاز مثال: a terminal bonus may be payable when a policy matures وقتی که یک سیاست و ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. ایده الیسم 2. آرمان گرایی. کمال گرایی مثال: their idealism is tempered with realism آرمانگرایی آنها با واقعگرایی تعدیل یافته.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

در انتظار ماندن مثال: I feel that he is only biding his time من احساس می کنم که او فقط در انتظار فرصت است.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

بی گمان. بی تردید. بطور یقین. مسلما مثال: The driver was unquestionably in the wrong. راننده مسلما تخلف کرده بود.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. اصلاح ( مو ) 2. مدل مو مثال: Don’t get me wrong – I like your haircut, I’m just surprised you cut it so short. سوء تفاهم نشود! من مدل مو و اصلاح ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. قفل 2. قفل زدن. قفل کردن. با قفل بستن مثال: he worked the blade into the padlock او شمشیر را به تدریج در یک قفل کرد.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. حالت جنون. حالت دیوانگی. جنون انی. از خود بیخود شدگی 2. رفتار دیوانه وار. حرکات جنون امیز 3. بحران. التهاب 4. اوج. نهایت مثال: he worked the crowd ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. سر. نوک 2. خار 3. نیش. زخم زبان

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

کافئین مثال: caffeine is found in coffee and tea کافئین در چای و قهوه یافت می شود.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. حذف کردن. کنار گذاشتن. از دور خارج کردن 2. بر طرف کردن. رفع کردن 3. ریشه کن کردن. از بین بردن. 4. دفع کردن 5. سر به نیست کردن. کشتن مثال: We must ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٧

1. روند کلی. خط فکری. جریان غالب 2. شایع. رایج. جدید. روز مثال: he is in step with mainstream thinking او با جریانِ غالبِ تفکر موافق و هماهنگ بود.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. گاو نر 2. فیل نر ( و نرینه ی هر حیوان بزرگ دیگر ) 3. خال هدف 4. سلف خر سهام. کارگزار خوش بین 5. مزخرف. چرت و پرت 6. ( عامیانه ) پاسبان. اجان 7. نر ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

( مربوط به ) مدیریت مثال: the first step on the managerial ladder نخستین گام بر روی نردبان مدیریت

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٢

نیروی کار مثال: employers ran down their workforces gradually کارفرماها به تدریج نیروی کارشان را کم کردند.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

دزد تفریحی ماشین مثال: he was run down by joyriders او توسط دزدهای تفریحی ماشین به زیر گرفته شده بود.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. محل تولد. زادگاه 2. محل اقامت مثال: I ran across several old friends when I went back to my hometown من زمانی که به زادگاهم برگشتم بطور تصادفی چند ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. چوب اسکی 2. ( مربوط به ) اسکی 3. اسکی کردن مثال: a ski run یک مسیر و خط اسکی

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

لبه ی بام. رخبام مثال: water ran from the eaves آب از لبه ی بام جاری شد.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. مسابقه دوی ماراتون ( به طول 42 کیلومتر ) 2. آزمایش طاقت 3. بسیار طولانی مثال: he ran in the marathon او در یک مسابقه دوی ماراتون شرکت کرد.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

( سس ) مایونز مثال: There's no mayonnaise left, so you'll just have to do without. هیچ سس مایونزی باقی نمانده است. بنابراین باید با صرف نظر کردن از ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

بند پوتین مثال: she did her bootlace up او بند پوتین اش را بست {محکم کرد. }

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

دسته چک مثال: thieves broke in and took her checkbook. دزدها {در را} شکستند و به زور وارد شدند و دسته چک او را بردند.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. نمودار. منحنی. نگاره 2. به صورت نمودار نشان دادن. نمودار ( چیزی را ) رسم کردن مثال: graphs show how the information can be broken down نمودارها نش ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. پسر مدرسه ای. بچه مدرسه ای 2. بچگانه. بچه مدرسه ای. مثل بچه مدرسه ای ها مثال: he'd been fooled by a schoolboy او بوسیله ی یک بچه مدرسه ای گول خورد ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

پیر دختری. در خانه ماندگی مثال: spinsterhood was the price of her career پیر دختری تاوانِ شغل او بود.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. آشپزی. پخت و پز. دست پخت 2. غذا مثال: You can buy the best of gourmet cuisine here, for a price. شما می توانید بهترین غذای عالی را اینجا با قیمت ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. غذاشناس. خبره در خوراک 2. ( رستوران ) با غذاهای عالی 3. ( غذا ) عالی مثال: You can buy the best of gourmet cuisine here, for a price. شما می توان ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. کلاغ نوک گر. کلاغ زاغی 2. ( شطرنج ) رخ 3. ( کسی را ) چاپیدن. کلاه سر ( کسی ) گذاشتن مثال: a cloud of rooks یک خیل و ( دسته ) از کلاغ های سیاه

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

حسابداری مثال: an accountancy firm یک شرکت حسابداری

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

اسم غیر قابل شمارش مثال: You can’t use a or an in front of uncounted nouns شما نمی توانید �a� یا �an� را در مقابل اسامی غیر قابل شمارش بکار ببرید

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

هنرپیشه ( زن ) . بازیگر ( زن ) مثال: The actress gave a phenomenal performance on opening night. بازیگر زن نمایش و اجرای فوق العاده ای را در شب افت ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. ( خانه و غیره ) زدن. دزدی کردن از. دستبرد زدن به. خالی کردن مثال: if I burgle again I'll be back inside اگر دوباره دزدی کنم بر می گردم هلفدونی

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. به اختصار. بطور خلاصه 2. برای مدت کوتاهی. لحظه ای 3. خلاصه اینکه. خلاصه کلام اینکه مثال: the sky cleared briefly آسمان برای مدت کوتاهی باز و آفتا ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. کم قیمت گذاشتن 2. کم بها دادن به. کوچک شمردن. دست کم گرفتن

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٣

1. قوی . قدرتمند. پر قدرت. مقتدر 2. موثر. بانفوذ 3. مهم 4. جذاب. گیرا 5. ( استدلال و غیره ) قانع کنند. مستدل. محکم 6. ( بو ) تند. زننده

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

نسبتا. به نسبت مثال: relatively short distances, as Paris to Lyon مسافتهای نسبتا کوتاه، از قبیل پاریس تا لیون.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٣

1. آراستن. آرایش دادن. به نمایش گزاردن 2. بسیج کردن ( در مواضع خود ) مستقر کردن 3. ( لباس ) پوشاندن 4. صف. ردیف 5. آرایش. نظم 6. نمایش. عرضه 7. گروه. ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

خانه کشاورز. خانه زارع. خانه رعیتی مثال: the snipers holed up in a farmhouse تک تیراندازها در یک خانة رعیتی مخفی شدند.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

باج گیر. اخاذ مثال: a blackmailer poisoning baby foods باجگیر غذاهای کودک را مسموم کرد.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

بدون ابر مثال: the day broke fair and cloudless روز صاف و بدون ابر آغاز شد.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

خویشتنداری. خودداری مثال: her self - control finally broke خویشتنداری او بالاخره به پایان رسید.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٤

1. استراتژی. راه برد 2. رزم آرایی. راهبرد جنگ 3. تدبیر. سیاست. خط مشی 4. برنامه ریزی 5. برنامه. روش. شیوه 6. نقشه. ترفتند مثال: the strategies used t ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. گیشه. باجه 2. درامد فروش بلیط. گیشه مثال: the film broke box - office records فیلم رکوردهای گیشه فروش بلیط را شکست.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

بازرگان. تاجر. سوداگر. کاسب مثال: traders who break the law بازرگانانی که قانون را زیر پا گذاشتند. street traders reserved their pitches کاسبهای خیا ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد

نزدیکی. مجاورت. جوار مثال: he was obliged to suffer her intimate proximity

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

ایذا. اذیت. مزاحمت مثال: preserving him from harassment محافظت کردن او از اذیت و مزاحمت

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. ( ریاضیات ) بردار 2. ( هواپیما و غیره ) مسیر 3. ( بیماری ) ناقل 4. برداری

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. گرافیک. گرافیکی. ترسیمی 2. نموداری 3. مشروح. گویا. زنده. بی پرده

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

کوه نوردی مثال: Iran is a mountaineering paradise. ایران بهشت کوهنوردی است.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. بورس اوراق بهادار 2. معامله اوراق بهادار مثال: an authority on the stock market یک صاحب نظر و کارشناس در بورس اوراق بهادار

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

قاچاقچی مثال: the authority to arrest drug traffickers حکم و مجوز برای دستگیری قاچاقچیان مواد مخدر

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. جدیت 2. وخامت 3. اهمیت مثال: deadly seriousness جدیت فوق العاده و شدید

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٤

1. بغل کردن. در آغوش گرفتن 2. یکدیگر را بغل کردن 3. پذیرفتن 4. اعتقاد آوردن به. ایمان آوردن به 5. ( فرصت ) غنیمت شمردن 6. در بر گرفتن. شامل بودن 7. ب ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. قضایی 2. مدبرانه. سنجیده 3. منصف. بی طرف مثال: the judicial branch of government بخشِ قضایی دولت بخشِ قضایی فرمانداری

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٢

ترور مثال: the failure of the assassination attempt شکست و عدم موفقیت در مبادرک کردن به ترور

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. مازاد 2. مانده. اضافی مثال: drain off any surplus liquid هر مایع مازاد و اضافی را بِکِش ( خالی کن )

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

دادگاه استیناف مثال: the case was remitted to the Court of Appeal این پرونده به دادگاه استیناف ارسال شده بود.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. سپاه 2. یگان. واحد 3. هیئت. گروه مثال: the rig of the American Army Air Corps لباسِ یگان هوایی ارتش آمریکا

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

موتورسیکلت مثال: a motorbike roared past یک موتورسیکلت غرش کنان عبور کرد.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

( پلیس. تاکسی تلفنی و غیره ) فرستنده مجاز مثال: a CB radio rig یک دکل فرستنده ی مجاز رادیو

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. تکه. قطعه. قلنبه 2. قسمت عمده مثال: children can repeat large chunks of text بچه ها می توانند قسمتهای عمده ی کتاب درسی را بازگو کنند.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. فاصله 2. آنتراکت 3. وقفه 4. ( موسیقی ) فاصله مثال: plant them at regular intervals آنها را در فاصله های منظم بکار.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

دانه تگرگ مثال: hailstones rattled against the window دانه های تگرگ بر پنجره تلق و تلوق می کردند.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. ثروتمند 2. مرفه مثال: affluent young professionals پیشه ورانِ جوانِ ثروتمند و مرفه

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. حراج. مزایده 2. حراج کردن. به مزایده گذاشتن مثال: He loves going to auctions and poking around antique shops او عاشق رفتن به حراج ها و گشتن در مغا ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

جوینده {طلا}. جوینده معدن مثال: prospectors panned for gold جویندگان برای{یافتن} طلا خاکشویی کردند.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. معاهده. عهدنامه. پیمان 2. مذاکره. توافق. قول و قرار مثال: the Lords will give the treaty the nod. لردها با معاهده و پیمان موافقت خواهند کرد.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

( در فوتبال ) {بازیکن} گوش مثال: the winger was given the nod بازیکن گوش انتخاب شده بود.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

یک بغل. بغل مثال: she scooped up armfuls of clothes او چندین بغل لباس برداشت.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. وانیل 2. بستنی وانیلی 3. عادی. معمولی. بی بو و خاصیت مثال: a scoop of vanilla ice cream یک قاشق بستنی وانیلی

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. گاز گرفتن 2. نیشگون گرفتن 3. ( لای چیزی ) گیر انداختن 4. زدن. بریدن. کندن 5. صدمه زدن. آسیب رساندن 6. تند رفتن. پریدن 7. ویراژ دادن 8. ( لباس ) در ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. رنجش. ناخشنودی. نارضایتی. کدورت 2. عصبانیت. خشم. مثال: they signaled displeasure by refusing to cooperate آنها نارضایتی خود را با امتناع از همکار ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. تجاوز کردن. تعدی کردن. دست درازی کردن به. زیرپا گذاشتن. غصب کردن 2. پیشروی کردن 3. ( وقت ) تلف کردن

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

به سرقت رفته مثال: Professors are always trying to sniff out plagiarized term papers. اساتید همیشه در حال تلاش هستند که برگه های امتحانی به سرقت رفت ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. آب دهان ( کسی ) ریختن یا چکیدن. از گوشه لبان ( کسی ) آب چکیدن 2. چکیدن. چکه کردن 3. چکاندن. کم کم ریختن. چکه چکه ریختن 4. کم کم آمدن. یکی یکی آمدن ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

کلسیم مثال: calcium strengthens growing bones کلسیم استخوانهای در حال رشد را تقویت می کند.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

( درخت ) راس. راج مثال: a spray of holly یک شاخه کوچکِ درخت راس یا راج

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٣

1. شاخص 2. نمایه. نما. توان 3. فهرست راهنما. راهنمای موضوعی 4. فهرست 5. انگشت سبابه. انگشت اشاره 6. عقربه / ۱. ( کتابداری ) نمایه ساختن ۲. در نمایه و ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. استان. ایالت. شهرستان 2. قلمرو. زمینه کار. تخصص مثال: a province under the sway of the Franks یک استان و ایالت تحت سلطه و نفوذ فرانکها

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. ( درخت ) بید 2. چوب بید مثال: a switch of willow یک شاخه و ترکه از درخت بید.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. مالیات بندی 2. مالیات مثال: a switch from direct to indirect taxation یک تغییر از مالیات بندی مستقیم به مالیات بندی غیر مستقیم

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. ( کارگاه ) ریخته گری 2. ( کارگاه ) شیشه گری مثال: a foundry business on its last legs یک حرفه و کارِ ریخته گری ناموفق و در حال ورشکست شدن

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. ورزشکار 2. ورزش دوست 3. ( فرد ) دارای روحیه ورزشکاری مثال: a great sportsman یک ورزشکار ماهر و چیره دست

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٣

1. وسیله رفاه. وسیله اسایش 2. نطافت. خوشایندی مثال: in terms of these amenities, Britain is ahead of other European countries از لحاظ این امکانات و ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٥

از لحاظ. بر حسب. در مورد، درباره ی، از نظر، از دیدگاه مثال: We try to do what is best for our customer in terms of the quality of our product. ما تل ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٤

1. پر زحمت. سخت. شاق. دشوار. وقت گیر 2. پر توقع. متوقع مثال: we have a demanding trip ahead of us ما یک مسافرت وقت گیر و سخت و دشوار در پیش رو داریم.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٤

1. نظیر. همتا 2. هم سال. هم سن. هم سن و سال 3. هم سنخ. هم شان. هم تراز 4. اعیان زاده. اشراف زاده. عضو مجلس اعیان / 1. با دقت نگاه کردن. نگریستن 2. زل ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. رشته. لا 2. مو. گیس 3. ساحل. کرانه 4. ( کشتی ) به گل نشستن 5. به گل نشاندن مثال: he fathered a strand of applied economics او یک رشته از علم اقتص ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. استقامت. پایداری. سرسختی 2. طاقت. توان 3. سفتی. سختی. چغرمگی مثال: his writings witness an inner toughness نوشته هایش گواه بر یک استقامت و پایدار ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. گفتار یا کردار یا پندار قالبی 2. قالبی نگریستن به. تصویر کلیشه ای دادن از مثال: the stereotype of Soviet womanhood یک تصویر کلیشه ای دادن از زنان ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. جزء. خرده پا 2. ناچیز. کم اهمیت مثال: a small - time crook یک دزد و کلاه بردار ناچیز و خرده پا

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. ( قیافه ) درهم کشیده. ناخرسند 2. ( تبسم ) شیطنت آمیز مثال: a wry take on gender issues یک {تبسم} شیطنت آمیز کردن به موضوعات جنسیتی

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. امیدبخش. نوید بخش. امیدوار کننده 2. دارای اینده روشن. اینده دار 3. ( هوا ) مساعد. خوب مثال: he was spoken of as a promising student از او به عنوا ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٣

1. حقه. کلک. دروغ. شیطنت 2. دست انداختن. سر به سر گذاشتن. گول زدن. کلک زدن مثال: you were taken in by a hoax تو با یک حقه و کلک، فریب خورده بودی

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

( سینما ) کلاکت مثال: a clapperboard for the start of each take یک کلاکت برای شروع هر برداشت.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. رنگ کردن 2. رنگ گرفتن. رنگ شدن 3. رنگین کردن 4. رنگ مثال: chemicals are used to fix the dye مواد شیمیایی برای ثابت کردن رنگ استفاده می شوند.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

فضانورد مثال: We see the other astronauts, already out for the count, in their sealed sleep bubbles ما سایر فضانوردان را می بینیم {که} پیش از این در ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. پاسبان جنگل 2. ( در آمریکا ) پلیس سواره 3. ( در امریکا ) تکاور. کماندو 4. ( در بریتانیا ) دختر پیشاهنگ مثال: they hadn't counted on Rangers' indom ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٣

1. تسخیرناپذیر. شکست ناپذیر. تزلزل ناپذیر 2. راسخ. استوار مثال: they hadn't counted on Rangers' indomitable spirit آنها انتظار روحیه شکست ناپذیر تک ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. خارجی 2. خارج از کشور. خارج مثال: a company with 250 overseas staff یک شرکت با 250 کارمند و پرسنل، خارجی

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

برونشیت ( التهاب نایژه ها ) مثال: I went down with an attack of bronchitis من با یک حمله برونشیت مریض شدم.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٣

1. مردد. دو دل 2. تردید امیز. دوگانه. ضد و نقیض 3. ( روانشناسی ) دوسوگرا. دوسویه مثال: you seem ambivalent in your attitude به نظر می رسد شما در نگرش ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٦

1. چشم انداز. دورنما 2. امید. جای امیدواری 3. احتمال 4. فکر. تصور 5. مشتری احتمالی. برنده احتمالی. داوطلب مثال: they were excited about the prospect ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. حمله. هجوم. تهاجم 2. تجاوز. تعرض. تخطی 3. بروز. شیوع مثال: invasion would be too risky تهاجم و حمله بیش از حد پرمخاطره خواهد بود.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

نمادگرایی. سمبولیسم مثال: the symbolism of this myth is transparent نمادگرایی در این اسطوره آشکار و واضح است.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. دیوانسالاری 2. دستگاه اداری 3. مقامات اداری 4. تشریفات اداری. کاغذبازی مثال: a jungle of bureaucracy یک کلاف سر در گم از تشریفات اداری و کاغذبازی ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. ارام کردن. فرو نشاندن 2. راضی کردن. ارضا کردن. خشنود کردن 4. تسکین دادن. تسلی دادن. دلداری دادن 5. برطرف کردن. رفع کردن مثال: sacrifices to appeas ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

صورت جمع shelf ۱. تاقچه ها. رف ها. 2. قفسه ها. مثال: he began filling his shelves او شروع کرد به پر کردن قفسه هایش.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

ماشین ظرفشویی مثال: I emptied the dishwasher من ماشین ظرفشویی را خالی کردم.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. کتابچه. دفترچه 2. جزوه. رساله مثال: the booklet is written in simple, everyday language این کتابچه و جزوه به کلام ساده و هر روزی نوشته شده.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. اسارت 2. قفس مثال: elephants breed readily in captivity فیلها به آسانی و سهولت در قفس جفتگیری کردند.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

ملافه و روبالشی مثال: crisp white bedlinen ملافه و روبالشیِ سفیدِ تازه و تر و تمیز

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. دیپلماسی 2. مذاکره 3. تدبیر. کاردانی. سیاست مثال: she used craft and diplomacy او حیله و نیرنگ و سیاست بکار برد.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

دکور. دکوراسیون مثال: floral designs coordinate with the decor طرح ها و زمینه های گلدار با دکوراسیون هماهنگ و متناسب است.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. گلدار 2. با گل 3. ( مربوط به ) گل مثال: floral designs coordinate with the decor طرح ها و زمینه های گلدار با دکور هماهنگ و متناسب است.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٤

1. کفایت. قابلیت. لیاقت. توانایی. شایستگی 2. مهارت. تبحر 3. ( حقوقی ) صلاحیت 4. ( زبانشناسی ) توانش

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. گنهکار 2. خلاف کار 3. خطاکار مثال: they sought to convert sinners آنها در صدد برآمدند که عقیده گنهکاران را عوض کنند.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. عبوس. اخمو. ترشرو. عنق. نجوش 2. بُق کرده. ترش رویانه. توام با اخم مثال: she was sulky and contrary او عبوس و اخمو و یکدنده و لجباز بود.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. منتشر نشده. چاپ نشده 2. ( نویسنده ) که اثرش منتشر نشده مثال: the archive contains much unpublished material این بایگانی و آرشیو شامل چیزهای منتشر ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. بایگانی. آرشیو 2. اسناد. اوراق. سوابق مثال: the archive contains much unpublished material بایگانی و آرشیو شامل چیزهای منتشر نشده زیادی است.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. مشاور حقوقی 2. وکیل مثال: you need to consult a solicitor شما نیاز دارید که با یک مشاور حقوقی مشورت کنید.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

لبریز. پر. لبالب مثال: she's brimming with confidence او لبریز از اعتماد به نفس است.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

معلق شده مثال: he condemned the suspended players او بازیکنان معلق شده را سرزنش و ملامت کرد.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. آویزان کردن. 2. معلق کردن 3. به حال تعلیق درآوردن 4. به تعویق انداختن. مسکوت گذاشتن. 5. محروم کردن مثال: They suspended the chandelier directly ov ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٣

1. صافی 2. فیلتر 3. ( الکترونیک ) پالایه 4. ( ترافیک بریتانیا ) نیمه ابری. غبار الود / 1. صاف کردن. از صافی رد کردن. از فیلتر گذراندن یا عبور دادن 2. ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. ماده ضد عفونی کننده 2. ضد عفونی مثال: soap compounded with disinfectant صابون با ماده ضد عفونی کننده ساخته شده بود.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

ادا و اصول. اطوار. اخلاق مثال: mannerisms peculiar to the islanders اخلاق ها و ادا و اصولهای خاص و ویژه در جزیره نشین ها

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد

( اقتصاد ) سهم بازار مثال: they plan to segment their market share آنها در نظر دارند سهم بازار شان را تقسیم کنند. آنها در نظر دارند سهم بازار شان ر ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. کابین خلبان. کابین فضانورد 2. ( اتومبیل مسابقه ) جای راننده 3. میدان نبرد. نبردگاه. عرصه کارزار مثال: check all the cockpit instruments همه ی ابز ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. پر هیجان. پر حرارت. داغ 2. عصبانی. هیجان زده 3. گرم شده. داغ شده

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

کاغذ دیواری مثال: the detachment of the wallpaper جداسازی ِ کاغذدیواری

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

مرموز. غیرعادی مثال: her likeness to Anne is quite uncanny شباهت او به آنا کاملا غیر عادی و مرموز است.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. تحمیلی 2. اجباری مثال: the enforced loneliness of a prison cell تنهایی و انزوای اجباری و تحمیلی یک سلول زندان

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

بارورسازی مثال: fertilization can be timed precisely زمان بارورسازی می تواند با دقت تنظیم بشود.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٣

1. ( جایزه. هدیه و غیره ) اهدا. اعطا 2. هدیه. جایزه 3. عرضه. ارائه. نحوه ارائه 4. نمایش. اجرا 5. معرفی 6. ( جنین ) نما 7. اهدایی مثال: the orderly pr ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

جغرافیایی مثال: the geographical distribution of plants پراکندگی جغرافیایی گیاهان

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. صریح. روشن. 2. بی پرده. عیان. آشکار 3. رک مثال: explicit directions about nursing care دستورالعملهای روشن و صریح درباره مسئولیت پرستاری

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. جنگ صلیبی 2. جهاد. مبارزه 3. جهاد کردن. مبارزه کردن

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. ائتلاف 2. دولت ائتلافی 3. ائتلافی مثال: the creation of a coalition government ایجاد یک دولت ائتلافی she led a coalition of radicals او دولتی ائت ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. تماشایی. دیدنی 2. چشمگیر. خارق العاده 3. اجرای جالب. نمایش دیدنی. مسابقه تماشایی مثال: the station was a spectacular construction این ایستگاه یک ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

سناتور . نماینده مجلس سنا مثال: the congress is composed of ten senators کنگره از ده تا سناتور {نماینده مجلس سنا} تشکیل شده است.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. ترس. وحشت. دلهره. نگرانی 2. ناامیدی. یاس 3. ترساندن. به وحشت انداختن. نگران کردن 4. روحیه ( کسی را ) خراب کردن. مایوس کردن 5. شگفت زده کردن. بهت ز ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

قاب بندی. قاب بند مثال: the wood paneling deadened any noise این قاب بندی چوبی {جلوی} هر سر و صدایی را می گیرد.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٣

1. استعداد 2. ابتکار. ابتکار عمل 3. شم. شامه ی قوی. قوه ی تشخیص مثال: his flair compensated for his faults استعدادِ او نواقص و کاستی های او را جبران ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. ( دادگاه ) جایگاه قاضی. کرسی قضاوت 2. هیئت داوری. هیئت حل اختلاف. دادگاه مثال: the case was judged by a tribunal موضوع توسط یک دادگاه و هیئت حل اخ ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. ( حواس ) تیز. قوی 2. شدید. عمیق. سخت 3. حاد 4. بحرانی. وخیم 5. مبرم 6. دقیق. موشکاف. تیزبین 7. ( صدا ) زیر. گوش خراش

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

بوم سامانه. اکوسیستم. زیست بوم مثال: different plants, different animals, different weather—in short, a whole different ecosystem گیاهان متفاوت، حیوا ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

بوم. زیستگاه مثال: lost species and habitats گونه ها و زیستگاه های از بین بین رفته و منقرض شده

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٢

مهاجرِ مقیم مثال: the early white settlers نخستین مهاجرینِ مقیمِ سفید پوست مهاجرینِ مقیمِ سفید پوست اولیه

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

جدول کلمات متقاطع مثال: a crossword clue یک پرسشِ جدولِ کلمات متقاطع

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

تجارت آزاد مثال: the governments planned to create a free trade zone دولتها طرحی ریختند برای ایجاد کردن یک منطقه تجارت آزاد

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٢

معاشرت. حشر و نشر مثال: regular socializing creates a good team spirit معاشرتِ با قاعده باعثِ یک روحِ گروهی خوب می شود.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مهاجم. حمله کننده. ضارب مثال: he floored his attacker او ضاربش را به زمین زد Attackers currently might attempt to install dangerous program on your c ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

( کامپیوتر ) ایستگاه کاری مثال: the workstations were small but seemed adequate to the task این ایستگاه های کاری کوچک بودند اما به نظر می رسید برای ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. جوخه 2. تیم. کاروان ورزشی مثال: the young squad is on the improve این تیم جوان در حال پیشرفت و بهتر شدن است.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

پس از جنگ. بعد از جنگ مثال: the post - war period دوران پس از جنگ

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

( بازی ) بولینگ مثال: he's busy perfecting his bowling technique او مشغول کامل و عالی کردن تکنیک بازی بولینگ اش است.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٣

جاگوار مثال: Jaguar is a large cat that has a yellowish - brown coat with black spots، found mainly in the dense forests of Central and South America ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

کوکائین مثال: his cocaine habit اعتیاد او به کوکائین

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

سریع. فرز. فوری. بی درنگ مثال: considering his size he was speedy با توجه به اندازه اش، او فرز و سریع بود.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

سودا. اگزما مثال: he sought help for his eczema او برای اگزمایش پیگیرِ چاره و علاج کرد.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. انسان دوست 2. انسان دوستانه مثال: humanitarian aid کمک انسان دوستانه

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٢

بیانیه. مانیفست مثال: with the aid of his colleagues he prepared a manifesto با کمک همکارانش او یک بیانیه و مانیفست آماده کرد.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

طلب سوخته. طلب سوخته شده. طلب غیر قابل وصول مثال: the banks have to provide against bad debts بانکها باید در برابر طلبهای غیر قابل وصول پیش بینی کنن ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

تجدید ساختار. تجدید سازمان مثال: we have provided for further restructuring ما برای تجدید سازمانِ بیشتر مجهز شده ایم.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٣

1. ترغیب کردن. واداشتن 2. موجب شدن. باعث شدن 3. استنباط کردن. استنتاج کردن 4. ( فیزیک ) القا کردن مثال: it induces a feeling of nausea آن موجب یک احس ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. خود. خویش. خویشتن 2. شخص خود 3. منافع خود مثال: he is but a shadow of his former self او فقط یک سایه از گذشته سابق خودش است.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٤

1. سکندری خوردن. پای ( کسی به چیزی ) گیر کردن 2. لنگان لنگان راه رفتن 3. تپق زدن. گیر کردن 4. اشتباه کردن. خطا کردن 5. اتفاقی یافتن. برخورد کردن به 6 ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. کشتی یا هواپیمای نفتکش 2. تانکر مثال: oil leaking from the tanker نشتی روغن از تانکر چکه کردن روغن از تانکر

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. اغوا. فریب 2. گمراهی. فریب خوردگی 3. جذبه. فریبندگی مثال: the seduction scenes suggest his guilt and her loneliness صحنه های اغوا و فریب، گناه مرد ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. حساس 2. پذیرا. راغب 3. راغب به پاسخگویی 4. پاسخ ده مثال: evidence suggests that teenagers are responsive to price increases شواهد اشاره می کنند ب ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. زنده. پرشور. با نشاط. سرزنده. سرحال 2. خلاق. بارور 3. ( رنگ ) شاد. روشن 4. پر تحرک 5. پر هیجان. پر شور. داغ. گرم مثال: music suitable for a lively ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. نظم. ترتیب. آرایش 2. خلق. خلق و خو. طبع 3. میل. گرایش 4. آمادگی 5. اختیار 6. حل و فصل. توافق مثال: a sunny disposition یک خلق و خو و طبع شاد

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

رسانه های گروهی مثال: he was swamped by media attention او در توجه رسانه های گروهی غوطه ور شده بود.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

ژاندارم مثال: a swarm of gendarmes یک گروه ژاندارم

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٩

1. غیر بومی. خارجی 2. غریب. ناآشنا. کمیاب. کم نظیر 3. نامتعارف. عجیب و غریب 4. قشنگ. زیبا. خارق العاده مثال: the temptation of travel to exotic locat ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. روزنامه قطع کوچک 2. ( روزنامه ) قطع کوچک 3. ( مطبوعات ) جنجالی مثال: younger voters tended towards the tabloid press رای دهندگان جوانتر به سمت مطب ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. توطئه چیدن. نقشه کشیدن. تبانی کردن 2. کنجکاوی ( کسی را ) برانگیختن. کنجکاو کردن 3. توجه ( کسی را ) جلب کردن 4. متحیر کردن. گیج کردن 5. رابطه نامشر ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

طنزآمیز. طنزگونه مثال: abrupt, epigrammatic paragraphs پاراگرافهای طنز آمیز ِ بی ربط و جدا از هم

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. کوری. نابینایی 2. بی خردی. بی عقلی 3. بی فکری. نفهمی مثال: this disease can cause blindness این بیماری می تواند باعث نابینایی بشود.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. دعوای حقوقی. اقامه دعوا. دادخواهی 2. خلاصه مذاکرات. صورت جلسه 3. گزارش 4. برنامه 5. اقدامات 6. اتفاقات. جریانات مثال: the company faces the threat ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. انحلال. تصفیه 2. واریز. تسویه. پرداخت 3. تبدیل به نقد 4. ( عمل ) سر به نیست کردن. مثال: the company faces the threat of liquidation proceedings ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. عصر. دوره. دوران 2. ( زمین شناسی ) دوران مثال: the threshold of a new era سرآغاز یک عصر و دوره جدید

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مخفف teleprocessing کامپیوتر: پردازش از راه دور

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. زندگی خانوادگی . کانون خانواده 2. ( اغلب بصورت جمع ) امور خانه و خانواده مثال: traditional values prescribe a life of domesticity ارزشهای سنتی زن ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

پادزیست. آنتی بیوتیک مثال: Antibiotics are not a panacea, but they are a useful weapon in the fight against disease. آنتی بیوتیکها و پادزیستها، نوش ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. وضع موجود 2. وضع سابق مثال: the preservation of the status quo. حراست و صیانت از وضع موجود

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

( امریکا ) پارک تفریحی موضوعی - نوعی پارک تفریحی که وسایل تفریحی آن اختصاص به موضوع یا به سبک خاصی باشد مثال: Theme parks are very popular in the US. ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. موضوع 2. درون مایه. مضمون 3. ( موسیقی ) تم. ملودی اصلی 4. ( رادیو و تلوزیون ) آرم برنامه مثال: I had presupposed that theme make people happy برای ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

سیاست گذاری. تعیین خط مشی مثال: this presupposes the existence of a policy - making group این فرض را بر وجود یک گروه سیاست گذاری قرار می دهد.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٣

1. غیر مستقیم 2. انحرافی 3. میدان 4. چرخ و فلک مثال: traffic on the roundabout has priority ترافیک {در عبور وسایط نقلیه}در میدان حق تقدم دارد.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. پارلمانی 2. ( مربوط به ) پارلمان یا مجلس شورا مثال: parliamentary privilege مصونیتِ پارلمانی

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. ملی گرایی. ملیت گرایی 2. وطن پرستی. عرق ملی 3. استقلال طلبی / ناسیونالیسم مثال: nationalism in the narrowest sense of the word ملی گرایی در تنگ ن ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

( در بریتانیا ) تفنگدار سوار ه نظام مثال: the hussars would have been put to flight تفنگداران سوار ه نظام باعث فرار خواهند شد.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. شتابزده نوشتن. بی دقت نوشتن 2. شر و ور نوشتن. خط خطی کردن 3. نوشته ناخوانا 4. کار ادبی ناخوانا مثال: he scribbled in his book او شتابزده و با خط ن ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. ممانعت. کارشکنی 2. مانع مثال: obstructions allow water to stagnate موانع باعث راکد شدن آب شد.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. پلاکارد 2. پرچم. علم. لوا 3. اسم. عنوان۴. بنر مثال: he carried a banner او یک پرچم و پلاکارد حمل کرد.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. لولا 2. محور. مدار. اصل. 3. لولا انداختن 4. بستگی داشتن به. مربوط بودن به مثال: the squeak of the hinge جیر جیرِ لولای در the hinges of the ga ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

وُل. نوعی موش صحرایی مثال: the vole's dying squeak جیغ و فریادِ وُل ( نوعی موش صحراییِ ) در حال مُردن

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

( گیاه شناسی ) جوزا. جوز بویا. جوز هندی مثال: a sprinkling of nutmeg یک تعداد کمی جوز هندی

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

آمونیاک مثال: a solution of ammonia in water یک محلول آمونیاک در آب

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

دیر. صومعه مثال: they sojourned in the monastery آنها در صومعه و دیر اقامت گزیدند.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. ( نان ) تست 2. برشته کردن. تست کردن 3. گرم کردن مثال: Carolyn chewed a mouthful of toast کارولین یک لقمه نان تست جوید.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. زندگی نامه. شرح نامه 2. زندگی نامه نویسی مثال: the omission of recent publications from his biography حذفِ انتشارات اخیر از زندگینامه اش.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

ترویج کردن. اشاعه دادن. منتشر کردن. انتشار دادن. پخش کردن مثال: organizing and disseminating information مرتب کردن و اشاعه و انتشار اطلاعات

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مهاجم. متجاوز مثال: the invaders oppressed the people مهاجمین مردم را سرکوب کردند.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. رنجش. آزردگی. دلخوری 2. خشم. غضب. عصبانیت 3. تنفر. بیزاری مثال: she was smoldering with resentment او داشت با خشم و عصبانیت از درون می سوخت.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

آتش. آتش بازی. جشن اتش مثال: the bonfire still smoldered آتش بازی ها همچنان با دود می سوخت.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. ساتن 2. ساتنی. ساتن 3. نرم. لغزنده. براق مثال: satin slippers دمپایی های ساتن دمپایی های و نرم و براق

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. طرفدار آزادی زنان. طرفدار تساوی حقوق زن و مرد. زن باور 2. مبتنی بر طرفداری از آزادی زنان. زن باورانه مثال: a feminist slant یک دیدگاه و نگرش فمینی ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. وسوسه کردن. اغوا کردن. به هوس انداختن 2. جذب. جاذبه. گیرایی. کشش

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

حمله ی هوایی مثال: an air raid siren یک آژیر خطرِ حمله هوایی

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. ضامن 2. متعهد 3. پدر یا مادر تعمیدی 4. بانی. مبتکر 5. حامی 6. ضمانت کردن. تعهد کردن 7. حمایت کردن از. پشتیبانی کردن از 8. مسئولیت ( چیزی را ) به ع ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. رهبری. هدایت. راهنمایی 2. مهم. عمده. اصلی 3. پیشرو. پیشقدم. پیشتاز مثال: a leading biblical scholar یک محققِ وابسته به کتاب مقدسِ پیشرو

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

( مربوط به ) کتاب مقدس مثال: a leading biblical scholar یک محقق و دانشمندِ {مربوط به} کتاب مقدسِ پیشرو

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

( زمین شناسی ) نارسنگ مثال: a garnet in a gold setting یک نارسنگ در یک جای نگین طلایی

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

نابخشودنی. غیر قابل بخشش. غیر قابل چشم پوشی. غیر قابل گذشت مثال: In law, treason is an unforgivable crime مطابق با قانون خیانت و پیمان شکنی یک جزم ن ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. فرض کردن 2. مسلم فرض کردن 3. فکر کردن. گمان کردن. حدس زدن 4. جسارت کردن. به خود اجازه دادن. فضولی کردن 5. سوء استفاده کردن مثال: the accused is pr ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

ساده شده مثال: this is simplified for the sake of clarity این برای خاطر وضوح و روشنی ساده شده است.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٢

معلم مدرسه مثال: a retired schoolteacher یک معلم مدرسه بازنشسته

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. لایه. ورقه. پوشش. روکش 2. پارچه پالتویی. پارچه کت و شلواری مثال: a repellent coating یک روکش غیر قابل نفوذ و ضد آب

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

بوی تعفن. بوی گند. گند مثال: a repellent stench یک بوی تعفن مشمئز کننده و نفرت انگیز

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. تضمین کردن 2. حتمی کردن. مسلم کردن 3. تامین کردن. در اختیار گذاشتن. فراهم کردن. دادن 4. مجهز کردن در برابر. ( خود را ) آماده کردن برای 5. اطمینان ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. ته رنگ زدن 2. آمیختن 3. ته رنگ 4. رد. اثر. نشان مثال: optimism tinged with realism خوشبینی، با واقعیت گرایی آمیخت.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. افرای چنار 2. چوب افرای چناری مثال: all the dead sycamores had to be felled تمام درختان چنار خشک شده باید قطع می شدند.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

به گوش ( کسی ) خوردن . اتفاقی شنیدن. شنیدن. مثال: they are fearful of being overheard آنها نگران هستند که کسی صدایشان را بشنود.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٢

بی حوصلگی. کسالت. خستگی. دلتنگی مثال: an escape from boredom یک راه فرار از خستگی و کسالت

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٢

مهلک. کشنده مثال: lethal gas escaped گازِ مهلک و کشنده به بیرون نشت کرد.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

تعقیب کننده مثال: he escaped his pursuers او از تعقیب کننده گانش نجات و رهایی یافت.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. زیر بغل 2. ( پرتاب. ضربه و غیره ) پایین تر از سطح شانه مثال: an underarm deodorant یک اسپری بدن ( مخصوص ) زیر بغل

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

بازگشت مثال: And ring me when you’ve found out more about your Grandfather’s reappearance too. و همچنین وقتی چیز بیشتری درباره بازگشت پدربزرگت بدست ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

دفتر اشیاء گمشده مثال: I am going to pick something up from the Lost Property Office. من می خواهم از دفتر اشیاء گم شده چیزی {که جا گذاشتم} را بردارم.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

( در بریتانیا ) وزارت امور خارجه مثال: The Foreign Office rang at lunch - time today. امروز موقع نهار از وزارت امور خارجه زنگ زدند.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

موقع نهار. ظهر مثال: The Foreign Office rang at lunch - time today. امروز موقع نهار از وزارت امور خارجه زنگ زدند.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. اعجاز. معجزه. شگفتی 2. مایه شگفتی 3. مظهر. نمونه 4. تعجب کردن 5. مبهوت شدن. حیرت کردن مثال: She stood at the foot of the Matterhorn and marveled a ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٣

1. ( برای منظور دیگری ) بکار گرفتن. ( در جهت دیگری ) به کار انداختن 2. به طرف دیگری هدایت کردن. در مسیر دیگری انداختن 3. به آدرس جدید فرستادن مثال: H ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. غذای بخر و ببر 2. رستوران بخر و ببر . رستوران بیرون بر 3. ( غذا و رستوران ) بخر و ببر. بیرون بر مثال: And we can pick up some takeaway pizzas on t ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. با سردی. با بی اعتنایی. بدون شور و شوق 2. با خونسردی مثال: "I thought you might be pleased" said Androw rather coolly. اندرو نسبتا با سردی و بی ا ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. ریاست طلب 2. رئیس مآب. 3. مستبد

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

عامه پسند. بازاری. بنجل مثال: That was the problem, Ever since the paper had been taken over by an American businessman, it had gone down market. مش ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

کوبنده. تند. مثال: A bit hard - hitting I thought. من فکر کردم کمی کوبنده و تند بود.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. سخت. به سختی. زیاد. خیلی. بدجوری 2. با تلخ کامی. از روی تلخ کامی مثال: he Said rather bitterly. او نسبتا به سختی و با تلخ کامی گفت.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. معتمد. امین. امانت دار 2. قیم. وصی. سرپرست 3. متولی 4. عضو هیئت امنا 5. کشور قیم ( کشوری که قیمومیت کشور دیگری را به عهده دارد ) مثال: Everything ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

میلیونر مثال: They believed they would become millionaire. آنها باور داشتند که میلیونر خواهند شد.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

از روی دلسوزی مثال: "He ran out of money" Stef said helpfully. استف از روی دلسوزی گفت: او پولهایش تمام شد.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد

1. فراخواندن. احضار کردن 2. به یاد آوردن 3. پس گرفتن. لغو کردن 4. احضار. فراخوانی 5. ( به ) یادآوری مثال: recall when we delivered you from Pharaoh’s ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. سنگی 2. سنگلاخ 3. سست. متزلزل. بی ثبات مثال: She couldn’t see the rocky hills. او نمی توانست تپه های سنگی را ببیند.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٤

1. تعصب. پیش داوری. سوگیری. جبهه گیری 2. تمایل. گرایش. استعداد. آمادگی. زمینه 3. منحرف کردن 4. متمایل کردن. سوق دادن. جهت دادن به 5. به تعصب واداشتن ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٥

1. تاتری . ( مربوط به ) تاتر 2. نمایشی 3. ساختگی. تصنعی. متظاهرانه 4. اغراق آمیز. مبالغه آمیز مثال: from the first, surrealism was theatrical در آغا ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

سوررآلیسم مثال: from the first, surrealism was theatrical در آغاز سورآلیسم {مربوط به} تاتر بود.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

( مربوط به ) شمال شرقی مثال: the northeastern sector of the town منطقه شمال شرقی شهر

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. ( در ترکیب ) جوینده ی 2. ( هواپیما و غیره ) تجسسی مثال: spotter planes locate the shoals . هواپیماهای تجسسی {مناطق} کم عمق را تعیین کردند.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

( معماری ) اسکلت چوبی. الوار و گچی مثال: a half - timbered fa�ade یک نما و سر در ساخته شده از الوار و گچ

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

سرداب کلیسا مثال: his ghost haunts the crypt روحش پیوسته به سرداب کلیسا می آمد.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. عجول . بی حوصله 2. خشن. خشک 3. شتاب زده. عجولانه. سرسری

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

( خیابان . جاده ) مشجر مثال: tree - lined avenues خیابانهای مشجر

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

ناتوانی مثال: his inability to cope with the situation ناتوانی او در روبرو شدن با موقعیت

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. ( مربوط به ) آمریکای لاتین 2. اهل آمریکای لاتین مثال: tango is a ballroom dance of Latin American origin تانگو یک رقص داخل سالن است که سر منشاء آن ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

گدازه مثال: a river of molten lava یک رود از گدازه های گداخته

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٢

جلوآمده. برآمده. برجسته. مثال: A barracuda is a large tropical sea fish with a protruding lower jaw and sharp teeth. باراکودا یک ماهی بزرگ در دریاه ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

آهنگری مثال: The bellows and the whole equipment to do the blacksmithing just wasn’t there. دستگاه دم آهنگری و تمام تجهیزات برای آهنگری {کردن} اندکی ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. جدی. با حالت جدی 2. عاقلانه. از سر عقل 3. سنگین. متین مثال: He is now more soberly dressed in a brown shirt and beige trousers. او الان با یک پیر ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. خوشایند. دلپذیر. مطبوع. دوست داشتنی 2. رضایت بخش مثال: Of a bright hue, pleasing to the onlookers. با یک رنگ روشن، {که} خوشایند و مطبوع ناظران با ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. مرد خانواده 2. رئیس قبیله 3. ریش سفید. شیخ 4. اسقف اعظم. مطران مثال: a benevolent patriarch یک ریش سفید و رئیس قبیله مهربان و نیکوکار

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. افراط کردن. زیاده روی کردن در 2. لوس بار آوردن. لوس کردن مثال: Over - indulging in any form of alcoholic beverage. افراط و زیاده روی کردن در هر ن ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

رنگ پریده. زرد مثال: A sallow bespectacled young man یک مرد جوان عینکی زرد و رنگ پریده

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

بیوه. بیوه زن مثال: suttee is an act of burning a widow on her husband's funeral pyre سوتی عمل سوزاندن یک زن بیوه است روی تل هیزم در مراسم دفن جسد مر ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٤

1. اداره ( کردن ) . ضبط و ربط . رسیدگی 2. دست زدن. لمس 3. جابجایی. نقل و انتقال. حمل 4. ( اتومبیل ) فرمانگیری. کنترل پذیری مثال: their masterful hand ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. پادشاه. سلطان 2. فرمانروای مطلق مثال: the majesty invested in the monarch مقامِ سلطنت به سلطان و پادشاه اعطا شد.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد

1. معتبر. 2. قانونی 3. موجه مثال: what is the name of one who has made a valid will? Testator. نام کسی که یک وصیت قانونی و معتبر را تنظیم می کند چی ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

ابهام. گنگی. دو پهلویی مثال: what maddens people most is his vagueness آنچه بیشتر مردم را عصبانی و کفری می کند ابهام و دو پهلویی آنهاست.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. ننوشته. نوشته نشده. 2. غیر مدون. عرفی مثال: she had transgressed an unwritten social law او یک قانون اجتماعی نانوشته را زیر پاگذاشته بود.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. بطور وحشتناکی. بطور فجیعی 2. خیلی بد. بسیار بد. خیلی مزخرف 3. خیلی. زیاد. بسیار. فوق العاده مثال: he is dreadfully earnest او فوق العاده جدی و پر ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

گیج. شگفت زده. مات. متحیر مثال: he looked faintly bewildered او کمی گیج و مات و متحیر به نظر می رسید.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

نگهبان. کشیک مثال: that was the regular tramp of the sentry's boots آن صدای پای منظم چکمه های ( کشیک ) و نگهبان بود.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. آکروباتی 2. چالاک. چابک. فرز مثال: trampoline is a net of strong canvas stretched onto a frame used for acrobatic tumbling. ترامپولین یک تور از پ ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. تکان دادن. بالا و پایین پریدن 2. تکان خوردن. بالا و پایین پریدن 3. تکان. ضربه

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. حادثه. اتفاق. واقعه. رویداد 2. درگیری. برخورد مثال: the incident jolted her out of her tranquility این حادثه آرامشش را به هم زد. So we wouldn’t s ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

بوته زار. درختچه زار مثال: men were tramping through the shrubbery مردها در میان بوته زار با قدمهای سنگین راه می رفتند.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. داخلی. درون سازمانی 2. در داخل. بطور داخلی مثال: we have in - house training for staff ما برای کارکنان کارآموزیِ درون سازمانی داریم.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

پوست ( دباغی نشده ) / ۱. پرتاب کردن. پرت کردن. انداختن ۲. ( باران ) به شدت باریدن ۳. مثل برق رفتن. مثل باد رفتن ۴. سوال پیچ کردن ۵. سرعت مثال: Peltin ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. بیدَستَر . سگ آبی 2. پوست بیدستر مثال: he made his fortune trading in beaver pelts او ثروتش را از راه معامله و داد و ستد پوست سگ آبی بدست آورده.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

کهن. دیرینه. قدیمی. سنتی مثال: this is an age - old tradition این یک سنت قدیمی و دیرینه است.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. شن 2. ( مثانه و کلیه ) سنگ 3. شنی / ۱. شن ریزی کردن ۲. سر در گم کردن. گیج کردن مثال: there is only a gravel track in this area تنها یک کوره راه ش ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. سمج. مصر. یک دنده 2. مصرانه. با سماجت 3. با استقامت. با پشتکار. 4. مستمر. دائم. پیوسته. بی وقفه 5. مکرر. پی در پی 6. مزمن. طولانی. دیرپا مثال: the ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

بی عدالتی. ناروایی. رفتار غیرمنصفانه مثال: she ranted on about the unfairness او راجع به بی عدالتی داد و هوار کرد.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

توبا ( نوعی ساز بادی برنجی ) . شیپور بزرگ مثال: we could hear the tone of the tuba ما می توانستیم طنین شیپور بزرگ را بشنویم.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. صورت غذا. منو 2. ( کامپیوتر ) فهرست انتخاب. منو مثال: he kept the menu as a token of their golden wedding او صورت غذا را به عنوان یادگاری جشن عروس ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

آزاد راه مثال: how much should I pay for motorway toll چقدر باید بابت عوارض آزاد راه پرداخت کنم؟

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. آخور 2. آب رو. آبراه 3. فرو رفتگی بین دو موج 4. ( فعالیت اقتصادی و غیره ) اُفت 5. ( هواشناسی ) ناوه مثال: she poured the water into the trough او ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. قانون گذاری 2. قانون. قوانین مثال: legislation forbids such data being held thus قانون اینگونه نگهداری اینجور اطلاعات را ممنوع کرد.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. زدن. کتک زدن 2. شکست دادن 3. دست و پا زدن 4. به حرکت در آوردن 5. کوبیدن. خرمن کوبیدن 6. به بحث گذاشتن مثال: below me the surf thrashed and thunder ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

دائمی. مداوم. بی وقفه مثال: I am crazy about the ceaseless thunder of the traffic من از سر و صدای دائمی و بی وقفه ترافیک دیوانه شده ام.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. کلوب شبانه. باشگاه شبانه 2. کاباره مثال: So it's the thumbs up for Brighton's latest nightclub پس این یک موافقت و اجازه برای جدیدترین کلوب شبانه ب ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٤

1. ( گره. گوریدگی و غیره ) باز کردن. از هم باز کردن 2. رها کردن. آزاد کردن 3. ( مشکل و غیره ) حل کردن. گشودن 4. سامان دادن. سروسامان دادن. مرتب کردن. ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

عواقب. نتایج. پیامدها مثال: it had repercussions throughout Europe آن سرتاسر اروپا عواقب داشت.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

تزار ( عنوان امپراطور روسیه ) مثال: the tsar risked losing his throne تزار از دست دادن سلطنتش را به خطر انداخت. تزار با خطر از دست دادن سلطنت اش مو ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. پا به سن گذاشتن. رو به پیری 2. قدیمی. کهنه 3. پیری 4. کهنگی مثال: chemicals can hasten ageing مواد شیمیایی می توانند پیری را تسریع کنند.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. ( کودک ) ناآرام. بی قرار 2. بیش از حد فعال. پرکار مثال: hyperactive children create havoc بچه های بیش فعال الم شنگه درست می کنند.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

( پنجه مرغابی و غیره ) پرده دار مثال: gull is a type of sea bird with long wings and webbed feet مرغ نوروزی گونه ای پرنده ی دریایی با بالهای بلند و ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. غفلت. مسامحه. تسامح. اهمال. قصور. کوتاهی. بی توجهی 2. بی مبالاتی. بی احتیاطی. 3. وضع آشفته. سر و وضع آشفته مثال: he sued for negligence او برای م ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. کمین 2. کمینگاه 3. حمله غافلگیرانه 4. از کمینگاه حمله کردن. غافلگیر کردن 5. کمین کردن

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

اختیار و قدرت دادن مثال: the Senate was empowered to substitute for the President مجلس سنا برای عوض کردن رئیس جمهور صاحب اختیار و قدرت شده بود.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

( مجلس ) سنا مثال: the Senate was empowered to substitute for the President مجلس سنا برای عوض کردن رئیس جمهور صاحب اختیار و قدرت بود.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. لور 2. دَلَمه 3. ( در ترکیب ) کِرمِ مثال: curd cheese can be substituted for yogurt کِرمِ پنیر می تواند جاشین برای ماست بشود.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. دفتر مشاوره 2. مشاوره. نظر کارشناسی مثال: additional sums paid under the guise of consultancy fees مبالغ اضافی تحت عنوانِ حق الزحمه های مشاوره پر ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. درخشان. براق 2. ( ضربه ) کج. مورب. منحرف مثال: a glancing blow stunned Gary یک ضربه مورب گری رو خیره و مبهوت کرد.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

{چرم} جیر مثال: suede is tough stuff {چرم} جیر جنسِ محکم و بادوام است.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. معیار. میزان. هنجار 2. حد مطلوب 3. کار روزانه 3. پدیده ی عادی. مسئله عادی مثال: the budget departed from the norm بودجه از حد مطلوب منحرف شد.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

گلف باز مثال: a left - handed golfer یک گلف باز دست چپ

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. صاحبخانه ( زن ) . زن صاحب خانه 2. زن صاحب بار مثال: the landlady had objected to the noise زنِ صاحب خانه به سر و صدا اعتراض داشته است.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. قومی 2. نژادی 3. محلی مثال: College Board officials said the difficulties arise more from socioeconomic than from ethnic differences. صاحب منصبان ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

ویا مثال: he died by cholera او بوسیله وبا مُرد.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. قهرمانانه. شجاعانه 2. حماسی 3. ( مجسمه و غیره ) بزرگتر از اندازه طبیعی مثال: a heroic slogan یک شعار حماسی he struck a heroic pose او یک ژست قهرما ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

محور مثال: Sliding door means door that slides on a horizontal axis درِکشویی یعنی دری که روی محور افقی سر میخوره.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٣

1. متحرک 2. قادر به جابجا شدن 3. ماشین دار 4. سیار 5. روان. سیال 6. متغییر. تغییر پذیر 7. انعطاف پذیر. سازش پذیر 8. موبایل

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. مفصل. طولانی 2. مطول. خسته کننده مثال: the headmaster gave them a lengthy sermon مدیر برای آنها یک موعظه مفصل و طولانی کرد.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٣

1. نمایش 2. نمایش نامه 3. نمایش نامه نویسی 4. تاتر. هنر تاتر 5. ماجرا 6. جذبه. هیجان. شور و هیجان مثال: a new drama series یک مجموعه نمایش جدید.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٣

1. تاتری، ( مربوط به ) تاتر 2. نمایشی 3. مهیج. هیجان انگیز. با احساس 4. چشمگیر. شگرف. شگفت. بهت آور مثال: oh! I love this serial! It’s so dramatic. ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

عبارت. بیان. نحوه ی بیان مثال: the wording might offend their sensibilities این نحوه بیان، ممکن است احساسات آنها را رنجیده خاطر کند.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. قاچاق 2. مبادله قاچاق مثال: a gold - smuggling racket کار غیرقانونیِ قاچاق طلا

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

درجه ی دکتری مثال: the award of an honorary doctorate اعطای یک درجه دکترای افتخاری

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. هجو. هجویه 2. هتک حرمت. آبروریزی 3. ( حقوقی ) افترا 4. مایه ی آبروریزی. مایه سرشکستگی 5. هجویه منتشر کردن 6. هتک حرمت کردن. افترا زدن مثال: a libe ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

جرم شناسی مثال: the science of criminology علمِ جرم شناسی

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. ( مزه ) تند 2. خوشایند . دلچسب مثال: a piquant sauce یک سس تند و دلچسب

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

پورتوریکویی مثال: salsa is a style of Puerto Rican rhythmic dance سالسا سبکی از رقص موزون پورتوریکویی است.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

موزون. ریتمیک مثال: salsa is a style of Puerto Rican rhythmic dance سالسا سبکی از رقص موزون و ریتمیک پروتوریکن است.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. چاپ 2. چاپی مثال: a printing house یک شرکت و دفتر چاپ

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

نان سوخاری ( نان برشته ی تخم مرغ دار ) مثال: mix up the rusk with milk. نان سوخاری را با شیر مخلوط کن

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. ( کسی را ) قدیس خواندن. مقام قدیسی بخشیدن به 2. مشروع ساختن. شرعی کردن. حلال کردن مثال: saint is a person canonized by the Christian Church for hi ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. {به جلو} راندن. پیش راندن 2. سوق دادن. کشاندن مثال: rowing - boat is a boat that is propelled with oars. قایق پارویی قایقی است که بوسیله پاروها { ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

( در بریتانیا. عامیانه ) پوند مثال: Six quid? That's robbery شش پوند؟ آن یک کلاه برداری است.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

کشتی هوایی مثال: the airships stayed aloft for many hours کشتی های هوایی برای ساعتهای طولانی در هوا ماندند.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

( کشتی ) بادبان اصلی مثال: we hoisted the mainsail ما بادبان اصلی کشتی را برافراشتیم .

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. گورو ( رهبر مذهبی هندوها ) 2. معلم. مرشد مثال: the guru's pupils شاگردان و مریدان گورو ( رهبر مذهبی هندوها )

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. بالا کشیدن. هل دادن. 2. بالا بردن. افزایش دادن. زیاد کردن 3. تقویت کردن 4. تعریف کردن از. تبلیغ کردن برای. حمایت کردن 5. هُل 6. تقویت. تشدید. 7. ا ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. قرض. وام 2. قرض گیری. وام گیری 3. واژه قرضی. اصطلاح قرضی مثال: a prudent approach to borrowing یک شیوه ی حساب شده برای وام گیری

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

دندان پیشین. دندان پیش مثال: the protuberance of the incisors برجستگی و برآمدگی دندانهای پیشین

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

رشته فرنگی ( ماکارونی ) مثال: place the leeks and noodles in alternate layers پیازچه ها و ماکارونی ها را در لایه های متناوب قرار بده

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. ( گیاه ) شاهدانه 2. حشیش. بنگ. ماری جوانا مثال: the prohibition of cannabis ممنوعیت حشیش

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. شیرینی. شیرینی جات 2. شیرینی فروشی. قنادی 3. شیرینی پزی مثال: a wide choice of confectionery یک تنوع گسترده از شیرینی جات یک تنوع گسترده از شیرین ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. لباس 2. کت و دامن مثال: splendid costumes لباسهای باشکوه و مجلل

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

حسابداری مثال: Spreadsheet is an accounting program for a computer �اسپرد شیت� یک برنامه حسابداری برای کامپیوتر است.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

تنزل. سقوط مثال: relegation is a distinct probability سقوط یک احتمال واضح است.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

سیل مثال: the prime cause of flooding دلیل نخستین و اولیه ی سیل

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

کاکتوس مثال: the cactus is covered with prickles کاکتوس با خار و تیغ پوشیده شده.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

قاضی . داور مثال: I requested the presence of an adjudicator من درخواست حضور یک قاضی و داور را کردم.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. برقی. الکتریکی 2. با برق مثال: presence of a train was indicated electrically حضور یک قطار {بصورت} الکتریکی نشان داده شده بود.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. متوحش. وحشت زده 2. متنفر. منزجر 3. وحشتناک. مهیب مثال: appalled at the poverty of the homeless people وحشت زده از فقر و تنگدستی مردم بی خانمان

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. غیر اتحاده ای 2. خارج از اتحادیه های کارگری مثال: The issue of the non - union workers is a real hot potato that we must deal with مسئلة کارگرانی ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. ( بصورت جمع ) تظاهرکنندگان 2. کمک فروشنده ( متصدی نشان دادن طراز کار کالا ) 3. دستیار آزمایشگاه مثال: More than fifty thousand demonstrators have ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٣

1. بیابان. برهوت 2. طبیعت وحشی 3. پهنه. گستره مثال: manna is a food which God miraculously gave to the Israelites in the wilderness �مَن� غذایی است ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. بطور معجزه آسایی 2. به طور اعجاب آوری مثال: manna is a food which God miraculously gave to the Israelites in the wilderness �مَن� غذایی است که خد ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. مه رقیق. غبار 2. تیرگی ذهن. گیجی. ابهام

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

صلیب. صلیب مسیح مثال: a photograph of a crucifix floating in an amber haze. عکسی از یک صلیب عیسی شناور در هاله ای از کهربا

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. رای. حکم 2. نظر. عقیده مثال: a verdict of lawful killing یک حکم درباره قتلِ مجاز the jury returned a unanimous verdict هیئت منصفه یک رای متفق و و ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. رنگ ارغوانی 2. ارغوانی 3. ( چهره ) سرخ. قرمز 4. ( سبک ) متکلف

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

خوشبو. معطر مثال: Many of a number of plants or shrubs belonging to the mint family and having scented purple flowers تعداد زیادی از گیاهان و بوته ه ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

درختچه. بوته مثال: Many of a number of plants or shrubs belonging to the mint family and having scented purple flowers تعداد زیادی از گیاهان یا بوته ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. سینه. پستان 2. آغوش 3. قلب. دل 4. پهنه 5. صمیمی. نزدیک مثال: she held the infant to her bosom او طفل را در آغوشش کشید.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. روشن ساختن. توضیح دادن. نشان دادن 2. ( کتاب ) مصور کردن 3. مثال آوردن مثال: Mick Jagger used a guitar and amplifier to illustrate the way he compo ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

عیب. نقص. نقطه ضعف مثال: he has highlighted shortcomings in the plan. او عیب و نقص ها را در برنامه برجسته کرده است. او نقاط ضعف را در برنامه برجسته ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. اثبات کردن 2. گواه بر ( چیزی ) بودن 3. تصدیق کردن. گواهی دادن. تایید کردن 4. سوگند دادن 5. ( با سوگند ) اظهار داشتن مثال: I can attest to his hone ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. وحشتناک. افتضاح. مزخرف 2. نفرت انگیز. مهوع 3. هولناک. مخوف. فجیع 3. رنگ پریده. ناخوش. مریض 5. غمگین. ناراحت 6. فاحش. جدی. بزرگ مثال: she horrified ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٤

1. نعنا 2. آب نبات نعنایی / 1. ضراب خانه 2. ( پول ) یک عالمه. یک خروار 3. تمیز. نو. دست نخورده 2. ضرب کردن. ( سکه ) زدن 5. از خود درآوردن. ساختن مثال ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. بوکسور سبک وزن 2. ادم بی اهمیت. آدم بی عرضه 3. ( بوکسور ) سبک وزن 4. سبک. کم وزن 5. غیر جدی. بی اهمیت مثال: New، lightweight coins will be minted ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

از لحاظ سیاسی مثال: politically illiterate از لحاظِ سیاسی بی سواد و ( نادان )

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. طبقه کارگر 2. کارگری. از طبقه کارگر مثال: they were ignorant of working - class life آنها از زندگی طبقه کارگر بی خبر و غافل بودند.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. داربست. چفته. شبکه 2. داربست بستن مثال: Anchor the bush to a trellis. بوته ها را به یک داربست ببند.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

گودال ماسه بازی ( بچه ها ) مثال: she improvised a sandpit او فورا یک سندپیت ( محوطه ای محصور و کوچک که از ماسه پر شده برای بازی کودکان ) تهیه و تعبی ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. حرفهای خاله زنکی. غیبت. دری وری. شر و ور. اراجیف 2. شایعه. شایعات 3. گپ 4. آدم خاله زنک. وراج. شایعه پراکن / غیبت کردن. حرفهای خاله زنکی زدن. وراج ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. کار عظیم. شاهکار. کار 2. ( مجازی ) معجزه. اعجاز مثال: an incredible feat of engineering یک شاهکار عالی از {علم} مهندسی

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٢

1. شانه بالا انداختن 2. ( شانه ) بالا انداختن 3. بی اعتنایی نشان دادن. کم اهمیت جلوه دادن مثال: an indifferent shrug یک شانه بالا انداختنِ ( حاکی ا ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. شاهانه. عالی 2. مجلل. باشکوه 3. ( لباس ) فاخر مثال: a sumptuous buffet یک بوفه شاهانه و مجلل و باشکوه

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. شکری. شیرین 2. شیرین مثال: don't snack on sugary foods روی غذاهای شیرین، هله هوله نخور .

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. ( بچه ) نحس. نق نقو. 2. شکوه آمیز. گلایه آمیز مثال: a fretful infant یک نوزاد نق نقو

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

تابوت سنگی منقوش مثال: the inscription on the sarcophagus یک نوشته بر روی تابوت سنگی منقوش

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

وز وز مثال: an insistent buzzing یک وز وز ِمدام و یکریز

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. بازجویی 2. سین. جیم 3. سوالی. پرسشگرانه. کنجکاوانه 4. جستجوگر. کنجکاو مثال: Tony's insistent questioning بازجویی و سین جیمِ مدامِ تونی

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٢

رضای خاطر. رضامندی. رغبت. میل. تمایل مثال: the president indicated his willingness to use force رئیس جمهور تمایل خود را برای استفاده از زور خاطرنشان ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. بطور منفی. با دید منفی. از جنبه منفی 2. بطور ناخوشایندی. بطور نامطلوبی مثال: positive ions are attracted to the negatively charged terminal یونهای ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

یون مثال: positive ions are attracted to the negatively charged terminal یونهای مثبت، بسویِ ترمینالِ بطورِ منفی شارژ شده، جذب شده اند.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. نرم چوب. چوب نرم 2. درخت نرم چوب مثال: softwood is prone to rotting چوب نرم مستعد و آماده ی پوسیدن است.

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٣

1. مدار 2. دور 3. محیط 4. گشت. گردش 5. میدان ( ورزشی ) 6. مسابقات دوره ای مثال: they build tiny circuits atom by atom آنها توسط ذرات، مدارهای اتم را ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. بیمار عشق. دلباخته. گرفتار غم فراق 3. عاشقانه مثال: an immoderate lovesick. یک دلباخته ی افراطی و زیاد از حد

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

ار لحاظ محیط زیستی. به محیط زیست مثال: we need to be more environmentally aware ما نیاز داریم که آگاهی بیشتری به محیط زیست داشته باشیم. ما نیاز دار ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

ارام. راحت. آسوده مثال: the hotel has a relaxed atmosphere این هتل فضای راحت و آرامی دارد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

حکم. داور مثال: the arbitrator shall appoint a date for the meeting داور/حکم یک تاریخ برای ملاقات تعیین خواهد کرد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

1. یک بار مصرف 2. ( گفته ) اتفاقی. تصادفی 3. دور انداختن مثال: don’t throw away a decent offer in pursuit of pie in the sky یک پیشنهاد مناسب را {برای ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

کانادایی مثال: modern Canadian authors نویسندگان جدید و متاخر کانادایی

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

هیکل. بدن. جثه مثال: his athletic physique هیکل و جثه ی ورزشی و خوش بنیه او

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

1. شنی. ماسه ای 2. پوشیده از شن 3. ( رنگ ) حنایی مثال: a sandy beach یک ساحل دریای ماسه ای و شنی

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

1. تجزیه. تلاشی. فروپاشی 2. بی نظمی. اختلال 3. آشوب. ناآرامی مثال: they grumbled about the disruption آنها بخاطر این بی نظمی و اختلال گله و شکایت کر ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

1. عکس. تصویر 2. شرح. توصیف مثال: an authentic depiction of the situation یک عکس معتبر و موثق از این موقعیت

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

( قله کوه، تپه و غیره ) پوشیده از ابر. ابرپوش مثال: one can imagine the cloud - capped castle کسی که می تواند قلعه پوشیده از ابر را تصور کند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

1. تازگی. طراوت. سرحالی 2. خوردنی و آشامیدنی مثال: refreshments will be available خوردنی و آشامیدنی ها در دسترس خواهد بود.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

1. ظلم. تعدی. خشونت 2. اهانت. هتک حرمت 3. خشم. برآشفتگی 4. برآشفته کردن. خشمگین کردن. از کوره به در کردن 5. اهانت کردن. توهین کردن. هتک حرمت کردن 6. ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

با سرزندگی مثال: she greeted Hank cheerily او با سرزندگی به هنک سلام کرد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

رفتار. طرز رفتار مثال: the gravity of his demeanor متانت و وقارِ رفتارش

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

1. کاردان فنی. تکنسین 2. متخصص 3. استاد مثال: a technician explained the procedure یک تکنیسین و متخصص روش کار را شرح داد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

گذر. گذار. انتقال مثال: a gradual transition یک انتقال تدریجی

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

مثال: an ice hockey arena یک سالن هاکی روی یخ

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

کارامل ( یک جور شیرینی مرکب از قند و شیره و میوه ) مثال: Your caramel sauce will start to crystallize unless you add lemon juice. سس کارامل شما شرو ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

1. خلاصه 2. اختصاری 3. مختصر. موجز 4. فوری. بی درنگ. عجولانه. شتاب زده 5. غیر رسمی. سرخود. خارج از تشریفات و مقررات مثال: given the issue's complexit ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

1. تاجی. اکلیلی. ( مربوط به ) شریان های اکلیلی 2. قلبی 3. ( عامیانه ) سکته قلبی. سکته مثال: a coronary artery. یک شریان قلبی

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

قرآن مثال: in which verse of Quran the story of Mohamad’s ascension has been told. در کدام آیه از قرآن داستان معراج محمد بیان شده است.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

چوب سیگار مثال: with his bow tie and cigarette holder, the picture is instantly recognizable. با پاپیون و چوب سیگاری که دارد عکس فورا قابل شناسایی ا ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

آبهای بین المللی مثال: piracy on the high seas دزدی دریایی در آبهای بین المللی

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

متفکر مثال: Daniel is a thinker more than a doer دانیال بیشتر متفکر است تا اهل کار و عمل

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٤

1. توجیه کردن . موجه جلوه دادن 2. دلیل موجه ( برای چیزی ) بودن 3. تبرئه کردن 4. ( چاپ ) فاصله بندی کردن مثال: he justified his boss's faith in him ا ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

قابل علاج. علاج پذیر. درمان شدنی مثال: most skin cancers are curable بیشتر سرطانهای پوست قابل علاج و درمان شدنی هستند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

1. پت پت کردن 2. پت پت کردن و رفتن 3. پت پت مثال: barges chugged up the canal

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٤

1. والان دار. چین دار 2. ( سبک ) مصنوع. پر تکلف مثال: a fussy, frilly bridal gown یک لباس زنانه عروسی چین دار و پر زرق و برق

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٥

( مربوط به ) عروس یا عروسی مثال: a fussy, frilly bridal gown یک لباسِ زنانهِ بلند عروسِ چین دار و پر زرق و برق

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

1. شیک. بطور زیبایی 2. با ظرافت. با دقت. تر و تمیز مثال: the bedrooms are elegantly furnished اتاق خوابها با ظرافت و بطور زیبایی تجهیز شده است.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

1. عضو جدید 2. سرباز جدید 3. ( عضو جدید ) گرفتن. استخدام کردن 4. سربازگیری کردن. 5. فراخواندن. بسیج کردن 6. تجدید قوا کردن. نیروی تازه گرفتن. مثال: ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

1. استوایی 2. حاره ای 3. بسیار گرم. گرمسیری مثال: type of tropical flowering plant گونه ای گیاه گل دار استوایی

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

1. برنامه 2. تنظیم کردن 3. برنامه ریزی کردن. ترتیب دادن مثال: the program has been beguiling children for years این برنامه برای سالیان {متمادی} بچه ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

دوچرخه سواری مثال: a campaign on behalf of cycling یک کمپین به خاطر دوچرخه سواری

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

برجسته. برآمده. بالا آمده مثال: weave a raised pattern into a fabric بافتن یک طرح و الگوی برجسته بر روی یک پارچه

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

پیازچه مثال: In this garden there are chives, marjoram and two kinds of basil. در این باغچه ( باغ ) پیازچه و مرزنجوش و دو نوع ریحان وجود دارد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

( گیاه ) مرزنجوش. مرزنجوش مثال: In this garden there are chives, marjoram and two kinds of basil. در این باغچه ( باغ ) پیازچه و مرزنجوش و دو نوع ریح ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

1. گسترده. وسیع 2. با مقیاس وسیع

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

حامی. پشتیبان مثال: After his banishment, his supporters were soon also expelled. بعد از تبعید او، طولی نکشید حامیان او را هم به زور اخراج کردند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

1. جور. جفت 2. شبیه. همانند. مثال: He wears baggy linen trousers and a matching jacket. او یک شلوار گل و گشاد کتان و یک ژاکت شبیه و جفت آن پوشیده ا ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

انتقالی. موقت مثال: The talks went well and Mr. President was not averse to the idea of transitional government. صحبتها به خوبی در حال جریان بود و ا ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

تابوت مثال: the coffin sank below the waves تابوت در زیر موج ها فرو رفت.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

1. خال کوبی کردن. 2. خال کوبی. تتو / 1. شیپور جمع 2. موزیک نظامی 3. رِنگ مثال: He has a swastika tattoo on his arm. او یک خالکوبی و تتوی صلیب شکسته ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

( اسباب بازی و عروسک ) خرسی مثال: the teddy bear was wadded with cotton خرسی با پنبه پر شده بود.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

1. توتون 2. تنباکو مثال: a wad of tobacco یک لوله توتون some tobaccos have a lot of tar and nicotine. برخی توتون ها و تنباکوها جرم و نیکوتین زیادی ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٤

1. تاکید. پافشاری. اصرار 2. اظهار. بیان 3. ادعا 4. حکم 5. نمایش ( قدرت ) مثال: an assertion grounded on results of several studies ادعا و حکمی که ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٤

1. کلاسیک 2. عالی. ممتاز. تراز اول 3. نمونه. تمام عیار. بارز 4. معروف. مشهور. شناخته شده 5. قدیمی. سابقه دار 6. سنتی. اصیل / 1. اثر کلاسیک. شاهکار اد ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

1. ( پارچه ) کرپ. کرپ مشکی 2. کرپ ( نوعی لاستیک که بیشتر از آن تخت کفش می سازند 3. بازوبند سیاه 4. لباس عزا مثال: she was attired in black crepe او ک ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

1. بودجه 2. ( مالی ) صندوق 3. گنجینه. مجموعه 4. بودجه یا هزینه چیزی را تامین کردن مثال: we have used all the available funds ما همه بودجه های موجود ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

1. احتیاط. ملاحظه. دقت 2. قوه تشخیص. بصیرت. شعور. عقل 3. تشخیص. صلاح دید. صواب دید 4. اختیار. آزادی عمل. قدرت تصمیم گیری 5. رازداری مثال: the court w ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

1. درشکه یک اسبه 2. قایق کشتی 3. ( موسیقی پاپ ) اجرا. برنامه مثال: their gig attendances grew جمعیتِ اجرایشان زیاد شد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد

1. دموکراتیک 2. دموکرات 3. مردمی. خلقی 4. آزادمنشانه مثال: I think Iran is a just and democratic society من فکر می کنم ایران یک جامعة منصف و دموکراتی ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد

اساسا. اصولا. در اصل. از بنیاد مثال: Over the past quarter of a century, the study of astronomy has changed fundamentally. در پایان ربع قرن گذشته، ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

1. شبیه هم. شکل هم. یک جور. مشابه با 2. به همین شکل. به همین ترتیب. همین طور . همچنین 3. بر همین قیاس مثال: the breed was crossed with the similarly ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

1. خط. ردیف. صف 2. تنظیم 3. اتحاد مثال: astronomical alignments خطوط ( مسیرها و جاده های ) نجومی

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

یاک. غژ گاو. گاو ابریشم مثال: a cross between a yak and a cow یک جفت گیری بین یک گاو ابریشم و گاو معمولی

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

سوراخ. منفذ مثال: the lotion has an astringent effect on pores این لوسیون ( محلول طبی مخصوص شستشو ) یک اثر بند آورنده خون روی سوراخ ها و منفذها دارد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

1. انبساط 2. اتساع 3. توسعه. گسترش 4. بسط 5. پهنه. گستره. عرصه مثال: the exchange rates assisted the firm's expansion نرخ های مبادله ارز به توسعه و گ ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

1. ( صورت ) سرخ شدن. برافروخته شدن. گل انداختن 2. سرخ کردن. برافروخته کردن 3. ( اب ) جاری شدن. بیرون زدن. سرازیر شدن 4. با جریان اب شستن 5. ( توالت ) ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

1. هیستری 2. رفتار جنون آمیز. جنون. هیجان زدگی 3. خنده جنون آمیز

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

1. خیس خیس. خیس آب 2. گل و شل 3. ( نان و غیره ) خمیر مثال: a soggy mass of fallen leaves یک توده خیس آب از برگهای افتاده

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

1. دوچرخه سوار 2. موتور سوار. موتوری مثال: a mass of cyclists انبوهی از دوچرخه سواران

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

1. ( موسیقی ) جاز 2. ( عامیانه ) مزخرفات 3. به صورت جاز اجرا کردن 4. شور و نشاط بخشیدن. گرم کردن 5. پر زرق و برق کردن مثال: he's mad about jazz او ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٥

1. یورش. هجوم 2. شتاب. عجله 3. ( صدای ) برخورد 4. کمی. یک کمی. یک خرده. یک ذره 5. خط تیره 6. ( مورس ) حط 7. دوی سرعت 8. نیرو. تحرک. انرژی 9. داشبورد. ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

1. چرب 2. روغنی 3. چاپلوس. متملق 4. چاپلوسانه. تملق امیز

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

1. سوراخ. سوراخ دار. درز دار 2. نشت کننده. چکه کننده 3. ( زبان ) لق 4. نامطمئن. غیر قابل اعتماد مثال: a leaky joint in the guttering یک اتصالِ نشت کن ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

1. شرعی. مشروع 2. اصیل 3. متداول. مرسوم 4. کشیشی. ( مربوط به ) کشیش

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

تجدید نظر شده. اصلاح شده مثال: a revised impression of the 1981 edition یک چاپ اصلاح شده از ویرایش سال 1981

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

1. مدار 2. ( مجازی ) حوزه. کانون. دایره 3. کاسه چشم. حدقه 4. در مدار حرکت کردن. دور زدن 5. در مدار قرار دادن مثال: the moon orbits the earth ماه زمی ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٤

1. عمیق. ژرف 2. سنگین 3. شدید. حاد 4. بنیادی. اساسی 5. پر مغز. پر محتوا 6. کامل 7. پیچیده مثال: school made a profound impression on me مدرسه بر من ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

1. داد زدن. فریاد کشیدن. نعره زدن 2. داد. فریاد. نعره مثال: they were hollering and raising hell آنها داشتند داد و فریاد و نعره می زدند و ناراحتی و م ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

1. طراح. نقشه کش 2. مهندس شهرسازی مثال: he raised hell with the planners او به طراحان با صدای بلند و با عصبانیت اعتراض کرد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

ولیک. خَفچه. زالزالک ( نوعی درخت یا درختچه ) مثال: fields hedged with hawthorn مزرعه ها با درخت خفچه ( زالزالک ) محصور شده بود.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

1. ( سکه ) با عیار صحیح. تمام عیار 2. اصیل. ارزشمند. عالی 3. استرلینگ ( پول رایج انگلستان ) مثال: an excellent hedge against a fall in sterling یک م ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

1. ( مربوط به ) حساب. حسابی 2. عددی مثال: arithmetical problems مسائل {مربوط به} حساب

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

1. کف شومینه . جلوی شومینه 2. کوره. اجاق. آتشدان 3. خانه. خانواده. کانون خانواده مثال: a fire glowed in the hearth یک آتش در جلوی شومینه روشن بود.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

دستاویز. متمسک. بهانه. حقه. کلک. تمهید مثال: a deliberate ploy to make us flap یک تمهید عمدی برای دستپاچه کردن ما.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

اردکهای وحشی مثال: the mallards flapped their wings اردکهای وحشی بالهایشان را تکان دادند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

ویسکی مثال: pour the whisky over the lobster and flame it ویسکی را روی خرچنگ دریایی بریز و آن را سرخ کن.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

جین سنگ ( گیاهی از تیره ی عشقه که ریشه آن مصرف دارویی دارد ) مثال: an extract of the ginseng root یک عصاره از ریشه ی جینسینگ

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

1. قلمرو. سرزمین. خطه 2. کشور 3. خاک 4. مستعمره 5. سرزمین تحت قیمومت 6. ناحیه. منطقه 7. حوزه. زمینه مثال: a UK dependent territory یک سرزمین وابسته ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

1. کاریابی 2. تعیین جا 3. کارآموزی 4. طبقه بندی مثال: your placement is dependent on her decision تعیین جا و کاریابی شما تابع تصمیم او است.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

مالیات دهنده مثال: taxpayers often trip up by not declaring taxable income مالیات دهندگان اغلب بواسطه ی اعلام نکردن درآمدهای مشمول مالیات اشتباه می ک ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

مشمول مالیات مثال: taxpayers often trip up by not declaring taxable income مالیات دهندگان اغلب بواسطه ی اعلام نکردن درآمدهای مشمول مالیات اشتباه می ک ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

1. گزنه 2. گزیدن 3. رنجاندن. آزردن. عصبانی کردن مثال: I took a tumble in the nettles من افتادم روی {گیاهان} گزنه

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

1. بوم شناختی 2. بوم دوست مثال: the dam will upset the ecological balance این سد توازن بوم شناختی را به هم خواهد زد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

کاکایی. مرغ نوروزی. مرغ دریایی مثال: a seagull winged its way over the sea یک مرغ دریایی در مسیر خود برفراز دریا پرواز کرد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

1. سد. 2. بند 3. دریاچه سد 4. سد بستن روی. سد ساختن روی 5. سد کردن. بستن. بند آوردن 6. جلوی ( چیزی را ) گرفتن. کنترل کردن 7. ( چهارپایان ) مادر مثال: ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

1. سواره نظام 2. نیروی زرهی مثال: the sudden descent of the cavalry یورش ناگهانی سواره نظام

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

1. ریشه ای 2. اساسی. اصلی. بنیادی 3. تندرو. افراطی. رادیکال 4. ( ریاضیات ) ریشه 5. رادیکال. علامت رادیکال 6. ( شیمی ) بنیان مثال: the radical wing of ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

1. چرخش 2. گرداب 3. گردباد {کوچک} 4. تنوره. ستون 5. چرخیدن 6. گشتن. پلکیدن مثال: leaves whirled in eddies of wind برگها در گردابهای {کوچکِ} باد می چر ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

گواهی نامه رانندگی مثال: ?Can I see your driving licence می توانم گواهینامه ی رانندگی شما را ببینم؟

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

صورت جمع پنی ( یک صدم پوند. واحد پول بریتانیا. سنت ( در آمریکا و به زبانه عامیانه ) ) مثال: the shares climbed to 550 pence سود و بهره ها به ۵۵۰ پنی ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

1. با شیب تند 2. به طور بی رویه ای. بطور سرسام آوری مثال: the road climbs steeply جاده با شیب تند بالا می رود.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

1. دارایی 2. نعمت. موهبت 3. امتیاز مثال: he ordered that their assets be confiscated او دستور داد که دارایی هایشان مصادره و توقیف بشود.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

( اغلب بصورت جمع ) نارسایی. نقص. ضعف 2. ناکافی بودن. کم بودن. کمبود 3. نقطه ضعف

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٤

1. خفه. گرفته 2. پیچیده ( در ) . پوشیده مثال: muffled voice صدای خفه و گرفته

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

بی نزاکت. بی شعور مثال: a boorish character یک آدم بی شعور و بی نزاکت

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

1. محکم. قرص 2. قوی. نیرومند. پر قدرت 3. شدید. عمیق. موثر مثال: a forceful character یک شخصیت قوی و موثر

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

1. عدم توازن. عدم موازنه 2. نابرابری. اختلاف. شکاف مثال: an attempt to correct the trade imbalance یک کوشش برای تنظیم کردن عدم توازن و نابرابری {در} ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

پر علف. پوشیده از علف مثال: a grassy bank یک کناره ی پوشیده از علف

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

1. ( زیست شناسی و کامپیوتر ) ویروس 2. ( عامیانه ) بیماری ویروسی 3. ( مجازی ) سم. زهر. شرنگ مثال: the virus attacks the liver این ویروس به کبد حمله م ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

1. بطور وحشیانه ای. بطور فجیعی 2. بطور گزنده ای. به شیوه تلخی 3. ظالمانه. بی رحمانه 4. به شدت. به غایت. به طور حادی مثال: Chris had been brutally att ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

کم خونی مثال: anemia can be remedied by iron tablets . کم خونی بوسیله قرصهای آهن قابل درمان است.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

1. برفی 2. پوشیده از برف 3. سفید چون برف مثال: in the drawing they were pictured against a snowy background در تابلوی نقاشی آنها بر یک زمینه ی برفی ن ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

1. نارضایی. 2. مخالفت

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

مصنوع. شئ دست ساز مثال: artefacts spread out for examination. اشیاء دست ساز برای بررسی و رسیدگی پهن شدند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

1. ابتکار 2. قوه ابتکار 3. ابتکار عمل مثال: acknowledgement of the need to take new initiatives تایید و تصدیقِ نیاز به اتخاذ ابتکار عملهای جدید

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد

1. نافرمانی. سرپیچی. تمرد. استنکاف 2. اعتراض. مخالفت مثال: an air of defiance یک جو مخالفت و نافرمانی و سرپیچی

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

1. ( پرنده ) بال زدن. ( در جا ) پر زدن. پرواز کردن 2. دست و پا زدن. پر پر زدن 3. پلکیدن 4. معطل ماندن. ماندن. بودن. مثال: hundreds of birds hovered ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

1. کمبود 2. کسری مثال: the train was cancelled due to staff shortages {حرکت} قطار به علت کمبود پرسنل کنسل شده بود.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

1. ظالم. ستمکار. بی رحم. سنگدل 2. بی رحمانه. ظالمانه 3. مشقت بار. رنج آور 4. دردناک 5. سخت 6. بد مثال: The cruel Pharaoh impaled his prisoners on sha ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

بازی های المپیک. مسابقات المپیک مثال: with the Olympics in mind, athletes are training hard با فکر به بازی های المپیک، ورزشکاران دارند سخت تمرین می ک ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

1. کهنه. قدیمی. از مد افتاده. منسوخ 2. کهنه پرست. امل

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

1. لاک 2. لاک الکل 3. جلا 4. ( مو ) تافت 5. لاک الکل زدن. جلا دادن

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

1. ( شکست ) کاملا. به کلی. حسابی 2. ( خواب ) راحت. عمیق. خوب 3. بطور معقولی. معقول 4. به طور سالم و بی عیب مثال: any architect knows that, as a rule, ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

براندازی. واژگونی. انهدام مثال: subversion ruled تصمیم براندازی گرفته شد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

1. نمایش. کار نمایشی 2. نمایشی 3. کار نمایشی کردن. نمایش دادن مثال: she used a double for the stunts او برای کارهای نمایشی از یک بدل استفاده کرد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

دزدی. سرقت مثال: she was sacked for stealing او را {به جرم} دزدی و سرقت کرده بودند توی گونی.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

اسباب و اثاثیه. وسایل خانه مثال: rich furnishings اسباب و اثاثیه و وسایل خانه گرانقیمت و اشرافی

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

1. بوکسور سنگین وزن 2. آدم چاق 3. چهره برجسته. شخصیت مهم 4. ( بوکس ) سنگین وزن 5. کلفت و سنگین 6. مهم. خطیر مثال: the world heavyweight crown عنوان ق ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

جواهرنشان مثال: a jeweled crown یک تاج جواهرنشان

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

عزادار. داغدار. داغدیده مثال: the bereaved gathered to keen عزاداران برای سوگواری جمع شدند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

پرنده شناس تفننی. پرنده شناس آماتور مثال: a keen bird - watcher یک پرنده شناس آماتور مشتاق و علاقه مند

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

1. به پول تبدیل کردن. به سرمایه تبدیل کردن 2. وام دادن. پول در اختیار گذاشتن. تامین سرمایه کردن 3. ( به نفع خود ) بهره برداری کردن از. سودجویی کردن ا ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

1. برچسب 2. آدم سمج. کَنه 3. ( به عنوان سلاح ) چاقو مثال: bottles tagged with colored stickers بطری ها با برچسب های رنگی برچسب زده شده بودند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

1. تجزیه . واپاشی. تلاشی 3. گندیدگی. فساد. پوسیدگی. خرابی مثال: the decomposition of organic material تجزیة مادة آلی

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

نزدیک. قریب الوقوع. در راه مثال: it is certain that more changes are in the offing مسلم است که تغییرات بیشتری در {آینده} نزدیک خواهد بود. مسلم است ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

1. حمله کننده. یورش برنده. شبیخون زننده 2. ( نظامی ) تکاور. کماندو. جمعی گروه ضربت 3. عضو گروه ضربت پلیس. کماندوی پلیس 4. سارق مثال: James struggled ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

1. خلوت. تنهایی. آرامش. آسایش 2. نهان. اختفا. خفا 3. زندگی خصوصی. امور شخصی مثال: they respected our privacy آنها رعایت خلوت و تنهایی ما را کردند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

1. متقارن. قرینه ای. قرینه دار 2. قرینه مثال: more or less symmetrical تقریبا قرینه

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

جعبه دنده. گیربکس مثال: an accessory gearbox یک جعبه دنده یدکی

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

( عکاسی ) فلاش خودکار مثال: we sell camera accessories such as tripods and flashguns in this shop ما در این مغازه لوازم یدکی دوربین مثل سه پایه ها و ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

( چمدان و غیره ) باز کردن. خالی کردن مثال: she began to unpack her bags او شروع کرد به باز کردن ساک هایش.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

دستگاه فتوکوپی مثال: students have access to a photocopier دانش آموزان به یک دستگاه فتوکوپی دسترسی دارند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

1. ( ظرف ) پیرکس 2. قابلمه لعابی. قابلمه 3. کاسرول ( نوعی غذای پخته شده در پیرکس ) 4. در پیرکس پختن مثال: season the casserole to taste به کاسرول {نو ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

1. در بحر ( چیزی ) فرو رفتن. درباره ( چیزی ) تعمق کردن. 3. قصد داشتن. در نظر داشتن. به تعمق پرداختن. به فکر فرو رفتن 3. قصد داشتن. در نظر داشتن. در ف ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

1. رضایت دادن. تسلیم شدن 2. به ( مقامی ) دست یافتن. وارٍد ( مقامی ) شدن 3. عضو ( پیمانی ) شدن مثال: he acceded to his master's wishes او تسلیم خواس ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

1. حرارت مرکزی. گرمایش مرکزی 2. شوفاژ مثال: a central heating pipe یک لوله ی گرمایش مرکزی یک لوله ی شوفاژ

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

1. تشویق آمیز. دلگرم کننده 2. نوید بخش. امید بخش. امیدوار کننده مثال: we regard these results as encouraging ما این نتایج را دلگرم کننده و نوید بخش ت ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

1. رای دهنده. دارنده حق رای. واجد شرایط ( انتخاب کردن ) 2. ( در آمریکا ) عضو کالج انتخاباتی مثال: the register of electors ثبت نام رای دهنده ها

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

1. ( موسیقی یا رقص ) والس 2. والس رقصیدن 3. شق و رق رفتن. شق و رق آمدن 4. ( امتحان ) به راحتی قبول شدن

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٥

1. بیرون آمدن. نمایان شدن. پدیدار شدن. ظاهر شدن 2. معلوم شدن 3. بدست آمدن. حاصل شدن 4. شکل گرفتن. بوجود آمدن مثال: he emerged from the shadows او از ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

1. ستاد. مرکز فرماندهی 2. اداره مرکزی. مرکز مثال: I'm waiting for the word from HQ من منتظر دستور از طرف ستاد و مرکز فرماندهی هستم.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

درخشان. براق مثال: The shiny black pants is really taking the place of jeans. شلوارهای براق مشکی واقعا جایگزین شلوار جین شده است. Maybe you’ve seen ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

برف پوش. برف گرفته مثال: snow - capped peaks towered over the valley قله های پوشیده از برف روی دره قد کشیده بودند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

نوزاد مثال: A newborn girl یک نوزاد دختر

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

روغن بزرک مثال: linseed oil restores the shine روغن بزرک درخشش و جلا را به حال اول بر می گرداند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

1. برنده 2. گیرا. جذاب. خوشایند 3. پیروزی. برد. مثال: a winning shot یک ضربه ی توپ {منجر به} برد و پیروزی

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد

1. محکم. جان دار 2. عظیم. کلان. قابل توجه 3. ثروتمند. غنی 4. اساسی. بنیادی 5. جوهری. ذاتی 6. واقعی مثال: substantial reductions تحفیف های اساسی و قاب ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

دیوار حائل. دیوار ضامن مثال: the strength of the retaining wall استحکام و دوام دیوار حائل

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

تورمی. تورم زا مثال: a reduction in inflationary pressure یک کاهش در فشار تورمی

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

افتخاری مثال: he was voted in as honorary secretary. او به عنوان یک منشی افتخاری انتخاب شده بود.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٥

1. بدتر شدن 2. وخیم تر شدن. رو به وخامت گذاشتن 3. سیر قهقرایی پیمودن 4. خراب شدن. کیفیت خود را از دست دادن 5. بدتر کردن. وخیم تر کردن مثال: her heari ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

1. زمین بازی 2. تفریح گاه مثال: Gary was banned from the playground گری از زمین بازی محروم شده بود.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

خانه های سازمانی. مجتمع مسکونی دولتی مثال: an anonymous housing estate یک مجتمع مسکونی دولتی معمولی و عادی

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

1. اهدا کننده. دهنده 2. ( حقوقی ) هبه کننده. واهب مثال: an anonymous donor یک اهدا کننده گمنام

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

زندانبان. نگهبان زندان مثال: warders can't always anticipate the actions of prisoners زندانبانها همیشه نمی توانند افعال و حرکات زندانیان را پیش بینی ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

منحصرا. فقط. تنها مثال: a uniquely social animal یک حیوان منحصرا اجتماعی

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

( اقتصاد ) زیان ده. ضرر ده مثال: they prop up loss - making industries آنها صنایع زیان ده را حمایت و پشتیبانی می کنند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

1. مرکز شهر. ناحیه فقیر نشین 2. مرکزی. مرکز شهری

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

کتری مثال: steam from the kettle بخار آب ِ کتری

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

( سهام و غیره ) مطمئن. سودآور. معتبر مثال: blue - chip stocks سهامهای مطمئن و سودآور

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

1. عمیقا. به شدت. شدیدا 2. به طور عمیقی. عمقی. عمیق 3. از ته دل. قلبا مثال: she breathed deeply او عمیقا نفس کشید. / او نفس عمیقی کشید.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

1. جلوگیری. منع. ممانعت 2. محدودیت. قید. قید و بند. مانع 3. خویشتن داری 4. ( قیمت. دستمزد و غیره ) تثبیت

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

1. مشت و مال. ماساژ 2. مشت و مال دادن. ماساژ دادن 3. ( پماد و غیره ) مالیدن 4. ( ارقام ) دستکاری کردن

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

1. رگبار 2. دوش 3. ریختن 4. باریدن 5. پاشیدن 6. دوش گرفتن

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

رنگ. رنگ کاری. محل رنگ شده مثال: the paintwork has faded رنگ کاری {ساختمان} کم رنگ شده بود.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

1. بازبینی کردن. دوباره دیدن. کنترل کردن 2. بازبینی. کنترل دقیق مثال: every fact was double - checked همه داده ها بازبینی شده بود.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

1. الوده کردن 2. فاسد کردن. منحرف کردن. خراب کردن مثال: it is a fact that the water is polluted این یک واقعیت است که آب آلوده شده.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

( در بریتانیا ) وزیر امور خارجه مثال: he became Foreign Secretary او وزیر اور خارجه شد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

تفنگ سر پر. تفنگ فتیله ای مثال: a musket ball یک گلوله ی تفنگ فتیله ای

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

جنوبی مثال: a summer house with a southern aspect یک خانه تابستانی با یک نمای جنوبی

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

1. کشیدن. نقاشی کردن 2. نشان دادن. نمایش دادن 3. وصف کردن. توصیف کردن. تصویر کردن 4. ( در نمایش ) نقش کسی را ایفا کردن

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

1. بارون ( لقب اشرافی در بریتانیا ) 2. ( مجازی ) سلطان مثال: the barons appropriated church lands بارونها املاک کلیسا را تصاحب کردند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

1. احساساتی 2. افراطی. افراط آمیز 3. ( سنگ ) خروجی مثال: he was effusive in his attentions او در محبت هایش احساساتی بود.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

1. نمایش جانبی 2. رویداد فرعی. واقعه کم اهمیت

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

گرانشی. ( مربوط به ) جاذبه مثال: the stars are held together by gravitational attraction ستاره ها همدیگر را توسط جاذبه گرانشی نگهداشته اند

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

1. بسیار مهم. حساس. حیاتی. سرنوشت ساز 2. سخت. دشوار. مشکل 3. ضربدری. صلیبی' مثال: the crucial article of the treaty یک بند بسیار مهم و سرنوشت ساز از ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

جام جهانی ( فوتبال ) مثال: World Cup fever تب و تاب جام جهانی

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

کُنتس مثال: he was ignored by the countess او توسط کنتس نادیده گرفته شده بود.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

1. ( گیاه ) دسته. کُپه 2. چیدن. ردیف کردن. دسته کردن 3. جمع شدن. کپه شدن

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

تجدید حیات. تولد دوباره. نوزایی. احیا مثال: the cycle of birth, death, and rebirth چرخه تولد، مرگ و تجدید حیات

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

1. دهانه آتشفشان 2. قیف انفجار 3. چاله. گودال مثال: the lip of the crater لبه دهانه آتشفشان

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

1. ( جواهرات و غیره ) جعبه. صندوقچه 2. تابوت

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

ساعت شنی مثال: the hourglass is the attribute of Father Time ساعت شنی نشانه و نماد پدر زمان است.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

پدر زمان مثال: the hourglass is the attribute of Father Time ساعت شنی نشانه و نماد پدر زمان است.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

پشت نشین ( نماینده عوام مجلس بریتانیا که جزو رهبران هیچ یک از احزاب نیست ) / عضو هیئت قانون گذاری مثال: the rumors fueled anxiety among opposition ba ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

1. دلقک بازی. مسخره بازی. مسخرگی 2. رفتارهای عجیب و غریب

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

روغن کاری . نرم سازی. روان سازی مثال: a lubrication system which reduces friction یک سیستم روغن کاری که باعث کاهش ساییدگی و اصطکاک می شود.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

شیک مثال: he frequented chic supper clubs او در باشگاههای شیک شبانه زیاد رفت و آمد می کرد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

1. ( بیماری ) حمله 2. دوره. دوره حاد 3. مسابقه بوکس. مسابقه کشتی مثال: frequent bouts of chest infection حمله های فراوان ناشی از عفونت سینه

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

قانونگذار . عضو هیئت مقننه مثال: the legislators who frame the regulations قانونگذارانی که قانون ( آیین نامه ) تنظیم می کنند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

1. باریک 2. لاغر. ترکه 3. کم. اندک. ناچیز. ناپسنده مثال: his tall, slender frame بدن بلند و باریک و ترکه ای او

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

لوله ای مثال: a tubular metal frame یک بدنه ی فلزی لوله ای

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

1. چینی 2. چینی الات مثال: fragile porcelain چینی آلات ( ظروف چینی ) شکستنی

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

1. ارگ. دژ. قلعه 2. ( معماری ) دژ. سنگر مثال: the knights fortified their citadel شوالیه ها، دژ های خود را مستحکم کردند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

1. شوالیه. شهسوار 2. ( در بریتانیا ) صاحب عنوان رسمی سِر 3. ( شطرنج ) اسب مثال: the knights fortified their citadel شوالیه ها، دژ های خود را مستحکم ک ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

1. شبانه. شب 2. یک شبه. ناگهان مثال: an overnight success یک موفقیت یک شبه و ناگهانی

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

1. یراق. نشان 2. یال و کوپال. کب کبه و دب دبه مثال: the trappings of horse. یراقهای اسب

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

1. ( بدن ) پهلو 2. ( ساختمان و غیره ) ضلع. طرف. جبهه 3. ( نظامی ) جناح 4. کنار چیزی واقع شدن. پهلوی کسی یا چیزی قرار گرفتن 5. به جناح ( دشمن ) حمله ک ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

1. بد 2. بدبو. متعفن. گندیده 3. کثیف. نامطبوع 4. ( هوا ) نامساعد. خراب. افتضاح 5. قبیح. زشت. شنیع. ناشایست 6. پست. پلید. بی رحم 7. فجیع 8. ( عامیانه ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

تجدید نظر کردن. دوباره برسی کردن مثال: he begged her to reconsider, but to no avail او ازش خواهش کرد که تجدید نظر کند. اما بیهوده بود.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

1. سرود مذهبی. 2. سرود خواندن مثال the intonation of hymns آهنگ و زیر و بمیِ سرودهای مذهبی

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

1. عقب نشینی 2. رکود اقتصادی مثال: a quick end to the recession یک پایان سریع و فوری برای رکود اقتصادی

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

مرتکب. گنهکار. مقصر مثال: the apprehension of a perpetrator بازداشت یک گنهکار و مقصر

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

فرانک ( واحد پول فرانسه و سوئیس و بلژیک و بعضی کشورهای دیگر ) مثال: the appreciation of the franc against the pound ترقی و افزایش قیمت فرانک در مقا ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

1. برنده. گزنده 2. قاطع. صریح. بی پرده مثال: his incisive style of journalism سبک صریح و بی پرده او در روزنامه نگاری

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

فلفل قرمز. چیلی مثال: a hot chili یک فلفل قرمز تند

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

1. شراب قرمز ( بوردو ) 2. ( رنگ ) شرابی مثال: he watered the claret. او شراب قرمز ( بوردو ) را آبکی و رقیق کرد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

بی جهت. بیخود. غیر ضروری. بدون آن که ضرورت داشته باشد. مثال: I think in the past a lot of these operations were done unnecessarily perhaps, although ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

1. اسیر 2. زندانی. محبوس 3. دربند. گرفتار. در قفس 4. دلباخته. شیفته مثال: the captive was fettered اسیر در غل و زنجیر شده بود.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

بی میلی. نارضایی. اکراه مثال: her reluctance did nothing to cool his interest بی میلی و اکراه او ( مونث ) هیچ کاری برای فروکش کردن علاقه و دلبستگی او ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

نیم پز مثال: half - cooked chicken یک مرغ نیم پز

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

گریپ فروت مثال: he eat a half grapefruit او یک نصفه گریپ فروت خورد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

1. پیروزی 2. موفقیت 3. پیروز شدن ( بر ) 4. ( به خاطر پیروزی ) شادی کردن. مثال: he exulted in his triumph او در پیروزی و موفقیت اش شادی کرد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

1. ریختن. پاشیدن 2. پوشاندن با مثال: a gully strewn with rocks کانال بوسیلة تخته سنگها پوشانده شده.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

1. آبکنده. کانال 2. آبراهه مثال: a gully strewn with rocks کانال بوسیلة تخته سنگها پوشانده شده .

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

1. غیر واقع بین. 2. غیر واقع بینانه. دور از واقعیت 3. نامعقول 4. واهی مثال: her expectations were unrealistic آرزوهای او نامعقول و واهی بود.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

1. جامه ( زنانه ) . پیراهن ( زنانه ) 2. قبا. ردا مثال: a frock edged with lace یک پیراهن زنانه با تور آراسته شده بود.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

درخت تبریزی. درخت سپیدار مثال: poplars edged the orchard سپیدارها حاشیة باغستان را گرفته بودند. the driveway was lined by poplars {دو طرف} راه ورود ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٤

1. دو راهی 2. محظور. تنگنا. وضعیت دشوار 3. مشکل. معظل 4. ( منطق ) قیاس ذوالحدین مثال: an ethical dilemma یک محظور و تنگنای ِاخلاقی In the movie the ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

گوش به زنگی. ترصد. هشیاری. بیداری مثال: eternal vigilance گوش به زنگی و هوشیاری دائم

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

1. عضویت مجدد 2. بستری شدن مجدد مثال: they enumerated hospital readmission rates آنها تعرفه های پذیرش مجدد بیمارستان را یکی یکی ذکر کردند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٥

ادعا شده. اظهار شده. نسبت داده شده. که گفته می شود. . . مثال: the commission is to enquire into alleged illegal payments کمیسیون نسبت به پرداختهای ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

نیمه وقت. پاره وقت مثال: I enquired about part - time training courses من درباره دوره های کارآموزی نیمه وقت پرس و جو کردم.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

1. میلاد مسیح 2. شمایل تولد مسیح. 3. روز کریسمس مثال: members of the church enacted a nativity play اعضاء کلیسا نمایش میلاد مسیح را اجرا کردند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

( نظام ) سرمایه داری مثال: Gradgrind embodies the spirit of industrial capitalism �گرادگریند� مظهر کاپیتالیسم و سرمایه داری صنعتی است.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

1. قفسه. کابینت. بوفه 2. ( تلوزیون و دستگاه های صوتی ) جعبه 3. قفسه پرونده 4. هیئت دولت. هیئت وزرا. کابینه 5. جلسه هیئت دولت مثال: a cabinet full of ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

1. قاطر. استر 2. ( آدم ) خیره سر. یکدنده. لجباز / 3. دمپایی 4. صندل مثال: bandits carried off his mule راهزن ها قاطرش را بردند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

چند رسانه ای مثال: companies trumpeted their enthusiasm for the multimedia revolution شرکتها شور و اشتیاق خودشان را برای انقلاب چند رسانه ای در بوق ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

1. به شدت 2. به سختی 3. سنگین 4. با اندام درشت 5. با تاثر. با افسردگی. با لحن گرفته مثال: a heavily laden truck یک کامیون به شدت سنگین It was rainin ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

1. پر. مملو. انباشته 2. بارگیری شده 3. پربار. پر محصول 4. سنگین مثال: a heavily laden truck یک کامیون به شدت پر و سنگین

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

اسکله. بارانداز مثال: his voice carried across the quay صدای او سرتاسر اسکله و بارانداز قابل شنیدن بود

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

1. مرز 2. مرزی. سر حدی مثال: the frontier posts remained in government hands پستهای مرزی در اختیار دولت باقی ماندند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

1. آفت کش . سم دفع افات 2. حشره کش مثال: tight limits on the use of pesticides محدودیتهای دشوار برای استفاده از آفت کش ها

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

صفحه. تخته. ورق. قالب مثال: concrete slabs were fitted together قالب ها و صفحات بتونی به یکدیگر متصل شده بودند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

برنزه مثال: he looked tanned and fit او به نظر برنزه و سالم می رسید

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

شکاربان مثال: After the gamekeeper died، Father put in for his job. بعد از اینکه شکاربان مرد، پدر برای {گرفتن} شغلش تقاضا کرد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

1. آشوب. شورش. نا آرامی 2. بلوا 3. طغیان 4. هنگامه. محشر. غوغا 5. شخص بامزه 6. شورش کردن. دست به شورش زدن. آشوب به راه انداختن 7. بلوا به پا کردن 8. ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

1. خط لوله 2. ( مجازی ) کانال اطلاعاتی مثال: The pipeline's cost is now put at 2. 7 billion pounds هزینة خط لوله تا الان ۲. ۷ میلیارد پوند براورد شده.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

1. خر حمال 2. خر حمالی کردن. جان کندن مثال: a drudge who slaved for her employer یک خر حمالی که برای کارفرمایش جان می کند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

1. رئیس دانشگاه 2. ( در بریتانیا ) رئیس افتخاری دانشگاه 3. صدر اعظم 4. رئیس دیوان عالی کشور 5. وزیر دارایی مثال: the chancellor put up taxes صدراعظم ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

اطلاعیه رسمی مثال: he put out a press release او یک اطلاعیه رسمی را انتشار داد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

1. مامور آتش نشانی 2. آتشکار. تون تاب. سوخت انداز مثال: firemen put out the blaze ماموران آتش نشانی شعله و حریق را خاموش کردند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

1. شعله 2. آتش. آتش سوزی. حریق 3. درخشش. تابش. نور 4. حالت ( عصبانیت ) بحبوحه 5. ( بصورت جمع ) جهنم. درک / 1. مشتعل بودن. تابیدن. درخشیدن. برق زدن. 3 ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

1. جویده جویده حرف زدن. 2. در هم برهم نوشتن 3. ماست مالی کردن. لاپوشانی کردن 4. بدگویی. افترا. تهمت 5. لکه ننگ 6. ( موسیقی ) خط اتحاد مثال: Maria was ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

( پوند یا دلار ) پنجی . پنج دلاری. پنج پوندی مثال: he put a fiver on Oxford United او یک اسکناس پنج دلاری ( پنج پوندی ) روی آکسفورد یونایتد شرط بست.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

1. در مقیاس کوچک. 2. کوچک. خرد. محدود 3. خرده پا مثال: a small - scale prototype was tested یک نمونه نخستین در مقیاس کوچک آزمایش شده بود.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

1. الگوی نخستین. نمونه نخستین. نمونه اصلی. مدل 2. مدل مثال: a small - scale prototype was tested یک نمونه نخستین در مقیاس کوچک آزمایش شده بود

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

1. اونس ( واحد وزن برابر با 28. 35 گرم ) 2. ( مجازی ) یک ذره. سر سوزنی مثال: perfume which cost a king’s ransom per ounce عطری که هر اونس آن مقدار بس ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

1. آبزی 2. آبی مثال: penguin is a black and white aquatic bird that cannot fly پنگوئن پرنده ای سیاه و سفید و آبزی است که نمی تواند پرواز کند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

ریاضیدان مثال: a congress of mathematicians یک همایش و کنگرة از ریاضی دانها

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

1. قلوه سنگ 2. با قلوه سنگ فرش کردن. سنگ فرش کردن

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

مثال: I was walking along Amsterdam's narrow cobbled streets من در خیابانهای باریک و سنگفرش شدة آمستردام قدم می زدم.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

1. وحشی. سبع 2. وحشیانه. توام با وحشیگری 3. ظالم. بی رحم. خشن 4. بی تمدن. بی فرهنگ 5. بی ذوق. بی شعور 6. پر از غلط 7. پر سر و صدا. جنجالی مثال: barba ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

1. کابین. جایگاه 2. کلبه. خانه محقر مثال: a tiny cabin یک کلبه بسیار کوچک

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٥

1. سازگار. هماهنگ. یک جور 2. منطبق. مطابق 3. استوار. محکم. با ثبات. پی گیر 4. ثابت. دائمی. همیشگی 5. منسجم. یکپارچه. یکدست. مثال: again, evidence wa ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

1. قیمت شکنی. ارزان فروشی 3. تخلیه. ریختن مثال: increased penalties for dumping oil at sea. جریمه های فزاینده برای ریختن و تخلیه نفت در دریا.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

1. موجود زنده. سازواره. ارگانیسم 2. نظام. دستگاه. سامانه مثال: the organism can cause pregnant ewes to abort این ارگانیسم می تواند باعث سقط گوسفندا ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

آتش بس مثال: they had agreed to a ceasefire انها با یک آتش بس موافقت کردند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

( آدم ) خوشبین مثال: he was ever the optimist او همیشه {یک آدم} خوش بین بود

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

1. عرض. پهنا 2. پهنه. گستره 3. وسعت. دامنه 4. گشادگی. فراخی

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

مثال: we travelled the length and breadth of the island ما به گوشه و کناره ی جزیره سفر کردیم.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٦

1. ( اتوبوس. تاکسی و غیره ) کرایه 2. مسافر ( تاکسی ) / ۱. گذراندن ۲. از عهده برآمدن. انجام دادن ۳. ( بد یا خوب ) شدن یا اوردن ۴. ( با کسی ) رفتار کرد ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

جواز ساختمان. پروانه ساختمان شهرداری مثال: planning permission is necessary پروانه و جواز ساختمان الزامی است.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

1. ( مربوط به ) پیری 2. فرتوت 3. خرفت مثال: you're trying to convince me I'm senile! تو داری تلاش می کنی من را متقاعد کنی که من فرتوت و خرفت هستم.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

1. پناه. پناهگاه 2. پناهندگی ( سیاسی ) 3. تیمارستان مثال: They had to put him into an asylum. آنها مجبور بودند او را در تیمارستان بگذارند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

کوالا ( نوعی پستاندار درخت زی استرالیایی شبیه خرس ) مثال: The koala is a medium - sized creature that lives in trees. کوالا یک جانور با جثه ی متوسط ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

سایز و اندازه و جثه متوسط مثال: The koala is a medium - sized creature that lives in trees. کوالا یک جانور با جثه ی متوسط است که در درختان زندگی می ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٦

1. رشد کردن. نمو کردن. بالیدن 2. موفق بودن. موفق شدن 3. پر رونق بودن. رونق یافتن مثال: there may be equivalent ways to thrive, ممکن است روشهای مشابه ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

1. شهری. ( مربوط به ) شهر 2. شهروندی. ( مربوط به ) شهروندان مثال: an elaborate civic ritual یک مراسم و تشریفات شهری مفصل

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٨

1. دقیق. استادانه. ماهرانه 2. پیچیده 3. مفصل 4. مبسوط. مشروح. پر طول و تفصیل 5. ( سبک ) معلق. مطمطن 6. پر نقش و نگار. مزین 7. آراسته // 1. توضیح دادن ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٤

1. خرابی. از کار افتادگی. نقص. اختلال. به هم ریختگی 2. قطع 3. اختلال روانی. اشفتگی روانی 4. انقراض. نابودی 5. ریز ( اقلام ) . جزئیات. اجزاء مثال: a ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٧

1. از هم پاشاندن. متلاشی کردن 2. به هم زدن و مختل کردن. وقفه ایجاد کردن 3. قطع کردن مثال: a service disrupted by continual breakdowns سرویس بوسیله خ ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٤

1. نقل کردن. نقل قول کردن 2. ذکر کردن 3. مظنه دادن. قیمت دادن 4. نقل قول 5. ( بصورت جمع ) گیومه

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

1. یافته ها. نتایج. کشفیات 2. ( حقوقی ) حکم. رای مثال: the findings are consonant with other research این کشفیات و یافته ها با دیگر تحقیقات علمی همخو ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد

الکترود مثال: electrodes were connected to the device الکترودها به دستگاه وصل شده بودند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

صرفا. فقط مثال: the information is merely conjecture این اطلاعات صرفا حدس و گمان است.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

1. تحلیلگر. روانکاو مثال: the figures confounded analysts اعداد و ارقام تحلیلگران را متعجب و مبهوت کرد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

1. شوالیه گری 2. رتبه شوالیه گری. عنوان شوالیه گری 3. عنوان رسمی. سِر 4. شوالیه ها 5. جوانمردی مثال: she conferred a knighthood on him {زن} به {مرد} ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

بخار مثال: the water vapor condenses بخار آب متراکم می شود.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

1. مولکول 2. ذره. مقدار کم مثال: the molecule's component elements اجزای تشکیل دهنده ی مولکول

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

ارسطو مثال: the philosophy of Aristotle فلسفه ی ارسطو

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

1. عکس 2. عکس گرفتن. عکس انداختن. عکس برداری کردن 3. در عکس ( خوب یا بد ) افتادن

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

1. بدهی ( عقب افتاده ) 2. کار عقب افتاده 3. عقب افتاده. معوقه مثال: a mutiny over pay arrears یک سرپیچی برای پرداخت بدهی های معوقه

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

1. با سختگیری. سختگیرانه . با انضباط 2. جدا. بطور جدی. اکیدا 3. مطلقا. کاملا 4. دقیقا 5. بسیار. خیلی 6. صرفا. منحصرا

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

متری. متریک. معیار. واحد. سنجه. شاخص مثال: all measurements are given in metric form همة سنجش ها بر اساس فرم شاخص ارائه شده

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

برانداختن. ساقط کردن. سرنگون کردن مثال: his involvement in a plot to overthrow the government درگیری او در یک توطئه برای سرنگون کردن دولت

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

جن مثال: He said: Goblin is non - existent او گفت: جن فاقد وجود خارجی و موهوم است.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٨

1. ماهرانه بکار بردن. با مهارت کنترل کردن 2. ماهرانه عمل کردن 3. دستکاری کردن 4. فریب دادن. گول زدن. شیره سر کسی مالیدن 5. دست بردن توی. تغلب کردن مث ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

1. هل دادن. گذاشتن. انداختن 3. هل مثال: he shoved her roughly away او, {زن} را با خشونت به یکسو هل داد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

کار گروهی مثال: an appreciation of the value of teamwork یک ارزیابی از ارزش کار گروهی

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

1. حرمت. حیثیت. ابرو 2. اعتبار. حسن شهرت. خوشنامی مثال: an appearance of respectability جلوه ای از اعتبار و خوشنامی

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

ژولیده. آشفته. نامرتب. به هم ریخته مثال: her dishevelled appearance ظاهر ژولیده و نامرتب او

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

رایزن. مشاور مثال: advisers cautioned against tax increases مشاوران در برابر افزایش مالیات تذکر دادند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

متخلف. خلافکار. مجرم مثال: a first offender may receive a caution احتمالا اولین متخلف و مجرم یک اخطار دریافت می کند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

1. بمباران 2. بمب گذاری مثال: a bombing mission یک ماموریت بمب گذاری

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

{کشور} رومانی مثال: a mercy mission to Romania یک ماموریت نجات به {کشور} رومانی

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

1. ناقص. معیوب. خراب 2. نادرست مثال: injuries arising from defective products خسارات از محصولات معیوب و خراب بوجود می اید.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

1. قلبی 2. ( مربوط به ) قلب مثال: a cardiac arrest یک ایست قلبی

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

1. بازنشستگی 2. کناره گیری. انزوا 3. گوشه عزلت. خلوت مثال: early retirement was proposed as a solution بازنشستگی زودتر از موقع به عنوان یک راه حل پی ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

1. محض. صرف 2. ( لباس ) نازک. بدن نما 3. عمودی 4. راست. مستقیم

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

1. محور ( چرخ ) . میله. آکسل مثال: the front axle buckled محور {چرخ} جلو کج شد

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

1. ریاست جمهوری. مقام ریاست جمهوری. دوره ریاست جمهوری 2. ریاست. مقام ریاست. دوره ریاست مثال: the liberal climate that existed during his presidency ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

1. معیار. ملاک. میزان. استاندارد 2. سطح 3. حد مطلوب 4. ستون. تیر 5. ( گیاه شناسی ) پیوند 6. پرچم. علم. درفش. نشان 7. استاندارد. استانده 8. پذیرفته. ق ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

ارتباط دور برد. ارتباط از راه دور مثال: his first essay in telecommunications اولین کوشش او در ارتباط از راه دور

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

1. خوشبختی. سعادت 2. رفاه. به زیستی 3. ( در آمریکا ) هزینه به زیستی 4. رفاهی. اجتماعی مثال: the party that erected the welfare state حزبی که دولت رف ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

1. درد شدید 2. احساس شدید 3. ( وجدان ) عذاب مثال: a pang of envy یک دردِ شدید حسادت یک احساس شدید حسادت

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

قطره باران مثال: the steady drum of raindrops صدای ضرباتِ پی در پی قطرات باران

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٨

نزدیک. قریب الوقوع. در راه مثال: his impending doom نابودی و هلاکت قریب الوقوع او

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

ساحلی مثال: they started ditching the coastal areas آنها شروع کردند به گودال کندن در مناطق ساحلی

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

1. گیاه خوار 2. گیاه خوارانه 3. گیاهی 4. مخصوص گیاه خواران مثال: vegetarian dishes غذاهای مخصوص گیاه خواران

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

باطل کردن. رد کردن. غلط بودن ( چیزی را ) اثبات کردن مثال: Professor Carlyle was defiant of any attempt to disprove his theory. پروفسور �کارلایل� در ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

1. خوره کامپیوتر. کامپیوتر باز 2. مزاحم کامپیوتری. دزد کامپیوتری. هکر 3. بازیکن ناشی مثال: the hackers were detected هکر های کامپیوتر شناسایی شده ب ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

1. موتور دیزل. دیزل 2. وسیله نقلیه دیزلی. دیزل 3. گازوئیل. 4. دیزلی مثال: no one detected the smell of diesel هیچ کس متوجه بوی گازوئیل نشد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

1. تصنعی. متکلف 2. رسمی. خشک. غیر طبیعی مثال: her delivery was stilted طرز بیان او تصنعی و خشک و رسمی بود.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

1. در حال رشد 2. روز افزون. فزاینده. در حال افزایش 3. کشت 4. رویش مثال: a growing gulf between rich and poor یک شکاف و فاصله در حال رشد بین فقرا و ث ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

( رودخانه ) بند مثال: water gushed through the weir اب از سرتاسر بند فوران کرد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

1. لاغر. استخوانی 2. کم. ناپسند. ناکافی مثال: the experiment yielded a meagre harvest این آزمایش یک نتیجه ناکافی داد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

خورشیدی. شمسی مثال: attempts to harness solar energy تلاشهایی برای مهار کردن انرژی خورشیدی

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

سهره سینه سرخ. مرغ کتان مثال: he happened on a linnet's nest او بصورت اتفاقی به یک آشیانه سهره ی سینه سرخ برخورد کرد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

جاه طلبی. رقابت جویی مثال: a handicap to the competitiveness of the industry یک مانع در برابر رقابت جویی در صنعت

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

1. عاشق پیشه. احساساتی. رمانتیک 2. عاشقانه 3. عشقی. 4. عاشق

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

1. روستایی 2. هم وطن. هم میهن مثال: his gallant countrymen هم میهن های دلیر و شجاع او

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

1. به هم زدن. 2. به هم ریختن 3. ( مو ) پریشان کردن. آشفته کردن. چنگ انداختن توی. دست بردن توی 4. نا آرام کردن. ارامش چیزی را بر هم زدن 5. ورق زدن. تو ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

اشرافی. اعیانی . ( مربوط به طبقه ) اشراف مثال: her aristocratic breeding تربیت اشرافی و اعیانی او

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

1. تبلیغات. 2. تبلیغاتی مثال: the boundary between art and advertising مرز بین هنر و تبلیغات

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

1. عدل. لنگه. بسته 2. ( بصورت عدل و یا لنگه ) بستن مثال: The bales of hay were alight. بسته های یونجه در حال سوختن بودند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

1. سرسخت. یکدنده. یک رای. قُد 2. سرسختانه. لجوجانه مثال: a headstrong young miss یک دوشیزه جوان سر سخت و یک دنده

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

1. روسری 2. اِشارپ. شال مثال: she draped a shawl round her او یک شال دور او انداخت.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

پل دره گذر مثال: the village is dominated by the viaduct روستا توسط پل دره گذر تحت الشعاع قرار گرفته شده. پل دره گذر بر روستا مشرف شده.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

1. فرخنده. خجسته. مبارک 2. خوش یمن. خوش شگون مثال: they divined that this was an auspicious day آنها پیشگویی کردند که این یک روز فرخنده و مبارک خواه ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

1. خشکه مقدس 2. خشکه مقدسانه / با حرف p بزرگ به معنی: ۱. پیوریتن. پیرایشگر ۲. ( مربوط به ) پیوریتن ها یا پیرایشگران مثال: puritan divines کشیش های خ ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

1. فرقه ای 2. فرقه گرا 3. کوته بین. تنگ نظر. متعصب مثال: the sectarian divide شکاف و اختلاف فرقه ای

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

میان اشکوب = میانِ اشکوب هم کف و اشکوب اول مثال: the stairs divide at the mezzanine راه پله ها در یک نیم طبقه ( میان اشکوب ) از هم جدا می شوند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

1. گالی ( نوعی کشتی بادبانی و پارویی ) 2. آشپزخانه ( کشتی یا هواپیما ) 3. ( چاپ ) رانگا مثال: a curtain divided her cabin from the galley یک پرده کاب ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

رعایا. طبقه رعایا مثال: disturbances among the peasantry شورش ها در میان طبقه رعایا

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٤

1. خیالپردازی . خیالبافی. تخیل 2. خیال. پندار. وهم. رویا 3. ( موسیقی ) فانتیزی ) مثال: distinguishing reality from fantasy تشخیص دادن واقعیت از وهم ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

1. تولید کردن. موجب شدن . بوجود آوردن. پرورش دادن. از جانوران هم تیره تخم کشیدن. از یک نژاد ایجاد کردن مثال: we inbreed ostrich ما شترمرغ پرورش می ده ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

1. چادرنشین 2. خانه بدوش. اواره مثال: the nomadic tribes of the Sahara قبایل چادر نشینِ صحرا

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

1. بیماری فراگیر 2. همه گیری 3. شیوع. رواج 4. همه گیر مثال: tuberculosis is an epidemic disease in this area. بیماری سل در این منطقه یک بیماری فراگی ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

1. قطعی کردن. حتمی کردن 2. تمام کردن. یکسره کردن. بریدن 3. کامل کردن. تکمیل کردن مثال: industry observers expect the deal to be finalized today. ناظ ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

آدم ربایی . آدم دزدی مثال: abductions are uncommon آدم ربایی ها نادر است

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

1. نوجوان. طفل 2. ( مربوط به ) نوجوان یا نوجوانان 3. بچه. احمق 4. بچگانه. احمقانه مثال: a fundamental misunderstanding of juvenile crime یک سوء تعبی ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

ناو . کشتی جنگی مثال: a fleet of battleships یک ناوگان از کشتی های جنگی

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

فلوت مثال: the flute's mouthpiece دهنی و سرِ فلوت

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

1. شیار 2. ( در و پنجره ی کشویی ) ریل 3. عادت. راه و رسم همیشگی

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٥

1. تنفس 2. تعطیل 3. ( دوره ) فترت 4. ( مدرسه ) زنگ تفریح 5. ( معماری ) تو رفتگی. کاو دیوار 6. مخفیگاه 7. اعماق

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

1. مارپیچی. مارپیچ. حلزونی 2. مارپیچ 3. پیچ خوردن. تاب خوردن. پیچ و تاب خوردن 4. ( قیمت. دستمزد و غیره ) دائم در حال افزایش بودن. رو به فزونی گذاشتن ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

1. مشمول 2. سرباز وظیفه 3. ( ارتش ) دارای شیوه ی سربازگیری / 1. به خدمت ( سربازی ) بردن. فراخواندن یا احضار کردن 2. به اجبار بردن. ( به کاری ) وادار ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

خبرنامه. بولتن خبری مثال: the newsletter will keep you up to date خبرنامه تو را به روز نگه خواهد داشت.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

1. گرایش. روند 2. جهت 3. گرایش داشتن. رو به ( جهتی ) رفتن مثال: an upward trend یک روند صعودی

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

تامین بودجه . سرمایه گزاری مثال: the urgent need for more funding نیازِ ضروری برای سرمایه گزاری بیشتر

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

ضد حرارت. مقاوم در برابر حرارت مثال: pour the mixture into a heatproof vessel مخلوط را در یک ظرف ضد حرارت ( مقاوم در برابر حرارت ) بریز

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد

1. موجز. مختصر 2. خشک. رسمی مثال: the poet's idiom is terse سبکِ شاعر موجز و مختصر است.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

1. کهنه. قدیمی. از مد افتاده 2. منسوخ مثال: a rather dated idiom یک اصطلاح تقریبا قدیمی و منسوخ شده

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

1. جاذبه. جذبه. جذابیت 2. زرق و برق 3. دلربایی. لوندی مثال: we identify sport with glamour ما ورزش را با جذابیت یکی کردیم.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

1. آرم 2. پلاک 3. علامت. نشان. نشانه 4. نماد. مظهر مثال: identical badges آرمها و نشانهای همانند و یکسان.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

1. ( مو ) جوگندمی . در حال سفید شدن 2. ( شخص ) با موهای جوگندمی مثال: a gaunt, greying man یک مرد لاغر و نحیف با موهای جوگندمی

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

1. ذاتی 2. درونی. داخلی مثال: astronomers can gauge the star's intrinsic brightness اختر شناسان می توانند درخشندگی ذاتی و درونی ستارگان را اندازه بگی ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

اخترشناس . ستاره شناس. منجم مثال: astronomers can gauge the star's intrinsic brightness اختر شناسان می توانند درخشندگی درونی ستارگان را اندازه بگیرند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

1. صادرات 2. صدور 3. صادراتی. ( مربوط به ) صادرات 1. صادر کردن 2. صادرات داشتن مثال: exports are an important gauge of economic activity صادرات معیا ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٥

1. گورستان زباله 2. دفن زباله مثال: the garbage is taken to landfill sites زباله ها به محلهای دفن زباله حمل شده است.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

قیصر. امپراطور مثال: Brutus was Caesar's favorite بروتوس نور چشمیِ قیصر بود.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

1. درست . روراست. بی شیله پیله . رک 2. کامل. تمام عیار. بی کم و کاست 3. مطلق. محض 4. کاملا. واقعا. به تمام معنا. حسابی مثال: a downright falsehood ی ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

1. ملیت 2. هویت ملی 3. تابعیت 4. ملتِ . قومِ . خلقِ

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

1. روی هم افتاده 2. تداخل داشتن 3. هم پوشانی داشتن مثال: the pattern consists of overlapping lozenges . این الگو عبارت بود از لوزی های روی هم افتاده

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

کاسترد ( نوعی سس دسر ) مثال: lumpy custard کاستردِ کلفت و توده ای

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

( مرد ) خانم باز . زن باز . زن باره مثال: he was a lying womanizer او یک مرد زن بازِ دروغگو بود.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

1. شبانه 2. شب پرواز . شب گرد. شب خیز مثال: moth is a type of nocturnal flying insect similar to a butterfly شب پره گونه ای حشره پرنده شب گرد شبیه پر ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

پولیمر . بساپر مثال: the polymer will not degrade پلیمر تجزیه نمی شود.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

بچه. پسربچه . پسر جوان. نوجوان مثال: youngsters may be driven to vice نوجوان ها شاید یه سمت فساد رانده بشوند. When a drug pusher offered the Los An ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

1. ( زبان شناسی ) تکیه 2. تاکید 3. اصرار. اهمیت. توجه خاص مثال: the poor condition of libraries is of concern in view of the increased emphasis on re ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

1. کام. سق ( سقف دهان ) 2. حس چشایی. ذائقه مثال: his delicate palate ذائقه ی تیز و قوی او

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

1. گلدوزی. سوزن دوزی 2. شاخ و برگ . اب و تاب . مبالغه مثال: delicate embroidery گلدوزی ظریف

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

1. روزنه. منفذ. شکاف. سوراخ. دریچه 2. ( دوربین ) دیافراگم. دهانه مثال: the diaphragm is used for varying the aperture of the lens دیافراگم برای تغیی ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

1. دیافراگم . 2. حجاب حاجز 3. دستگاه ( جلوگیری درون رحمی ) مثال: the diaphragm is used for varying the aperture of the lens دیافراگم برای تغییر داد ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

1. کهن نقاش ( اشاره به نقاشان معروف سده های 15 تا 18 اروپا ) 2. نقاشی کهن مثال: a collection of old master drawings is currently on view یک مجموعه ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٤

هم اکنون. اینک. فعلا. حال. در حال حاضر مثال: Attackers currently might attempt to install dangerous program on your computer that steal or delete you ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٦

1. ساختمان . محوطه ی ساختمان 2. ( حقوقی ) مقدمه سند ملکی مثال: he was forced to vacate the premises. او مجبور شده بود که ساختمان را رها بکند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

1. متصرف عدوانی ( کسی که بدون اجازه در ملک دیگری تصرف کند یا ساکن شود ) 2. ( مربوط به ) متصرفات عدوانی مثال: the squatters' moved to the occupied lan ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

1. ( ریاضیات و منطق ) قضیه 2. ( ریاضیات ) فرمول. معادله. قانون 3. اصل. قاعده. امر بدیهی مثال: demonstrative evidence of his theorem دلیل اثبات کننده ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

برتری . تفوق . برجستگی مثال: they achieved pre - eminence by virtue of superior military strength. آنها بواسطه ی نیروی نظامی برتر، برتری بدست آوردند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

1. سرعت. فوریت 2. آمادگی مثال: promptness was not one of his virtues سرعت و آمادگی یکی از مزیت های او نبود.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

1. زارع. رعیت 2. روستایی 3. ( مجازی ) دهاتی مثال: the simple virtue of peasant life حسن و خوبی ساده از زندگی روستایی

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

یهو ( خدای بنی اسرائیل ) مثال: Jehovah punished them by visitations یهو ( خدای بنی اسرائیل ) آنها را با بلاهای آسمانی عقوبت کرد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

1. روستایی 2. چوپانی. شبانی 3. ساده. بی پیرایه 4. آرام 5. ( زمین ) علفزار. پرعلف 6. کشیشی. ( مربوط به ) کشیشان مثال: the bishop's pastoral visitation ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

1. اسقف 2. ( شطرنج ) فیل مثال: the bishop's pastoral visitations بازدیدهای کشیشی اسقف

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

1. صدق. راستی 2. صداقت. راست گویی 3. صحت. درستی مثال: I can vouch for the veracity of his story من می توانم به صداقت و راستی داستان او شهادت بدهم.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

پرو مثال: he voyaged through Peru او سرتاسر کشور پرو را به سفر دریایی رفت.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

1. شبح 2. ظهور 3. تجسم 4. ( روانشناسی ) توهم دیداری مثال: weird apparitions شبح های عجیب و غریب

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

1. لوازم. وسایل. ساز و برگ 2. لباس 3. ( عامیانه ) تیم. گروه. تشکیلات 4. مجهز کردن مثال: her wardrobe has an outfit for every mood کمد لباسهایش برای ه ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

1. نماینده 2. نمایندگی کردن. به نمایندگی انتخاب کردن. به کسی نمایندگی دادن 3. به نمایندگی فرستادن 4. انتخاب کردن 5. تفویض کردن. واگذار کردن 6. به عهد ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

پف دار. پف کرده. پفی مثال: cumulus is a large white cloud formation having a flat base and high puffy peaks کومولوس یک فرم {از} ابر بزرگ سفید است که ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

1. گنج. دفینه 2. گنجینه. خزانه مثال: the shop is a treasure trove of curiosities این مغازه گنجینه ای از عتیقه ها و اشیاء نادر است.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

گریز. طفره. طفره جویی. تمایل به طفره رفتن مثال: his evasiveness roused my curiosity تمایل به طفره رفتن او کنجکاوی من را برانگیخت.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

1. فری ( نوعی قایق که مسافر و کالا و وسایل نقلیه را از عرض رودخانه یا کانال عبور می دهد ) 2. حمل کردن. بردن مثال: a short ferry crossing یک مسافرت د ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

محترمانه. از روی احترام مثال: his reply was couched in deferential terms پاسخ او در عبارات محترمانه بیان شده بود.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

1. دست نخورده مانده . حالت طبیعی خود را حفظ کرده. بکر 2. خراب نشده. ضایع نشده. عوض نشده 3. لوس نشده. ننر نشده مثال: beautiful unspoiled countryside ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

1. فکورانه. متفکرانه. با حالت متفکرانه 2. از روی ملاحظه. از سر علاقه مندی مثال: she studied her friend thoughtfully او دوستش را متفکرانه بررسی کرد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

( عامیانه ) آجان. پاسبان مثال: Bobby moved out of her reach آجان از دسترس و {تیر رس} او خارج شد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

1. دریایی 2. آبزی. دریازی. ( مربوط به ) ابزیان 3. ( مربوط به ) دریانوردی یا کشتیرانی 4. ( مربوط به ) نیروی دریایی 5. تفنگدار دریایی. تکاور دریایی 6. ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

1. تاتر مضحکه. تاتر مضحک. فارس 2. ( مجازی ) شوخی. بازی. مسخره بازی 3. ظاهرسازی. فریب کاری

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

سنگ معدن مثال: act or process of extracting ores عمل یا پروسه ی استخراج سنگهای معدن

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

چادر. پوش. خیمه مثال: wedding guests mingled in the marquee مهمانان جشن عروسی در {زیر} خیمه قاطی شدند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

1. ناوگان 2. نیروی دریایی 3. کاروان 4. سریع مثال: an antelope is very fleet. بز کوهی خیلی سریع است. a fleet of battleships یک ناوگان از کشتی های جن ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

اغتشاش. آشوب. ناآرامی. آشفتگی مثال: a symptom of the country's present turmoil یک نشانه از آشفتگی و ناآرامی موجود کشور

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

( کتاب. مقاله و غیره ) نقد مثال: they sympathize with the critique آنها با نقد همراهی کردند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

1. آسمی. ( مربوط به ) آسم 2. مبتلا به آسم مثال: an asthmatic attack یک حمله آسمی

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

( گاز ) هلیم مثال: the chemical symbol for helium علامت شیمیایی برای گاز هلیوم

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

1. نیلوفر ابی 2. ( در اساطیر یونان ) میوه درخت فراموشی مثال: the lotus is the symbol of purity نیلوفر آبی سمبل پاکدامنی است. lotus و Water lily به ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

1. کبد 2. جگر ( سیاه ) 3. شخص. آدم مثال: the virus attacks the liver ویروس کبد را مبتلا می کند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

1. بولینگ باز 2. کلاه لگنی مثال: the bowler regulated his swerve بولینگ باز تغییر جهتش رو تنظیم کرد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

( برای سوزاندن جسد ) تل هیزم مثال: suttee is an act of burning a widow on her husband's funeral pyre �سوتی� به عمل سوزاندن یک زن بیوه روی تل هیزمِ مر ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

1. ( مرغ و ماهی و غیره ) تودلی. مایه 2. ( مبل و غیره ) تویی. آکَنه مثال: cook for a further half hour; meanwhile, make the stuffing برای نیم ساعت دی ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

1. پر از. مملو از 2. الوده به مثال: medicine was riddled with superstition پزشکی آلوده به خرافات شده بود. پزشکی مملو از خرافات شده بود.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

جلاد. مامور اعدام مثال: the executioners finished them off. ماموران اعدام آنها را کشتند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

1. اساسا. ماهیتا. کلا 2. مهم تر این که مثال: First and most importantly, my client gave away his state as he wanted. اول و مهم تر اینکه موکل من همان ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

( پزشکی ) تب دانگ مثال: Dengue is similar to malaria fever, sore muscles and joints, spread by mosquitoes. تب دانگ در درد عضلات و مفاصل و {همچنین} گ ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

1. زیست شناختی ( مربوط به ) زیست شناسی 2. زیستی ۳. تنی. خونی مثال: She told me the truth about my biological parents and it meant nothing to me. او ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

مالاریا مثال: A year ago we had malaria and three people died. یک سال پیش ما مالاریا داشتیم و سه نفر از مردم مردند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

عدم پرداخت مثال: I am in trouble for nonpayment of taxes. من بخاطر عدم پرداخت مالیاتها توی دردسر هستم.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

زایمان. وضع حمل مثال: I made friends when I helped the women through childbirth. من وقتی به زنها در زایمان کمک می کنم دوستانی {هم} پیدا می کنم.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

1. وکیل دعاوی 2. وکیل مثال: My name is Nate O Riley. I am an attorney from Washington. اسم من نیت اوریلی است. من یک وکیل دعاوی از واشینگتن هستم.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

1. شرور. بی رحم. وحشی 2. بی رحمانه. وحشیانه. شرورانه 3. خطرناک 4. تند. گزنده. پرخاش جویانه 5. سخت. شدید 6. پر از فساد. آلوده مثال: The mosquitoes wer ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

1. بیمارستان کوچک. درمانگاه 2. اتاق بیماران مثال: the infirmary was separate from the school درمانگاه از مدرسه جدا بود.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

با شتاب. با عجله. هول هولکی مثال: he dressed hurriedly behind the screen او با عجله و هول هولکی پشت پرده لباس پوشید.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

1. ناودان. آبرو شیروانی 2. جوی ( کنار خیابان ) 3. زاغه نشینی. فقر 4. محله فقیرنشین 5. زاغه نشین. فقیر مثال: water rushed along gutters آب با فشار وار ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

1. ریل 2. راه آهن 3. نرده 4. نرده کشیدن // 1. تندی کردن. اوقات تلخی کردن 2. سرزنش کردن. پرخاش کردن مثال: postmodern voices railing against reason صد ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

1. وزارتی 2. ( مربوط به ) وزارت یا وزرا مثال: he was elevated to ministerial rank او به مقام وزارتی ترفیع داده شده بود.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

1. برخورد. تصادم. اصابت 2. تاثیر. اثر. نفوذ // 1. برخورد کردن. اصابت کردن 2. فرو کردن. فرو بردن 3. به هم فشردن. محکم به هم بستن 4. اثر گذاشتن. تاثیر ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

1. ( اتومبیل ) شاسی 2. ( رادیو یا تلویزیون ) قاب 3. تنه ی اتومبیل ( بدون اتاق ) 4. ( هواپیما ) دستگاه یا مکانیسم فرود 5. ( عامیانه ) هیکل. قد و قواره ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

1. چابک. چالاک. فرز 2. تند. سریع 3. پر رونق. سودآور 4. ( هوا ) تازه. خنک. فرح بخش مثال: she kissed him in her brisk way

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

واکنش افراطی . واکنش شدید. واکنش خارج از تعادل مثال: a classic case of overreaction یک مورد کلاسیک از واکنش افراطی

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

تخته کف پوش مثال: a loose floorboard یک تخته کف پوشِ شل و لق

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

علائم نقطه گذاری . نشانه های سجاوندی

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

کار . ساخت. کیفیت ساخت مثال: bad workmanship کیفیت ساخت بد ( غیر استاندارد )

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

{کشور} تونس مثال: Tunisia is a land of variety {کشور} تونس یک سرزمین متنوع است.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٧

1. زیاد رفت و آمد کردن . ( جایی را ) پاتوق کردن 2. ( ارواح و اشباح ) تسخیر کردن 3. مکرر به خاطر آمدن. ذهن ( کسی ) را اشغال کردن 4. نگران کردن. زجر دا ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

1. آبجو ساز 2. شرکت ابجوسازی مثال: a string of brewers یک ردیف آبجو ساز

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

1. زنگ ( چکشی ) . ناقوس 2. ( ساز ) گنگ 3. ( عامیانه ) مدال مثال: he struck the gong او ناقوس را به صدا درآورد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

زیست فناوری مثال: the field of biotechnology یک زمینه و تخصص برای زیست فناوری

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٤

1. عیب. نقص 2. ( چینی. شیشه. غیره ) ترک 3. ضعف. نقطه ضعف 4. اشتباه. خطا. خبط

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

1. پسر. جوان 2. مرد. یارو 3. ( بصورت جمع ) بروبچه ها. رفقا مثال: a strong lad یک پسر قوی

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

1. رسوایی. آبروریزی 2. مایه ی بی ابرویی. ننگ 3. بدگویی. شایعه مثال: the newspapers reported on the scandal روزنامه ها درباره آن آبرو ریزی و رسوایی گ ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

1. تورم . باد کردن 3. ورم. باد مثال: the government reported a fall in inflation دولت گزارش کاهش در تورم را داد. they will hold down inflation آنه ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

( پارچه ) راه راه مثال: a pinstriped suit یک لباس با خطوط راه راه باریک

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

1. صادقانه 2. دقیقا. عینا 3. قویا. جدا. به شدت مثال: they served their masters faithfully آنها صادقانه برای اربابان شان خدمت کردند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

1. بی خدشه. عاری از آلودگی 2. ضد زنگ. زنگ نزن مثال: stainless steel screws پیچ های استیل ضد زنگ

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

پرتو درمانی. اشعه درمانی مثال: the practice of radiotherapy یک عمل پرتودرمانی

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

1. باربر. حمال 2. دربان. نگهبان 3. مستخدم مثال: the porter's lodge جا و منزل دربان

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

مامان بزرگ مثال: Henry sat on his gran's lap هنری بر روی دامن مادربزرگش نشست.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٥

1. ( میوه ) هسته. تخم 2. مغز 3. هسته 4. اصل. قسمت اصلی 5. مرکز 6. اصلی. اساسی. مرکزی 7. هسته یا تخم ( میوه ای را ) در آوردن. مثال: each fiber has a ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

1. سنگر 2. سد. مانع 3. سنگر بستن 4. ایجاد مانع کردن. مسدود کردن. بستن 5. محبوس کردن. حبس کردن 6. پنهان کردن. محبوس کردن مثال: infantry guarded the ba ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

پیاده نظام مثال: infantry guarded the barricaded bridge پیاده نظام پل سنگر بندی شده رو محافظت کردند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

شعبده بازی. تردستی. چشم بندی مثال: conjuring tricks ترفندهای شعبده بازی

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

1. سیاره نپتون 2. ( اساطیر رومی ) خدای دریاها مثال: images of the planet Neptune تصاویری از سیاره نپتون.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

1. وحشتناک. مهیب 2. اسفناک 3. بسیار بد. افتضاح مثال: they lived in appalling conditions آنها در یک شرایط بسیار بد و اسفناکی زندگی کردند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

سیم کشی مثال: check the condition of your wiring وضعیت سیم کشی هاتون رو چک کنید.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

1. لباس پوشیدن. لباس پوشی 2. پانسمان 3. سُس 4. ( سنگ یا چوب ) تراش مثال: Shelley bound up the wound with a clean dressing شِلی زخم را با یک پانسمان ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٦

1. کار. اقدام. عمل 2. جسارت. تهور. دل و جرات 3. خطر. ریسک 4. کسب و کار. داد و ستد. بازرگانی 5. شرکت. موسسه. بنگاه 6. بخش ( خصوصی یا دولتی ) مثال: th ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

سرسری. ظاهری. فرمالیته مثال: a perfunctory bow یک تعظیم سرسری و ظاهری

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

ترکش. تیردان / 1. لرزیدن. جنبیدن. تکان خوردن 2. لرزاندن. جنباندن 3. لرزه. لرزش. جنبش. تکان مثال: the mast quivered and bowed دَکَل لرزید و خم شد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

آهو . غزال . بز کوهی. آهوی کوهی مثال: the gazelle had strayed from the herd بز کوهی از گله دور افتاده بود.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

1. کسری. کسر 2. کمبود. نقصان مثال: the trade deficit is approaching �20 million کسری {بودجه ی} بازرگانی به 20 میلیون پوند می رسد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

1. خراج گزار 2. دست نشانده. تابع 3. فرعی. انشعابی 4. ( جغرافیا ) ریزابه مثال: They entered the mouth of the tributary that would take them to the In ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

1. دامدار 2. ( در ترکیب ) دار مثال: They were the slaves of ranchers and rubber farmers. آنها بردگان دامدارها و کشاورزان کائوچو بودند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

1. گردآورنده 2. ویراستار مثال: Ed was uncertain about the decision ویراستار درباره تصمیم مردد بود.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

نرده. نرده آهنی مثال: he braced his hand on the railings او دستش را بر روی نرده محکم نگهداشت.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

سمت دریا. رو به دریا . کنار دریا. کنار ساحل مثال: I was in a hotel near the seafront من در یک هتل نزدیک ِ کنار دریا بودم.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

1. نوار ویدئو 2. روی نوار ویدئو ضبط کردن . نوار ویدئویی گرفتن از مثال: There were other witnesses. The signing was also videotaped. شواهد و مدارک دی ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

ننو مثال: He walked to the back of the boat, where there was a hammock. او به سمت عقب قایق رفت، جایی که یک ننو وجود داشت.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

جاشو مثال: No. just you, me, and Welly, the deckhand, who can cook. نه، فقط تو، من و وِلی، جاشو که می تواند آشپزی کند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

1. ( فرزند. پدر. مادر ) – خوانده 2. انتخاب شده. اختیار شده. اتخاذ شده. انتخابی 3. اکتسابی. کسب شده مثال: Her adoptive father, Mr. Lane, died when sh ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

1. قبول فرزند. فرزند خواندگی 2. اختیار. انتخاب. گزینش مثال: Troy arranged for the quick , private adoption of Rachel by a minister and his wife in M ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

( در آمریکا ) بنزین مثال: Maybe he had enough gasoline, maybe he didn’t. شاید او بنزین به اندازه ی کافی داشته باشد و شاید هم نداشته باشد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

باند موقت ( هواپیما ) . باند پرواز. باند فرودگاه مثال: Sometimes it’s hard to land because the cows are eating the airstrip. گاهی وقتها فرود آمدن سخ ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

1. یک هشتم 2. هشتمی. شماره هشت 3. هشتمین. هشتم مثال: Nate’s room at the Palace Hotel was on the eighth floor. اتاقِ نیت در هتل کاخ در طبقه ی هشتم بو ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

1. پیاده رو 2. کنار خیابان . توی پیاده رو مثال: Children ate ice cream at sidewalk tables. بچه ها در میزهای توی پیاده رو بستنی می خوردند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

زمین های خیس ( زمین های باتلاقی که زیست گاه بعضی از پرندگان و رویشگاه بعضی از گیاهان است ) مثال: the Pantanal, the largest wetlands in the world. ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

عید پاک Christian festival commemorating the resurrection of Jesus Christ

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

1. الوار. تخته 2. اصل. اساس. محور 3. تخته پوش کردن. با تخته فرش کردن مثال: lay the planks on the ground. الوارها را روی زمین بگذار

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

1. کبوتر 2. گوشت کبوتر 3. ( عامیانه ) هالو. آدم ساده لوح 4. ( عامیانه ) تیکه. لعبت 5. مسئولیت. کار. وظیفه

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

محکوم. مجرم. زندانی / محکوم کردن. مجرم شناختن مثال: I can’t trust to a convict. من نمی توانم به یک مجرم اعتماد کنم.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

1. ( مربوط به ) قرون وسطی . قرون وسطایی 2. ( مجازی ) ابتدایی. عقب مانده. بدوی مثال: the border of a medieval manuscript حاشیه ی یک کتابِ خطی قرون و ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

( فوتبال ) دروازه بان مثال: his shot was booted away by the goalkeeper شوت او توسط دروازه بان با {ضربه} پا دفع شد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٦

بی سابقه مثال: an unprecedented boom in sales یک رونق شدیدِ بی سابقه در بازار فروش

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

1. پارلمان. مجلس شورا 2. پارلمان بریتانیا مثال: a coup attempt by a group within the parliament یک قصد کودتا بوسیله جمعی در داخل پارلمان

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

1. ضربه کاری. اقدام قاطع 2. موفقیت. پیروزی 3. کودتا مثال: He was accused of being the main instigator of the coup. او متهم بود به اینکه عامل اصلی تح ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

1. محکوم کردن. به باد انتقاد گرفتن 2. خبر دادن. معرفی کردن 3. لغو کردن. باطل اعلام کردن مثال: this offer was denounced as a bluff این پیشنهاد خبر از ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

1. آرام. رام. سربراه. بردبار 2. تسلیم. مطیع

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

1. جر و بحث. بگومگو. مشاجره. مناقشه 2. اختلاف نظر. اختلاف مثال: his reign has been blemished by controversy

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

غده. دشمل. تومور مثال: a benign tumor یک تومور خوش خیم

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

1. تکنولوژی 2. فن آوری. فن شناسی. دانش فنی 3. علم کاربسته. فن 4. روش فنی 5. افزار سازی 6. اصطلاحات فنی مثال: the system uses existing technology as i ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٤

1. ادب. نزاکت 2. احترام 3. ملاحظه 4. لطف. مرحمت

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٥

1. جذبه. کشش 2. حیله 3. دام. تله 4. طمع 5. طعمه 6. مرغ دام 7. اغوا کردن. از راه بدر کردن. وسوسه کردن. کشاندن 8. به دام انداختن مثال: was she the bait ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

( پزشکی ) زهرابه. سم مثال: most toxins carry warnings اغلب سموم اخطارها را درج می کنند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٤

1. مسکن 2. خانه سازی 3. بدنه. محفظه مثال: today's paper carried an article on housing policy روزنامة امروز یک مقاله دربارة خط مشی خانه سازی و مسکن م ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

قایق تفریحی. قایق پارویی کوچک مثال: the dinghy can carry the weight of the baggage قایق تفریحی می تواند سنگینی این چمدان را تحمل بکند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

1. سنگ فرش 2. کف سازی

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

یادبود مثال: This is a commemorative stone این یک لوح یادبود است.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

1. گوساله 2. چرم 3. عضله ی پشت ساق پا. نرمه ی ساق پا مثال: Sheedy has shaken off a calf injury �شیدی� از آسیبِ عضله پشت ساق پایش بهبود یافته است. Sh ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

راننده مثال: careless motorists راننده های بی احتیاط

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

فرمانده کل قوا مثال: in his capacity as Commander - in - Chief در مقام و سمتش به عنوان فرمانده کل قوا

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

1. جهانی 2. در سرتاسر جهان مثال: the show will be broadcast worldwide نمایش در سرتاسر جهان پخش خواهد شد. a monolithic worldwide movement. یک جنبش ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

بروشور. دفترچه راهنما مثال: this brochure is well worth a browse این دفترچه راهنما به اندازه ی یک گشتن و تورق کردن خوب است.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

1. ( روانشناسی ) خود. من 2. شخصیت 3. غرور. عزت نفس 4. خودخواهی. خودپرستی. منیت مثال: Eric's ego was bruised شخصیت و عزت نفس اریک جریحه دار شده بود.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

1. رنجش . نارضایی 2. خشم. عصبانیت مثال: he bridled his indignation او خشم اش را کنترل کرد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

مزامیر. زبور {داوود} مثال: Certainly we wrote in the Psalms, after the Torah همانا ما بعد از تورات در زبور هم نوشتیم. �وَلَقَدْ کَتَبْنَا فِی الزَّب ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

( مذهبی ) سرود. مزمور مثال: the choir chanted Psalm 118 دسته سرایندگان سرود{مذهبی} 118 را خواندند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

خوش نوا. خوش اهنگ. ملیح ، دلپذیر، داراى ملودى مثال: the melodious chant of children آواز خوانی ملیح و دلنشین از بچه ها

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

سحرآمیز. جادویی. افسونی مثال: magical charms طلسم های سحر آمیز و جادویی

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

بحث. مباحثه. گفتگو مثال: a debating chamber یک تالار بحث و گفتگو

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

1. صدور. پخش. انتشار 2. خروج. برون ریزی 3. ( فیزیک ) گسیل 4. انزال 5. منی 6. آلایندگی مثال: the campaign to reduce vehicle emissions یک پویش برای کا ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

1. پر فراز و نشیب 2. پیچازی. چهارخانه. شطرنجی مثال: a chequered career یک مسیر پر فراز و نشیب

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

سفارش پستی مثال: a mail order catalogue یک کاتالوگ سفارش پستی

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

عشای ربانی مثال: the celebration of the Eucharist بزرگداشت و تجلیل عشای ربانی

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

1. مدیره ( بیمارستان ) . سرپرستار 2. ( شبانه روزی و غیره ) خانم ناظم 3. زن موقر. زن جاافتاده مثال: the matron had a large chest سرپرستار قفسه ی سینه ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

1. دور. نوبت 2. دوره تصدی 3. دوره فعالیت مثال: the elections gave him his new innings این انتخابات ها دوره تصدی جدیدش را به او داد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

ناودان. مثال: the guttering was choked with leaves ناودان با برگها مسدود شده بود.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

جنگل استوایی. جنگل بارانی مثال: they chopped down large areas of rainforest آنها مناطق وسیعی از جنگل بارانی را بریدند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

1. ( کشتی ) پروانه 2. ( هواپیما ) ملخ مثال: the propellers churned up the water پروانه های کشتی آب را زیر و رو کرد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

1. کنسرت 2. هماهنگی. توافق مثال: the event will climax with a concert این رویداد با یک کنسرت به اوج خود خواهد رسید.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

قلعه ( نظامی ) . دژ. برج و بارو مثال: a fort built to defend Ireland یک قلعه و دژ نظامی برای دفاع از ایرلند ساخته شد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

1. هوانوردی 2. ( صنعت ) هواپیماسازی 3. هوانیروز مثال: civil aviation هوانوردی غیر نظامی

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

1. دستگاه ساب. دستگاه سنگ زنی. سنباده زن 2. دستگاه ماسه پاش. شن پاش مثال: the sander is clamped on to the workbench دستگاه ساب با بست به میز کار وصل ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

1. بلور 2. ( ظروف ) کریستال 3. شیشه ساعت 4. بلوری. بلورین 5. شفاف. روشن مثال: the crystal clarity of the water شفافی بلورین آب

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

1. ( وسیله ) بادنما 2. آدم دمدمی 3. چیز متغیر مثال: a steeple crowned by a gilded weathercock بر فراز برج کلیسا یک بادنمای طلاکاری شده قرار داشت.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

1. طلاکاری شده. زر اندود. تذهیب شده 2. اعیان. ثروتمند مثال: a steeple crowned by a gilded weathercock بر فراز برج کلیسا یک بادنمای طلاکاری شده قرار ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

1. برج مناره دار 2. برج کلیسا. برج ناقوس مثال: a steeple crowned by a gilded weathercock بر فراز برج کلیسا با یک بادنمای طلاکاری شده قرار داشت.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

1. لانه. کنام 2. مخفیگاه 3. پاتوق 4. گوشه دنج. خلوتگاه مثال: David was closeted in his den دیوید در مخفیگاه خودش پنهان شده بود.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

1. اداری 2. دیوان سالاری 3. خشک. مقرراتی 4. ( مستلزم ) کاغذبازی مثال: bureaucratic clowns مقلدین خشک و مقرراتی

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

تماشاچی. تماشاگر مثال: a cluster of spectators دسته ای از تماشاگران The craven spectators did nothing to help the defenseless victim. تماشاگران ت ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

صرفا. کاملا مثال: responses based purely on emotion پاسخ ها کاملا بر اساس هیجان استوار شده بود.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

کشیش ساده مثال: his engagement as a curate استخدام او به عنوان یک کشیش ساده

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

کنایه مثال: a coarse innuendo یک کنایه ی بی ادبانه و زشت

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

1. بزرگ. عظیم 2. سنگین. حجیم 3. چشمگیر. برجسته 4. وسیع. گسترده مثال: arches supported by massive columns تاقهای قوسی شکل بوسیله ستونهای بزرگ و عظیم ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

1. تماشاخانه 2. نمایش ساز و آوازی. تاتر روحوضی مثال: a music hall comic یک هنرپیشه ی کمدی تماشاخانه

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

1. آدم شرور. شر 2. مجرم. جنایتکار 3. ( فیلم. نمایش. داستان ) شخصیت منفی. ضد قهرمان مثال: many people have been tricked by villains with false identit ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

1. با ابهت 2. حیرت انگیز مثال: she imaged imposing castles او قلعه های با ابهت و حیرت انگیز را تصور کرد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

1. پاستل. گچ رنگی 2. نقاشی پاستل یا گچ رنگی 3. رنگ خفیف. رنگ روشن 4 ( رنگ ) خفیف. کم رنگ. روشن مثال: I work in pastels a lot من خیلی زیاد با پاستل ک ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

1. ( لباس زنانه ) تونیک 2. ( نظامی ) فرنج مثال: his tunic was gathered at the waist لباس تونیک اش در کمر چین داده شده بود.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

1. تجدید سازمان کردن 2. از نو سر و سامان دادن به مثال: my advice is to reorganize the project توصیه من از نو سر و سامان دادن به پروژه است.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

1. زهکشی 2. زهاب 3. فاضلاب 4. لوله فاضلاب مثال: weeds can block drainage ditches علفهای هرز می توانند جوی های زهکشی را مسدود کنند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

گمنام ماندن. گمنامی . ناشناس ماندن. ناشناخته بودن مثال: they demanded complete anonymity آنها بر ناشناس ماندن کامل پافشاری کردند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

عجیب و غریب. باور نکردنی مثال: a bizarre train of events یک زنجیره از حوادث عجیب و غریب و باور نکردنی

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

1. تعهد. التزام. تضمین 2. قرارداد. تعهدنامه. قول نامه 3. اوراق قرضه 4. پیوند 5. چسبندگی. اتصال 6. ( بصورت جمع ) کند و زنجیر. بند 7. قید. قید و بند 8. ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

1. در دسترس 2. قابل دسترسی. دست یافتنی 3. تاثیر پذیر. نفوذ پذیر 4. قابل فهم. همه کس فهم مثال: the island is readily accessible جزیره به راحتی در دست ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

1. سهمیه . جیره 2. جیره بندی کردن. سهمیه بندی کردن 3. جیره دادن. سهمیه دادن مثال: niggardly rations جیره ها و سهمیه های اندک

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

1. چیدن. قیچی کردن . قطع کردن. زدن 2. قطع 3. برش. تکه 4. ( جنس ) ارزان. مفت مثال: snip the fabric longitudinally. پارچه را از طول برش بده.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

شش ضلعی مثال: irregularly hexagonal شش ضلعی بی قائده و نامنظم

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

جوانه ( گیاه ) ، گیاه نورسته مثال: time to bed out the seedlings زمان نشا کردن جوانه ها

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

رادون. گاز رادون مثال: radon gas emanation انتشار گاز رادون

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

بولشویسم مثال: the evolution of Bolshevism سیر تکامل و تحول بلشویسم

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

نژادی مثال: racial discrimination تبعیض نژادی

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

سوختهای کانی. سوختهای سنگواره ای. سوختهای فسیلی مثال: the consumption of fossil fuels مصرف سوختهای فسیلی

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

1. سراسری . سرتاسری. عمومی 2. ملی 3. در سرتاسر کشور. در سطح کشور. مثال: the film was broadcast nationwide فیلم در سرتاسر کشور پخش شده بود.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٤

1. ( باد ) سوزدار. گزنده 2. ( صدا ) گوشخراش 3. نافذ 4. عمیق. عمقی 5. تند. تیز. بران مثال: his piercing gaze نگاه خیره ی تند و تیز و نافذ او

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

1. جریان . گردش 2. جریان خون. گردش خون 3. انتشار. اشاعه 4. ( مجله و روزنامه ) تیراژ مثال: a stimulating effect on the circulation یک اثر تحریک کننده ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

1. ملکی 2. ملاک. زمین دار مثال: a member of the landed gentry یک عضو از اشرافِ زمین دار

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

1. ادعا. اظهار 3. اتهام مثال: a deceitful allegation یک ادعای فریب کارانه

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

1. اطاعت 2. پیروی 3. قبول. پذیرش. موافقت. رضایت. تسلیم مثال: they can compel compliance آنها می توانند تسلیم {شدن} را تحمیل کنند

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

1. ملتمسانه. پر از خواهش و تمنا 2. خواهش و تمنا. التماس مثال: she was deaf to their pleading او در برابر خواهش و تمنای آنها بی اعتنا بود.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

مرد مسلح. فرد مسلح مثال: He gazed fearlessly at the gunman. او بدون ترس و واهمه به مرد مسلح خیره شد. he was targeted by a gunman او توسط یک مرد مسل ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

پایانی. آخری مثال: the concluding paragraph پاراگرف آخری و پایانی

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

مربوط به متن. در متن مثال: textual commentary شرح و تفسیرِ مربوط به متن

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

( فلسفه ) مابعدالطبیعه. متافیزیک مثال: politics and metaphysics collide با هم تضاد داشتنِ سیاست مدون و متافیزیک

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

جاده کمربندی مثال: a collision on the ring road یک تصادف بر روی جاده کمربندی

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

1. کفن 2. لفافه 3. کفن کردن 4. در لفافه پیچیدن 5. پوشاندن. مخفی کردن مثال: her past is shrouded in mystery گذشته ی او در یک ابهام پوشیده شده.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

( گیاه شناسی ) مخروطیان. درختان مخروطی مثال: a valley clothed in conifers دره ای پوشیده از درختان مخروطی ( رسته ای از درختان شبیه کاج که میوه ی مخروط ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٥

1. موجه. قابل قبول. پذیرفتنی. معقول 2. ( دروغگو. شیاد ) ماهر. ظاهرفریب مثال: it sounded plausible enough on the surface آن در نگاه اجمالی اول به اندا ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

1. بطور موضعی. موضعی 2. در محل. از محل 3. به طور منطقه ای. در سطح منطقه مثال: he farmed locally او در سطح منطقه کشاورزی و زراعت می کرد. او در محل ک ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

1. تغییر و تبدیل دادن در 2. ( کابینه ) ترمیم کردن 3. ( بازی ورق ) بر زدن 4. ( کابینه ) ترمیم مثال: backbenchers muttered about the reshuffle پشت نشی ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

آرد زده مثال: a floured surface یک رویه ی آرد زده

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

مارپیچ. پیچ در پیچ مثال: serpentine curves of the river پیچ و خم های مارپیچ رودخانه

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

( رنگ ) مایل به خاکستری . تقریبا خاکستری مثال: some sort of greyish mush یک نوعی خمیر نرم مایل به خاکستری

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

فصاحت. بلاغت. زبان آوری. سخنوری مثال: his characteristic eloquence سخنوری و فصاحت و بلاغت مخصوص او

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

1. پیشرفت 2. پیشبرد 3. ارتقاء. ترفیع. ترقی مثال: the period was characterized by scientific advancement این دوره با پیشرفت علمی مشخص شده بود.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

1. دیپلماتیک. ( مربوط به ) دیپلماسی، سیاسی 2. از راه مذاکره 3. سیاستمدارانه. حساب شده. ظریف 4. با تدبیر. با سیاست مثال: diplomatic ceremonial تشریفا ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

1. عامل 2. ضریب 3. درجه. میزان 4. کارگزار. نماینده. مباشر 5. حق العمل کار. دلال 6. خریدار دین. دین خر مثال: a causative factor یک عامل سببی

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

میکروسکوپ مثال: he cemented the sample to a microscope slide او نمونه را به یک اسلاید میکروسکوپ چسباند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

1. ژله 2. مربا مثال: drizzle the cream over the jelly خامه را روی ژله بچکان

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

آزارنده. عذاب اور مثال: His nagging words حرفهای آزارنده و عذاب آور او

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. پرفروش ( ترین ) . ۲. پر طرفدار ( ترین ) مثال: When the book became the best - selling book in the world for the last three years. این کتاب پر ف ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

مبلغ مسیحی مثال: I didn’t want to be a, quote, evangelist televangelist من نمی خواستم، به قول معروف، یک مبلغ مسیحی {یا} کشیش تلوزیونی بشوم.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. چندگانه. متکثر ۲. کثرت گرایانه ۳. کثرت گرا مثال: I believe in a pluralistic society, everybody’s betting on something. عقیده من اینه که توی یک ج ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

مثال: I didn’t want to be a, quote, evangelist televangelist من نمی خواستم، به قول معروف، یک مبلغ مسیحی {یا} کشیش تلوزیونی بشوم.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. سرپرستی. اداره. نظارت ۲. پیشکاری. مباشرت مثال: And I began to think about what I called the “stewardship of affluence, and stewardship of influen ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

مدون کردن. تدوین کردن مثال: They never really Codify it or qualify it or quantify it, and say, this is what I believe in. آنها هیچ وقت بطور واقعی، { ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد

۱. ماده گرایی. ماتریالیسم ۲. مادی گری مثال: Because every time I give my money, It breaks the grip of materialism in my life. چون هر وقت که پولم را ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

خودخواهانه مثال: And it just sounds like the most egotistical request you could make . و آن دقیقا خودخواهانه ترین درخواستی به نظر می رسد که می توانس ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. راس. تارک. نوک ۲. اوج. نقطه اوج مثال: He was the king of Israel at that time at its apex in power او {حضرت سلیمان} در آن زمان در اوج قدرت اسرائیل، ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

نوه مترادف آن grandchild است. مثال: They’re all grown, now I have grandkids الان همشون بزرگ شدن و من صاحب چند تا نوه هستم.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

بخش سوانح. بخش فوریتهای پزشکی. بخش اورژانس مترادف آن emergency ward است. مثال: who bring him to the emergency room / emergency ward? کی او را به ب ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

اشتباه فهمیدن. غلط تعبیر کردن. کج فهمی مثال: And if we have misconstrue the relationship between biological complexity and the possibilities of exper ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. تقلیل پذیر. تحویل. کاهش یافتنی ۲. ( ریاضیات ) تحویل پذیر. ساده شدنی

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. فردا ۲. آینده مثال: Alice and Kate will go to the library tomorrow. آلیس و کیت فردا به کتابخانه خواهند رفت.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

پیوستار. زنجیره مثال: We know that there is a continuum of such facts. ما می دانیم که یک زنجیره ای از چنین واقعیتهایی وجود دارد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. همکاری. مشارکت. تشریک مساعی ۲. همدستی با دشمن. خبرچینی مثال: Where stranger cannot find the basis for peaceful collaboration, where people are mur ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٤

آرام. آرامش بخش. خوش و خرم. باصفا. بهشتی مثال: Don't you think that sounds idyllic? فکر نمی کنی آن آرام و باصفا به نظر بیاید؟

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. قابل تصور ۲. باور کردنی ۳. ممکن. شدنی مثال: He was a good swimmer; is it conceivable that he may have drowned? او شناگر خوبی بود، آیا باورکردنی ا ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. زندگی پس از مرگ. حیات اخروی ۲. باقیمانده عمر. آخر عمر. اواخر عمر

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

به نحوی شایسته. به درستی مثال: Perhaps some of these states can be appropriately called mystical or spiritual. شاید تعدادی از این حالات را بتوان به ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

دلیل منطقی. ( در معنی غیر فنی ) منطق مثال: And the rationale for this behavior is explicitly religious. و دلیل منطقی این رفتار بصورت کاملا روشنی مذه ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

به طور ابدی. همیشه. دائم مثال: Now, many of you might worry that the notion of well - being is truly undefined, And seemingly perpetually open to be ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. تعریف نشده ۲. مبهم. نامشخص مثال: Now, many of you might worry that the notion of well - being is truly undefined, و اکنون بسیاری از شما ممکن است ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

تعبیر مجدد کردن. تفسیر مجدد کردن مثال: Now, many of you might worry that the notion of well - being is truly undefined, and seemingly perpetually ope ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. انتظار ۲. توقع. ۳. امید مثال: When this statue was carved the average life expectancy was probably 30. زمانی که این مجسمه کنده کاری شده امید متو ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

دخالت کردن. فضولی کردن. سر ( چیزی ) رفتن مثال: She was found guilty on charges of abuse of power, bribery and meddling in state affairs. او به اتهام ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. بی معنی. بی محتوا . تهی. پوچ ۲. حماقت بار. بُله، منگ. حاکی از نفهمی ۳. تهی مغز .

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. معلولیت. ۲. نقص عضو ۳. نقص. عیب ۴. از کار افتادگی ۵. ناتوانی. عجز ۶. ( حقوقی ) عدم صلاحیت. عدم اهلیت. حَجر

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. مهم ۲. در نتیجه ی. منتج از. ناشی از. متعاقبِ مثال: This is why we spend our time talking about things like gay marriage and not about genocide or ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. برابر. معادل ۲. هم ارز. هم ارزش ۳. قرینه. نظیر. شبیه. مشابه ۴. هم سنگ. هم پایه ۵. ( شیمی ) هم ظرفیت مثال: there may be equivalent ways to thrive, ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. نقب زدن. زیر ( جایی را ) خالی کردن. پی ( جایی را ) سست کردن ۲. تحلیل بردن. به تدریج ضعیف کردن

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. دستور. حکم ۲. اصل. قاعده ۳. موعظه. پند و اندرز مثال: Many people worry that a universal morality would require moral precepts that admit of no exc ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. ساکن. مقیم ۲. ( مجازی ) پیر دیر ۳. ( حیوان و گیاه ) بومی

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

قضاوت گریز. بدون قضاوت. دور از پیشداوری مثال: Your writing is a perfect nonjudgmental research نوشته تو یک تحقیقِ بدون قضاوتِ کامل است.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. منفجر کردن ۲. منفجر شدن مثال: Just let that fact detonate in your brain for a minute فقط اجازه بدهید که این واقعیت برای یک لحظه در مغز شما منفجر ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٤

۱. فکور. متفکر. اندیشه ورز ۲. فکورانه. متفکرانه. توام با تفکر ۳. ( نور ) منعکس کننده. بازتابان

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

بهینه، بهینه ای، دلخواه ترین، دلپسندترین، مساعدترین مثال: I mean is this the optimal environment in which to raise our children? منظور من این است که، ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. طنز. طعنه ۲. وارونه رویداد. رویداد شگفت. قضای روزگار. طُرفه

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. تکثیر. ازدیاد. افزایش. گسترش ۲. کثرت. تعدد. فراوانی ۳. ( زیست شناسی ) تکثیر یاخته ای مثال: This is why we spend our time talking about things like ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

خیلی. بی اندازه. بسیار مثال: This is why we spend our time talking about things like gay marriage and not about genocide or nuclear proliferation or ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. تصور. ۲. مفهوم ۳. طرح ۴. برداشت. نظر. استنباط ۵. آبستنی. لقاح مثال: We need a universal conception of human values. ما به یک مفهوم جهانی برای ارز ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

جدایی ناپذیر، جدا نشدنی، لاینفک، اساسی، بنیادی ثمال: integral component of human happiness. جزء جدایی ناپذیر از شادی انسانی

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

( آدم ) دزدیدن. ربودن مثال: Ted Bundy was very fond of abducting and raping and torturing and killing young women. �تدباندی� بسیار علاقه به ربودن، ت ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. سودآور. پر منفعت. به طور سودمندی ۲. یه طور سودآوری مثال: They invested the money very profitably. آنها پول را به طور سودآوری سرمایه گذاری کردند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. کاذب ۲. جعلی. قلابی ۳. متظاهرانه. ساختگی مثال: String theory is bogus. نظریه ی ریسمان {نظریه ای} جعلی و ساختگی است.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. طنین انداختن. طنین انداز شدن ۲. ( از صدای چیزی ) به لرزه درآمدن ۳. ( صدا ) تشدید کردن مثال: The sound resonated within the high walls of the cave. ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٤

۱. مهارت. تخصص ۲. گزارش کارشناس. نظر کارشناس مثال: That is what it is to have a domain of expertise. آن چیزی است که باید برایش حوزه ی تخصص و مهارت و ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. از منبع موثقی. به طور موثقی ۲. با اعتماد. با اطمینان. چنان که انتظار می رفت مثال: I have been reliably informed that the couple will marry next ye ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

آشکارا. به وضوح. به طور آشکار مثال: He made his displeasure patently obvious. او نارضایتی خودش را به وضوح آشکار کرد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. گذرنامه. پاسپورت ۲. رمز. کلید. وسیله رسیدن به مثال: They must get passport and visa. آنها باید گذرنامه و روادید بگیرند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٤

۱. به هم رسیدن. تلاقی کردن. همدیگر را قطع کردن ۲. به هم نزدیک شدن ۳. جمع شدن. گرد آمدن ۴. متمرکز شدن ۵. یکی شدن. یکسان شدن ۶. همگرا بودن مثال: We sim ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. قابل اشتعال ۲. سوختنی. قابل احتراق ۳. تند. آتشی. عصبی. تحریک پذیر ۴. ( بصورت جمع ) مواد سوختنی. مواد محترقه مثال: So, Some combustible material th ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

ویژه بودن. خصوصیات برجسته مثال: They would say, no, you know this is a celebration of female specialness آنها خواهند گفت: نه، می دانید این {حجاب} یک ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

احتمالا. به احتمال قوی. به ظن قوی مثال: This is arguably a sophisticated psychological view این به احتمال قوی یک دیدگاه روان شناختی پیچیده است.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. امپریالیست ۲. امپریالیستی مثال: I mean can you engage in a conversation with that kind of woman without seeming kind of cultural imperialist. من ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. تیک تیک ۲. لحظه. آن، دقیقه ۳. تیک = ( نام علامت تیک ) ۴. تیک تیک کردن ۵. ( وقت ) سپری کردن. گذراندن ۶. لِک و لِک کردن ۷. تیک زدن. با علامت تیک مشخ ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. ( بطری ) باز کردن ۲. ( بشکه ) شیر گذاشتن. سوراخ کردن ۳. مطرح کردن. عنوان کردن. در میان گذاشتن با مثال: Well, I think I tried to broach this in a s ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. به خواست خود. به میل خود. داوطلبانه ۲. به طور رایگان. به طور خیریه مثال: I think we should be free to voluntarily do whatever we want من فکر می کن ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

برقه. پوشیه. حجاب مثال: Especially when it’s 50 degree out and you are wearing a full burqa. بخصوص وقتی بیرون ۵۰ درجه {گرم} است و شما یک پوشیه و حجا ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. غنا. پری. پر مایگی ۲. حاصلخیزی. باروری ۳. ثروت. ثروتمندی مثال: How you would like to think of the world, balancing moral progress with richness چ ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

به طور اجتناب ناپذیری. الزاما. ناگزیر. ناچار مثال: We are inevitably going to converge on that fact space. ما بطور اجتناب ناپذیری داریم می رویم {به ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. بازجویی کردن. بازپرسی کردن ۲. سوال کردن مثال: We can interrogate them. ما می توانیم از آنها بازجویی کنیم.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. از روی محبت. با مهربانی ۲. از روی عشق مثال: I hugged him lovingly each time when he asked me the same question again and again. من هر بار که او س ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. وجد. شور. شعف. سرخوشی. سرمستی ۲. خلسه. جذبه. از خود بیخود شدگی ۳. ( مجازی ) جنون مثال: Not one man feeling ecstasy and then blowing himself up on ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. خارش ۲. بیماری پوستی خارشی {مخصوصا گری} ۳. میل وافر. بی قراری. بی تابی ۴. خاریدن. احساس خارش کردن. ۵. بی تاب بودن. بی قرار بودن مثال: My wool swea ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

با فصاحت. روان. به راحتی. با سهولت مثال: Can you use all of them fluently? آیا می توانید از همه آنها با سهولت و روان استفاده کنید؟

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

اسم مفعول فعل speak ۱. گفتاری ۲. ( در ترکیب ) – زبان مثال: Language is a system of communication. It uses written and spoken forms زبان یک سیستم ارت ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

نوآموز و مبتدی. کارآموز. دانش آموز. شاگرد مثال: Interestingly, English has fewer native speakers than Chinese, but there are about one billion learne ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. آرایش. ترتیب ۲. ( زبان شناسی ) هم نشینی ۳. ( کلمات ) ترکیب مثال: A collocation is two or more words that often go together. Collocations tell us w ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

( دستور زبان ) بند موصولی مثال: Tell your teacher how ‘relative clauses’ are made به معلم خودتان بگویید بندهای موصولی چگونه درست شده اند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

توربین مثال: One wind turbine can produce enough electricity to power 300 homes. یک توربین بادی می تواند الکتریسیته کافی برای بکار انداختن ۳۰۰ خانه ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. متعهد ۲. ( کامپیوتر ) اختصاصی مثال: Not surprisingly, he was regarded as a dedicated physician. جای شگفتی نیست که به او به عنوان یک پزشک متعهد نگ ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. که با آن. که از طریق آن ۲. که به استناد آن ۳. به موجب آن مثال: Question generation is a reading comprehension strategy whereby readers ask and ans ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

بعد از میلاد. میلادی. Anno Domini: Used after a date to show that it is after the birth of Christ. بعد از یک تاریخ استفاده می شود برای نشان دادن زم ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. ریز موج. مایکروویو ۲. ( اجاق ) مایکروویو مثال: Microwave oven also was invented during a scientist’s experiment on energy. اجاق مایکروویو هم در خ ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. نقطه مقابل. ضد. عکس. ۲. تقابل. تضاد ۳. برابرنهاد. برابرنهاده. آنتی تز مثال: She is slim and shy - the very antithesis of her sister. او لاغر و خج ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

استراق سمع کردن. گوش ایستادن مثال: Be careful! He is eavesdropping. مراقب باش! او دارد استراق سمع می کند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

غیر قابل تصور. باور نکردنی. ناممکن مثال: It would be unthinkable to ask him to do that. این غیر قابل تصور و ناممکن است که از او بخواهید که این کار ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

پایداری مثال: Have I underestimated the importance of sustainability? آیا من اهمیت پایداری را دست کم گرفتم؟

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. از لحاظ بالینی. به طور بالینی ۲. با سردی. با خونسردی. بدون احساس مثال: It has been clinically proved that it is better to stretch the tight muscle ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. اتفاقی. تصادفی. شانسی ۲. مبارک. میمون. خوب ۳. حُسن اتفاق مثال: It was simply fortuitous that the two scientists were seated next to each other. و ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

مولکولی مثال: Molecular biology زیست شناسی مولکولی

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

( دستور زبان ) قید تاکیدی مثال: Much and many are both intensifiers. �much� و �many� هر دو قیدهای تاکیدی هستند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

خواهرانه مثال: Sisterly love عشق خواهرانه

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. پدرانه ۲. مهربان مثال: I'd like to give you some fatherly advice. من دوست دارم چند تا توصیه پدرانه بهت بکنم.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. مادی ۲. دنیوی ۳. نفسانی. ۴ دنیا دوست ۵. پخته. با تجربه. دنیا دیده ۶. جهانی ( موردی برای آن یافت نشد ) worldly wealth ثروت دنیوی worldly fame شه ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. شاهانه. شاهوار ۲. سلطنتی مثال: The boy was not fit for his kingly office. آن پسر برای دفتر شاهانه اش مناسب نبود.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

( حشرات و غیره ) بی بال مثال: ants are usually wingless but they develop wings when they reproduce. مورچه ها معمولا بی بال هستند اما آنها بالهایشان ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. نی ( قلم خوشنویسی ) ۲. حصیر ۳. عصا. چوب دستی ۴. ترکه. چوب ۵. چوب بست. پایه ۶. تنبیه. کتک ۷. حصیری ۸. زدن. کتک زدن. تنبیه کردن

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

فوق انسانی. ابر انسانی. ابر انسان مثال: Have you ever thought of superhuman? تا به حال به یک ابر انسان فکر کرده اید؟ What abilities would you like to ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

ابوعلی سینا مثال: Avicenna is a famous Iranian scientist. ابوعلی سینا یک دانشمند معروف ایرانی است.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. ارتعاش. لرزش ۲. نوسان ۳. ( بصورت جمع، عامیانه ) احساس. حال و هوا مثال: Like other aids, it converts sounds into vibrations and transmits them dire ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

( در رایانه ) مرورگر مثال: An online dictionary is one that is available on the Internet or World Wide Web and is accessed through a Web browser usi ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

تپه ی مورچه مثال: Ants are found everywhere in the world. They make their home in buildings, gardens, etc. They live in anthills. مورچه ها در همه جا ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

۱. اظهار تعجب. ابراز شگفتی ۲. تعجب. شگفتی. ۳. فریاد. بانگ ۴. هشدار. مثال: Remember that sentences in a paragraph start with a capital letter and end ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. با صراحت. صریح. بی پرده ۲. درست. با صداقت

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. با فصاحت. با بلاغت ۲. بطور آشکاری. به وضوح مثال: She speaks eloquently about her art. او با فصاحت درباره هنرش صحبت می کند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

هزاران سال مثال: They have evolved over millennia. آنها بیش از هزاران سال تکامل یافته بودند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

بهینه کردن. بهینه ساختن مثل: We need to optimize our use of the existing technology. ما نیاز داریم استفاده از تکنولوژی موجود را بهینه کنیم.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

طراحی مجدد کردن، سر و صورت ظاهری دادن به مثال: The second step is to redesign the school system گام دوم این است که سیستم مدرسه را مجدد طراحی کنیم.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

تقریبا. در همین حدود / یا اینکه مثال: I'm expecting about fifteen or so people at the meeting. من انتظار تقریبا پانزده نفر، در همین حدود را، در جلسه ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. الوهیت. ربانیت. ربوبیت. خدایی ۲. اله. الهه. خدا ۳. الهیات مثال: there is a divinity that shapes our ends خدایی هست که عاقبت ما را تعیین می کند. s ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. بیش از اندازه ۲. زیاد. خیلی مثال: Her overly polite manner made me suspicious. رفتار ِ بیش از اندازه مودبانه او من را مشکوک کرد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. آدم درنده خو. حیوان صفت. سبع ۲. وحشیانه. حیوانی. درنده خویانه مثال: The waitress was being harassed by a bunch of yahoos sitting at the bar. مستخ ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. سرانجام. بالاخره. عاقبت. آخر سر. دست آخر. در پایان ۲. به طور قطعی. برای همیشه مثال: Finally, after adding all the other ingredients, you add the s ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

فوق العاده بد. وحشتناک. غیرقابل بخشش. اسف انگیز مثال: It was an egregious breach of protocol. آن یک نقض کردن وحشتناک و غیرقابل بخششِ تفاهم نامه بود.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. تحمل کردن ۲. رواداری نشان دادن. اجازه دادن مثال: he doesn't tolerate any criticism او تحمل هیچ انتقادی را ندارد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. به طور نمایی ۲. به طور تصاعدی مثال: The quantity of chemical pollutants has increased exponentially. مقدار مواد آلوده کننده شیمیایی بطور تصاعدی ا ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. با زور زیاد ( چیزی را ) جا به جا کردن ۲. با خشونت رفتار کردن با. کتک زدن مثال: They were trying to manhandle an old sofa across the road. آنها دا ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. واکنش شدید نشان دادن. عکس العمل تند نشان دادن ۲. بی خود احساساتی شدن مثال: You must learn not to overreact to criticism. شما باید یاد بگیری نسبت ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. خندیدن. هر هر خندیدن. زیر لب خندیدن ۲. با خنده گفتن. هر هر کردن و گفتن. ۳. خنده ۴. مایه خنده. اسباب خنده. چیز مضحک مثال: the giggle of the girls ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. ملچ ملوچ کردن ۲. لُف لُف خوردن. با ملچ ملوچ خوردن ۳. قرچ قرچ کردن مثال: a dog's chomp when eating a bone صدای قرچ قرچ کردن سگ وقتی که استخوان می خ ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

آب پز مثال: Would you like Boiled eggs? تخم مرغ آب پز دوست دارید؟

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. به شدت. به سختی ۲. با هوشیاری. به دقت مثال: I was keenly aware of the dangers. من با هوشیاری از خطرات آگاه بودم.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

خودانگاره ( تصویری که شخص از خویشتن در ذهن خود دارد ) مثال: The scandal left him with a negative self - image. رسوایی یک خودانگاره ی منفی در او باق ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

۱. کاملا ۲. بسیار. بسیار زیاد ۳. با فاصله. با فاصله زیاد ۴. به طور گسترده مثال: This dictionary has been used widely by the poets who lived after Asa ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. متغیر ۲. دمدمی ۳. بی ثبات مثال: in spring the weather is very changeable. در بهار هوا بسیار متغیر و بی ثبات است.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

تغییرناپذیر. غیر قابل تغییر. لایتغیر. ثابت مثال: The course of nature is unchangeable. جریان طبیعت تغییر ناپذیر و ثابت است.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

غیر قابل درک. نامفهوم. مبهم مثال: intentional omissions have made that text incomprehensible. از قلم انداختگی ها {و حذفهای} عمدی، آن متن را غیرقابل ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

منظم کردن. سازمان دادن به. سامان بخشیدن به مثال: Scholar Huang Zhonglian is the first person in china to systemize shift theory. دانشمند �هوآنگ ژوگل ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

قطع. جدایی. نداشتن رابطه مثال: After years of disconnection, Jenny would always appear to meet Forrest. بعد از سالها جدایی و نداشتن رابطه، جنی همیشه ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. خوش صحبت. خوش مشرب. باز ۲. ارتباطی مثال: He wasn’t very communicative. او خیلی خوش مشرب نبود.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. انعکاسی. بازتابی ۲. غیر ارادی مثال: Reflexive pronouns ضمایر انعکاسی

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. دموکراتیک کردن. دادن آزادی. مردم سالاری ۲. ایجاد فضای باز سیاسی مثال: Democratization has brought workers the right to strike and join a trade uni ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

با ابهام. مبهم. گنگ. به صورت مبهم مثال: " Well, I married him, ' said Myrtle, ambiguously . مارتل با ابهام گفت: خب من با او ازدواج کردم.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. ( به منظور تعمیر ) ور رفتن ۲. پلکیدن. پرسه زدن / ( قدیمی ) تعمیرکاردوره گرد ۲. آدم خانه بدوش ۳. ( در خطاب به بچه ) شیطون! بدجنس! مثال: I had a ti ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

۱. ( زبان ) بومی. محلی ۲. زبان محلی. زبان بومی ۳. زبان مادری مثال: The vernacular form of the language differed a good deal from the officially recog ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. اختصار ۲. علامت اختصاری. کوته نوشت مثال: The abbreviations "FBI" and "DVD" are not acronyms, but "AIDS, " is. علائم اختصاری �اف بی آی� و �دی وی د ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٥

۱. دنیوی. مادی ۲. معمولی. عادی. پیش پا افتاده مثال: the problems of mundane life مشکلات زندگی مادی و دنیایی مشکلات زندگی معمولی و عادی

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

مخفف digital video disc دی وی دی مثال: insert the DVD in the device. دی وی دی را داخل دستگاه کن. The abbreviations "FBI" and "DVD" are not acronym ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

compact disk ( کامپیوتر، وسایل صوتی و غیره ) دیسکت فشرده. سی دی مثال: I want to buy some CDs for my sister. من می خواهم چند تا سی دی برای خواهرم ب ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٨

۱. صداقت. روراستی. صاف و سادگی ۲. سعه صدر. آزاداندیشی ۳. فراخی. وسعت. گستردگی ۴. اشکارگی. آشکارایی مثال: There is a need for greater openness in gove ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

مخفف: personal computer کامپیوتر شخصی مثال: PC stand for personal computer. پی سی به جای کامپیوتر شخصی بکار می رود.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. آوا شناختی. ( مربوط به ) آوا شناسی ۲. آوایی ۳. آوانگار مثال: Usually the International Phonetic Alphabet ( IPA ) is used for this purpose. معمولا ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

( برای ابراز نارضایتی، تردید و غیره ) هوم. اوم مثال: Oh, it’s very good. And hmm…, is it expensive? اوه، خیلی خوبه. و هوم. . . گرانه؟

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. عایق بندی. عایق کاری ۲. ( ماده ) عایق مثال: Cork is often used for insulation. چوب پنبه اغلب برای عایق بندی و عایق کاری استفاده می شود.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

مکتبی. مسلکی. ( مربوط به ) ایدئولوژی. ایدئولوژیکی مثال: In ideological work, we must learn to open different locks with different keys because a meth ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. توانایی. قابلیت. لیاقت. عرضه ۲. قدرت. امکانات ۳. صلاحیت مثال: his airplane has the capability of flying faster than sound هواپیمای او قابلیت پروا ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. بصورت گسترده ای. در مقیاس وسیعی ۲. به شدت. خیلی مثال: The president was massively popular. رئیس جمهور خیلی محبوب بود.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٤

مقرون به صرفه. ارزان قیمت مثال: There are few affordable apartments in big cities. تعداد بسیار کمی آپارتمان ارزان قیمت و مرقون به صرفه در شهرهای بزر ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

از اصل. از ریشه. از بیخ و بن مثال: The health service must be radically reformed. خدمات بهداشتی باید از ریشه و بیخ و بن اصلاح بشود.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. یک سوم ۲. سومی. شماره سه ۳. سومین. سوم مثال: third person singular سوم شخص مفرد

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

سوما. ثالثا. سوم اینکه مثال: Thirdly, the competitive nature of capitalism means that only the largest and the most wealthy companies will survive an ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. تک سنگی ۲. یکپارچه. همگن ۳. سخت. انعطاف ناپذیر مثال: a monolithic worldwide movement. یک جنبشِ جهانیِ یکپارچه

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

چاره جو. مدبر. مبتکر مثال: He is very clever and endlessly resourceful. او خیلی باهوش و بی نهایت مبتکر است.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. دور از عقل. نامعقول ۲. ( زبان شناسی ) خلاف شم زبانی مثال: I want to offer three slightly counter - intuitive ideas for how it might be down. من م ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. کمونیسم. مرام اشتراکی ۲. نظام کمونیستی. نظام اشتراکی مثال: communism and capitalism are two entirely different ideologies. کمونیسم ( مرام اشتراکی ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. نوع دوستی. بشر دوستی ۲. عمل خیر. کار نوع دوستانه مثال: I appeal to your sense of philanthropy. من به احساس نوع دوستی شما متوسل می شوم.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

چک حقوق، چک یا حواله ی دستمزد مثال: They've worked for about two weeks without a paycheck. آنها برای تقریبا دو هفته بدون چک حقوق کار کرده اند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. فرض ۲. گستاخی. جسارت ۳. فضولی مثال: There is a general presumption that fatty foods are bad for your heart. یک فرض عمومی وجود دارد که غذاهای پر چ ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٤

۱. منظم. سازمند. نظام مند. سیستمی ۲. درون تنی. عمومی. سیستمیک ( صفت دارو یا عوامل دیگری که روی تمام بدن اثر می کند، در مقابل موضعی ) ۳. ریشه ای. سیست ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. بی ضرر. بی خطر ۲. خالی از غرض. غیر مغرضانه ۳. خسته کننده. بی بو و بی خاصیت مثال: I imagine that some of you are wondering what the connection is b ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. دو زبانه ۲. شخص دو زبانه مثال: A bilingual dictionary یک فرهنگ لغت دو زبانه

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

یک زبانه مثال: A monolingual dictionary یک فرهنگ لغت یک زبانه

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٤

۱. تالیف کردن. تدوین کردن ۲. گردآوری کردن. جمع آوری کردن ۳. تهیه کردن. تنظیم کردن ۴. ( کامپیوتر ) ترجمه کردن. همگردانی کردن مثال: The first Persian d ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

رهنمود. توصیه. دستور عمل مثال: Our elders want the best for us and they are willing to tell us what set of rules and guidelines have made them succes ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. چیز ِ ( متعلق به ) ۲. تعلق. وابستگی مثال: This heritage and history brings a sense of belonging. این میراٍث و تاریخ، احساسی از تعلق و وابستگی به ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

املت مثال I get up early in the morning, and I make an omelet myself. من صبح زود از خواب بیدار می شوم و خودم یک املت درست می کنم.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

کلمه ربط مثال: A sentence with more than one subject, more than one verb and a connecting word such as and, or, but or so is called a compound senten ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

تاجیک. تاجیکی مثال: He is a famous Tajik poet. او یک شاعر معروف تاجیکی است.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

تاجیکستان مثال: Persian is spoken in Iran, Tajikistan and Afghanistan. {زبان} فارسی در ایران، تاجیکستان و افغانستان صحبت می شود.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

تورات مثال: He put it in the ark with the scrolls of the Torah. او آن را با طومارهای تورات در صندوقچه گذاشت.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. خوش بینی ۲. ایین خوش بینی مثال: a young girl, full of life and optimism دختری جوان سرشار از شور و نشاط و خوش بینی

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. جستجو. کاوش ۲. جستجو کردن. کاویدن مثال: She quested for fame. او در جستجوی شهرت بود. his quest for life's meaning جستجوی او برای {یافتن} معنی ز ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. بسیج کردن. ۲. بسیج شدن مثال: They failed to mobilize their resources effectively. آنها نتوانستند منابع خودشان را بطور موثر بسیج کنند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

بسیج مثال: The mobilization of large numbers of white males for the war بسیج تعداد زیادی از مردان سفیدپوست برای جنگ

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٧

۱. ( ماشین. موتور و غیره ) باز کردن. پیاده کردن. اوراق کردن ۲. برچیدن. جمع کردن ۳. ( اسباب و اثاثیه ) برداشتن. خالی کردن مثال: This was a month when ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

دستگاه تهویه مطلوب مثال: Yes, they are natural air cooling systems and can be used instead of electrical air conditioners بله آنها سیستم های خنک کنند ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. مبهم. گنگ. دو پهلو ۲. نامشخص. نامعین مثال: That is pretty ambiguous. آن تا اندازه ای مبهم و دو پهلو است.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

بی قید و شرط. بی چون و چرا. مطلق مثال: Germany's unconditional surrender. تسلیم شدن بی قید و شرط آلمان

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. زودگذر. گذرا. موقتی ۲. دنیوی. ناسوتی. غیرروحانی ۳. ( دستور زبان ) زمانی. زمان دار. زمانمند / ( کالبدشکافی ) گیجگاهی. ( مربوط به ) گیجگاه مثال: Tem ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

( منابع طبیعی ) تمام شدنی. تجدید نشدنی. تجدیدناپذیر مثال: Fossil fuels are non - renewable and cannot be replaced easily. سوختهای فسیلی تمام شدنی و ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. ( فیزیک ) تابش ۲. انرژی تابشی ۳. تشعشع. اشعه مثال: Solar energy is produced by the radiation that reaches the earth. انرژی خورشیدی توسط تابشها و ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

خوش اقبالی. بخت بلند مثال: Is it a kind of serendipity that we cannot explain? آیا این نوعی خوش اقبالی است که ما نمی توانیم توضیح بدهیم؟

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. فرمول ۲. طرح. راه حل ۳. روش. دستور العمل. دستور کار ۴. کلیشه. عبارت کلیشه ای. عبارت قالبی ۵. غذای آماده نوزاد ۶. ( مسابقات اتومبیل رانی ) دسته. گر ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٥

۱. وحشت زده. زهره ترک ۲. سنگ شده. به سنگ تبدیل شده مثال: I was so petrified and so numb من خیلی وحشت زده و بسیار بهت زده شده بودم.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. ( از ترس. تعجب و غیره ) سر جای خود میخکوب کردن. مو بر بدن ( کسی ) سیخ کردن . وحشت زده کردن. زهره ترک کردن ۲. ( مجازی ) فلج کردن. دچار رکود کردن. ۳ ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. معمولا. عموما ۲. بطور عادی. معمولی ۳. بطور متداول ۴. عامیانه. عوامانه. مبتذل. پست. سبک مثال: animals are commonly described as irrational معمولا ح ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. دریچه. دربچه ۲. ( هواپیما و کشتی ) در. مدخل ۳. پنجره / ۱. از تخم بیرون آمدن. در آمدن ۲. از تخم در آوردن ۳. ( تخم ) شکستن ۴. طرح ریختن. نقشه کشیدن ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

۱. آشپزی کردن. پخت و پز کردن. غذا پختن ۲. پختن ۳. سر هم کردن. بافتن. از خود در آوردن ۴. حساب سازی کردن. ( در دفاتر ) دست بردن. دست کاری کردن. جعل کرد ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

تلفن تصویری مثال: Videophones let you see the person you are talking to on the phone. تلفنهای تصویری این امکان را به شما می دهد که شخصی که دارید با ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

اندازه دست. دستی مثال: Tiny hand - size computers know your favorite subject رایانه های کوچک دستی موضوعات مورد علاقه ی شما را می دانند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

منظومه شمسی مثال: The Solar System consists of the Sun, Moon and Planets. منظومه شمسی تشکیل شده از خورشید، ماه و سیارات است.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

راه آبی. آبراه. کانال. مسیر آبی مثال: We use oceans, seas, rivers and lakes as waterways to carry goods, passengers, etc. ما از اقیانوس ها، دریاها، ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

چرخشی، دورانی مثال: a windmill is a mill that converts the energy of wind into rotational energy by means of its vanes. and it can powder the grain. ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. حیوان دو رگه ۲. گیاه پیوندی ۳. واژه دورگه ( که نیمی از آن از یک زبان و نیمی دیگر از زبانی دیگر باشد ) ۴. دورگه / ( خودرو ) هیبریدی مثال: To overco ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

نیروگاه برق آبی مثال: The budgets for hydropower, wind and solar energy systems were cut roughly in half. بودجه ها برای نیروگاه برق آبی و سیستم های ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. بی نزاکتی کردن. بی ادبی کردن ۲. شیطنت کردن. بدرفتاری کردن مثال: all children misbehave from time to time همه بچه ها گهگاهی بی ادبی و شیطنت می کنن ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

الفبایی. به ترتیب الفبا. از روی الفبا مثال: This list can be arranged alphabetically. این فهرست می تواند به ترتیب الفبا مرتب بشود.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

چسباندن. زدن. ( دستور زبان ) وَند مثال: affix the stamp there تمبر را آنجا بچسبان

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

بیرون جستن. بیرون زدن. بیرون آمدن. درآمدن مثال: his front teeth protrude دندانهای جلویی اش بیرون زده اند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. پریشان. آشفته ۲. ( مجازی ) دیوانه مثال: I was distraught with jealousy من از حسادت دیوانه شده بودم.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

سبزیجات مثال: Eat more fruit and veggies. میوه و سبزیجات بیشتری بخور.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

مبتدی. تازه کار. نوآموز مثال: This is great for beginners. این برای مبتدی ها و نوآموزها عالی است.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

۱. عنان گسیخته. مهار نشده ۲. بدون ممانعت. آزادانه ۳. بازبینی نشده مثال: We cannot allow such behavior to continue unchecked. ما نمی توانیم اجازه بده ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. وحشی شدن. دیوانه شدن. عنان اختیار از دست دادن ۲. از کنترل خارج شدن ۳. رم کردن مثال: the children are running amok بچه ها عنان اختیار از دست داده ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

حقوق دان مثال: women jurists sit on the tribunal زنان حقوق دان در هیئت داوری قرار گرفتند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

کمرویی. حجب مثال: his shyness isn’t harmonious easily with Hollywood tradition کمرویی و حجب او یقینا با عرفِ هالیود سازگار نیست.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

۱. موزون. هماهنگ. همساز ۲. سازگار. موافق. جور ۳. مسالمت آمیز ۴. آهنگین. خوش آهنگ مثال: his shyness isn’t harmonious easily with Hollywood tradition ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد

بچه نگهداشتن. ازبچه نگاهداری کردن، بچه داری کردن مثال: Mrs. Hillman will babysit for us. خانم هیلمن برای ما بچه داری خواهد کرد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

حافظ. پاسدار مثال: The police are the preservers of law and order. پلیس ها حافظ قانون و نظم هستند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

ولت مثال: V stands for volts �V� به معنی ولت است.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

ارشدیت مثال: as to rank, the young officer had seniority over the old soldier. افسر جوان از نظر درجه بر سرباز پیر ارشدیت داشت.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

۱. کلنجار رفتن. یکی به دو کردن ۲. کلنجار. داد و بیداد مثال: a squabble of long standing یک داد و بیداد طولانی مدت

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

داربست. چوب بست مثال: scaffolding blinded the windows داربست پنجره ها را پوشاند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. به احترام واداشتن ۲. مرعوب کردن مثال: they try to overawe you with science آنها سعی می کنند تو را با علم مرعوب کنند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. قرنطینه ۲. در قرنطینه نگهداشتن. قرنطینه کردن مثال: the ship was flying a quarantine flag کشتی پرچم قرنطینه را به اهتزار درآورده بود.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

سرزنش کردن. نکوهش کردن. ملامت کردن مثال: They had effrontery to upbraid others. آنها گستاخی این را داشتند که دیگران را سرزنش و ملامت کنند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

گستاخی. جسارت. وقاحت. پر رویی. بی شرمی مثال: They had effrontery to upbraid others. آنها گستاخی و جسارت این را داشتند که دیگران را سرزنش و نکوهش کنن ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

فرضیه مثال: the hypothesis I wish to advance in this article فرضیه ای {که} من آرزو می کنم در این مقاله ارائه بشود.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

متجاوز. مهاجم مثال: the advance of the aggressors پیشروی مهاجمین

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. زعفران ۲. زعفرانی ۳. ( رنگ ) نارنجی روشن مثال: I can’t buy any saffron. It is so expensive. من نمی توانم زعفران بخرم. آن خیلی گران است.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. پول نقد. نقدینگی. نقد ۲. پول ۳. نقد کردن ۴. سوء استفاده کردن مثال: a lack of cash has held up progress کمبود پول نقد جلوی پیشرفت را گرفت. کمبود ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. نشانه شوم. فال بد ۲. از وقوع ( چیزی ) خبر دادن. نشان ( چیزی ) بودن، دلالت کردن بر، گواهی دادن از مثال: a red sky in the morning usually presage ra ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. صرفه جویی ۲. راه صرفه جویی مثال: a mean between saving and splashing out یک میانه روی بین صرفه جویی و ولخرجی کردن.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

سنگین. پر زحمت. شاق مثال: an onerous burden of responsibility یک بار سنگین از مسئولیت

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. خواب آلوده. خموده. بی حال. کسل ۲. رخوت آلود. افسرده کننده. کسالت اور مثال: Hot and humid weather makes me lethargic اب و هوای گرم و مرطوب من را خ ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

کسل کننده. ملال آور. خسته کننده مثال: these poems are rather tedious این اشعار نسبتا خسته کننده و ملال آور هستند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. آرامش بخش. ارام ۲. ( آب و هوا ) رخوت آور. سست کننده مثال: a relaxing dip in the pool یک اب تنی آرامش بخش در استخر

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. فرو کردن در آب. ۲. فرو رفتن در آب ۳. غوطه ور شدگی. غوطه وری ۴. غسل مثال: The wood had become swollen from prolonged immersion. چوب از غوطه ور شدن ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. وحشی. بربر ۲. بی ذوق. بی شعور ۳. بی فرهنگ. بی تمدن مثال: the town fell to the barbarians شهر به تصرف بربرها و وحشی ها در آمد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. عقب ماندن. عقب افتادن. ۲. عقب ماندگی. واماندگی. کندی ۳. فاصله. شکاف مثال: the other walkers lag behind. بقیه پیاده روی کننده ها عقب افتادند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. راه نورد. پیاده روی کننده ۲. رهرو ۳. ( پزشکی ) واکر. راهبر مثال: the other walkers fell behind بقیه پیاده روی کننده ها عقب افتادند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

اطاعت کردن. پیروی کردن مثال: he won't comply with their demands او از مطالبات آنها پیروی نخواهد کرد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

تی شرت مثال: I bought a tee shirt for my daughter. من برای دخترم یک تی شرت خریدم.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٦

نفرت انگیز. مشمئز کننده مثال: to desert was despicable in their eyes

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. هیز نگاه کردن به ۲. چشم چرانی کردن ۳. نگاه هیز مثال: Ogling young women in the street چشم چرانی کردنِ زنان جوان در خیابان نگاه هیز کردن به زنان ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. نیمه وقت ( در مقابل تمام وقت ) ۲. ( فوتبال و غیره ) وقت بین دو نیمه بازی. هاف تایم مثال: I am looking for a half - time work. من دنبال یک کار نیم ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. متوازن. متعادل ۲. هماهنگ. متناسب ۳. جامع. جامع الاطراف مثال: Eat balanced proportion of food خوردن سهم متعادل و متناسبی از غذا.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

خوره تلویزیون. تنبل مثال: Come on! Stop being a couch potato! یالا بجنب! دست از خوره تلویزیون بودن بردار. یالا بجنب! اینقدر تنبل نباش.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

گوشی. هدفون مثال: Listening to music by headsets can be harmful to one’s hearing and even brain. گوش دادن به موسیقی با هدفون و گوشی می تواند برای شن ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. ( سیاست ) میان دوره ای ۲. ( امتحان و غیره ) میان ترم مثال: We have a midterm exam tomorrow. فردا یک امتحان میان ترم داریم.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. اجتماعی. معاشرتی ۲. خوش مشرب. خون گرم. زود آشنا ۳. گرم. پر شور. باحال مثال: Art makes people more creative and sociable. هنر آدمها را خلاق تر و ا ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

خسته. کسل. بی حوصله. بی حال مثال: I was bored and tired when we arrived. من وقتی رسیدیم بی حوصله و خسته بودم.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

مثال: a skillful painter یک نقاش چیره دست و ماهر By handicrafts, we mean making decorative items in a skillful way using our hands بوسیله صنایع دستی ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. هوا - فضا ( = جو و فضای بالای جو ) ۲. هوا - فضایی مثال: Britain is leading the way in aerospace technology بریتانیا ابتکار عملِ تکنولوژی هوافضا ر ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

ازادی خواهی. آزادمنشی مثال: He was concerned over growing liberalism in the Church. او نگران رشد لیبرالیسم و آزادی خواهی در کلیسا بود.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

فاقد شرایط لازم. فاقد صلاحیت مثال: fielding an ineligible player به کار گرفتن یک بازیکن فاقد صلاحیت

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. ( ماده ) افزودنی ۲. جمع پذیر. جمعی ۳. جمع شونده. افزایشی مثال: additives for fining wine افزودنی هایی برای خالص کردن شراب

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. وحشت زده. سراسیمه. دستپاچه. هول ۲. ناشی از وحشت مثال: panicky onlookers ran for cover تماشاچی های وحشت زده دنبال حفاظ و پناه دویدند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

( ساختمان ) نشست مثال: ( Brit. ) your policy provides cover against damage by subsidence سیاستِ شما، بیمه ی در برابر خسارت بوسیله نشست {ساختمان} را ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. سنگ کاری ۲. بنای سنگی ۳. ( به صورت جمع ) محل سنگ تراشی. سنگ تراشی مثال: the stonework was painted with pastel paint سنگ کاری با رنگ پاستل نقاشی ش ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. مداد شمعی ۲. مداد رنگی ۳. گچ رنگی ۴. با مداد شمعی یا مداد رنگی کشیدن مثال: water thinned out the crayon into a wash آب، مداد شمعی را به یک لایه ی ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

سراسیمه کننده. خجل کننده مثال: she threw a withering glance at him. او به مرد نگاه اجمالی خجل کننده ای انداخت

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

( حقیقی و مجازی ) تاریخ مصرف مثال: throw out food that's past its sell - by date. غذاهایی که تاریخ مصرف آنها گذشته است را دور بینداز.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. حرارتی. گرمایی ۲. گرم ۳. صعود جریان هوای گرم مثال: a thermal light bulb throws out a lot of heat یک چراغ لامپ حرارتی مقدار زیادی گرما متساعد می کن ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. جنگل ۲. زمین های جنگلی. بیشه زار مثال: he brought them deep into woodland. او آنها را تا ته جنگل برد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

آسایشگاه ( بیماران علاج ناپذیر ) مثال: the hospice cares for the terminally ill. این آسایشگاه از بیمار رو به مرگ مراقبت می کند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

( بیمار ) مردنی، رو به مرگ مثال: the hospice cares for the terminally ill. این آسایشگاه از بیمار رو به مرگ مراقبت می کند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

( بیماری ) کزاز مثال: tetanus shots آمپولهای کزاز

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

۱. تیزی. تیزه ۲. پارگی ۳. گیر. گرفتاری. مشکل / ۱. به جایی گرفتن و پاره شدن ۲. پاره کردن ۳. بلند کردن. دزدیدن ۴. به چنگ آوردن. گیر آوردن. قاپیدن ۵. ( ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. ملی ۲. عمومی. همگانی. سرتاسری ۳. داخلی ۴. دولتی ۵. تبعه مثال: ironing out differences in national systems رفع کردن اختلاف ها در سیستم های دولتی

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. پر فروش. پر خریدار. مرغوب ۲. قابل فروش. فروش رفتنی مثال: they color evidence to make a story saleable آنها {در} شواهد مبالغه کردند تا یک داستان ر ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. سرشماری ۲. شمارش. آمارگیری مثال: a census return یک گزارش دادن از سرشماری

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. بی ته. بی عمق. ژرف ۲. بی حد و حصر. بی حد و مرز. بی انتها. نامحدود مثال: he's a bottomless well of forgiveness او یک سرچشمه بی انتها از بخشش و گذش ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. حافظ صلح. پاسدار صلح ۲. حفاظت از صلح. صلح بانی مثال: a peace - keeping force یک نیروی حافظ صلح

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. راهرو ۲. معبر مثال: a passageway to the kitchen. یک راهرو به طرف اشپزخانه

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. دسته. مشت. چنگه ۲. باریکه. رشته مثال: she brushed a wisp of hair away او یک باریکه و رشته ای از مو را کنار زد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. گوزن نر ۲. ( بورس سهام ) دلال مثال: the stags' antlers are cast each year شاخ های گوزن نر هر سال می افتد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. کنجکاو. جستجوگر ۲. پرسش گرانه. کنجکاوانه مثال: an inquiring cast of mind یک نوع ذهن کنجکاو و جستجوگر

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

تپانچه. هفت تیر. اسلحه کمری مثال: he turned his pistol on Liam او اسلحه کمری اش را بر روی �لیام� نشانه رفت.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. پشتک. معلق. کله معلق ۲. پشتک زدن. معلق زدن مثال: she turned a somersault او یک کله معلق اجرا کرد. او یک پشتک زد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. ماشین تراش ۲. چرخ کوزه گری ۳. دستگاه خراطی مثال: an object turned on a lathe یک شی بر روی یک چرخ کوزه گری شکل داده شد. یک شی بر روی دستگاه خراطی ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. ( لباس ) تو. تو گذاشتگی ۲. لبه. حاشیه ۳. تو گذاشتن ۴. محاصره کردن ۵. محدود کردن / ۱. ( برای ابراز تردید ) اِم ۲. مِن مِن کردن مثال: I turned up t ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

همه پرسی مثال: he called on the government to hold a plebiscite او از دولت درخواست برگزاری یک همه پرسی کرد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

( نظامی ) عضو نیروی احتیاط مثال: they called up the reservists آنها اعضای نیروی احتیاط را برای سربازی گرفتند. آنها اعضای نیروی احتیاط را فراخواندند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

ادوکلن مثال: a new brand of cologne یک نشان جدید از ادوکلن

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. خال هدف ۲. هدف ۳. روزنه. نورگیر. بادگیر مثال: in line with the bullseye در هم ترازی با هدف

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

a person who hits a ball with a bat ( در بازی بیسبال ) کسی که با یک چوب به توپ ضربه می زند. مثال: I was a pretty good hitter in baseball. من یک تو ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. بر حسب اتفاق. تصادفا ۲. با بی اعتنایی. با بی قیدی ۳. به طور سطحی. سرسری ۴. به طور خودمانی. غیر رسمی مثال: You mustn’t dress too casually for work. ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

ایجاز مثال: his style is marked by simplicity and concision سبک او معرف سادگی و ایجاز است.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

تفنگ بادی مثال: Air gun pellets don't usually penetrate skin but can do so at close range. ساچمه های تفنگ بادی معمولا پوست را سوراخ نمی کنند اما می ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. گلوله. حبه. حب ۲. قرص ۳. ساچمه مثال: Air gun pellets don't usually penetrate skin but can do so at close range. ساچمه های تفنگ بادی معمولا پوست ر ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

فروزینه. آتش گیره. آتش زنه مثال: the kindling wouldn't catch آتش زنه روشن نخواهد شد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

میرغضب، مامور اعدام مثال: A fitting end for a professional hangman. پایانی مناسب برای یک مامور اعدام حرفه ای

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

به شرط این که، مشروط بر این که، اگر مثال: You won’t lose any money provided that you think of it as a long - term investment. شما هیچ پولی را از دست ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

مربای پرتقال مثال: Would you like marmalade? مربای پرتقال دوست دارید؟

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

یورو ( واحد پول اتحادیه اروپا ) مثال: Is it true that France forced to give 14 million Euros to Iran? حقیقت دارد که فرانسه فشار آورده که ۱۴ میلیون ی ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. کپک ۲. بادزدگی. لکه قارچی ۳. کپک زدن مثال: the leaves are dulled by mildew برگها بواسطه ی کپک تیره و کدر شده اند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. ( از هم ) متمایز کردن. تمایز گذاشتن. تمیز دادن و مجزا کردن. تفکیک کردن. جدا کردن ۲. تبعیض قائل شدن، فرق گذاشتن بین ۳. ( ریاضیات ) مشتق گرفتن. دیفر ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

ماشین لباسشویی مثال: he fixed my washing machine او ماشین لباسشویی من را درست کرد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. میوه ای ۲. با طعم میوه ۳. ( لطیفه. داستان و غیره ) هرزه. مبتذل. سکسی ۴. ( خنده ) از ته دل مثال: wine with a fruity smell شراب با رایحه ی میوه ای

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. جیغ زدن. جیغ کشیدن ۲. فریاد زدن. نعره کشیدن ۳. غش غش خندیدن ۴. زوزه کشیدن ۵. جیغ. داد و فریاد ۶. غش غش ( خنده ) ۷. زوزه مثال: her anger reached su ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

ریشه کن کردن. از بین بردن. نابود کردن مثال: the firm should be eradicated, root and branch شرکت باید بکلی از بین برود و نابود بشود.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. صف پلیس ۲. حلقه محاصره. کمربند حفاظتی ۳. یراق. نوار. قیطان ۴. بستن. محاصره کردن. قرق کردن مثال: they rushed the cordon of troops آنها به حلقه محا ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

توله سگ مثال: the puppies are coming along nicely. توله سگها دارند به خوبی پیشرفت می کنند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. به سختی. به شدت ۲. جدی. با حالت جدی. با چهره عبوس مثال: A severely disabled child who died through caregiver neglect. یک بچه ی به شدت معلول که بخ ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. تبلیغات چی ۲. مبلغ مثال: propagandists claimed that he was negotiating with the enemy تبلیغات چی ها ادعا کردند که او با دشمن مذاکره می کرده است.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

( مو ) از ته زده، خیلی کوتاه مثال: a cropped, fitted jacket looks trim with a long - line skirt یک ژاکتِ خیلی کوتاه و اندازه، با یک دامن آستر بلند، ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

وصی مثال: the executor must discharge the funeral expenses وصی باید هزینه ها و مخارج مراسم خاکسپاری را پرداخت کند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

۱. سرشناس. معروف. صاحب نام. نامی. شهیر ۲. برجسته. چشمگیر ۳. فوق العاده. فراوان. زیاد. بسیار مثال: His father is an eminent lawyer. پدرش یک وکیل سرشن ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. ( مربوط به ) امپراطوری ۲. سلطنتی ۳. شاهانه. باشکوه مثال: the original dimensions were in imperial measure. ابعاد اصلی در مقیاس شاهانه و سلطنتی بو ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

ساعات ازدحام. شلوغی مثال: I left early to miss the rush - hour traffic من زود رفتم تا به ساعات ازدحام و شلوغی ترافیک برنخورم.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. مصادره کردن. توقیف کردن. ضبط کردن ۲. گرفتن مثال: he ordered that their assets be confiscated او دستور داد که دارایی هایشان مصادره و توقیف بشود.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. از نظر زمانی. بر حسب تاریخ ۲. از لحاظ سن واقعی یا زمانی مثال: the messages are ordered chronologically پیغام ها بر حسب تاریخ مرتب شده اند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. اعیان و اشراف ۲. مقام اعیانی. مقام اشرافی مثال: he was raised to the peerage . او به یک مقام اعیانی و اشرافی ترفیع یافته بود.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

سرباز گارد مثال: a rank of guardsmen. یک صف از سربازهای گارد

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. خدمت وظیفه ۲. سربازگیری. احضار به خدمت مثال the issue of conscription was a particularly difficult one . موضوع سربازگیری و خدمت وظیفه یک موضوع فو ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

تمرکز زدایی مثال: a surge in support for decentralization. یک موج در حمایت برای تمرکز زدایی

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

گانگستر. تبهکار مثال: the mobsters removed their enemies. گانگسترها دشمنانشان را کشتند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. بازسازی کردن ۲. تغییر دادن. دگرگون کردن. تجدید سازمان کردن مثال: it is impossible, at this remove, to reconstruct the accident غیرممکن است، در ا ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. ( کاغذ ) سنباده ۲. سنباده زدن مثال: rough the surface with sandpaper. با کاغذ سمباده سطح را زمخت و زبر کن.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. لالایی ۲. زمزمه مثال: the sound of Brahms's lullaby صدای لالایی براهام

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. دیوانگی ۲. ( حقوقی ) جنون ۳. حماقت مثال: there was a strain of insanity in the family در خانواده یک رگه از جنون و دیوانگی وجود داشت.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. صندلی دسته دار ۲. مبل / ۱. اهل حرف. بی عمل. دور از عمل. غیر عملی ۲. کتابی. روی کاغذ. در عالم حرف ۳. راحت طلبانه مثال: he settled into an armchair ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. رسوب. ته نشین ۲. لِرد ۳. لای مثال: sediment settles at the bottom رسوب در پایین ته نشین می شود.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

( رنگ مو ) شرابی. خرمایی مثال: the blue dress set off her auburn hair لباس آبی، {رنگ موی} خرمایی و شرابی اش را تقویت می کند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. ضربدری. متقاطع ۲. به طور ضربدری. به حالت متقاطع / ۱. شبکه ۲. همدیگر را قطع کردن. ۳. قطع کردن. ایجاد شبکه کردن ۴. ضربدر زدن. با ضربدر علامت گذاشتن ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

وفادارانه. باوفاداری. صادقانه مثال: he served his party loyally according to his lights او با وفاداری مطابق با شناختش به حزبش خدمت کرد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

( غذا ) شاهانه. حسابی مثال: he treated her to a slap - up lunch او زن را به یک نهار شاهانه و حسابی مهمان کرد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

روان درمانی مثال: We used suggestion, a method inspired by the psychotherapy we saw in this cases, ما از تلقین استفاده کردیم، با روان درمانی {که} در ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. دشوار. سخت. پیچیده ۲. مشکل آفرین. مسئله ساز ۳. نامعین. نامعلوم. غیر قابل پیش بینی مثال: That is slightly problematic for me because I work in HIV. ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. متحد ۲. مشترک مثال: My mother works in a consolidated farm. مادرم در یک مزرعه مشترک کار می کند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. استحکام. تحکیم. تثبیت. تقویت ۲. ادغام مثال: The two tribes succeeded in defending their lands through consolidation of forces. دو قبیله در دفاع ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

فربه. چاق مثال: Your daughter is too obese, she should get some exercise. دخترت خیلی چاق شده. او باید کمی ورزش کند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. ( بیماری ) بومی ۲. شایع. رایج. هر روزی. همیشگی ۳. بیماری بومی مثال: These plants are endemic to this region. این گیاهان بومی این منطقه هستند. Be ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. عملی. معقول ۲. ممکن. امکان پذیر. محتمل. شدنی ۳. قابل قبول. باور کردنی مثال: Do you think it is feasible for America to start war against Iran? فکر ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. درست. بدرستی ۲. بحق. بجا مثال: Your expectations are very high and quite rightly so. انتظارات شما خیلی عالی و همچنین کاملا درست و بجا است.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. تا. تا اینکه ۲. به جای. به جای این که مثال: The party's policies were based on prejudice rather than on any coherent ideology. سیاستهای حزب بر اس ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. تکثر. چندگانگی ۲. آیین کثرت. کثرت گرایی. چندگرایی ۳. تعدد مقام. تعدد شغل مثال: They are committed to democracy, human rights and pluralism. آنها ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. کثرت گرا ۲. کثرت گرایانه ۳. متکثر. چندگانه مثال: We don’t let pluralist intellectuals join the group. ما اجازه نمی دهیم روشنفکران کثرت گرا و پلور ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. تعدد. کثرت. تکثیر. چندگانگی ۲. اکثریت نسبی ۳. تعدد مقام. تعدد شغل مثال: He defeated the incumbent governor by a large plurality. او فرماندار وقت ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

۱. مشتاق. خواهان. راغب. با انگیزه ۲. با انگیزه ی. با علت ِ مثال: I am so motivated to win the game. من خیلی مشتاق و راغب هستم که بازی را ببرم.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

نیکوتین مثال: some tobaccos have a lot of tar and nicotine. برخی تنباکوها جرم و نیکوتین زیادی دارند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

۱. مهم نیست! ۲. ناراحت نباش! ۳. ولش کن! مثال: Don’t cry my love! Never mind! گریه نکن عشق من! مهم نیست! ناراحت نباش!

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. رایزن. مشاور ۲. معلم. مربی مثال: they believed that each young man needed a mentor آنها بر این عقیده بودند که هر مرد جوانی نیاز به یک معلم و مربی ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

ایجاد مصونیت. ایمن سازی، ایجاد ایمنی در موجود زنده با تزریق پادتن مثال: The disease was stopped in its tracks by immunization programs. این بیماری ب ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

بدون سکنه، خالی از سکنه مثال: The Island is presently uninhabited. جزیره در حال حاضر خالی از سکنه است.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. مسدود کردن. بند آوردن. بستن ۲. کند کردن، سد راه شدن مثال: The police arrested him for obstructing the highway. پلیس او را بخاطر مسدود کردن بزرگرا ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

بزرگراه مثال: My car gets 53 miles per gallon in the city and 58 miles on the expressway. مصرف ماشین من در شهر ۵۳ مایل و در بزرگراه ۵۸ مایل برای هر ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

تفنگ شکاری، تفنگ ساچمه ای مثال: The gang tried to rob the bank using a shotgun. باند تبهکار سعی کرد با استفاده از تفنگ شکاری از بانک سرقت کند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

( خانه و غیره ) زدن، دزدی کردن از، دستبرد زدن به، خالی کردن مثال: Two teenagers burglarized the office. دو تا نوجوان به دفتر دستبرد زدند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

به اشتباه، به غلط، از روی ناآگاهی، ندانسته مثال: He says they mistakenly believed the standard licenses they held were sufficient. او می گوید آنها ن ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

خیار مثال: cucumber seed can be sown in May. بذر خیار می توانند در ماه می کاشته بشوند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد

۱. انسجام. نظم منطقی. پیوستگی ۲. یکپارچگی. وحدت ۳. چسبندگی ۴. ( فیزیک ) همدوسی مثال: his thoughts lack sufficient coherence. افکارش فاقد انسجام و ن ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

ضد گلوله مثال: The police all wear bullet–proof vest under their shirts. همة افراد پلیس زیر پیراهن خود جلیقة ضدگلوله می پوشند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. نظام قبیله ای ۲. قبیله گروی مثال: His argument was that multi - party systems encourage tribalism. استدلال او این بود که سیستم های چند حزبی، نظا ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

لگن خاصره مثال: Take care not to tilt your pelvis forward. مراقب باش لگن خاصره ات را به سمت جلو کج نکنی.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

فوق العاده. بی اندازه. خیلی. بسیار مثال: any mention of sexual matters embarrassed him tremendously هرگونه ذکر مسائل جنسی فوق العاده او را خجالت زده ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. تقویت کردن ۲. استحکام بخشیدن مثال: She supplied facts to reinforce her argument. او برای تقویت کردن استدلالش حقایق را عرضه کرد. They reinforced ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. شپش ۲. ( عامیانه ) آدم پست مثال: The louse then feeds by sucking the fish's blood. این شپش سپس با مکیدن خون ماهی تغذیه می کند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

شپش ها {جمع کلمه louse به معنی شپش است} مثال: Flies, lice, rats, foxes and cockroaches can all be described as vermin. مگس ها، شپش ها، موش ها، روباه ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. متخاصم. در حال جنگ ۲. ستیزه جو، ناسازگار ۳. مخالف با یکدیگر. مغایر با هم مثال: After two years of fighting, the warring countries have initiated p ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

فعال ساز، فعال کننده مثال: Thus, at low concentrations, calcium is an activator of the enzyme. بنابراین، در غلظت های پایین، کلسیم یک فعال کننده آنزی ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. مرموز. اسرار آمیز. رازورزانه ۲. محرمانه. سری ۳. خاص. اختصاصی. خصوصی مثال: some of his predictions are so esoteric that only a few of his followers ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. عموما ۲. معمولا ۳. در تداوم عام مثال: The President of Korea is popularly elected every five years. رئیس جمهور کره عموما هر پنج سال یکبار انتخاب ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. خودخواهی. خود پرستی. خودبینی. خودپسندی ۲. منم منم کردن. منیت. لاف زنی مثال: Egotism is the source and summary of all faults and miseries. خودخوا ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

�fungi� به معنی قارچ ها صورت جمع �fungus� به معنی قارچ است. مثال: Antibiotics are chemicals produced naturally by fungi to kill their rivals. آنتی ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

از نظر دستوری . به لحاظ دستوری مثال: The sentence is grammatically correct, but doesn't sound natural. جمله به لحاظ گرامری و دستوری درست است، اما ط ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

ادغام. یکی شدن مثال: It is the merging of our self with divinity that is the lesson and purpose of our spiritual path and all of our faith traditions ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. زنده کردن. احیا کردن ۲. دوباره بکار انداختن. از نو رواج دادن مثال: In the Christian Bible story, Lazarus is resurrected four days after his death. ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٦

۱. فرمان. حکم ۲. منشور ۳. مجوز. پروانه. امتیاز ( نامه ) ۴. اساس نامه ۵. ( وسیلة نقلیه ) کرایه. اجاره ۶. دربست. دربستی ۷. فرمان ( چیزی را ) صادر کردن ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. ( روانشناسی ) ناخود اگاه، ۲. نیمه اگاه، ۳. ضمیر ناخودآگاه

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

مهربان، رئوف. دلسوز. دل رحم مثال: Oh your brother is a really soft - hearted person. اوه برادر شما واقعا یک انسان مهربان و دل رحمی است.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

احمق مثال: Oh you pity soft - headed! اوه بیچاره ی احمق!

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. خونسرد ۲. بی رحم. بی احساس. سنگدل ۳. بی رحمانه. ظالمانه. فجیع ۴. خودسرانه ۵. سرمایی

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

مهاجر، درون کوچ مثال: New York has a large number of immigrants. نیویورک تعداد زیادی مهاجر دارد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

صنعتی مثال: an industrialized country. یک کشور صنعتی

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. عمومی. همگانی ۲. کلی ۳. رایج. شایع. ۴. گسترده مثال: Use of this drug is now fairly generalized. الان استفاده از این دارو نسبتا رایج و شایع است.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٤

ضربة روحی خورده، دچار ضربه ی روحی ( شده ) مثال: They were all traumatized girls who had scape from the house. آنها هه دخترانِ دچار ضربه روحی شده ای ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. متولد. زاده ۲. بوجود آمده. شکل گرفته ۳. مادرزاد. مادرزادی ۴. ( در ترکیب ) – زاده. – زاد. تبار ۵. مقدر. ( به اقتضای ) سرنوشت مثال: Where were you b ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. نیروی تازه نفس ۲. امداد ۳. ( مسابقه ) دوی امدادی ۴. ( دستگاه ) تقویت کننده، رله، ۵. بازپخش. رله ۶. بازپخش کردن. رله کردن ۷. بازگو کردن. نقل کردن م ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

صلیب شکسته ( نشان آلمان نازی ) مثال: He has a swastika tattoo on his arm. او یک خالکوبی صلیب شکسته بر روی بازو اش دارد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. ( مشکل و غیره ) حل نشده. بر طرف نشده ۲. ( راز و سر ) ناگشوده، در پرده ابهام مانده، کشف نشده مثال: A series of unsolved murders on the island has r ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. برتری جو ۲. برتری جویانه مثال: He became a casual white supremacist. او {تبدیل به} یک سفید پوستِ برتری جویِ بی قید شد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. شیطان ۲. جن ۳. دیو ۴. روح شیطانی ۵. ( مجازی ) تخم جن، بد جنس ۶. ( عامیانه ) خوره ی . . . ۷. قهار ۸. پشتکار دار. سخت کوش، خستگی ناپذیر ۹. شیطانی. ا ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

اختلال. کژکاری مثال: So many of his colleagues had childhood horror stories of family dysfunction, chaos, addiction, crime. بسیاری از هم کارهای او د ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

با این همه. با وجود این. مع هذا. با این حال مثال: She knew her father would not agree, but she begged him nonetheless. او می دانست که پدرش موافقت نخ ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. فروشنده مواد مخدر ۲. آدم سمج. پر رو مثال: When a drug pusher offered the Los Angeles youngster $100 to peddle drugs, Jack refused. وقتی یک فروشند ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. عمل گرا ۲. واقع بین مثال: The successful teacher is invariably a pragmatist and a realist. یک معلم موفق همواره یک {معلم} عمل گرا و واقع بین است.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

نوشکفته. نوخاسته. نوپا مثال: their budding relationship came to an abrupt end. رابطه ی نوپای آنها به یک پایان ناگهانی رسید.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

بازاریابی تلفنی. فروش تلفنی مثال: He found a telemarketing work. او یک کار بازاریابی تلفنی پیدا کرد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

۱. بیداری ۲. آگاهی. اطلاع. وقوف ۳. برانگیزیش مثال: The awakening of hope across much of the so - called Third World. برانگیزشِ امید سرتاسرِ بیشترِ { ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. سخت گرفتن به ۲. محدودیت. مضایقه ۳. سهم. قسمت ۴. خدمت. دوره مثال: What I thought might be a six - month stint in Mumbai stretched to six years. آن ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

( مرد ) نامزد مثال: Her fianc� left her. . نامزدش او را ترک کرد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. خالکوبی کرده ۲. خالکوبی شده مثال: The tattooed man, a self - styled true American vigilante, shoots him in revenge for 9/11. مرد خالکوبی کرده، و ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

خودخوانده، مدعی، به زعم خود مثال: The tattooed man, a self - styled true American vigilante, shoots him in revenge for 9/11. مرد خالکوبی کرده، و به ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

سپربلا. بلاگردان مثال: People are looking for scapegoat. مردم در جستجوی سپربلا و بلاگردان هستند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. حذف کردن ۲. پاک کردن. محو کردن. زدودن مثال: His name is expunged in every place where it appeared in the document. اسم او از هر جای سند که وارد ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

صیانت ذات مثال: Self - preservation mean: the act or process of guarding or protecting oneself from injury, harm, or destruction. صیانت ذات یعنی: ع ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. بدنام. آبرو رفته ۲. از اعتبار افتاده. بی اعتبار. باطل شده مثال: His son is already thoroughly discredited. پسرش همین حالا هم کاملا بدنام و بی اعت ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

( کوهنوردی ) فرود با طناب مثال: They learned to rappel down a cliff. آن ها یاد گرفتند که از یک صخره با طناب فرود بیایند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. هیولایی. غول پیکری ۲. چیز نفرت انگیز یا زشت مثال: To defeat a monstrosity as big as Bin Ladenism, you needed this group effort. برای شکست دادن یک ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

مجاهد. مبارز مثال: He caught the public attention as a crusader against corruption. او به عنوان یک مبارز و مجاهد علیه فساد، توجه عموم را به خود جلب ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. ازارگرانه. سادیستی ۲. آزارگر. سادیست مثال: He took sadistic pleasure in taunting the boy. او از ریشخند کردن پسر لذت سادیستی و آزارگرایانه می برد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

انزجار. تنفر. نفرت. بیزاری مثال: He killed 3. 000 innocent people, and that filled the Muslim world with horror and revulsion. او ۳۰۰۰ انسان بی گناه ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. کاردانی. مهارت ۲. دانش. آگاهی مثال: we have the know - how and we can take the lesson we’ve learned from the fight against global jihad. ما مهارت ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

تشریفاتی، ( مربوط به ) جشن

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

۱. تحریک کردن. وادار کردن ۲. باعث شدن. راه انداختن مثال: They were using the internet to Instigate violence among American Muslims. آنها از اینترنت ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

لباس زیر مثال: I had to strip down my underwear for my medical examination. من مجبور بودم لباس زیرم را برای معاینه پزشکی ام دربیاورم.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. حق رای ( در انتخابات ) ۲. پروانه. جواز. اجازه ۳. امتیاز ۴. نمایندگی. نمایندگی فروش ۵. ( ورزش ) امید تیم ۶. ( حقوقی ) معافیت. مصونیت ۷. ( بیمه ) فر ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

الجزایر مثال: Algeria is a rather big country in the north of Africa. الجزایر یک کشور نسبتا بزرگ در شمال آفریقا است.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

فرقه گرایی مثال: He condemned religious sectarianism. او فرقه گرایی مذهبی را محکوم کرد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

قومیت مثال: He said his ethnicity had not been important to him. او گفت قومیت او برای او مهم نبوده است.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. معانی و بیان. بدیع ۲. بلاغت ۳. لفاظی مثال: They use his rhetoric. آنها از بلاغت او استفاده می کنند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. جداسازی ۲. رهایی. آزادی ۳. فراغت ۴. عقب نشینی. قطع درگیری مثال: This policy of disengagement from the European war had its critics. این سیاست عقب ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. آزاد کردن. جدا کردن. باز کردن ۲. رهانیدن. نجات دادن ۳. ( دنده ) خلاص کردن ۴. ( کلاج ) گرفتن ۵. ( نظامی ) عقب نشینی کردن. عقب نشستن ۶. ( نظامی ) عق ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. رو به زوال. رو به افول. رو به کاستی ۲. کاهش یابنده مثال: The supply of young men willing fight and die for this cause is dwindling. تامینِ مردانِ ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. نهادی ۲. نهادی شده. تثبیت شده. ریشه دار ۲. ( کودک ) پرورشگاهی مثال: Bin Laden’s definition had become institutionalized. تعریف بن لادن {از جهاد} ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

بهبود. اصلاح مثال: His research is for the betterment of mankind. تحقیقات او برای بهبود و اصلاح بشریت است.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

خود اندیشی، واکاوی. درون نگری، خودکاوی مثال: After a good deal of introspection, he began to understand what was causing his unhappiness and deep dis ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. روانی. روان بیمار ۲. روان بیمارانه مثال: A series of unsolved murders on the island has raised fears that a psychopathic serial killer is on the ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٧

۱. تصفیه کردن. پالودن ۲. تربیت کردن. ادب کردن ۳. اصلاح کردن. بهبود بخشیدن مثال: Their daily work is to refine crude oil. کار روزانه آن ها تصفیه کردن ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. بنیادگرا ۲. بنیادگرایانه مثال: The country is being torn to pieces by conflict between fundamentalists and secularists. این کشور به واسطه درگیری ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. کفرآمیز ۲. نامعقول. بی معنی مثال: We thought of them as holly warriors who were taking The good fight to the ungodly communities. ما به آنها به ع ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. ( صدا ) طنین دار. پر طنین. رسا. قوی ۲. پژواک دار ۳. تشدید کننده مثال: Our voices were resonant in the large, empty room. صدای ما در اتاق بزرگ خا ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. نادینی کردن. غیر مذهبی کردن ۲. دنیوی کردن ۴. سکولار کردن secularized سکولار شده. غیر دینی شده مثال: He claims that Western secularized society ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. ( آدم ) نادین مدار. نادین باور. سکولاریست {طرفداران جدایی دین از سیاست} ۲. نادین مدارانه. نادین باورانه مثال: The country is being torn to pieces ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

نادین محوری. نادین مداری. نادین باوری. سکولاریسم ۲. دنیا پرستی، اعتقاد به اصالت امور دنیوی، نادینی گری، سکولاریسم ۳. مادیت، دنیاگرایی، دنیویت مثال: O ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

۱. همبستگی ۲. ارتباط. ربط. بستگی مثال: There is a strong correlation between income and education. یک ارتباط قوی بین درآمد و تحصیلات وجود دارد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

۱. همتا ۲. قرینه. نظیر ۳. مکمل مثال: One of the priceless earrings was found, but its counterpart seems lost forever. یکی از گوشواره های نفیس پیدا ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

۱. توافق ۲. اتفاق نظر ۳. اجماع ۴. نظر عمومی. نظر اکثریت مثال: There is no consensus on the morality of abortion. هیچ توافق و اجماعی درباره ی اصول ا ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. استبداد. خودکامگی. فردسالاری ۲. نظام استبدادی. حکومت فردی. دیکتاتوری مثال: The republic fell and was replaced by autocracy. حکومت جمهوری سقوط کرد ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٦

۱. تعداد شرکت کنندگان. تعداد حاضران ۲. ( انتخابات ) تعداد رای دهندگان ۳. نظافت. خانه تکانی ۴. سر و لباس. سر و وضع مثال: Voter turnout was high at th ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

۱. آشوب زده. پر آشوب. آشفته ۲. متلاطم مثال: The period from 1789 to 1799 was a turbulent one in French history. دوره ۱۷۸۹ تا ۱۷۹۹ یک دوره متلاطم و ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. نمایندة مبرز ۲. طرفدار حکومت پارلمانی مثال: He was a remarkable parliamentarian and, as a Minister, he was with me for many years. او یک نماینده ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. قرار گرفته. مانده. ایستاده ۲. معلق ۳. اماده ۴. موقر. متین مثال: the soldiers were poised for the attack. سربازها آماده ی حمله بودند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. وقار. متانت ۲. ( بدن ) حالت / ۱. معلق ماندن. ماندن ۲. نگهداشتن. به حالت تعادل نگهداشتن ۳. قرار دادن. گذاشتن مثال: He poised his hat on his knee. ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

سکولار مذهبی {به افراد مذهبی گفته می شود که ادای فرایض دینی همچون نماز و روزه و حج را واجب شرعی می دانند و به آن پایبند هستند اما معتقد اند دین یک پد ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. ارزیابی کردن. برآورد کردن. سنجیدن. ۲. ارزشیابی کردن مثال: Teachers give tests to evaluate what their students have learned. معلم ها آزمونهایی می ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. فاجعه آمیز. اسف بار. مصیبت بار. فجیع ۲. ( عامیانه ) افتضاح مثال: The water shortage in this country is potentially catastrophic. کمبود آب در این ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

بیش از حد حس محافظت داشتن در قبل کسی. حمایت بیش از حد کردن از کسی مثال: The children of overprotective parents are sometimes rather neurotic. بچه ها ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. نظری ۲. صوری. لفظی. ظاهری مثال: the students were given a heavy dose of dry, theoretical material. به دانش آموزان مقدار زیادی اطلاعات خشک و نظری ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

تحسین. تشویق. تمجید. ستایش مثال: The actress received accolades from the critics for her performance in this new film. هنرپیشه زن بخاطر عملکردش در ا ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. امواج رادیویی ۲. رادیو و تلوزیون. صدا و سیما مثال: A well - known voice came over the airwaves. یک صدای شناخته شده از روی امواج رادیویی {به گوش} ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. غیر قانونی. غیر مجاز. بدون مجوز ۲. ثبت نشده. مستند نشده مثال: undocumented foreign workers will be expelled. کارگران خارجی غیرقانونی و بدون مجوز ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

۱. زبان آور. دارای قدرت بیان ۲. فصیح. روشن. واضح. رسا ۳. مفصل دار. بند بند / ۱. گفتن. بیان کردن. ۲. با صراحت اظهار کردن ۳. مفصل دار کردن مثال: Each s ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٤

۱. عامة مردم . مردم عادی. توده مردم ۲. واقعیات. مسائل سیاسی مثال: Grass roots don’t care much about politics. عامه مردم زیاد به سیاست اهمیت نمی دهن ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

خواهری مثال: There was a degree of solidarity and sisterhood among the women. یک مقداری همبستگی و {حس} خواهری بین زنها وجود داشت.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. دفاع از خود ۲. ( حقوقی ) دفاع مشروع the act or an instance of protecting oneself against physical attack. عمل یا درخواست دفاع کسی در برابر حملة ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. دید ۲. وضوح مثال: fog reduced visibility to ten meters. مه دید را به ده متر کاهش داد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. کندن. بیرون کشیدن . کشیدن ۲. تکان محکم مثال: And I remember at that moment I felt a yank at the back of my head. و من یادم می آید که در آن لحظه م ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

غیردفاعی. غیر تدافعی. تهاجمی. غیرعذرخواهانه. بی رودربایستی. بی تعارف. جسور مثال: You need to be firm, and unapologetic about guarding your time. شما ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. چرخش. گردش. دوران ۲. دور. نوبت. گشت مثال: the rotation of the head on the neck. چرخش سر بر روی گردن.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. ( مربوط به ) روان رنجوری. ناشی از روان رنجوری ۲. ( مربوط به ) اعصاب. عصبی ۳. وسواسی ۴. ( شخص ) روان رنجور مثال: The children of overprotective par ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

به شوخی. از روی شوخی مثال: Sarah jokingly called her "my monster". سارا به شوخی صدایش زد: �هیولای من�

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. افق ۲. خط افق مثال: A medieval castle stands against the skyline. یک قلعه ی قرون وسطایی در مقابل خط افق قرار دارد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. میانجیگری صلح ۲. استقرار صلح. روند صلح مثال: The risks of peacemaking seemed too great. خطرهای میانجیگری صلح به نظر خیلی زیاد می آید. خطرهای رو ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

غیر نظامی مثال: More than 200 non - military people died in the attack. بیش از ۲۰۰ {نفر از} مردم غیر نظامی در حمله کشته شدند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

در میان، در وسط مثال: I can’t find him in - between the crowd. من نمی توانم او را در وسط جمعیت پیدا کنم.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

حکومت. حکمرانی. حاکمیت مثال: They believe that a fundamental change in the governance of Britain is the key to all other necessary changes. آن ها بر ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. بطور تحمل ناپذیری ۲. بطور طاقت فرسایی مثال: It was unbearably hot in the car. داخل ماشین بطور طاقت فرسایی داغ بود.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

نیروی شبهه نظامی. میلیشیا مثال: The militia in Lebanon has agreed to pull out of Beirut. شبه نظامیان در لبنان توافق کرده اند که از بیروت بیرون بروند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

تجلیل. تحسین. بزرگداشت. گرامیداشت مثال: His novel is a glorification of war. رمان او یک تجلیل و بزرگداشت از جنگ است.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

تیغة خیش. تیغة گاو آهن مثال: Beat swords into ploughshares. شمشیرها را به تیغه های گاوآهن بزنید.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

وجود. موجودیت مثال: The attribute of being alive, of beingness. علامت زنده بودن، {علامت} وجود

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. تسلیم. اطاعت ۲. عبودیت. بندگی ۳. سجده ۴. از حال رفتگی. از پا افتادگی. خستگی. ضعف مثال: When I have finished the formation of Adam from clay, and ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

اسلام گرا مثال: Above all, the exact number of armed Islamists is not known. از همه مهم تر تعداد دقیق اسلام گرایان مسلح معلوم نیست.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

آوازه خوان، خواننده مثال: A female vocalist. یک خواننده زن

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

۱. ( نور ) چشم را زدن. کور کردن ۲. خیره کردن. مبهوت کردن. بهت زده کردن ۳. درخشش. برق ۴. شکوه. جلال مثال: America still dazzles at allowing anybody to ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. غصه دار. غمگین. اندوهگین ۲. متاسف. ناراحت مثال: At the first time when I saw her after her son’s death She was so grieved. اولین باری که من او را ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد

ارزشمند. گران بها. ذی قیمت مثال: Your advice has been invaluable to us. نصیحت شما برای ما ارزشمند و ذی قیمت بوده است.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. نادرست. غلط ۲. غیر دقیق. خالی از دقت مثال: It was good drama, but historically inaccurate. درام خوبی بود، اما از لحاظ تاریخی غیر دقیق و نادرست بو ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. ویژگی ۲. تخصص. ۳. رشته تخصصی ۴. کار تخصصی ۵. فراورده خاص مثال: My specific technical specialty is in health system رشته تخصصی فنی و خاص من در سیست ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

امنیت زیستی مثال: Biosecurity is a very important issue. امنیت زیستی مسئله بسیار مهمی است.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

( پزشکی ) همه گیر شناسی، واگیر شناسی، علم امراض مسری مثال: These assays are essential to understanding the epidemiology of measles in vaccinated popu ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

آمادگی مثال: in sports, preparedness means everything. در ورزش آمادگی به معنی همه چیز است. ( بسیار اهمیت دارد. )

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

( ریاضیات ) زیرمجموعه مثال: Coronaviruses are a specific subset of virus. کرونا ویروسها یک زیرمجموعه ی خاص از ویروس هستند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. تاج خورشید ۲. هاله ی ماه مثال: Those spikes are the corona in Coronavirus. آن میخ ها در کرونا ویروس {از نظر شکل شبیه} تاج خورشید هستند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

پیاپی. متوالی. زنجیری. ترتیبی مثال: This sequential pattern is consistent with a parallel structure. این الگوی متوالی با یک ساختار مشابه سازگار است.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

بواسیر hemorrhoids = hemorrhage مثال: They don’t make you puke, they don’t make you bleed from the eyeballs, they don’t make you hemorrhoids. آنها ب ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. بالا اوردن. استفراغ کردن ۲. استفراغ مثال: They don’t make you puke, they don’t make you bleed from the eyeballs, they don’t make you hemorrhage. ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

ویروسی، ( مربوط به ) ویروس مثال: A fatal viral pneumonia یک سینه پهلوی ویروسی مهلک و کشنده

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. شیوع. بروز. ظهور. آغاز ۲. طغیان. آشوب مثال: It is actually so hard to track this outbreak. در حقیقت رد این شیوع را گرفتن بسیار سخت است.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

کد پستی مثال: Please write your zip code here. لطفا کد پستی خودتان را اینجا بنویسید.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. لِم. قلق. راه و روش ۲. مهارت مثال: Bats, in particular, have a knack for hosting illness that can infect people. خفاشها مخصوصا یک مهارت برای میزب ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. ( نظامی ) تدارکاتی. ( مربوط به ) پشتیبانی ۲. ( مربوط به ) سازماندهی. سازمان دهی مثال: There are logistical reasons for that, and there are medical ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. گریز. فرار ۲. شانه خالی کردن. طفره مثال: And of course, these kind of evasions and dishonesty, are exactly what makes it so difficult to track a d ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

بی انصافی. بی عدالتی مثال: These are the kinds of inequities that kill people. اینها انواع بی عدالتی هایی است که مردم را می کشد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. انبار ۲. انبار کردن مثال: There is no big warehouse full of boxes that we can go to get more. انبار بزرگی پر از جعبه هایی که ما بتوانیم برویم بیش ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

تامین کننده مثال: You have to order more from the supplier. شما مجبور هستید بیشتر از تامین کننده ها سفارش بدهید.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. بیگانه هراسی ۲. بیگانه ستیزی مثال: So we wouldn’t see embarrassing, shameful incident of xenophobia. بنابراین ما درگیری نگران کننده و اهانت آمیزی ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. تلفن ۲. گوشی تلفن ۳. تلفن کردن. زنگ زدن مثال: Sanitize your phone. You touch that phone with your dirty, unwashed hands all the time. گوشی تلفنتا ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. پاکیزه ساختن. بهداشتی کردن. ضد عفونی کردن ۲. ( مجازی ) سانسور کردن مثال: Sanitize your phone. You touch that phone with your dirty, unwashed hands ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. نشسته. شسته نشده ۲. کثیف مثال: Sanitize your phone. You touch that phone with your dirty, unwashed hands all the time. گوشی تلفنتان را پاکیزه و { ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. خوشایند. گیرا. جذاب. دلچسب ۲. ملتمسانه مثال: There are a lot of appealing options for dealing with it. انتخابهای خوشایند و جذاب زیادی برای پرداخ ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. بیش از اندازه ساده شده ۲. ساده انگارانه مثال: Oversimplified lies that make us think that hate and fury and loneliness are the solution of outbrea ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. دوپهلوگویی. کلی بافی ۲. حرف دو پهلو مثال: I can tell you without any equivocation that the number one abuse of human rights on Earth, is the abuse ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

فرمان. حکم. دستور مثال: So they issued an edict, that prevent women from being priests, pastors, in the church. بنابراین آنها یک حکم و دستور صادر کر ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

مجازات مرگ. اعدام مثال: We also have one of the only countries on Earth that still has death penalty that is a developed country. ما همچنین یکی از ت ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٥

۱. فراگیر ۲. پراکنده. منتشر شده ۳. نفوذ کننده ۴. حاکم. غالب. جاری. رایج مثال: That is a pervasive problem. آن یک مسئله فراگیر و رایج است.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

ضدعفونی نشده، استریل نشده. غیر استریل مثال: Genital mutilation is horrible and not known by American women, but in many countries, when a child is bo ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. قطع عضو ۲. معلولیت مثال: Genital mutilation is horrible and not known by American women, but in many countries, when a child is born that’s a girl ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. متجاوز جنسی ۲. زانی به عنف مثال: The commanding officer has the right under law to decide Whether to prosecute a rapist or not. افسر فرمانده این ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

۱. تعقیب کردن. تحت تعقیب قرار دادن. تحت پیگرد قرار دادن ۲. وکالت شاکی را به عهده گرفتن ۳. دنبال کردن. ادامه دادن. پیگیری کردن مثال: The commanding of ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

افسر فرمانده مثال: The commanding officer has the right under law to decide Whether to prosecute a rapist or not. افسر فرمانده این حق را طبق قانون د ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

( از مجازات ) بخشودگی. مصونیت مثال: Because out of the university system, if they rape somebody, they will be prosecuted, but when they get on a univ ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. جنگی. جنگ طلبانه ۲. جنگ طلب. جنگ افروز مثال: America is the most warlike nation on Earth. We have been to war with about 25 different countries si ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. ( سیاسی ) جدایی ۲. انشعاب مثال: What I observe is a pair of secessions from the unifying center of American life. چیزی که من مشاهده می کنم یک جدا ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

وحدت بخش مثال: What I observe is a pair of secessions from the unifying center of American life. چیزی که من مشاهده می کنم یک جدایی و انشعاب از هسته ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. محاصره کردن ۲. احاطه کردن ۳. ( جایی را ) دور زدن ۴. ( دست ) حلقه کردن دور. انداختن دور ِ مثال: Police encircled terrorist’s center place. پلیس مح ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

با تهدید. بطور تهدید آمیزی مثال: He menacingly forced me to divorce. او با تهدید من را مجبور به طلاق کرد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٥

۱. قالب. چهارچوب. ۲. شبکه ۳. ( ریاضیات و کامپیوتر ) ماتریکس مثال: We learn language in the matrix of our particular culture. ما زبان را در قالب و چ ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد

مزاج ( کسی ) کار کردن. قضای حاجت کردن مثال: Seventy percent of Indian defecate in the open. هفتاد درصد از مردم هندوستان در فضای باز قضای حاجت می کنن ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. خوانا ۲. خواندنی مثال: Your handwriting isn’t readable. دستخط تو خوانا نیست. his message unfortunately is not readable. پیغام او متاسفانه خواند ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

قابل دسترسی. دست یافتنی. حاصل شدنی مثال: You must choose reachable aims for yourself. تو باید اهداف دست یافتنی برای خودت انتخاب کنی.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. کنجکاو. ۲. فضول مثال: You know! he is a bit inquisitive. میدونی! آن کمی کنجکاو و فضول است.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. فهمیدن. پی بردن به ۲. ( معنی، رفتار یا منظور کسی را ) درک کردن ۳. خبردار شدن که ۴. چنین فهمیدن که. چنین برآمدن که مثال: Then I understood that unh ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

غیربهداشتی مثال: Then I understood that unhygienic method to manage her period days. بعد من به آن روش غیربهداشتی برای گذراندن دوره ی پریودی اش پی بر ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. منابع مالی. دارایی. سرمایه ۲. وضع مالی مثال: We need more finances to complete our project. ما به سرمایه و منابع مالی بیشتری برای تمام کردن پروژه ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. روز ۲. شبانه روز ۳. روز کاری ۴. ( اغلب به صورت جمع ) روزگار. دوره. زمان ۵. ( مجازی ) رقابت. نبرد. بازی مثال: Every day in the US nine kids are jus ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

پد بهداشتی. نوار بهداشتی مثال: I am period and need some sanitary pads. من پریود هستم و نیاز به چندتا نوار بهداشتی دارم.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

نوار بهداشتی sanitary towel = sanitary napkins مثال: Would you do me a favor and buy some sanitary towel/sanitary napkins for me? می شود یک لطفی در ح ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. دستیار ۲. مشاور ۳. آجودان مثال: I introduce my aide Sara to you. دستیارم سارا را به شما معرفی می کنم.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. گردنبند ۲. آویز مثال: Can you believe that her husband has bought a diamond pendant for her? می توانی باور کنی که شوهرش برایش یک گردنبند الماس خری ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. زرورق. نوار زرورق ۲. زرق و برق ۳. زرق و برق دار. پر زرق و برق ۴. زرق و برق دار کردن مثال: I will give you a surprise with a lot of tinsel paper ro ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. بی اعتنا. بی تفاوت ۲. متاثر نشده. تحت تاثیر قرار نگرفته مثال: she was unmoved by their pleading. او در برابر خواهش آنها بی تفاوت و بی اعتنا بود. ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. تمثیل. حکایت. داستان نمادین ۲. مجاز ۳. نماد مثال: He told us an allegory. او برای ما یک حکایت و داستان نمادین گفت.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. نقل. روایت. شرح ۲. داستان. حکایت. قصه ۳. داستان سرایی. قصه نویسی مثال: The narration in the film is perfect. روایت و داستان فیلم عالی است.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. جمع کردن. انباشتن ۲. اندوختن ۳. جمع شدن مثال: They accumulated billions of dollars in the bank. آنها میلیاردها دلار در بانک جمع کردند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

۱. نصب. کارگزاری ۲. انتصاب ۳. ( بصورت جمع ) تاسیسات مثال: So far, 600 installations have made in 23 states. تا اینجا ۶۰۰ تا تاسیسات در ۲۳ ایالت ایجا ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. ( دانش آموز و دانشجو ) ترک تحصیلی ۲. ولگرد مثال: He was a school drop - out from Gaza how he was able to sustaining? او یک ( دانش آموز ) ترک تحصیل ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. ویترین مغازه ۲. رو به خیابان. هم کف خیابان مثال: And how can we share more of our hopes for our vacant storefronts can reflect our needs and dream ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

تخته سیاه مثال: Come to the chalkboard. بیا پای تخته سیاه

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

کارت تبریک مثال: Why did she send me a greetings card? چرا او برای من کارت تبریک فرستاد؟

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. با پاهای باز ایستادن یا نشستن ۲. در میان دو پا قرار دادن. پاها را دو طرف ( چیزی ) گذاشتن مثال: Before I die, I want to straddle the International ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

آموزنده مثال: It is about understanding our neighbors in new and enlightening ways. آن درباره درک کردن همسایه هایمان با روشهای جدید و آموزنده است.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. ترحم انگیز. رقت انگیز. اسف بار. غم انگیز ۲. مفلوک ۳. مفلوکانه مثال: It was a pitiable fight for life. آن یک نبرد غم انگیز و اسف بار برای زندگی بو ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. مضر. زیانمند. زیان آور. مخرب. سوء ۲. ( بیماری ) خطرناک. وخیم. مهلک مثال: It deserves not to be deem anything but a pernicious sickness آن سزاوار ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. ناخوشی. ۲. بیماری. مرض ۳. تهوع. حالت تهوع. دل آشوبه مثال: It deserves not to be deem anything but a pernicious sickness آن سزاوار است چیزی به جز ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

کیسه خواب مثال: It was so cold and we didn’t have any sleeping bag for sleep. {هوا} بسیار سرد بود و ما کیسه خواب برای خوابیدن نداشتیم.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

کر و لال مثال: At first I didn’t know that she was a deaf - mute girl. من اول نمی دانستم که او یک دختر کر و لال بود.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. با وجودِ، به رغمِ ۲. با وجود این. به هر حال. با این همه ۲. با وجود اینکه. اگر این که. هر چند که مثال: Notwithstanding heavy rain he continued to c ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. ( در ترکیب ) – ساله ۲. کهنه ۳. رسیده. جاافتاده / ۱. پیر. سالخورده. مسن ۲. کهنسال ۳. ( مربوط به ) پیری مثال: At the first time I saw her aged mothe ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. بی دل و جرات. بزدل. ترسو ۲. بزدلانه. توام با ترس و لرز. ضعیف

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

بطور غم انگیزی. بطور دردناکی. بطور ناراحت کننده ای مثال: She was crying distressingly for help. او بطور دردناک و ناراحت کننده ای برای {درخواست} کمک ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. سنجش. ارزیابی ۲. آزمایش ۳. نتیجة آزمایش ۴. تجزیه ی شیمیایی. تجربه ۵. ( کانی. فلز و غیره ) عیارگیری. عیارسنجی. عیاریابی ۶. سنجیدن. آزمودن. ارزیابی ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

آسایشگاه مثال: We can’t defend of sanitarium everybody must leave there. ما از آسایشگاه نمی توانیم دفاع کنیم همه باید آنجا را ترک کنند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. بی دینی. لامذهبی ۲. ناسپاسی. حق ناشناسی مثال: What should we do about increasing impiety in our society? ما درباره افزایش بی دینی و لامذهبی در جام ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

خوراکی مثال: Eating mushrooms. قارچهای خوراکی

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. کوتوله ۲. جن ۳. از رشد بازداشتن ۴. کوچک نمایاندن. کوچک جلوه دادن ۵. تحت الشعاع قرار دادن مثال: Although she was a dwarf but very beautiful. هرچند ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. پایان دادن. خاتمه دادن. به اتمام رساندن ۲. متوقف کردن ۳. پایان یافتن. خاتمه یافتن ۴. منقضی شدن ۵. منتهی شدن به مثال: We must make it easier for pe ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. نیمکت. کاناپه ۲. تخت نیمکتی مثال: She lies on a divan. او روی یک نیمکت {کاناپه} دراز کشید.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. اعتبار بخشیدن به. معتبر ساختن ۲. اثبات کردن. تایید کردن مثال: And a lot of the time the question of parenthood is what do we validate in our child ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

پدر و مادری. پدر و مادر مثال: And a lot of the time the question of parenthood is what do we validate in our children and what do we cure in them. د ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. از نو ساختن ۲. ( از داستانی ) دوباره فیلم تهیه کردن مثال: Europe is remaking itself politically within the matrix of the European Community. ارو ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

بدون ابتلا به اوتیسم مثال: Jim Sinclair a prominent autism activist said, when parents say I wish my child did not have autism. ” What they’re really ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

( روانشاسی ) درخود مانده. اوتیسم مثال: Jim Sinclair a prominent autism activist said, when parents say I wish my child did not have autism. ” What th ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. دست دوم ۲. غیر مستقیم مثال: He got the information at second hand. او اطلاعات {را} غیر مستقیم و دست دوم بدست اورد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

۱. جهنمی. دوزخی. ۲. شیطانی. اهریمنی ۳. ( عامیانه ) لعنتی. کوفتی مثال: Fearing the infernal flames, she repented of her sin. او ( از ) ترس شعله های ج ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. معلول کردن ۲. از کار انداختن. فلج کردن ۳. ناتوان کردن ۴. ( حقوقی ) سلب صلاحیت کردن از مثال: The virus will disable your computer. ویروس رایانه ی ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

معلول. توان خواه مثال: I thought a lot about the mother of one disabled child I had seen. من خیلی به مادری که یک بچه معلول داشت و دیده بودمش فکر کرد ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

مراقب. مراقبت کننده. پرستار مثال: A severely disabled child who died through caregiver neglect. یک بچه ی به شدت معلول که بخاطر قصور و کوتاهی مراقب ف ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. جانشین. جایگزین ۲. نماینده ۳. به جای ِ. در حکمِ

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

مادر میانجی ( زنی که در ازای پول حاضر است از راه تلقیح مصنوعی یا به شیوه ای دیگر برای زنی که نازاست بچه بیاورد. )

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. تند نویسی ۲. صورت کوتاه تر. شکل مختصر تر

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

پزشک اطفال. متخصص کودکان مثال: I am an experienced pediatrician working in a well known's hospital in Shanghai. من یک پزشک اطفال و متخصص کودکان باتج ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

نامتقارن. بی تقارن مثال: an asymmetric painting یک نقاشی نامتقارن

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. شش. شش تا. شش تایی ۲. نیم دو جین ۳. یک دست ( =شش تا ) مثال: I want half a dozen of this shirt. من شش تا {یک دست} از این پیراهن می خواهم.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. به تله انداختن. به دام انداختن ۲. در دام ( چیزی ) گرفتار شدن. گرفتار کردن. به تور انداختن ۳. اغفال کردن. فریب دادن مثال: I think children had ensn ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

مسحور کننده. سحرانگیز. جادویی. فریبنده مثال: I fell very naturally into its bewitching patterns. من خیلی طبیعی در طرح های سحرانگیز و مسحور کننده آن ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. جادو کردن ۲. مسحور کردن. مجذوب کردن. مفتون کردن مثال: The movements of the dancers bewitched the audience. حرکات رقاص ها حضار را جادو و مسحور کرد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. رقاص. رقاصه ۲. رقصنده مثال: The movements of the dancers bewitched the audience. حرکات رقاص ها حضار را مسحور و مجذوب کرد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

آسیب پذیری. ضعف مثال: And I saw how splendor can illuminate even the most object vulnerabilities. و من دیدم چطور شکوه و عظمت می تواند حتی قسمت اعظم ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

وحشتناک مثال: during these 10 years I witnessed and learned the terrifying joy of unbearable responsibility, and I had come to see how it conquered e ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

نوزاد قورباغه مثال: Basically Frogs lay eggs and eggs turn into tadpole and tadpoles turn into frogs. اساسا قورباغه ها تخم می گذارند و تخم ها تبدیل ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. تولید مثل ۲. تولید. بازآفرینی ۳. تکثیر. نسخه برداری ۴. ( دستگاه های صوتی ) پخش ۵. نسخه بدلی. کپی مثال: Reproduction is necessary for a species to ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. بارور کردن. ۲. کود دادن مثال: Bees fertilize the flowers. زنبورهای عسل گلها را بارور می کنند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٤

رضایت بخش. ارضا کننده مثال: Her job with the animal shelter doesn't pay a great deal, but she finds the work very fulfilling. شغل او که در رابطه با ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. تکاملی ۲. ( مربوط به ) تکامل مثال: Some scientists have rejected evolutionary theory. تعدادی از دانشمندان نظریه تکاملی را رد کرده اند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. اعلام. اظهار ۲. اعلامیه. بیانیه مثال: we were all shocked when we read the pronouncement. ما همه وقتی بیانیه را خواندیم شوکه شده بودیم.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. کشسان. ارتجاعی. برگشت پذیر. فنری ۲. بهبودپذیر. ترمیم پذیر ۳. انعطاف پذیر مثال: But with little help they show how resilient they are. اما با کمی ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. محکومیت ۲. تقبیح. نکوهش. ابراز انزجار ۳. خبط. اشتباه ۴. گواه خطاکاری ۵. مصادره. تصرف مثال: we hereby express our strong condemnation of the compan ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. از خود گذشته. فداکار ۲. نوع دوست ۳. نوع دوستانه ۴. فداکارانه مثال: A selfless man has an indomitable spirit. یک مرد فداکار و نوع دوست یک روح تسخ ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. فداکارانه. با فداکاری. با از خودگذشتگی ۲. نوع دوستانه. از روی نوع دوستی مثال: I've never known anyone who cared so selflessly about children. من ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. پانویس. پانوشت. زیرنویس ۲. توضیح ۳. مسئله پیش پا افتاده. مسئله جنبی. مسئله حاشیه ای. حاشیه ۴. پانویس دادن برای. پانویس نوشتن بر. در پانویس ذکر کرد ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

به سردی. بدون هیجان. بی احساس مثال: He talked slowly and unemotionally. او آهسته و به سردی و بدون هیجان حرف زد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

دو معنی دارد: ۱. کیف دستی معمولا کوچک در سایز کیف پول که یک بند دارد که دور دست می پیچد مثال: My husband bought a very beautiful wristlet for my birt ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. نشنیده ۲. بدون پاسخ ۳. بی جواب مثال: An unheard question یک سوال بی جواب و بدون پاسخ An unheard voice یک صدای نشنیده

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. اندوهگین. غمگین. افسرده ۲. نگران. پریشان ۳. خسته. فرسوده. درمانده مثال: I was so distressed and didn’t know how to get rid of that situation. من ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

۱. اضافه بار کردن ۲. بار اضافی کشیدن از ۳. اضافه بار. بار اضافی مثال: We boarded an old fishing boat that was already overloaded. ما سوار یک قایق ما ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. روز قیامت. روز محشر ۲. روز مکافات. روز بازخواست ۳. مصیبت. فاجعه مثال: It was like a scene from doomsday. آن شبیه صحنه ای از روز قیامت بود.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. دزدانه. یواشکی. مخفیانه ۲. پاورچین پاورچین مثال: The immigration officer furtively came towards us. افسر مهاجرت یواشکی و پاورچین پاورچین به سمت م ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

زخم بستر مثال: His bedsores are infected and painful. زخم بسترهایش چرکی و عفونی و دردناک است.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

شربت سینه. داروی خلط آور مثال: The cough medicine contains an expectorant. داروی سرفه شامل شربت خلط آور است.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. در جای جدیدی اسکان دادن. اسکان دادن ۲. سکنی گزیدن. ساکن شدن. مقیم شدن ۳. ( سرزمین ) سکنه دار کردن. مردم را ( در جایی ) ساکن کردن مثال: Will they a ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

سیاسی کردن مثال: Don’t try to politicize this issue. سعی نکن این موضوع را سیاسی کنی.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

روحیه ی ( کسی را ) تضعیف یا خراب کردن مثال: Talk of defeat had demoralized the team. صحبت از شکست روحیه تیم را تضعیف و خراب کرده بود.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

چپی، چپ گرا مثال: It was really just a small leftist insurgency and a devastating response by the state. آن حقیقتا تنها یک شورش و قیام چپ گرای کوچک ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

یاغیگری، تمرد، طغیان، شورش، قیام مثال: It was really just a small leftist insurgency and a devastating response by the state. آن حقیقتا فقط یک شورش ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

از قبر درآوردن مثال: When we find the grave, we take out the dirt and eventually clean the body, document it, and exhume it. وقتی ما قبر را پیدا کر ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. قمه ۲. ساطور مثال: she was badly wounded by a machete and left for dead. او بدجوری با قمه زخمی شده بود و رها شده بود که بمیرد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

( با عجله ) یادداشت کردن. نوشتن ۲. ذره. خرده. سرسوزن مثال: They jotted everything down. آنها همه چیز را با عجله یاداشت کردند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

نبش قبر مثال: What we did is we conducted an exhumation in 2003. چیزی که ما انجام دادیم این است که ما یک نبش قبر در سال ۲۰۰۳ اجرا کردیم.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٦

سر واژه ( واژه ای که از ترکیب حروف اول واژه های یک گروه اسمی ساخته می شود. مانند �هما� که از حروف اول �هواپیمایی ملی ایران� ساخته شده است. مثال: The ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

حافظ صلح. پاسدار صلح. صلح بان مثال: We will use air power to protect UN peacekeepers if necessary. ما در صورت نیاز از نیروی هوایی برای حفاظت از حافظ ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

طنز آمیز. طعنه آمیز مثال: "The Prison that is Freedom" is an ironic title. �زندانی که آزادی است� یک تیتر و عنوان طعنه آمیز است.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. چشم ( کسی ) را بستن ۲. چشم بند ۳. چشم بسته. با چشم بسته ۴. کورکورانه مثال: Don't let their flattery blindfold you. اجازه نده چاپلوسی و تملق آنها ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

با چشم بسته. با چشمان بسته مثال: But the bodies face down, most of them, hands tied behind their back Blindfolded اما اجساد بیشتر آنها صورتهایشان پای ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. مردم شناسی. ۲. انسان شناسی مثال: So now with science, with archaeology, with anthropology, with genetics, what we are doing is, we are giving a vo ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. ( آواشناسی ) بی واک ۲. بدون رای و عقیده. ساکت مثال: So now with science, with archaeology, with anthropology, with genetics, what we are doing is, ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

خروج از بدن live through an experience that feels like detachment from body زندگی در یک تجربه که احساسی شبیه جدا شدن از بدن است. مثال: It was like a ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. اغتشاش. اشوب ۲. بلوا. شورش مثال: The new dog caused a minor upheaval in our home. سگ جدید باعث یک بلوای جزئی در خانه ما شد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

از نو ارزیابی کردن. مورد ارزیابی مجدد قرار دادن. بازنگری کردن مثال: I ask you to reassess your behavior. من از تو می خواهم که رفتارت رو مورد ارزیابی ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١٠

۱. یادگاری. یادبود ۲. جاویدان. ماندنی. ماندگار. فناناپذیر ۳. عظیم. بزرگ. بی سابقه مثال: Shahnameh is a monumental literary work. شاهنامه یک کار ادبی ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. نیرو. نیروی حرکتی ۲. حرکت. تکان. جنبش ۳. انگیزه مثال: The report may provide further impetus for reform. این گزارش می تواند انگیزه و حرکت بیشتری ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. بلعیدن. در کام خود فرو بردن. فرو بردن ۲. فرا گرفتن. مستولی شدن بر. احاطه کردن مثال The entire village was engulfed by flames. تمام روستا توسط شل ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

اولیگارشی. جرگه سالاری. اشراف سالاری مثال: The nation calls itself a democracy but is in fact an oligarchy in which only high - ranking members of th ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

بلندمرتبه. عالی رتبه. ارشد مثال: The nation calls itself a democracy but is in fact an oligarchy in which only high - ranking members of the military ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

انتفاضه ( جنبش اعراب فلسطین علیه اسرائیل ) مثال: This is a moment from the beginning of the second intifada, in 2003, when it was still stones and M ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

کوکتل مولوتف مثال: This is a moment from the beginning of the second intifada, in 2003, when it was still stones and Molotov cocktails against an arm ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٤

۱. افزایش یافتن. بالا رفتن ۲. شدت گرفتن. تشدید شدن. گسترش یافتن. بالا گرفتن ۳. تشدید کردن. گسترش دادن مثال: In 2001, the uprising escalated into an a ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

مرتکب شدن مثال: He perpetrated several frauds. او چندین کلاه برداری مرتکب شد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

سردخانه ( محل نگهداری اجساد ) مثال: A mosque in northern Bosnia was destroyed by Serbian artillery and was used as a makeshift morgue. یک مسجد در ب ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

تبعیض نژادی. جدایی نژادی. آپارتاید مثال: He praised her role in the struggle against apartheid. او نقش او را در مبارزه علیه آپارتاید و تبعیض نژادی ت ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

نابود کردن. ریشه کن کردن. از صفحه روزگار محو کردن مثال: Hundreds of thousands of people were exterminated, slowly and painfully. صدها هزار نفر از مر ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. ارسال ۲. محموله. کالا مثال: we forwarded you the shipment two days ago ما دو ر روز دیگه کالا را برای شما ارسال می کنیم.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

سانسور نشده. بدون سانسور. بی کم و کاست مثال: I am a witness and I want my testimony to be honest and uncensored. من یک شاهد هستم و می خواهم بیانم صا ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. مثال آوردن. مثال زدن. با مثال روشن کردن ۲. نمونه ( چیزی ) بودن. ( چیزی را ) نشان دادن مثال: What happened last night exemplifies why people in thi ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

قاطعانه. با قاطعیت. بطور قطعی مثال: The plan was decisively rejected by Congress three weeks ago. طرح سه هفته پیش با قاطعیت توسط کنگره رد شده بود.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

( در شوروی سابق ) زندان سیاسی، زندان و بیگاری گاه سیبری مثال: Some researchers believe Wallenberg died in the Gulag penal system as late as the 1980s ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

سرطان زا مثال: This is hardly surprising: the two most carcinogenic compounds ever detected are produced by diesel engines. این به هیچ وجه تعجب آور ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. خاکریز. پشته ۲. دیواره مثال: The car slid off the road and onto the embankment. ماشین از روی جاده به سوی خاکریز سر خورد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

سم زدایی. سم زدایی کردن مثال: She went on a 48 - hour detox, eating nothing but grapes. او به یک سم زدایی ۴۸ ساعته رفت و چیزی جز انگور نمی خورد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

دچار سوء تغذیه مثال: malnourished children with distended bellies بچه های دچار سوء تغذیه با شکم های بادکرده و متورم.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. تکمیلی. کمکی ۲. مکمل ۳. اضافی مثال: You'll probably be able to buy supplemental insurance at an extra cost. شما احتمالا با یک هزینه اضافه قادر به ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. متبلور کردن ۲. متبلور شدن. شکل گرفتن مثال: Your caramel sauce will start to crystallize unless you add lemon juice. سس کارامل شما شروع به متبلور ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. به شدت. قویا. عمیقا ۲. مشتاقانه. با اشتیاق مثال: The nationalists believe fervently in independence for their country. ملی گراها به شدت و عمیقا ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

سخت. دشوار. شاق. خسته کننده. طاقت فرسا. توان فرسا مثال: Her coach put her through grueling practice sessions before the competition. مربیش قبل از رق ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. بری از اشتباه {معصوم} ۲ مطمئن. قابل اطمینان مثال: None of us are infallible. هیچ کدام از ما بری از اشتباه و معصوم نیستیم.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

سوال انگیز. مشکوک مثال: His offer was generous and yet his motives were questionable. پیشنهاد او سخاوتمندانه بود ولی هنوز انگیزه هایش مشکوک و سوال ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

بی باکانه. با بی باکی. بدون ترس. بدون واهمه مثال: He gazed fearlessly at the gunman. او بدون ترس و واهمه و بی باکانه به مرد مسلح خیره شد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. اصلاح. تجدید نظر. تصحیح ۲. ( قانون ) متمم. اصلاحیه مثال: After the amendment of the contract, both sides agreed to sign. بعد از اصلاح قراداد هر ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

شجاعانه. با شجاعت. با شهامت. دلیرانه. بی باکانه مثال: Happy are those who dare courageously to defend what they love. خوشحال کسانی هستند که با شهامت ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

بطور غیرعادی. عجیب مثال: She was dressed weirdly. او بطور غیرعادی و عجیبی لباس پوشیده بود.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

آدم نوع دوست. بشردوست. نیکوکار. خیر مثال: The philanthropist donated a great deal of money to the university as well as to several charities. این ان ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

خط بریل. الفبای نابینایان مثال: He can read Braille though he isn't blind. او با اینکه نابینا نیست می تواند خط بریل را بخواند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. ابتکار. خلاقیت ۲. استادی. هنرمندی مثال: the ingenuity of man in finding new solutions ابتکار و خلاقیت بشر در یافتن راه حل های جدید.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. متجانس کردن. همگن کردن ۲. هموژنیزه کردن ( شکستن مولکولهای چربی شیر ) مثال: We are not going to homogenize it. ما قصد ندارید آن را همگن و متجانس ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

حذف کردن مثال: It will be clearer if you delete the last paragraph. اگر پاراگراف آخر را حذف کنی واضح تر می شود.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

۱. سخت کوش. کوشا. ساعی. با پشت کار. پشتکار دار ۲. مداوم. مستمر. پیگیر مثال: one diligent worker is better than two negligent ones یک کارگر سخت کوش و ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

فلج اطفال مثال: Can you get a woman to accept those polio drops in her child’s mouth? آیا تو می توانی یک زن را متوجه کنی که {ریخته شدن} قطره های فلج ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

اضطراب بشری. نگرانی از اوضاع جهان. احساس وحشت و نگرانی مثال: The idea of returning home filled the soldier with both happiness and angst. فکر بازگشت ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

نوش دارو. داروی عام. داروی همه دردها مثال: Antibiotics are not a panacea, but they are a useful weapon in the fight against disease. آنتی بیوتیکها ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. بحث. مذاکره. گفتگو. تبادل نظر مثال: We were uplifted by our group discussions. ما با بحث و گفتگوهای گروه مان بر سر شوق آمده بودیم.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. تعالی بخشیدن ۲. بهبود بخشیدن ۳. روحیه دادن. بر سر شوق آوردن. نشاط بخشیدن ۴. خوشبخت کردن مثال: We were uplifted by our group discussions. ما با بح ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. خیرخواه. با حسن نیت ۲. خیرخواهانه. از روی حسن نیت مثال: There is some aid that is well - meaning یک مقداری کمک هست که خیرخواهانه و از روی حسن نیت ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

گرفتار کردن. درگیر کردن. گیر انداختن مثال: He became embroiled in a dispute with his neighbors. او درگیر و گرفتار یک مشاجره با همسایه هاش شد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. خارق العاده. چشمگیر. عظیم ۲. محسوس. حس شدنی. حسی ۳. پدیده ای . حادثه ای مثال: The actress gave a phenomenal performance on opening night. بازیگر ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. ساده لوحی. سادگی ۲. کار ساده لوحانه. رفتار ساده لوحانه مثال: he has the naivety of a child او سادگی یک بچه را دارد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

عامل تحریک. محرک. تشویق مثال: He was accused of being the main instigator of the coup. او متهم بود به اینکه عامل اصلی تحریک کودتا بوده است.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. علف زار استوایی. ساوانا مثال: The savanna is also the home of meat - eaters - the lion, leopard, and hyena - who feed on the grass - eaters. ساو ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

میدان مین. منطقه مین گذاری شده مثال: They realized they had wandered into a minefield. آنها متوجه شدند که در یک میدان مین پرسه می زده اند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. نقطه ضعف. پاشنه آشیل ۲. ( جانور ) شکم ۳. زیر. ته مثال: They needed to find the soft underbelly of their opponents. آنها احتیاج داشتند نقطه ضعف و ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. جبون. ترسو. بی شهامت ۲. بزدلانه. از روی ترس مثال: The craven spectators did nothing to help the defenseless victims. تماشاگران ترسو و بی شهامت ه ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

حمایت. طرفداری. دفاع مثال: As a politician, he is well known for his advocacy of women's rights. او به عنوان یک سیاستمدار برای حمایت و دفاع از حقوق ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. آشفته. نابسامان. درهم برهم، مغشوش ۲. نامنظم. نامرتب ۳. دعوایی. اهل کلنجار. مثل خروس جنگی مثال: I'm afraid your last essay was a very scrappy piec ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

دموکراتیک کردن. مردمی کردن مثال: They could democratize the royal professions that lord it over our health, education, welfare and criminal justice b ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

صفحة سویچ. صفحة گزینه مثال: The BBC switchboard was jammed with furious calls. صفحه سویچ بی بی سی با تماس های بی امان مختل شده بود.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٤

هولناک. وحشتناک. ترسناک. دلهره آور مثال: Some people find interview situations very intimidating. بعضی از مردم شرایط مصاحبه را خیلی دلهره آور و وحشت ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

جنگ میکروبی/ جنگ بیولوژیکی مثال: Biological warfare can cause far more damage than ordinary wars. جنگ بیولوژیک و میکروبی می تواند باعث خسارت بسیار ب ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. بزرگی ۲. اندازه. مقدار ۳. اهمیت. نفوذ. ۴. ( اخترشناسی ) قدر مثال: The magnitude of a galaxy is difficult to fathom. فهمیدن بزرگی و اندازه کهکشان ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. تصویر کردن. نشان دادن ۲. شرح دادن. توصیف کردن مثال: The artist and the author both tried to depict the sunset's beauty. هنرمند و نویسنده هر دو تل ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. لانه سگ ۲. ( سگ ) به لانه بردن. در لانه نگهداشتن مثال: They keep their dog in an outdoor kennel. آنها سگشان را در یک لانه سگ خارج از ساختمان نگه ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

( مربوط به ) خاخام یا خاخام ها مثال: An ancient rabbinic teaching reminds us that we are wealthy when we are happy with what we possess. یک تعلیم با ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. تحت تاثیر قرار گرفته ۲. خوشحال. خرسند. سپاس گزار ۳. خل مثال: And I am touched, so that tears come to my eyes. و من هم تحت تاثیر قرار گرفته ام و ب ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

واقعیات. امور عملی مثال: We only think of practicalities. ما فقط به واقعیات و امور عملی فکر می کنیم.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

مخلوط کردن مثال: All these three things, then, have to be meld together. بعد همه این سه چیز باید با همدیگر مخلوط بشود.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

۱. سلامت عقل ۲. شعور. قوه تمیز مثال: There were moments when he doubted his own sanity. وقتهایی بود که او به سلامت عقل خودش شک داشت.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. تصعید کردن. والایش بخشیدن. تعالی بخشیدن ۲. ( ماده ) تصعید شده یا تصفیه شده مثال: Sometimes we have to sublimate our desires. بعضی وقتها ما باید ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

عید فصح ( توضیحات بیشتر درباره این روز را برادر گرامی آقای حسین کتابدار داده اند ) مثال: Because at Passover, we have to eat unleavened bread. چون ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

( نان ) فطیر مثال: Because at Passover, we have to eat unleavened bread. چون در عید فصح ما باید نان فطیر بخوریم.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. بطور نمادین. بطور سمبولیک ۲. بطور نمایشی. در ظاهر مثال: It was a simple gesture, but symbolically important. آن علامت و نشان ساده، اما بطور نمادی ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

۱. طومار ۲. ( معماری غیره ) نقش طوماری ۳. طوماری / ۱. ( تصویر تلوزیون و غیره ) بالا و پایین رفتن ۲. بالا و پایین بردن مثال: He put it in the ark with ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. دوباره ارزیابی کردن. دوباره برآورد کردن. دوباره سنجیدن. ۲. دوباره ارزشیابی کردن مثال: I have to reevaluate my plan. من باید نقشه ام را دوباره ارز ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

۱. نامتعارف. خلاف عرف. نامعلوم ۲. بدیع مثال: It was unconventional for a woman to wear trousers in the early 1900s. در اوایل قرن ۱۹ برای یک زن نامتع ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

( آدم ) سرگردان. آواره مثال: A wanderer who is determined to reach his destination does not fear the rain. یک آدم سرگردان و آواره که مصمم است به مق ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

بیکاره. ولگرد. آسمان جل مثال: A couple of hobos found shelter for themselves under the bridge. یک چند تا ولگرد و آسمان جل برای خودشان زیر پل یک سرپن ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. خانه بدوش. آواره ۲. ( آدم ) ولگرد مثال: The vagabond youths traveled across the country, enjoying their freedom until their money ran out. این ج ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. خلاقانه. با خلاقیت. مبتکرانه. ابتکاری مثال: she teaches you to think creatively. او به شما آموزش می دهد که خلاقانه و مبتکرانه فکر کنید.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد

۱. چادرنشین ۲. خانه بدوش. بی خانمان. آواره مثال: When I came to my house I saw a naked nomad in my bedroom. وقتی به خانه ام آمدم یک بی خانمان و آوار ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. سوسو. کورسو. نور ضعیف ۲. ( مجازی ) بارقه. جرقه ۳. ( مجازی ) نشان. علامت. نشانه ۴. سوسو زدن. کورسو زدن. چشمک زدن مثال: the glimmer of their torche ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٤

۱. کینه توز. بی گذشت ۲. سخت. بی رحم ۳. نامساعد مثال: The island is an unforgiving place in winter. جزیره در زمستان {از نظر آب و هوایی} یک مکان سخت و ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

کامل. جامع. تمام عیار. فراگیر مثال: It is the end product of exhaustive research and development. این محصول نهایی از ( یک ) تحقیق و توسعه ی کامل و ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

جرم شناختن مثال: The use of opium was not criminalized until fairly recently. استفاده از تریاک تا کم و بیش در این اواخر جرم شناخته نمی شد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. نقل قول ۲. مثال ۳. تقدیر. تشویق ۴. تقدیرنامه ۵. احضاریه مثال: The article, with its many citations, was well documented. این مقاله، با نقل قولهای ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

۱. متحرک. در حال حرکت ۲. محرک. محرکه ۳. ترحم انگیز. سوزناک. تکان دهنده. متاثر کننده مثال: And the mountains will be set moving and become a mirage و ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

سراب مثال: And the mountains will be set moving and become a mirage و کوه ها به حرکت در خواهند آمد و به سراب تبدیل خواهند شد. �وَسُیِّرَتِ الْجِبَال ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

به غلط. به دروغ. از روی نادرستی . دروغی. کاغذبانه مثال: And they denied our signs mendaciously. و آنها آیات و نشانه های ما را به دروغ تکذیب کردند. ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. تابان. تابناک. فروزان ۲. شاد. بشاش. با طراوت ۳. ( فیزیک ) تابشی

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. خوشایند. مطبوع. مطلوب. خوب. دلپذیر ۲. موافق مثال: And set in it lofty [and] firm mountains, and given you agreeable water to drink و در آن کوه ها ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. ویرانگر. مصیبت بار ۲. ویران. خرابه. مخروبه ۳. ( هزینه ) کمر شکن. ورشکست کننده مثال: They will say, this is, then, a ruinous return. آنها خواهند ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. عظیم. چشمگیر. قابل ملاحظه ۲. کلان. هنگفت ۳. حیرت انگیز. شگفت انگیز. تحسین آمیز مثال: Is your creation more prodigious or that of the heaven and fa ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. مسئول. متعهد ۲. مشمولِ ۳. مستعدِ ۴. در معرض ِ ۵. محتمل مثال: Though you are not liable if he does not purify himself. هر چند اگر او خودش را تزکیه ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

۱. پناه. ملجا ۲. پناهگاه ۳. ( ترافیک ) جزیره ایمنی مثال: His refuge will indeed be paradise. براستی ملجا و پناهگاه آنها بهشت خواهد بود. �فَإِنَّ ا ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. شکاف. چاک. درز. ترک ۲. ( زمین شناسی ) درزه ۳. ( پزشکی ) شیار مثال: Then we split the earth, making fissures in it سپس ما زمین را شکافتیم، در آن شک ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. مشغول. مجذوب ۲. گرفتار. نگران ۳. بی توجه. حواس پرت ۴. سر سری. با حواس پرتی مثال: That day each of them will have a task to keep him preoccupied. ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. تیره و تار. گرفته. ابری ۲. غمگین. افسرده ۳. هوای ابری. آسمان ابری مثال: Overcast with gloom افسرده از غم و اندوه

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٤

۱. بسیج کردن. فرا خواندن. احضار کردن. جمع کردن ۲. جمع شدن. گرد آمدن. اجتماع کردن. ۳. اجتماع. جمع ۴. سان. رژه مثال: When the wild beasts are mustered ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

قابل اعتماد. وفادار. مطمئن. امین مثال: One who is obeyed and trustworthy as well. کسی که از او فرمان برده می شود و همچنین قابل اعتماد و امین است. � ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. رانده شده. مطرود ۲. بی خانمان. بی کس. در به در مثال: And it is not the speech of an outcast Satan. و این سخن شیطانی رانده شده نیست. �وَمَا هُوَ ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

متقلب. فریبکار. گول زن مثال: Woe to the defrauders who use short measure, وای بر فریبکاران و متقلبان که پیمانه ها را کم می گیرند. �وَیْلٌ لِلْمُطَف ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. کالا ۲. جنس ۳. محصول ۴. شیء ۵. ( به صورت جمع ) لوازم

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. محو کردن، زدودن ۲. ( از نظر ) پوشاندن، تیره کردن، ۳. کشتن، نابود کردن مثال: When the stars are blotted out. آنگاه که ستارگان محو و نابود شوند. � ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

هرکسی را که، بهر کس که مثال: He admits whomever He wishes into His mercy, and for the wrongdoers He has prepared a painful punishment. او هر کسی را ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

( آدم ) ناسپاس، نمک نشناس، حق نشناس مثال: So submit patiently to the judgement of your lord and do not obey any sinner or ingrate from among them. پ ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. سوزدار. گزنده ۲. نیشدار. تند مثال: Reclining therein on couches without facing therein any [scorching] sun, or [biting] cold. در آن بر تخت ها تکی ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. تعیین کننده. سرنوشت ساز. سرنوشت ۲. خطیر. مهم. حیاتی ۳. شوم. نحس مثال: Indeed we fear from our lord a frowning and fateful day. براستی ما از پرورد ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

اخمو. اخم آلود. گرفته. درهم. عبوس مثال: Indeed we fear from our lord a frowning and fateful day. براستی ما از پروردگارمان می ترسیم، {از} روز عبوس و ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

( قدیمی ) در آن هنگام، ( در وقتی ) که مثال: Was he not a drop of emitted semen? And then a clinging mass? Whereat He created and proportioned [him] آ ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

منی مثال: Was he not a drop of emitted semen? آیا او قطره ای منی از خود بیرون ریخته نبود؟ �أَلَمْ یَکُ نُطْفَةً مِنْ مَنِیٍّ یُمْنَی�

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

۱. از خود بیرون دادن. بیرون دادن. دادن ۲. بیرون فرستادن. فرستادن. خارج کردن ۳. پخش کردن. منتشر کردن ۴. صادر کردن. ساطع کردن ۵. گسیل کردن ۶. ( آه. فری ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. شق و رق راه رفتن. باد کردن ۲. پز دادن ۳. فیس و افاده

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

در معنی اسمی: ۱. خسوف. ماه گرفتگی ۲. کسوف. خورشید گرفتگی ۳. افول. گمنامی. فراموشی. فراموش شدگی در معنی فعلی: ۱. ( خورشید یا ماه ) گرفتن ۲. سایه اندا ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. بی رحمانه. با بی رحمی. با سنگدلی ۲. با تندی. با پرخاشجویی ۳. شریرانه، تباه کارانه مثال: Indeed man desires to go on living viciously. براستی انسا ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

انتقاد کننده از خود. ملامت کننده خود مثال: And I swear by the self - critical soul! و من سوگند می خورم به روح های انتقاد کننده از خود. / قسم به نفس ل ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. ( چیز لوله شده ) باز کردن. ۲. باز شدن ۳. پی در پی اتفاق افتادن. به ترتیب نمایان شدن. خود را نشان دادن مثال: But everyone of them desires to be giv ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

میانجی، شفیع، شفاعت کننده مثال: So that intercession of the intercessors will not avail them. پس شفاعتِ شفاعت کنندگان به حال آنان سود نبخشد. �فَمَ ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. کفرآمیز ۲. دنیوی. غیر مذهبی ۳. زشت. قبیح. رکیک ۴. ( به مقدسات ) بی حرمتی کردن. توهین کردن مثال: We used to indulge in profane gossip along with th ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

شایعه پراکن مثال: We used to indulge in profane gossip along with the gossipers. ما در گذشته در اراجیف {گفتن} کفرآمیز ، همراه با شایعه پراکنان زیاده ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

بطور تحقیرآمیز. با حالت تحقیر مثال: Then he went away disdainfully. سپس او بطور تحقیرآمیز ی رفت.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. آلودگی. ناپاکی ۲. ناخالصی ۳. هرزگی مثال: And keep away from all impurity. و از هر گونه ناپاکی و آلودگی پرهیز کن. �وَالرُّجْزَ فَاهْجُرْ �

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. کسوت. مقام. منصب ۲. پوشش ۳. ( زمین شناسی ) جبه ۴. پیش بخاری. سر بخاری ۵. شنل. ردا. خرقه ۶. توری چراغ ۷. پوشاندن مثال: O you wrapped up in your ma ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

شب زنده داری، احیا، دعای شب مثال: Indeed your lord knows that you stand vigil for nearly two thirds of the night براستی خدا می داند که تو نزدیک به د ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

۱. ملایم. با مدارا. با گذشت ۲. توام با ارفاق. خفیف ۳. آسان گیر مثال: He knows that you cannot calculate it [exactly] and so he was lenient towards yo ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

باگذشت. بخشنده. رحیم مثال: Indeed Allah is all - forgiving, all - merciful. براستی خداوند بسیار بخشنده و بسیار مهربان است. �إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

دارای موی سفید. سفید موی ( پیر ) مثال: So if you disbelieve, how will you avoid the day which will make children white - headed? پس اگر شما باور ندا ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. باور نکردن. حرفهای ( کسی را ) باور نکردن. دروغ پنداشتن ۲. عقیده نداشتن به. اعتقاد نداشتن به مثال: So if you disbelieve, how will you avoid the day ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

تصرف. ضبط، مصادره، قاپیدن. ربودن مثال: But Pharaoh disobeyed the apostle so we seized him with a terrible seizing. اما فرعون از رسول نافرمانی کرد پس ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

مشرک مثال: The faithless from among the People of the book and the polytheists were not set apart ( from the community of the faithful ) until the pr ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. متغیر. ناپایدار. بی ثبات. متزلزل ۲. متحرک. مواج. روان. سیال مثال: The day when the earth and the mountains will quake, and the mountains will be ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

طولانی مثال: For indeed during the day you have drawn - out engagement. قطعا تو در طول روز کار و مشغله طولانی داری. �إِنَّ لَکَ فِی النَّهَارِ سَبْ ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. سنگین ۲. وزین. مهم. موثر مثال: Indeed soon we will cast on you a weighty discourse. محققا ما به زودی گفتاری سنگین بر تو خواهیم افکند. �إِنَّا سَ ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. تحقیق کردن. پرس و جو کردن ۲. پی بردن. دریافتن. فهمیدن ۳. تعین کردن. محقق ساختن. معلوم کردن مثال: So that He may ascertain that they have delivered ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

قراول. پاسدار. نگهبان، مثال: Then he dispatches a sentinel before and behind him پس او نگهبانی در جلو و پشت سرش گسیل می دارد �فَإِنَّهُ یَسْلُکُ مِ ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. آشکار کردن. نشان دادن. ۲. فاش کردن. افشا کردن. برملا کردن. پرده برداشتن از مثال: He does not disclose His [knowledge of the] Unseen to anyone خداو ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. کثیف کردن. آلودن ۲. ( شهرت و غیره ) لکه دار کردن مثال: No! rather their heart have been sullied by what they have been earning. نه! بلکه قلبهایش ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

رقیب. رقابت کننده مثال: For such let the viers vie برای چنین {نعمتی} رقابت کنندگان باید رقابت کنند. �وَفِی ذَٰلِکَ فَلْیَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ�

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

با زحمت. با سختی مثال: You are laboring towards your Lord laboriously, and you will encounter him. تو با سختی در راه پروردگارت کوشش می کنی و با او ر ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. انهدام. نابودی ۲. شکست مثال: He will pray for annihilation او برای نابودی به درگاه خدا استغاثه خواهد کرد. {آیه به سختی عذاب جهنم اشاره دارد که به ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

تکواندو مثال: What sport does she like? She likes swimming and taekwondo. او چه ورزشی را دوست دارد؟ او شنا و تکواندو دوست دارد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

مشهود. واضح. آشکار. ( و همچنین می تواند به معنی مورد شهود قرار گرفته هم باشد ) مثال: By the witness and the witnessed �وَ شَاهِدٍ وَ مَشْهُودٍ�

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

در خور تحسین. قابل ستایش. قابل تمجید. ستوده مثال: They were vindictive towards them only because they had faith in Allah, the All - mighty and the Al ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد

۱. کینه توز. انتقام جو. ۲. انتقام جویانه مثال: They were vindictive towards them only because they had faith in Allah, the All - mighty and the All ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. تنبیه ۲. مجازات. کیفر. جزا ۳. خشونت ۴. زیان. اسیب. خسارت. خرابی مثال: Indeed those who persecute the faithful men and women and do not repent ther ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

از آن پس. پس از آن، بعد از ان، بعدها مثال: Indeed those who persecute the faithful men and women and do not repent thereafter, there is for them the ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

جهنده. بیرون ریزنده مثال: He was created from an effusing fluid. او از مایعی جهنده آفریده شده. �خُلِقَ مِنْ مَاءٍ دَافِقٍ�

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

بیرون ریختن از، ریختن ( خون ) پاشیدن، پخش کردن، پراکنده و متفرق مثال: the gardens effuse spacious elegance. باغها زیبایی و قشنگی گسترده ای را پراکند ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

احیا شده. دوباره رایج شده. از نو باب شده

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. چروک خورده. پر چین و چروک ۲. شیاربندی شده مثال: And by the furrowed earth. و قسم به زمین شیاربندی شده {کنایه از زمین آماده کشت است} �وَالْأَرْضِ ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. شیار ۲. ( پیشانی ) چین. چین و چروک. خط ۳. شیار بندی کردن ۴. شیار انداختن. خط انداختن ۵. چین انداختن. چین و چروک انداختن ۶. چروک افتادن مثال: regul ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد

قاطع. قطعی. مسلم مثال: It is indeed a conclusive discourse. آن براستی یک سخن قطعی و مسلم است. �إِنَّهُ لَقَوْلٌ فَصْلٌ�

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. شوخی ۲. مضحکه. مایه خنده ۳. شوخی کردن. مسخره بازی در آوردن ۴. مسخره کردن. دست انداختن مثال: And not jest و شوخی نیست �وَمَا هُوَ بِالْهَزْلِ�

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد

غایب، پنهان، مخفی، پنهانی، مستور، مکنون مثال: Except what Allah may wish. Indeed He knows the overt and what is hidden. مگر آنچه خداوند بخواهد. براس ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

آشکار. علنی مثال: Except what Allah may wish. Indeed He knows the overt and what is hidden. مگر آنچه خداوند بخواهد. براستی او آشکار و پنهان را می د ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

حضرت ابراهیم ( ع ) مثال: The scriptures of Abraham and Moses. کتابهای مقدس حضرت ابراهیم ( ع ) و حضرت موسی ( ع ) �صُحُفِ إِبْرَاهِیمَ وَمُوسَی�

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

( بسیار ) هیجان زده. منقلب. عصبی. مضطرب. پریشان مثال: Wrought - up and weary. {بسیار} پریشان و فرسوده

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

فرعون مثال: The cruel Pharaoh impaled his prisoners on sharp sticks. فرعون ظالم و ستمکار زندانیانش را با تکه چوبهای تیز به صلابه کشید.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. سوراخ کردن ۲. به ( میخ، چنگال یا هر چیز نوک تیز ) کشیدن. زدن ۳. به صلابه کشیدن مثال: The cruel Pharaoh impaled his prisoners on sharp sticks. فرع ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

خوراک. تغذیه. اطعام مثال: And do not urge the feeding of the needy. و {به} اطعام گرسنه و نیازمند ترغیب نمی کنید. �وَلَا تَحَاضُّونَ عَلَی طَعَامِ ا ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

آزمندانه. طمع کارانه. حریصانه. مثال: You eat your inheritance rapaciously. و میراث خود را حریصانه و آزمندانه می خورید. �وَتَأْکُلُونَ التُّرَاثَ أ ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. مصیبت. بلیه. بلا ۲. درد زایمان مثال: Certainly we created man in travail. قطعا ما انسان را در مصیبت و بلا خلق کردیم. �لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنْسَ ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

تلف کردن. هدر دادن. ضایع کردن مثال: He says, ‘I have squandered immense wealth’. او می گوید ثروت عظیمی را ضایع و تلف کردم. �یَقُولُ أَهْلَکْتُ مَال ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. ویرانی. خرابی ۲. بدبختی. بیچارگی. فلاکت ۳. حزن. غم. غصه مثال: Or a needy person in desolation یا شخص فقیری در خرابی و ویرانی �أَوْ مِسْکِینًا ذَا ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. سرزده. غفلتا. غافلگیرانه ۲. ندانسته. بی خبر. بدون توجه مثال: So their Lord took them unawares by night because of their sin and levelled it. پس پ ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. زرد پی پشت زانو ۲. زرد پی پشت زانو را قطع کردن ۳. فلج کردن. از کار انداختن ۴. پی بریدن، نحر کردن ( ظاهرا از آنجایی که کشتن شتر شکل و صورتی خاص دار ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. بجا. به مورد. مناسب ۲. فصیح. بلیغ ۳. اهل فلاح و رستگاری مثال: One who purifies it is felicitous. کسی که تزکیه می کند او رستگار است. �قَدْ أَفْلَ ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد

۱. جاده. راه ۲. خیابان مثال: The car slid off the road and onto the embankment. ماشین از روی جاده به سوی دیوار خاکی سر خورد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. گرسنگی. بی غذایی ۲. مرگ بر اثر بی غذایی مثال: The West's inaction has put millions of people at risk of starvation. مسامحه و بی تحرکی غرب میلیونه ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. صبح ( از طلوع آفتاب تا ظهر ) ۲. پیش از ظهر مثال: By the sun and her forenoon splendor سوگند به خورشید و درخشش پیش از ظهرش

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

القای شبهه کردن نسبت به. مورد تردید قرار دادن. زیر سوال بردن رد کردن، تکذیب کردن مثال: He who impugns [God’s prophets] and turns his back. او که {پ ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

دکتر علی قلی قرائی این اصطلاح را در ترجمه قران خود معادل �پروای خدا پیشه کردن. تقوای خدا پیشه کردن. متقی بودن� ترجمه کرده اند. مثال: As for him who ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

گوناگون. متنوع. متفاوت. مختلف مثال Your endeavors are indeed diverse. براستی سعی و تلاشتان مختلف و گوناگون است. �إِنَّ سَعْیَکُمْ لَشَتَّی�

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. رنجیده. دلگیر. دلخور. مکدر ۲. ناراضی. ناخشنود ۳. عصبانی. خشمگین مثال: Your Lord has neither forsaken you nor is He displeased with you. پروردگارت ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

درخواست کردن، استدعاء کردن، التماس کردن، طلبیدن، تمنا کردن، لابه کردن، استغاثه کردن مثال: And supplicate your Lord. و به {سوی} پروردگارت استغاثه کن.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

دکتر علی قلی قرائی در ترجمه قرآن خود این اصطلاح را �تقوا و پرهیزگاری� ترجمه کرده اند. مثال: Or bid [others] to God wariness. یا {دیگران را} فرمان ب ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد

۱. در کجا. از چه لحاظ ۲. که در آن مثال: Wherein are upright writings. که در آن نوشته های استوار است. �فِیهَا کُتُبٌ قَیِّمَةٌ�

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد

۱. ( عمل ) نوشتن ۲. نوشتار ۳. خط. دستخط ۴. نوشته. اثر مثال: Wherein are upright writings. که در آن نوشته های استوار است. �فِیهَا کُتُبٌ قَیِّمَةٌ�

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. بی عیب. بی نقص. بی خدشه. کامل ۲. پاک. پاکیزه. مطهر. منزه. پرهیزگار مثال: An apostle from Allah reciting impeccable scriptures رسولی از سوی خدا ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. حواری ۲. مبلغ ۳. رهبر. پیشوا ۴. رسول، فرستاده، پیغـامبر مثال: An apostle from Allah reciting impeccable scriptures فرستاده و رسولی از سوی خدا که ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. چسبان. چسبنده. تنگ ۲. وابسته. متکی مثال Created man from a clinging mass. آدم را از توده ای چسبنده آفرید. �خَلَقَ الْإِنْسَانَ مِنْ عَلَقٍ�

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٤

۱. رویدادشمار. گاه شمار وقایع. وقایع نامه ۲. ( به ترتیب زمان ) نقل کردن یا ثبت کردن ۳. سرگذشت، رویداد مثال: On that day she will relate her chronicl ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

افشا کردن. فاش کردن. بر ملا کردن. پرده برداشتن از. علنی کردن. لو دادن مثال: And what is concealed in the breasts is divulged. و آنچه در سینه ها پنها ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. در آن ۲. در این واقعیت. در این حقیقت. در همین موضوع مثال: Raising therein a trail of dust در آن اثر و ردی از غبار بوجود آوردند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

( صفت ملکی سوم شخص جمع ) ـِ شان. –ِ آنها مثال: Don't let their flattery blindfold you. اجازه نده چاپلوسی و تملقِ آنها چشم تو را بندد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. اعتصاب کننده. اعتصابی ۲. ( فوتبال ) بازیکن خط حمله. مهاجم

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. داغ. سوزان. جهنم ۲. شدیدالحن. کوبنده مثال: Reclining therein on couches without facing therein any [scorching] sun, or [biting] cold. در آن بر تخ ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. کارت ۲. ورق. برگه ۳. ورق ( بازی ) ۴. کارت ویزیت ۵. کارت پستال ۶. کارت برنده ۷. آدم مضحک / ۱. ( ریسندگی ) شانه. ماشین شانه زنی. ۲. شانه زدن

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

تفرعن. خودستایی مثال: Rivalry and vainglory distracted you. رقابت و خودستایی و تفرعن شما را سرگرم کرده.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

گشوده. باز. کشیده مثال: In outstretched columns. در ستون هایی باز و کشیده �فِی عَمَدٍ مُمَدَّدَةٍ�

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد

بسط یافتن، پهن شدن، روی چیزی گستردن مثال: It is the fire of Allah, set ablaze, Which will overspread the heart. آن آتشی است شعله ور شده از طرف خدا ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. مشتعل. شعله ور. سوزان ۲. درخشان. براق. یکپارچه نور ۳. برافروخته. عصبانی مثال: It is the fire of Allah, set ablaze آن آتشی است شعله ور شده از طرف خ ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

شایعه پراکن. هو چی. مثال: Woe to every scandalmonger and slanderer. وای بر هر شایعه پراکن و افترا زننده

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

( زمین شناسی ) پَلمه سنگ. سنگ رستی. ماسه سنگ مثال: Pelting them with stones of shale سنگهایی از ماسه سنگ بر آنها پرت کردند. �تَرْمِیهِمْ بِحِجَارَةٍ ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

حیله. ترفند. کلک. حقه مثال: Did he not make their stratagems go away? آیا او حیله آنها را از بین نبرد؟

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. بی وفا ۲. بی ایمان ۳. پیمان شکن ۴. غیر قابل اعتماد مثال: The faithless from among the People of the book and the polytheists were not set apart ( ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

۱. راستی. به راستی. در واقع ۲. واقعا. جدا. مسلما مثال: His refuge will indeed be paradise. براستی ملجا و پناهگاه آنها بهشت خواهد بود. �فَإِنَّ الْج ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. بخشاینده. بخشایشگر. ۲. رئوف. مهربان ۳. معتدل. ملایم مثال: indeed he is all - clement به راستی او بسیار بخشاینده و مهربان و رئوف است.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. دزدکی. یواشکی. مخفیانه ۲. فریبکارانه. موذیانه ۳. اب زیرکاه. موذی

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

۱. عالی مقام ۲. مطلق، بی چون و چرا ۳. مستقل. خودمختار ۴. عالی. برتر ۵. موثر. کارآمد ۶. شاهانه ۷. پادشاه، فرمانروا، حاکم ۸. شخص قدرتمند مثال: Sovereig ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

فزاینده. روزافزون مثال: He will let him into an escalating punishment. خداوند او را در عذابی روزافزون و فزاینده رها خواهد کرد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

۱. منحرف. ۲. لجباز. لجوج ۳. لجوجانه. عمدی ۴. نامعقول. نادرست. اشتباه ۵. نابهنجار مثال: As for the perverse, they will be firewood for hell. و اما م ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. بی توجه، بی فکر . بی عقل و شعور ۲. مکانیکی. خسته کننده. بی روح ۳. کور. خارج از کنترل مثال: Once I was perceived to be an inanimate object, a mind ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. کور. نابینا ۲. نامرئی مثال: Allah took away their light, and left them sightless in a manifold darkness. خداوند روشنایی را از آنها می گیرد و آنه ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. متعدد. بسیار ۲. متنوع. گوناگون ۳. چند جانبه. دارای جهات مختلف ۴. چندکاره ۵. لوله چند شاخه. شیر چند راهه 6. {ریاضیات} خمینه ۷. تکثیر کردن مثال: Al ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

رگبار. باران سیل آسا مثال: Or that of a rainstorm from the sky wherein is darkness, thunder, and lightning, they put their fingers in their ears due ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

نگران. دلواپس. بیمناک ۲. حاکی از نگرانی ۳. تیزهوش. تیز مثال: Or that of a rainstorm from the sky wherein is darkness, thunder, and lightning, they p ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

۱. قاپیدن. قاپ زدن. بردن. ربودن ۲. به چنگ اوردن ۳. قاپ زنی. چنگ اندازی ۴. تکه. پاره. قطعه مثال: The lightning almost snatches away their sight, نزد ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. حالت استراحت. استراحت. ارامش ۲. خواب ۳. استراحت کردن. ۴. قرار داشتن. بودن ۴. دفن شدن ۵. تکیه کردن به مثال: He who made the earth a place of repos ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. با وقار. بامتانت ۲. جدا. با جدیت ۳. رسما مثال: Those who break the covenant made with Allah after having pledged it solemnly آنهایی که عهدی که با ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. پاک. پاکیزه. تمیز ۲. بی عیب و نقص. بی خدشه. کامل. منزه مثال: They said, ‘immaculate are you’. We have no knowledge except what you have taught me. ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

با تکبر. با نخوت. خودخواهانه مثال: He refused and acted arrogantly او نپذیرفت و با تکبر رفتار کرد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

مثال: And eat thereof freely whence so ever you wish. و آزادانه از هر جایِ آن که دوست دارید بخورید. �وَکُلَا مِنْهَا رَغَدًا حَیْثُ شِئْتُمَا�

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

ـ ِ آن ( کسره اضافه به علاوه آن ) . از آن مثال: And eat thereof freely whence so ever you wish. و آزادانه از هر جایِ آن که دوست دارید بخورید. �وَکُ ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. در آوردن. بیرون آوردن. بیرون بردن ۲. از جا در آوردن. از جا کندن ۳. بیرون راندن. بیرون کردن. بیرون انداختن مثال: And he dislodged them from what [s ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

از روی بخشندگی مثال: And He turned to him clemently و خداوند از روی بخشندگی به {سوی} او بازگشت. {کنایه از آنکه توبه او را پذیرفت}

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. ناچیز. کم. اندک. بی مقدار. ۲. بی ارزش. بی اهمیت. پیش پا افتاده ۳. پست. حقیر مثال: and do not sell My signs for a paltry gain و آیات مرا برای یک من ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. طایفه. ایل ۲. جماعت. فرقه. دار و دسته مثال: recall when we delivered you from Pharaoh’s clan {و به یاد آورید} زمانی که ما شما را از طایفه فرعون ن ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

از روی پشیمانی و توبه مثال: Now turn penitently to your Maker. اکنون به سوی خالقتان از روی پشیمانی و توبه بازگشت کنید. �فَتُوبُوا إِلَی بَارِئِکُمْ ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. بلافاصله. فورا. سپس. پس از آن ۲. در نتیجه. متعاقبا مثال: Thereupon a thunderbolt seized you. پس از آن صاعقه شما را ربود. �فَأَخَذَتْکُمُ الصَّا ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

در آنجا مثال: Thereat twelve fountains gushed forth from it در آنجا دوازده چشمه از آن جوشید. �فَانْفَجَرَتْ مِنْهُ اثْنَتَا عَشْرَةَ عَیْنًا�

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

پرهیزگارانه، از روی عدالت، درست کارانه. به درستی مثال: Those of them who have faith in Allah and the last day and act righteously کسانی از آنان که ب ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. بعد ۲. آینده مثال: For the present and the succeeding [generations] برای حاضرین و {نسل های} آینده

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد

۱. کشت و زرع. زراعت ۲. زمین زیر کشت مثال: Not broken to till the earth, or water the tillage نه رام که زمین را شخم زند یا زراعت را آب دهد. �لَا ذَ ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

بدان وسیله، با آن مثال: So that they may argue with you therewith before your lord برای اینکه آنها شاید بدان وسیله با تو نزد پروردگارتان محاجه کنند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. شهادت دادن ۲. نشان {چیزی} بودن. گواه {بر چیزی} بودن ۳. گواهی کردن مثال: And you testify [to this pledge of your ancestors] و شما بر این عهد و پیم ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. ارسال کردن. فرستادن ۲. سپردن. واگذار کردن. دادن ۳. انداختن. دور انداختن مثال: They shall be consigned to the severest punishment. آنها به سخت ت ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. بی خبر. غافل ۲. بی اعتنا ۳. ناهشیار مثال: And Allah is not oblivious of what you do و خداوند از آنچه شما انجام می دهید بی خبر و غافل نیست. �وَ ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

بی ایمانی مثال: Due to their unfaith به سبب بی ایمانی شان

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد

منحصرا. بالاخص. صرفا مثال: If the abode of the Hereafter were exclusively for you with Allah and not for other people اگر سکونت با خدا در روز قیامت م ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

جبرئیل {فرشته نازل کننده وحی بر انبیاء} مثال: say whoever is an enemy of Allah, His apostles and His angels, and Gabriel and Michael [let him know th ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

میکائیل {از فرشتگان مقرب خداوند} مثال: say whoever is an enemy of Allah, His apostles and His angels, and Gabriel and Michael [let him know that] All ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

( انجیل ) حضرت سلیمان، صلح دوست مثال: And Solomon was not faithless. و سلیمان کافر نبود. �وَمَا کَفَرَ سُلَیْمَانُ�

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. علم غیب. نیروهای غیبی. پدیده های غیبی ۲. علوم خفیه. علوم مکنونه ۳. غیبی. فرا طبیعی ۴. مرموز. اسرار امیز. سری ۵. نهان. پوشیده. مستور. خفیه . نامرئی ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

حضرت اسماعیل مثال: We charged Abraham and Ishmael, purify My House for those who go around it. ما بر عهده ابراهیم و اسماعیل گذاشتیم که خانه ما را بر ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

نگهداری، تعمیر، هزینه نگهداری و تعمیر، نگه داری کردن مثال: Most of the money is spent on the upkeep of the building. بیشتر پول برای حفظ و نگهداری س ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. از ارزش {چیزی} کاستن. بی مقدار کردن ۲. {شخص} کوچک کردن. سبک کردن. خوار کردن ۳. عیار {سکه را} کم کردن

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

یعقوب نبی قوم یهود مثال: Were you witness when death approach Jacob آیا شما آنگاه که مرگ یعقوب نزدیک شد شاهد بودید؟ �أَمْ کُنْتُمْ شُهَدَاءَ إِذْ حَ ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

اسحق فرزند حضرت ابراهیم مثال: They said we will worship your God, and the God of your fathers, Abraham, Ishmael, and Isaac آنها گفتند ما خدای تو را پ ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد

۱. شکاک ۲. شک اندیش. شک پیشه مثال: So do not be among the sceptics. و در زمره ی شکاکان نباش. �فَلَا تَکُونَنَّ مِنَ الْمُمْتَرِینَ�

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. {مسیحیت} آیین مقدس ۲. نان عشاء ربانی ۳. شعائر { الهی}. نشانه {الهی} مثال: Indeed Safa and Marwah are among Allah’s sacraments. براستی صفا و مروه ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. قدردان. سپاسگزار ۲. فهمیده. با فهم. با احساس ۳. تحسین آمیز ۴. حاکی از قدردانی مثال: Then Allah is indeed appreciative, all - knowing. پس خداوند ب ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

همرتبه، همتا، هم شان، همتراز مثال: Among the people are those who set up compeer besides Allah. در میان مردم کسانی هستند که در کنار خدا همتا{یانی} ق ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

۱. پر حرارت. پر شور. داغ ۲. وفادار. دو اتشه. پر و پا قرص ۳. شدید. حاد. تند ۴. شیفته. دلباخته. مشتاق ۵. درخشان. براق مثال: But the faithful have a mor ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. طرد کردن. ۲. انکار کردن. تکذیب کردن مثال: When those who were followed will disown the followers. زمانی که پیشوایان، پیروان خود را طرد و انکار م ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

لاشه. مردار مثال: He has forbidden you only carrion, blood, the flesh of the swine خدا فقط برای شما مردار و خون و گوشت خوک را حرام کرده است. �إِنَّ ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

متجاوز، گناهکار، خطاکار. مثال: Without being rebellious or transgressive. بدون اینکه سرکش و یا متجاوز و خطاکار باشند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. تخفیف {جرم} ۲. عذر. بهانه مثال: But if one is granted any extenuation by his brother. اما اگر کسی توسط برادر خود مورد تخفیف قرار بگیرد. �فَمَنْ ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

انحراف مثال: but should someone, fearing deviance or sin on the testator’s behalf. اما {اگر} کسی ترس از انحراف و یا گناه از طرف وصیت کننده داشته با ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. جبران. ۲. تاوان. خسارت ۳. کفاره مثال: To atonement by feeding a needy person. کفاره {آن} غذا دادن به یک شخص فقیر و نیازمند {است} � فِدْیَةٌ طَعَا ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

{ماه} رمضان مثال: The month of Ramadan is one in which the Quran was sent down. ماه رمضان ماهی است که قران در آن نازل شده است. �شَهْرُ رَمَضَانَ ا ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

نزدیک. قریب مثال: tell them that I am indeed nearmost. {به آنها بگو} من به راستی نزدیکم. �فَإِنِّی قَرِیبٌ�

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد

اشتباها. به اشتباه. به غلط. به ناحق مثال: Do not eat up your wealth among yourselves wrongfully, nor proffer it to the judges اموالتان را میان یکدیگر ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. تقدیم کردن. تسلیم کردن. ۲. {چیزی را} تعارف کردن ۳. پیشنهاد کردن. عرضه کردن. ارائه کردن ۴. پیشنهاد مثال: Do not eat up your wealth among yourselve ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد

تجاوز کردن، ابتدا حمله کردن مثال: So should anyone aggress against you, assail him پس هر که بر شما تجاوز کرد بر او بتازید و حمله ور شوید. �فَمَنِ اع ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. حمله کردن. حمله ور شدن. تاختن ۲. به باد {انتقاد، سوال و غیره} گرفتن ۳. روی {سر کسی} ریختن. هجوم آوردن به مثال: So should anyone aggress against yo ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

وقت شناسی مثال: Say, they are timekeeping signs for the people and [for the sake of] hajj. بگو آنها نشانه های وقت شناسی برای مردم و برای حج است. �ق ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

گناهکارانه، باگناه مثال: In order to eat up a part of the people’s wealth sinfully. تا قسمتی از اموال مردم را گناهکارانه بخورید. � لِتَأْکُلُوا فَر ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

معین. موعود. مقرر شده مثال: Until the offering reaches its [assigned] place تا پیشکش {قربانی} به مکان معین خود برسد. �حَتَّی یَبْلُغَ الْهَدْیُ مَحِ ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. {خوراکی} شریک شدن ۲. شرکت جستن. شرکت کردن ۳. حاکی بودن از. نشان {از چیزی} داشتن مثال: Such shall partake of what they have earned, and Allah is sw ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

هیجان انگیز کردن. جذاب تر کردن. جالب تر کردن. جلوه بیشتری دادن به. زینت دادن مثال: Worldly life has been glamorized for the faithless. زندگی و حیات ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. دچار تشنج کردن ۲. دچار تشنج شدن. تشنج پیدا کردن ۳. اشفته کردن. دچار اشوب کردن. متشنج کردن. به هم ریختن ۴. لرزاندن. به لرزه در اوردن. تکان دادن. زی ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

مخفف �something� چیزی، یک چیزی، چیزی، قدری، مثال: For those who prefer sth a little more energetic there are also some other activities. برای کسانی ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. نفرت انگیز. مشمئز کننده. مهوع ۲. {فیزیک}رانشی. دافع مثال: Warfare has been prescribed for you, though it is repulsive to you. جنگ و محاربه برای ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. اهانت آمیز ۲. شنیع. زشت. شرم آور ۳. وحشتناک. تکان دهنده ۴. عجیب و غریب. نامعمول. غیر متعارف. خارق العاده. ۵. نامعقول. گزاف مثال: Say, it is an ou ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

گناهکاری، خطا کاری، معصیت مثال: But their sinfulness outweighs their profit. اما معصیت و گناه آن از سود و منفعتش سنگین تر است. �وَإِثْمُهُمَا أَکْب ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. مخلوط کردن. قاطی کردن ۲. مخلوط شدن. قاطی شدن. درآمیختن مثال: And if you intermingle with them. و اگر با آنها در آمیختید. �وَإِنْ تُخَالِطُوهُمْ�

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

خون قاعدگی. طمث. عادت زنانه مثال: They ask you concerning [intercourse during] menses. از تو درباره آمیزش جنسی در دوران عادت زنانه سوال می کنند. �و ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. نسنجیده. بی تامل ۲. به حساب نیامده. ناقابل. بی اهمیت مثال: Allah will not take you to task for what is unconsidered in your oath خدا شما را برای س ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. ترک کردن. کنار گذاشتن. دست کشیدن از ۲. برای ترک {چیزی} قسم خوردن ۳. با قسم انکار کردن ۴. قسم دروغ خوردن. شهادت دروغ دادن مثال: For those who fors ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. اظهار ندامت کردن. توبه کردن. استغفار کردن ۲. {از مذهب یا عقیده سیاسی خود} روی گردان شدن. نفی کردن. انکار کردن

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

اصلاح مثال: If they desire reconcilement اگر آنها خواهان اصلاح باشند. �إِنْ أَرَادُوا إِصْلَاحًا�

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

قابل فسخ، ابطال پذیر مثال: revocable divorce maybe only twice. طلاق قابل فسخ و ابطال پذیر تنها دو بار ممکن است. �الطَّلَاقُ مَرَّتَانِ� {آیه اشاره ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

علم هواشناسی، مبحی تحولات جوی مثال: Meteorology is the science of the weather. هواشناسی علم آب و هوا است.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. نگهداری. حفظ. ابقا ۲. {روانشناسی} یادداری. یادسپاری ۳. {پزشکی} احتیاس

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

مغرضانه. موذیانه. از روی سوء نیت مثال: And do not retain them maliciously و آنها را مغرضانه و از روی سوء نیت نگه ندارید.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. تجدید فراش کردن. دوباره ازدواج کردن ۲. دوباره ازدواج کردن با مثال: Do not hinder them from remarrying their husbands. مانع آنها نشوید از دوباره ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

پیمان، نامزدی، نامزد کردن، نامزد مثال: But do not make troth with them secretly. با آنها مخفیانه و در نهان نامزدی نکنید. �وَلَٰکِنْ لَا تُوَاعِدُو ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. مرفه. پولدار ۲. در وضعیت خوب ۳. خوشبخت مثال: The well - off according to his capacity مرفه بر حسب توانایی اش �وَ عَلَی الْمُقْتِرِ قَدَرُهُ �

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

صرف نظر کردن از. منصرف شدن از. خود را محروم کردن از مثال: Unless they forgo it مگر آنکه آنها از آن صرف نظر کنند. �إِلَّا أَنْ یَعْفُونَ�

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد

لطف. فضل. بخشش. مهربانی. بزرگواری مثال: So do not forget graciousness among yourselves. پس فضل و بخشندگی را در میان خود فراموش نکنید. �وَلَا تَنْس ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. سواره ۲. نصب شده. کار گذاشته شده مثال: Then [pray] on foot or mounted پس پیاده یا سواره نماز بخوانید.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. {زن} مطلقه. بیوه ۲. {مرد} بیوه ۳. جدا. منفک. مجزا. بی ارتباط ۴. بی خبر. بی اطلاع مثال: For the divorced women و برای زنان مطلقه و بیوه �وَلِلۡمُط ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

{و} سپس، {و} در پی آن. {و} به دنبال آن، که پس از آن مثال: Whereupon Allah said to them, die. و سپس خدا به آنها گفت بمیرید. �فَقَالَ لَهُمُ اللَّهُ ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

چند برابر مثال: That He may multiply it for him several fold. که او {خدا} آن را برای او چند برابر افزایش دهد. �فَیُضَاعِفَهُ لَهُ أَضْعَافًا کَثِیر ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

عبرانی، یهودی، اسرائیلی، کلیمی، عبرانی. بنی اسرائیل مثال: Have you not regarded the elite of the Israelites after Moses? آیا به برگزیدگان بنی اسرائی ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

در انجیل �شاول� در قرآن �طالوت� مثال: Allah has appointed Saul as king for you. خداوند طالوت را به عنوان یک پادشاه برای شما برگزید. �إِنَّ اللَّهَ ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

سفره ماهی مثال: a manta ray can do somersault. یک سفره ماهی می تواند پشتک و معلق بزند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

بسیار. بی اندازه. فوق العاده مثال: He said indeed Allah has chosen him over you, and enhanced him vastly او گفت: براستی الله او را بر شما برگزیده و ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. {مربوط به} آسیا ۲. اهل آسیا. آسیایی مثال: The Asiatic Cheetahs or the Iranian Cheetahs mostly live in Iran. یوزپلنگهای آسیایی یا یوزپلنگ ایرانی ب ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

اسم خاص مذکر، هارون برادر موسی مثال: And the House of Aaron اهل بیت و خاندان هارون �و ءال هارون�

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

جالوت مثال: They said, We have no strength today against Goliath and his troops. آنها گفتند ما امروز توانایی رویارویی جالوت و لشکریانش را نداریم. ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

برپادارنده، نگهدارنده، زنده نگهدارنده، قیوم مثال: Allah - there is no god except Him – is the Living one, the All - sustainer الله، خدایی جز او نیست. ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

خواب آلودگی. چًرت مثال: Neither drowsiness befalls him nor sleep نه خواب آلودگی و نه خواب برای او اتفاق نمی افتد. �لَا تَأْخُذُهُ سِنَةٌ وَلَا نَوْم ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. مداری ۲. جاده کمربندی Her orbital speed must be a few hundred meters per second. سرعت مداری او باید چند صد متر در ثانیه باشد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

صداقت. شرافت. درستی مثال: Rectitude has become distinct from error. درستی از گمراهی متمایز و مشخص شده است. �قَدْ تَبَیَّنَ الرُّشْدُ مِنَ الْغَی ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

تکذیب کردن. انکار کردن. رد کردن مثال: So one who disavows fake deities پس هر کس خدایان دروغین را تکذیب کند. �فَمَنْ یَکْفُرْ بِالطَّاغُوتِ�

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

خدا، الهه، رب النوع مثال: So one who disavows fake deities پس هر کس خدایان دروغین را تکذیب کند. �فَمَنْ یَکْفُرْ بِالطَّاغُوتِ�

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

بریدگی، شکستگی. گسست. گسیختگی مثال: For which there is no breaking که در آن هیچ گسیختگی و گسستی نیست. � لَا انْفِصَامَ لَهَا�

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

شوکه ، متحیر ، مات و مبهوت مثال: There at the faithless one was dumbfounded. از آن بابت آن کافر متحیر و مبهوت مانده بود. � فَبُهِتَ الَّذِی کَفَرَ�

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

{خون} پلاکت مثال: Blood is made up of red cells, white cells and platelets floating in plasma. خون از گلوبول قرمز، گلوبول سفید و پلاکتهای شناور در پ ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

رگبار. باران تند مثال: A downpour strikes it, leaving it bare بارانی تند به آن بخورد و آن را عریان رها کند. {بشورد و ببرد} �فَأَصَابَهُ وَابِلٌ فَتَ ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. جبران کردن ۲. تاوان دادن. خسارت پرداختن ۳. کفاره دادن مثال: And it will atone for some of your misdeeds. و آن پاره ای از گناهانتان را جبران خواه ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. آشفته. پریشان ۲. دیوانه ۳. دیوانه وار مثال: Deranged by the devil’s touch {کسی که} بوسیله تماس شیطان آشفته و دیوانه {است} �الَّذِی یَتَخَبَّطُهُ ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. کودن. ابله. کم عقل ۲. ابلهانه مثال: But if the debtor be feeble - minded or weak اما اگر بدهکار کم عقل یا ناتوان باشد. �فَإِنْ کَانَ الَّذِی عَ ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٤

۱. {دادگاه. مسابقه} حاضر نشدن. غایب بودن ۲. {بدهی} نکول کردن. نپرداختن ۳. {تعهد} عمل نکردن. ایفا نکردن ۴. قصور کردن. کوتاهی کردن / ۱. {دادگاه. مسابقه ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. خسته کننده. فرساینده ۲. ملال آور. کسل کننده مثال: And do not consider it wearisome to write it down و نوشتن آن را خسته کننده و ملال آور در نظر نگی ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. انجام دادن. به انجام رساندن ۲. معامله کردن، داد و ستد کردن مثال: You transact between yourselves. که شما بین خودتان داد و ستد و معامله می کنید. ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

قتل غیر عمد. قتل نفس مثال: Without [its being guilty of] manslaughter بدون گنهکار بودن به سبب قتل نفس{ غیر عمد}

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

خدا ترس مثال: Said two men from among those who were God fearing دو تن از مردان از بین خداترسان گفتند �قَالَ رَجُلَانِ مِنَ الَّذِینَ یَخَافُونَ �

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. بخت آزمایی ۲. قرعه کشی ۳. {چیزی را} جایزه بخت آزمایی قرار دادن. {بر سر چیزی} قرعه کشی کردن مثال: and that you should divide by raffling with arrow ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. محراب ۲. قربانگاه. مذبح. مثال: and which is sacrificed on stone altars [to idols] و آنچه که بر روی سنگ قربانگاه ها برای بتها قربانی شده.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. لت و پار. متلاشی شده. تکه تکه شدن. مچاله شده ۲. مثله شده. تحریف شده. مغلوط

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. متلاشی کردن. لت و پار کردن. تکه تکه کردن ۲. {مجازی} مثله کردن. تحریف کردن مثال: and that which is mangled by a beats of prey و آنچه که توسط ضربه ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٤

۱. خون. خون لخته ۲. خون و خونریزی. کشت و کشتار

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. تحقیر آمیز. موهن ۲. متنفر. بیزار ۳. پرنخوت، مغرور مثال: But those who are disdainful and arrogant و اما کسانی که مغرور هستند و استکبار می ورزند. ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

گروه سه گانه. گروه سه تایی. ثلاثه. {مجازی} مثلث {مسیحیت} تثلیث مثال: And do not say, [God is] a trinity. � وَلَا تَقُولُوا ثَلَاثَةٌ� �و نگویید خد ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد

۱. زبل تر بودن از. زرنگ تر بودن از ۲. کلک زدن به مثال: But it is He who outwits them اما او {خدا} است که به آنها کلک می زند. �وَهُوَ خَادِعُهُمْ�

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

استراق سمع کننده، شنودگر مثال: Eavesdroppers with the aim of [telling] lies. استراغ سمع کنندگانی با هدف دروغگویی �سَمَّاعُونَ لِلْکَذِبِ�

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. بی خیال. سر به هوا. بازیگوش. شوخ ۲. سرسری. سطحی ۳. سبک. سبک سر. کم عقل. بچه ۴. احمقانه. بچگانه ۵. جزئی. بی اهمیت. بیهوده مثال: Allah will not tak ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

۱. نفرت. انزجار. بیزاری ۲. مایه نفرت. عمل شنیع. پلیدی مثال: Are abominations of Satan’s doing پلیدی ها و اعمال شنیعی از کارهای شیطان هستند �رِجْسٌ م ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. غیرعادی. خارق العاده ۲. غیر مترقبه. دور از انتظار ۳. نامطلوب. ناخواسته مثال: That he may taste the untoward consequence of his conduct تا باشد که ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. کاروان. قافله ۲. دلیجان. ارابه. گاری ۳. کاراوان. واگن مثال: A provision for you and for the caravans توشه ای برای شما و کاروانها و قافله های شما

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

نگهداری، حفظ. مثال: A means of sustentation for mankind وسیله ای برای حفظ بشریت

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. مدعی. طلبکار ۲. خواهان مثال: From among those nearest in kinship to the claimants از میان آنهایی که در خویشاوندی و قرابت به طلبکاران و مدعیان نزدی ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. خویشاوندی ۲. قرابت. نزدیکی ۳. تشابه. همانندی مثال: From among those nearest in kinship to the claimants از میان آنهایی که در خویشاوندی و قرابت به ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٤

۱. بازگشتن. برگشتن. رجعت کردن ۲. {دارایی} دوباره {به کسی} برگشتن. {به کسی}رسیدن مثال: They would revert to what they were forbidden. آنها به همان چ ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. استدعا کردن. تمنا کردن. خواهش کردن. تقاضا کردن ۲. التماس کردن

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

به صورتهای متفاوتی. به اشکال گوناگون. به طرق مختلف مثال: Look! How We paraphrase the signs variously. بنگر که چگونه نشانه هایمان را به طرق مختلف بیا ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

نذیر. هشدار دهنده مثال: Except as bearers of good news and warner. بجز به عنوان آوردنده بشارت و هشدار دهنده � إِلَّا مُبَشِّرِینَ وَمُنْذِرِینَ�

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. توضیح دادن. شرح دادن. تشریح کردن. تفسیر کردن، به تفصیل شرح دادن مثال: He expounds the truth. اوست که حق را به تفصیل شرح می دهد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. روح تازه ای در کالبد {چیزی} دمیدن. حیات تازه ای به {چیزی} بخشیدن. احیا کردن مثال: Then He reanimates you therein سپس در آنجا حیات تازه ای به شما ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

با التماس. با لابه گری. با تضرع و زاری مثال: when you invoke Him suppliantly and secretly! زمامی که شما با تضرع و زاری و پنهانی از او استدعا می کنید.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

مقدر شده مثال: For every prophecy there is a [preordained] setting. برای هر پیغمبری یک موقعیت مقدر شده وجود دارد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

مقدر کردن مثال: Some people believe that fate has been preordained whether they will be happy or not. برخی از مردم بر این باورند که سرنوشت مقدر کرد ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. از روی بی دینی. از روی لامذهبی. از روی کفر ۲. از روی ناسپاسی. از روی حق نشناسی مثال: Gossip impiously about our signs. از روی بی دینی درباره آیا ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. بی دین. لامذهب. کافر ۲. کفرآمیز. ضد دین ۳. ناسپاس. حق ناشناس مثال: He blamed himself for having impious thoughts. او خودش را بخاطر داشتن افکار کف ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

۱. فساد. آلودگی. عفونت ۲. {در مفهوم بد} اثر. نشان ۳. بوی بد ۴. آلوده کردن. فاسد کردن ۵. خراب کردن. تباه کردن ۶. فاسد شدن. خراب شدن مثال: And do not ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

در کشاکش، در گیر و دار، گرفتار، دستخوش مثال: Are in the throes of death در کشاکش و گرفتار مرگ هستند. � فِی غَمَرَاتِ الْمَوْتِ�

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

به دروغ. به ناحق. مثال: Because of what you used to attribute to Allah untruly. به دلیل آنچه شما سابقا به خدا به ناحق نسبت می دادید. �بِمَا کُنْتُ ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. متفاوت. مختلف ۲. نامتجانس. ناهمگن مثال: two completely dissimilar cultures. دو فرهنگ کاملا مختلف و متفاوت.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. بار دادن. ثمر دادن. به بار نشستن. بارور شدن ۲. به ثمر رسیدن. به نتیجه رسیدن ۳. حاصلخیز کردن. بارور کردن ۴. به ثمر رساندن مثال Look at its fruit a ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد

۱. رسیدن. آماده شدن. عمل آمدن ۲. عمل آوردن مثال: Look at its fruit as it fructifies and ripen به میوه آن هنگامی که بار می دهد و می رسد بنگرید. � ا ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

جن. جنی مثال: They make the jinn partners of Allah و جنیان را شریکان خدا قرار دادند. �وَجَعَلُوا لِلَّهِ شُرَکَاءَ الْجِنَّ�

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد

۱. ترک. رهایی ۲. {حقوقی} ترک انفاق. ترک افراد واجب النفقه ۳. فرار از خدمت. ترک خدمت مثال: If a woman fears from her husband misconduct or desertion ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. کامیاب کردن. ارضا کردن ۲. جبران کردن. پاداش دادن ۳. {مجازی} پاسخ دادن به ۴. تلافی کردن. انتقام گرفتن مثال: Whoever commits evil shall be requited ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. وهم. توهم. تصور باطل. خیال واهی. پندار ۲. وهم زدگی. توهم زدگی ۳. ( روانشناسی} هذیان مثال: Yet Satan does not promise them anything but delusion ا ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

خشمگین، عصبانی، غضبناک، برانگیخته، قهر الود، مثال: Allah shall be wrathful at him and curse him خداوند بر او غضبناک خواهد بود و او را لعنت خواهد کر ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. توطئه کردن ۲. تبانی کردن. هم دست شدن ۳. مقارن شدن. دست به دست هم دادن مثال: A group of them conspire overnight گروهی از آنها در طول شب توطئه می ک ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. اظهار داشتن. ابراز داشتن. بر زبان راندن ۲. ادعا کردن ۳. اقرار کردن. ایمان خود را {به چیزی} بر زبان راندن ۴. پیشه خود ساختن مثال: They profess obed ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. {پارچه و لباس} نازک ۲. بدون استحکام. بی دوام. پیزُری ۳. ضعیف. سست ۴. ناموجه. غیر قابل قبول ۵. کاغذ نازک مثال: Indeed the stratagems of Satan are a ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

دسته جمعی مثال: Then go forth in companies, or go forth en masse پس گروه گروه یا دسته جمعی {به سوی جهاد} به پیش بروید. �فَانْفِرُوا ثُبَاتٍ أَوِ ان ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

داننده. عالم مثال: And Allah suffices as knower [of His creatures] و خدا به عنوان عالمِ به مخلوقاتش کافی است.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. سکونت ۲. محل سکونت مثال: Or leave your habitation یا از محل سکونت خود بیرون روید. �أَوِ اخْرُجُوا مِنْ دِیَارِکُمْ�

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. مخالفت. ابراز مخالفت ۲. مخالف ۳. مخالف بودن. مخالفت کردن. ابراز مخالفت کردن ۴. پیروی نکردن مثال: then do not find within their hearts any dissent ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

حسن نیت مثال: We desire nothing but good will and comity ما خواهان چیزی جز حسن نیت و نیک رفتاری نیستیم.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

نیک رفتاری، حسن رفتار، نزاکت، ادب مثال: We desire nothing but good will and comity ما خواهان چیزی جز حسن نیت و نیک رفتاری نیستیم. \

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

از روی اکراه و بی میلی. از روی مخالفت. از روی بیزاری مثال: you see the hypocrites keep away from you aversely منافقان را خواهی دید که از روی مخالفت ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

دشنام دادن به. ناسزا گفتن به مثال: Twisting their tongues and reviling the faith زبانهایشان را می پیچانند و دین را دشنام می دهند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد

۱. مست ۲. سرمت. به وجد آمده مثال: Do not approach prayer when you are intoxicated. � لَا تَقْرَبُوا الصَّلَاةَ وَأَنْتُمْ سُکَارَىٰ� نزدیک نماز نر ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. حکم. داور ۲. سردمدار. داعیه دار. حکمران مثال: Then appoint an arbiter from his relatives and an arbiter from her relatives. پس یک حکم/داور از خوی ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. رابطه نامشروع. فسق ۲. سوء اداره. سوء مدیریت ۳. بدرفتاری. رفتار ناشایست ۴. رابطه نامشروع داشتن با ۵. بد اداره کردن. سوء مدیریت نشان دادن . بد رفتار ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

سرکشی. نافرمانی مثال: That you fall into gross waywardness که شما در یک سرکشی و نافرمانی فاحش بیافتید.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

معشوقه، رفیقه مثال: licentious ones or those who take paramours شهوت رانها و یا کسانی که برای خود معشوقه می گیرند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. شهوت ران. هرزه. بی بند و بار ۲. شهوی. شهوانی مثال: licentious ones or those who take paramours شهوت رانها و یا کسانی که برای خود معشوقه می گیرند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

بجز. به استثنای. به غیر از. مگر مثال: Excluding what is already past مگر آنچه که پیش از این گذشته �إِلَّا مَا قَدْ سَلَفَ�

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. معطل کردن. گیر انداختن ۲. نگه داشتن. بازداشت کردن. محبوس کردن. در بازداشت نگهداشتن. توقیف کردن مثال: Detain them in [their] houses. آنها را در خا ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

سفارش، دستور، قدغن مثال: This is an enjoinment from Allah این سفارشی از طرف خدا است. �وَصِیَّةً مِنَ اللَّهِ�

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

۱. خوردن. قورت دادن. فرو دادن ۲. {مجازی} فرا گرفتن. گرفتن مثال: Only ingest fire into their bellies, تنها آتش در شکمهایشان فرو می دهند. �إِنَّمَا ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

بدرفتاری. خشونت. آزار مثال: You should fear the result of mistreating orphans تو باید از نتیجه بدرفتاری و آزار یتیمان بترسی.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

حسابگر، شمارگر. حساب کننده مثال: And Allah suffices as reckoner و خداوند برای حسابگر بودن کافی است. �وَکَفَىٰ بِاللَّهِ حَسِیبًا�

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. مرتاض منش. اعتدال گرا. میانه رو ۲. مرتاض منشانه ۳. کم. مختصر. ساده مثال: As for him who is well - off, let him be abstemious و {سزاوار است} کسی که ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. با دست و دلبازی. بدون مضایقه ۲. زیاده از حد ۳. با بی بند و باری مثال: And do not consume it lavishly and hastily lest they should grew up. و آن ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

فراخواننده، احضار کننده. منادی مثال: Our Lord, we have indeed heard a summoner calling to faith, declaring “have faith in your Lord” پروردگارا بدرستی ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. مستبد ۲. ظالم. ستمگر ۳. ظالمانه. بی رحمانه مثال: And because Allah is not tyrannical to His servant. و از این رو خداوند بر بندگانش ظالم و ستمگر ن ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

۱. به تردید افتادن. تزلزل نشان دادن. مردد بودن ۲. به لکنت افتادن. به تته پته افتادن. بریده بریده گفتن ۳. {صدا} لرزیدن ۴. لرزان لرزان رفتن. با قدمهای ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. چرخیدن ۲. چرخاندن ۳. به نوبت امدن. نوبتی بودن. گشتن ۴. به نوبت آوردن. نوبتی کردن مثال: And we make such vicissitudes rotate among mankind. ما د ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد

فراز و نشیب {زندگی}. پستی و بلندی مثال: And we make such vicissitudes rotate among mankind. ما در میان بشر این چنین فراز و نشیب {زندگی} را می چرخان ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. سابقه ۲. سنت. رسم. روال ۳. {حقوقی} رویه قضایی مثال: Certain [Divine] precedents have passed before you بی شک قبل از شما سنتهای الهی گذشته است. �ق ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. قدر نشناخته. ارج ننهاده ۲. {سرمایه گذاری و غیره} بدون سود. بدون سود دهی. ناسوداور مثال: Whatever good they do, they will not go unappreciated for ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

۱. توسل. کمک گیری. کمک ۲. راه چاره ۳. مراجعه کردن، مراجعه کردن به ۴. متوسل شدن به مثال: Whoever takes recourse in Allah هر کس به خدا متوسل بشود. �وَ ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

{قول. پیمان. غیره} نقض کردن. عدول کردن. عمل نکردن. وفا نکردن مثال: And should anyone renege [on his obligation] و هر کس که به تعهد خود وفا نکرد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

با طیب خاطر. مشتاقانه. از روی رغبت مثال: Whoever there is in the heavens and the earth, willingly or unwillingly هر که در آسمانها و زمین است از روی ر ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. چون. زیرا. به این علت که ۲. تا آنجایی که. تا جایی که مثال: Inasmuch as I have given you [the knowledge] of the Book and wisdom چون که من به شما دا ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. مومن. پارسا. پرهیزگار. خداپرست. خداشناس ۲. پرهیزکارانه. پارسایانه مثال: Rather [he would say], Be a godly people به درستی او خواهد گفت مردمی مومن ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

پیغمبری. نبوت مثال: That Allah should give him the Book, judgement and prophet hood که خدا او را کتاب و حکم و نبوت داد. �أَنْ یُؤْتِیَهُ اللَّهُ ا ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. مرتب. به کرات. به طور مکرر ۲. همواره. همیشه. دائما. دائم. پیوسته ۳. مصرانه. با سماجت مثال: Unless you stand persistently over him. مگر آنکه پیوست ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. واحد وزنی معادل ۱۰۰ کیلوگرم ۲. قنطار: {پوست گاوی که درون آن را پر زر کرده باشند} ۳ - واحد وزن معادل یکهزار و دویست اوقیه یا مساوی یکصد و بیست رطل ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. جدا. بطور جدی ۲. عمیقا. قلبا. صمیمانه. از ته دل مثال: Then let us pray earnestly پس بیایید عمیقا و از ته دل دعا کنیم.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. شکاک ۲. شک اندیش. شک پیشه مثال: So do not be among the skeptics. بنابراین از تردیدکنندگان و شکاکان نباش �فَلَا تَکُنْ مِنَ الْمُمْتَرِینَ�

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

بی ایمانی، بی اعتقادی، کفر مثال: When Jesus sensed their faithlessness. زمانی که عیسی بی ایمانی و کفر آنها را احساس کرد. � فَلَمَّا أَحَسَّ عِیسَی ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. جذامی ۲. بیمار جذامی ۳. {مجازی} آدم مطرود مثال: I heal the blind and the leper. من کور و بیمار جذامی را شفا می دهم. �وَأُبْرِئُ الْأَکْمَهَ وَا ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. {در آیین یهود} مسیح موعود ۲. {مسیحیت} مسیع، عیسی مسیح ۲. با حرف �m� کوچک : منجی. ناجی مثال: Whose name is Messiah, Jesus, son of Mary که نامش مسی ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٦

۱. رقابت کردن. مسابقه دادن ۲. مبارزه کردن. دست و پنجه نرم کردن ۳. گفتن. اظهار داشتن. معتقد بودن

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

تایید کننده. تصدیق کننده مثال: As a confirmer of a Word of Allah به عنوان تصدیق کننده ی کلمه ای از خدا �مُصَدِّقًا بِکَلِمَةٍ مِنَ اللَّهِ�

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

با حرف اول بزرگ به معنی یوحنا. یا یحیی فرزند حضرت زکریا است. مثال: Allah gives you the good news of John خداوند مژده و بشارت یحیی را به تو می دهد. ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٤

۱. استغاثه. تضرع ۲. مناجات. دعا مثال: Indeed You hear all supplications براستی تو شنونده همه دعاها و مناجات ها هستی �إِنَّکَ سَمِیعُ الدُّعَاءِ�

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. وقف. تخصیص. اختصاص ۲. تبرک. تقدیس ۳. {کشیش. اسقف و غیره} مراسم انتصاب مثال: I dedicate to you what is in my belly, in consecration من آنچه که در ش ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

آموزش ندیده. اُمی مثال: And say to those who were given the Book and the uninstructed ones, و به آنان که کتاب داده شده و به امیان بگو �وَقُلْ لِلَّ ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

نگاه دارنده. اقامه کننده مثال: Maintainer of justice نگاه دارنده ی عدالت � قَائِمًا بِالْقِسْطِ�

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

جاهای خالی مثال: Cloze test آزمون پرکردن جاهای خالی

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. مودبانه. با نزاکت ۲. متین. موقرانه. شایسته. اراسته مثال: To mankind has been made to seem decorous در نظر مردم آراسته گردیده است. �زُیِّنَ لِلنَ ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

۱. بخشنده. کریم. گشاده دست. وهاب ۲. سخاوتمندانه مثال: Indeed you are the all - munificent به راستی تو بخشنده و وهاب هستی. �إِنَّکَ أَنْتَ الْوَهَّاب ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

گمراهی مثال: Pursuing misguidance and aiming its misinterpretation {تا} گمراهی را دنبال کنند و تفسیر غلط آن را قصد کنند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

استعاری. مجازی. تشبیهی مثال: While others are metaphorical در حالی که دیگر {آیات} تشبیهی و استعاری است. �وَ أُخَرُ مُتَشابِهاتٌ�

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. قطعی. مسلم. بی چون و چرا ۲. نهایی ۳. محکم مثال: Parts of it are definitive verses. پاره ای از آن آیات قطعی و محکم است. � مِنْهُ آیاتٌ مُحْکَماتٌ�

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٤

انتقام گیرنده. تلافی کننده مثال: and Allah is all - mighty, avenger. و خداوند عزیز و انتقام گیرنده است. �و اللَّهَ عَزِیزٌ ذُو انْتِقَامٍ�

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

مثال: And He had send down the Torah and the Evangel و او تورات و انجیل را نازل کرده بود. �وَأَنْزَلَ التَّوْرَاةَ وَالْإِنْجِیلَ�

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. لجوج. خود رای. یک دنده. سر سخت ۲. لجوجانه سرسختانه مثال: The Bedouin are more obdurate in unfaith and hypocrisy. اعراب بادیه نشین در کفر و نفاق ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

عرب بدوی. عرب بادیه نشین مثال: Some of the Bedouins who sought to be excused came. برخی از اعراب بادیه نشین که در پی عذر و بهانه بودند آمدند. �وَ ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

سر قبر. سر خاک مثال: And never pray over any of them when he dies, nor stand at his graveside. و هیچ گاه بر احدی از آنان که مُرد نماز مگزار و بر سر ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

میدان جنگ. میدان نبرد. کارزار مثال: If Allah brings you back [from the battlefront] to a group of them پس اگر خداوند تو را از میدان جنگ به سوی گروهی ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

غنی. فراوان. وافر مثال: And more abounding in wealth and children. و در مال و فرزندان فراون تر . �أَکْثَرُ أَمْوَالًا وَأَوْلَادًا�

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٥

۱. سراسیمه. مضطرب. هراسان ۲. دیوانه. دیوانه وار. بی امان. بی اختیار. از خود بیخود ۳. عجولانه. شتابزده ۴. داغ. پر حرارت. پر هیاهو. پر تب و تاب مثال: ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

مخفیگاه مثال: If they could find a refuge, or a hide - out or a hole [to creep into] اگر آنها می توانستند یک پناهگاه یا مخفیگاه یا سوراخی برای خزیدن ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

فتنه انگیزی. آشوبگری مثال: Seeking to cause sedition among you در پی ایجاد فتنه انگیزی و آشوبگری در میان شما هستند. �یَبْغُونَکُمُ الْفِتْنَةَ�

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. لرزیدن ۲. متزلزل شدن ۳. مردد بودن. دو دل بودن مثال: So they waver in their doubt. پس آنها در شک خود متزلزل شدند. �فَهُمْ فِی رَیْبِهِمْ یَتَرَدَ ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

آتش جهنم مثال: On the day when these shall be heated in hellfire در روزی که اینها در آتش جهنم برافروخته شوند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

عزیر، عزرا نام یکی ازپیغمبران یهود مثال: The Jews say, Ezra is the son of Allah. �و قالت الیهود عزیز بن الله� یهود گفتند عزیر {عزرا} پسرِ خداست.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. محبت کردن. کمک کردن. دست {کسی را} گرفتن ۲. دوست شدن با مثال: Do not befriend your father and brother if they prefer unfaith to faith. پدران و بر ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. تکذیب کردن. انکار کردن. منکر شدن ۲. رد کردن. زیر بار نرفتن . نپذیرفتن ۳. {قرض و غیره} ادا نکردن. نکول کردن ۴. {قرارداد و غیره} باطل اعلام کردن. بی ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

بدون مزاحمت. بدون ممانعت. بدون درگیری. آزادانه مثال: Travel [unmolested] in the land for four months, برای چهار ماه آزادانه و بدون مزاحمت در زمین سف ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

تکذیب. انکار. رد. برائت و بیزاری مثال: this is a [declaration of] repudiation by Allah. این یک اعلان تکذیب بوسیله خدا است.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

وراثت مثال: You have no heirship in relation to them whatsoever تو به هیچ وجه وراثتی در رابطه با آنها نداری.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٩

۱. نابود کردن. از بین بردن. تلفات سنگین وارد کردن ۲. تقلیل دادن. کاهش دادن. کم کردن. مثال: A prophet may not take captive until he has thoroughly de ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

پیش دستی کردن، پیشی گرفتن. برتری یافتن مثال: Let the faithless not suppose that they have outmaneuvered [Allah] کافران گمان نکنند که بر خدا پیشی جست ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

بیهوده. بیخود. بی نتیجه. بی فایده. از روی خودبینی مثال: Do not be like those who left their homes vainly and to show off to the people. و مانند کسان ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. سرپرست ۲. مسئول. متصدی ۳. قیم ۴. متولی ۵. سرایدار. نگهبان

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. غارت کردن. تاراج کردن. به یغما بردن ۲. تباه کردن. نابود کردن. ویران کردن مثال: and feared lest the people should despoil you, و ترسیدید مبادا مرد ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

خصومت. دشمنی. ستیزه جویی مثال: And if you cease [your belligerence] و اگر شما از خصومت و دشمنی خود دست بردارید.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. خلسه. حالت خلسه ۲. بحر تفکر مثال: When He covered you with a trance as a [sense of] security from Him. زمانی که خداوند شما را با یک حالت خلسه به ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. معقول. عاقلانه. حساب شده. دقیق ۲. صاحب قوه تمیز. عاقل. باشعور مثال: As your Lord brought you out from your home with a judicious purpose, هنگامی ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

از روی احترام. به نشانه احترام مثال: And remember your Lord within your heart beseechingly and reverentially و پروردگارت را در درون قلبت متضرعانه و ا ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

مقیم. مستقر مثال: Indeed those who are [stationed] near your Lord. براستی آنهایی که نزدیک پروردگار تو مقیم {و مستقر } هستند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. بطور نامحسوس ۲. به تدریج. رفته رفته کم کم مثال: We will draw them imperceptibly [into ruin], whence they do not know. ما آنها را از انجایی که مت ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

بی حرمتی. هتک حرمت. بی احترامی مثال: And abandon those who commit sacrilege in His names. و کسانی که مرتکب بی حرمتی در نامهای خدا می شوند به حال خ ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

{غله} باد دادن. غربال کردن مثال: Certainly We have winnowed out for hell many of the jinn and humans. مسلما ما بسیاری از جن و انس را برای جهنم غربال ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. لمیدن. لم دادن. ولو شدن ۲. آویزان شدن مثال: If you make for it, it lolls out its tongue, اگر به طرف او حرکت کنی زبانش را آویزان می کند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. {حساب. سند و غیره} مخدوش کردن. دستکاری کردن. دست بردن در. جعل کردن ۲. تحریف کردن ۳. ابطلال کردن. بطلان {چیزی را} نشان دادن ۴. دروغ گفتن. مثال: He ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

جاعل. تحریف کننده مثال: Will You then destroy us because of what the falsifiers have done? آیا ما را به سبب آنچه که جاعلین و تحریف کنندگان انجام دادن ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. کندن. چیدن ۲. {مرغ بوقلمون و غیره} پر کندن ۳. {ابرو} برداشتن ۴. گرفتن و کشیدن. کشیدن. تکان تکان دادن ۵. {ساز زهی} با انگشت زدن. به صدا در آوردن . ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

درس نخوانده، تعلیم نیافته. امی مثال: Those who follow the Apostle, the untaught prophet آنهایی که از فرستاده و پیامبر امی پیروی می کنند. �الَّذِینَ ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. شاد شدن. خوشحال شدن. دل {کسی} خنک شدن از ۲. احساس غرور کردن. به خود غره شدن. به خود نازیدن. احساس شادی. احساس دل خنکی مثال: So do not let the ene ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

پشیمان. نادم مثال: But when they became remorseful اما زمانی که آنها نادم و پشیمان شدند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

تحقیر کردن. شرمسار کردن. سرافکنده کردن مثال: His punishment in front of the other students humiliated the boy. تنبیه او در مقابل بقیه دانش آموزها پ ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

اژدرمار . افسانه یونان اژدها مثال: Thereat he threw down his staff, and behold, it became a manifest python. در آنجا او عصای خود را انداخت و بنگر آ ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

از بعد منفی یعنی: ۱. خشکه مقدس ۲. خشکه مقدسانه. توام با خشکه مقدسی در معنی مثبت به معنی �پاک دین� هم هست. مثال: They are indeed a puritanical lot. ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. غیر اخلاقی. فاسد. هرزه. بی بند و بار ۲. عیاش. الواط. خوشگذران مثال: Indeed you are a dissolute lot. براستی شما قومی فاسد و بی بند و بار هستید.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. از روی شیطنت. بطور شیطنت آمیزی. شرورانه ۲. به طور ترسناکی مثال: And do not act wickedly on the earth, causing corruption. و شریرانه در روی زمین ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. به طور نامتراکمی . به شکل تنکی. به طور پراکنده ای ۲. {مبلمان اتاق} با وسایل کمی مثال: It does not come out except sparsely {گیاهانش} جز به طور پر ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

پیام آور. منادی. نوید دهنده مثال: As harbingers of His mercy به عنوان پیام آوران و منادیان رحمتش

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. استرداد ۲. بازگشت ۳. تجدید ۴. اعاده ۵. بهبود ۶. تعمیر. ترمیم. اصلاح ۷. بازساخته مثالک And do not cause corruption on the earth after its restorat ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

ملتمسانه. با حالت ملتمسانه. متضرعانه مثال: Supplicate your Lord, beseechingly and secretly. پروردگارتان را متضرعانه و پنهانی بطلبید. �ادْعُوا رَبَ ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

کینه. بغض. عداوت مثال: We will remove whatever rancor there is in their breasts ما هرگونه کینه و عداوتی را از سینه هایشان برطرف می کنیم. �وَنَزَعْن ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. بیش از اندازه ۲. بیجا. بی مناسبت. بی دلیل. بیخود. به ناحق مثال: And sin and undue aggression و گناه و تعدی به ناحق را �وَالْإِثْمَ وَالْبَغْیَ بِ ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد

خیرخواه. ناصح مثال: I am indeed your well - wisher. �إِنِّی لَکُمَا لَمِنَ النَّاصِحِینَ� که واقعا من از خیرخواهان شما هستم.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

رانده شده مثال: Said He, be gone hence, blameful and banished. خداوند گفت از اینجا سزاوار سرزنش و رانده شده خارج شو. �قَالَ اخْرُجْ مِنْهَا مَذْءُ ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

سزاوار سرزنش، مقصر مثال: Said He, be gone hence, blameful and banished. خداوند گفت از اینجا سزاوار سر زنش و دور شده خارج شو. �قَالَ اخْرُجْ مِنْه ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. نگران کردن . دچار تشویش کردن ۲. نگرانی. تشویش. دلهره مثال: So let there be no disquiet in your heart on its account پس اجازه نده هیچ نگرانی در قل ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

فقر. مسکنت. تنگدستی. تهیدستی مثال: You shall not kill your children due to penury و فرزندان خود را بخاطر تنگدستی و فقر نکشید. �وَلَا تَقْتُلُوا أَو ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

سرکشی. نافرمانی. تمرد. طغیان. عصیان مثال: We required them with that for their rebelliousness. ما آن را به جهت سرکشی و طغیانشان بر آنها حکم کردیم.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

امعا و احشاء. دل و روده مثال: Except what is borne by their backs or the entrails بجز آنچه بر پشت یا دل و روده آنها قرار دارد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

۱. کامل. تمام و کمال. ۲. یکپارچه. متحد. تقسیم نشده مثال: To the Jews We forbade every animal having an undivided hoof, and of oxen and sheep. ما بر ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

ناپاکی، الودگی مثال: Thus does Allah lay [spiritual] defilement. بدین طریق خداوند ناپاکی و آلودگی روحی را قرار می دهد. �کَذَٰلِکَ یَجْعَلُ اللَّهُ ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

رسالت مثال: Allah knows best where to place His apostleship! �اللَّهُ أَعْلَمُ حَیْثُ یَجْعَلُ رِسَالَتَهُ� خدا داناتر است که رسالت خویش را در کجا ن ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. گمان بردن. حدس زدن ۲. گمان. حدس مثال: And they do nothing but make surmises. و آنها هیچ کاری نکردند جز حدس و گمان بردن. �وَإِنْ هُمْ إِلَّا یَ ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد

مفصلا // مفصل مثال: While it is He who has sent down to you the book [whose contents have been] well - elaborated در صورتی که اوست که کتاب را که محتو ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

ضرر. زیان. آسیب مثال: It is so its detriment پس آن به ضرر او است.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٤

۱. توقیف کردن. بازداشت کردن. دستگیر کردن ۲. فهمیدن. درک کردن. دریافتن ۳. پیش بینی کردن. انتظار داشتن ۴. نگران بودن. بیم داشتن. مثال: Yet He apprehen ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

نزدیکی، قرب مثال: As [a means of attaining] nearness to Allah and the blessing of the apostle به عنوان اسبابی برای دستیابی به قرب و نزدیکی به خدا و د ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. طلایه ( سپاه ) ۲. پیشگام. پیشتاز مثال: The early vanguard پیشگامان و طلایه داران نخستین. �وَالسَّابِقُونَ الْأَوَّلُونَ�

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

۱. خرابکاری ۲. خرابکاری کردن. کارشکنی کردن. اخلال کردن ۳. خراب کردن. ضایع کردن مثال: As for those who took to a mosque for sabotage. آنان که مسجدی ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد

حزن انگیز. محزون، غم انگیز مثال: Indeed Abraham was most plaintive and forbearing براستی ابراهیم بسیار محزون و بردبار بود. � إِنَّ إِبْرَاهِیمَ لَ ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

جا دارد از ترجمه های کاربر �موسی� و نمونه جملاتی که همراه با ترجمه ارائه می کنند تشکر کنم. کارتان عالی است.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. توفانی ۲. پر هیجان. جنجالی ۳. تندخو. آتشی مثال: There comes upon them a tempestuous wind و بادی توفانی بر فراز آنها بوزد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. عنان گسیخته. مهار نشده ۲. نامحدود. بی قید و شرط ۳. بی حد و حصر مثال: And indeed he was an unrestrained [despot] و براستی او حاکمی مستبد و عنان گ ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

پیش تر. سابق. سابقا. پیش از این مثال: When you have been disobedient heretofore وقتی که شما پیش از این نافرمان بوده اید. �وَقَدْ عَصَیْتَ قَبْلُ�

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

شایسته. ارزشمند. در خور ستایش مثال: And grant His grace to every meritorious person و او به هر شخص شایسته ای بخشندگی خود را عطا می کند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

دستمزد کم دادن به مثال: and they will not be underpaid in it. و در آن به آنها دستمزد کمی داده نخواهد شد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

ساده لوح. چشم و گوش بسته. بی تجربه مثال: Following you except those who are simple - minded riff - raff from our midst. از تو پیروی کردند بجر اراذل ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

اراذل و اوباش. لات و لوت ها مثال: Following you except those who are simple - minded riff - raff from our midst. از تو پیروی کردند بجر اراذل و اوبا ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

ناصالح، ناشایست مثال: Indeed he is [a personification of] unrighteous conduct براستی او {مظهر } عمل ناصالح است. �إِنَّهُ عَمَلٌ غَیْرُ صَالِحٍ�

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٤

۱. مظهر. ۲. تجسم ۳. انسان انگاری مثال: Indeed he is [a personification of] unrighteous conduct براستی او {مظهر و تجسم } عمل ناصالح است. �انه عمل غی ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. نادرست. اشتباه. غلط ۲. نابجا. بی مورد ۳. خراب ۴. به غلط. به اشتباه

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. پخش. توزیع. تقسیم ۲. اعمال. اجرا. برقراری ۳. حاکمیت. اقتدار. استیلا ۴. موهبت ۵. مشیت الهی. تقدیر ۶. اجازه ۷. معافیت ۸. پرهیز ۹. دین مثال: They sai ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

پیش تر، قبلی. پیش از این مثال: And they had been committing vices aforetime و آنها پیش از این مرتکب کارهای زشت شده بوده اند. �و من قبل کانوا یعلمون ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

معقول. باشعور. فهمیده مثال: Is there not a right - minded man among you? یک مرد باشعور و فهمیده در میان شما نیست؟ �أَلَیْسَ مِنْکُمْ رَجُلٌ رَشِیدٌ�

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد

بالاترین. بلندترین مثال: We made its topmost part its nethermost. ما بلندترین قسمت آن را تبدیل به پایین ترین قسمت کردیم. �جَعَلْنَا عَالِیَهَا سَا ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

تیغک دار مثال: And we rained on it stones of laminar shale و ما بارانی از سنگهای رسی تیغک دار بر آنها باراندیم. �وَأَمْطَرْنَا عَلَیْهَا حِجَارَةً م ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. معین. ثابت ۲. قطعی. نهایی ۳. مصمم مثال: And we do not defer it but for a determinate term. و ما آن را جز برای مدتی معین به تاخیر نمی اندازیم. � ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

کاهش نیافته. نقصان نیافته. کم نشده. بی کم و کاست مثال: And we shall surely pay them their full share, undiminished. و ما حتما سهم کامل آنها را بی کم ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

{از حد خود} تجاوز کردن. {از حدود اختیارات خود} فراتر رفتن مثال: And do not overstep the bounds و از حدود تجاوز نکنید. �وَلَا تَطْغَوْا�

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

اثر، باقی مانده، بقیه. بازمانده مثال: Why were there not among the generations before you a remnant چرا در میان نسل قبل از شما بازماندگانی نبودند؟ / ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد

۱. خشنودی. خرسندی. لذت. خوشحالی. مسرت ۲. ارضا ۳. رضای خاطر ۴. مایه خشنودی. مایه خرسندی مثال: Those who were wrongdoers pursued [gratification] آنان ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

( انجیل ) یوسف ( یازدهمین پسر حضرت یعقوب ) مثال: When Joseph said to his father, father I saw eleven planets, and the sun and the moon �و اذ قال یوس ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. جوینده. طالب. سائل ۲. {در ترکیب} – جو مثال: In Joseph and his brothers there are certainly signs for the seekers. {همانا در داستان} یوسف و برادر ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

درهم مثال: And they sold him for a cheap price, a few dirhams, و آنها او را به بهای ارزانی به چند درهم فروختند. �وَشَرَوْهُ بِثَمَنٍ بَخْسٍ دَرَاه ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. درخواست کردن. تقاضا کردن ۲. دست به دامن {کسی} شدن ۳. اغوا کردن، وسوسه کردن. از راه به در کردن ۴. {فاحشه} خودفروشی کردن. دنبال مشتری گشتن مثال: th ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

رئیس قبیله، رئیس طایفه مثال: the chieftain’s wife has solicited her slave boy. همسر رئیس قبیله برده ی پسر خود را اغوا کرده است. {تقاضای کامجویی کرد ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

دسیسه، تدبیر مثال: When she heard of their machination. و زمانی که آن زن دسیسه های آنان را شنید. �فَلَمَّا سَمِعَتْ بِمَکْرِهِنَّ�

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

ضیافت، خوراک، وقت غذاخوری مثال: She sent for them and arranged a repast. او به دنبال آنها فرستاد و ضیافی ترتیب داد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٥

از روی حواس پرتی مثال: And cut their hands [absent - mindedly] و آنها دستان خود را از روی حواس پرتی بریدند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

بجلو، بجلو، بسوی جلو، به جلو، به پیش مثال: After a brief rest, the army marched onward. بعد از یک استراحت کوتاه، ارتش به جلو پیشروی کرد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. انبار غله ۲. سرزمین غله خیز ۳. سبوس دار مثال: Put me in charge of the country’s granaries. مسئولیت انبارهای غله کشور را به من واگذار کن.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

ساطور مثال: If you cut your finger with a cleaver, this doesn’t have anything to do with your religion and beliefs. اگر تو با ساطور انگشتهایت رو قطع ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

نوازنده ی ویولن، ویولنیست مثال: People came from far and near to hear the famous violinist. مردم از دور و نزدیک آمده بودند که {اجرای} نوازنده ویالون ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. عمیق ۲. متمرکز. ۳. فشرده ۴. {دستور زبان} تاکیدی ۵. شدید مثال: The allies let loose an intensive artillery bombardment over the border. متفقین اجا ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

خوش باور. خوش بین. خوش خیال. ساده دل. متکی. نیک گمان مثال: success secret of mine comes down to two things: working hard and trusting in God راز موفق ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

خوشبختانه. شکر خدا مثال: Thankfully, I managed to pay off all my debts before we got married. من شکر خدا موفق شدم همه بدهی هایم را قبل از ازدواجمان ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

سخت گیر. مشکل پسند. وسواسی. ایرادی مثال: My wife was so fastidious. همسرم خیلی سخت گیر و ایرادی بود.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

خورجین مثال: Put their money [back] into their saddlebags. پولهایشان را در خورجین هایشان بگذارید. �اجْعَلُوا بِضَاعَتَهُمْ فِی رِحَالِهِمْ�

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. امیر. سلطان ۲. شیخ. ۳. سید مثال: They, said, O emir! indeed he has a father, a very old man, so take one of us in his place. آنها گفتند ای امیر! ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. پیش دستی کردن بر. جلو افتادن. جلو زدن از. سبقت گرفتن از. پیشی گرفتن از ۲. جلوی {چیزی} را گرفتن. مانع {چیزی} شدن ۳. {نقشه و برنامه و غیره} بر هم زدن

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

خطا کننده، گناه کار. خطارکار مثال: and we have indeed been erring و به راستی ما گنهکار و خطاکار بودیم. �إِنَّا کُنَّا خَاطِئِینَ�

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

ادم کور ذهن، خرفت، پیر یاوه گو. فرتوت مثال: I sense the scent of Josef, if you will not consider me a dotard. من بوی یوسف را احساس می کنم. اگر شما م ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. دیرینه. قدیمی ۲. ریشه دار. عمیق ۳. قهار. کهنه کار مثال: You persist in your inveterate error تو بر اشتباه دیرینه خودت اصرار می کنی. �إِنَّکَ لَ ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

روبرو شدن. مواجه شدن مثال: That you may be certain of encountering your Lord. که شاید شما به {روزی که} با پروردگارتان روبرو می شوید یقین پیدا کنید. ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. کمین کردن ۲. مخفی بودن. نهفته بودن. باقی بودن ۳. پاورچین پاورچین رفتن. دزدانه رفتن

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. طلب یاری. استمداد. استدعا ۲. استغاثه. دعا ۳. توسل ۴. وِرد ۵. احضار. فراخوانی مثال: only to Him belongs the true invocation. دعا و استغاثه واقعی ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

گیج کننده مثال: So that the creation seemed confusable to them? به طوری که برای آنها آفرینش گیج کننده به نظر رسید.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. {ذوب فلزات} ریم، کف باره ۲. اشغال. پس مانده

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

بی اهمیت. جزئی. ناچیر. پیش پا افتاده مثال: They boast of the life of this world, but compared with the Hereafter the life of this world is but a tri ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. پاک کردن. محو کردن. از بین بردن ۲. فراموش کردن. به دست فراموشی سپردن. از یاد بردن ۳. {خود را} کنار کشیدن. کناره گرفتن. تواضع کردن مثال: Allah eff ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

{زخم و غیره} چرکی مثال: [where] he shall be given to drink of a purulent fluid. جایی که به او مایعی چرکی خورانده می شود. �وَیُسْقَی مِنْ مَاءٍ صَد ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

۱. بلعیدن. قورت دادن ۲. لاجرعه سر کشیدن ۳. اب دهان خود را قورت دادن ۴. نفس عمیق کشیدن ۵. {مجازی} پنهان کردن / ۱. قورت. بلع ۲. قلپ. جرعه ۳. لقمه ۴. نف ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. از ریشه کندن. از ریشه در اوردن ۲. دل کندن. ترک کردن ۳. اواره کردن. مجبور به ترک {جایی} کردن مثال: The storm uprooted many trees. طوفان بسیاری از ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. تغییر در جهت بهبود. بهبود. تحول ۲. افزایش ۳. چرخش رو به بالا مثال: the upturn in economic activity بهبود و تحول در فعالیت اقتصادی

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

بارور کننده مثال: And we send the fertilizing winds and send down water from the sky و ما بادهای بارور کننده می فرستیم و از آسمان باران نازل می کنیم.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

ابلیس مثال: Thereat the angels prostrated, all of them together, but not Iblis. در آنجا فرشتگان همه با هم سجده کردند به جز ابلیس �فَسَجَدَ الْمَلائ ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. تیزهوش. هوشمند. تیزبین. زیرک ۲. هوشمندانه. زیرکانه مثال: There are indeed signs in that for the percipient. براستی در آن نشانه هایی برای هوشمندا ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

خستگی. فرسودگی. بیزاری، فتور، خستگی، ستوه، ماندگی مثال: Therein neither weariness shall touch them, nor will they [ever] be expelled from it. در آنج ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد

۱. دستور. فرمان ۲. ماموریت ۳. کار ۴. پادویی مثال: He said, o messengers, what is now your errand? او گفت: ای فرستادگان اکنون ماموریت شما چیست؟ �قَال ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. تحمل. صبر. شکیبایی ۲. خودداری. خویشتن داری ۳. گذشت. چشم پوشی مثال: So forbear with a graceful forbearance. پس با صبری زیبنده {از آنان} چشم پوشی ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

استهزا کنندگان. مسخره کنندگان مثال: Indeed We will suffice you against the derider براستی ما تو را در برابر استهزا کنندگان و مسخره کنندگان کفایت می ک ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. حریف. رقیب ۲. مدعی مثال: And, behold, he is an open contender و بنگر او حریف و رقیب آشکار است. �فَإِذَا هُوَ خَصِیمٌ مُبِینٌ�

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. جشن. مراسم ۲. شکوه. شکوه و جلال ۳. زرق و برق

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

فرسایش. تضعیف مثال: They're trying to stop the attrition of their rights. آنها دارند تلاش می کنند از تضعیف حقوقشان ممانعت بکنند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

ناسپاس، حق نشناس مثال: Being unthankful for what we have given them. در برابر انچه به انها داده ایم ناسپاس اند. �لیکفروا بما ءاتینهم�

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. بردبارانه. با بردباری. با ملایمت ۲. رام خویانه. با رام خویی ۳. از روی فروتنی یا افتادگی مثال: And follow meekly the ways of your Lord. و راههای ب ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. خشنود کردن. بر سر مهر اوردن. استمالت کردن ۲. خشم {کسی را} فرنشاندن. ارام کردن. تسکین دادن مثال: Nor will they be asked to propitiate [Allah] و از ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

سازنده، جعل کننده، دروغ پرداز مثال: They say, “you are only a fabricator’. آنها می گویند تو تنها یک دروغ پرداز هستی. � قَالُوا إِنَّمَا أَنْتَ مُفْ ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. معامله به مثل کردن. دست به اقدام متقابل زدن. دست به کار تلافی جویانه زدن ۲. تلافی کردن. انتقام گرفتن ۳. قصاص کردن مثال: If you retaliate, retalia ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. حومه ۲. اطراف. دور و بر حول و حوش. پیرامون مثال: Immaculate is He who carried His servant on a journey by night from the Sacred Mosque to The Fart ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. زیر و رو کردن. جستجو کردن ۲. غارت کردن. به سرغت بردن مثال: And they ransacked [your] habitations. و آنها منازل شما را غارت کردند .

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

بسیار عجول. بسیار شتابزده. بسیار بی صبر مثال: Man prays for ill, as [avidly as] he prays for good, and man is overhasty. انسان همان اندازه مشتاقانه ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

با اشتیاق. مشتاقانه. با شور و شوق مثال: Man prays for ill, as [avidly as] he prays for good, and man is overhasty. انسان همان اندازه مشتاقانه درخوا ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

درخشان، روشن. آشکار مثال: And made the sign of the day lightsome و نشانه روز را روشن و آشکار قرار دادیم. �وَجَعَلْنَا آیَةَ النَّهَارِ مُبْصِرَةً�

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

تسریع کردن. تسهیل کردن. ( نادر ) گسیل کردن، ( برای انجام کاری ) فرستادن مثال: this road will expedite traffic این جاده ترافیک رو تسهیل و تسریع خواهد ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. سزاوار سرزنش. در خور ملامت مثال: Do not set up another god besides Allah, or you will sit blameworthy, forsaken خدای دیگری در کنار الله قرار ندهید ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. خوشبختانه ۲. با دل رحمی. با مهربانی مثال: Lower the wing of humility to them mercifully. با مهربانی بال های تواضع و فروتنی را برای آنها فرود بیا ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

مسرفانه، با ولخرجی. توام با اسرف. اسراف گرایانه مثال: But do not squander wastefully. و مسرفانه اسراف نکن. �وَلَا تُبَذِّرْ تَبْذِیرًا�

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

۱. شادمانه. با شادی. شادی کنان ۲. پیروزمندانه. سرمستانه ۳. متکبرانه. مثال: Do not walk exultantly on the earth. بر روی زمین متکبرانه و سرمستانه راه ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

نفرت انگیز. زشت. زننده. مکروه مثال: The evil of all these is detestable to your Lord. بدی همه اینها نزد پروردگار تان زشت و مکروه است. �کُلُّ ذَٰلِک ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

افسون شده. طلسم شده. جادو شده مثال: [If you follow him] you will be following just a bewitched man اگر شما از او تبعیت کنید جز مردی جادو شده را پیرو ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. صفت. لقب. عنوان ۲. برچسب. انگ مثال: Look, how they coin epithets for you بنگر چگونه صفات و القابی برای تو می سازند. {بنگر چگونه برای تو اوصافی بی ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. مایه شگفتی ۲. درس عبرت. هشدار. مثال: We gave Thamud the she - camel as an eye - opener و ما به قوم ثمود ماده شتری به عنوان درس عبرت و هشدار دادیم ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. یوق ۲. {حیوان} جفت ۳. {لباس} سرشانه ۴. سلطه ۵. قید. بند 6. یوغ زدن به. بستن به ۷. جفت کردن با مثال: I will surely lay my yoke on his progeny, [al ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

فریادرس. مصلح مثال: Then you will not find for yourselves any redresser against us. پس از آن شما برای خود هیچ فریادرس و مصلحی در برابر ما نخواهید یا ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد

زیاد، زائد، نافله، بیش از حد لزوم مثال: And keep vigil for a part of the night, as a supererogatory [devotion] for you. قسمتی از شب را برای احیا و ش ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

پراکندن. پخش کردن. پاشیدن مثال: We have certainly interspersed for the people in this Quran with every [kind of] parable. ما بدون شک انواع مثل ها ر ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. تاکید کردن. پافشاری کردن ۲. تصریح کردن. به یقین اظهار داشتن مثال: Or until you cause the sky to fall in fragments upon us, just as you have averre ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٤

۱. محکوم {به} ۲. محکوم به شکست. محکوم به فنا ۳. محتوم. مقدور مثال: And I, O Pharaoh, indeed think you are doomed. و من ای فرعون براستی تو را محکوم ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

جدا. مجزا. منفصل. گسسته. ناپیوسته مثال: We have sent the Quran in [discrete] parts ما قران را در قسمتهای مجزا نازل کرده ایم. �وَقُرْآنًا فَرَقْنَاه ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

تکه تکه. کم کم. به تدریج. تدریجی مثال: we have sent it down piecemeal. ما آن را به تدریج نازل کرده ایم. �وَنَزَّلْنَاهُ تَنْزِیلًا�

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

بزرگ نمایی. تجلیل، تکریم. بزرگداشت مثال: And magnify Him with a magnification [worthy of Him] و او را با بزرگداشتی که سزاوار اوست به بزرگی یاد کن. { ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

کجی، عوج. نادرستی مثال: All praise belongs to Allah who has sent down the Book to His servant and did not let any crookedness be in it. همه ستایش ها ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

به مخاطره انداختن مثال: You are liable to imperil your life تو مستعد هستی زندگی خود را به مخاطره بیاندازی. �فَلَعَلَّکَ بَاخِعٌ نَفْسَکَ�

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. {از هم} جدا کردن. تفکیک کردن. فرق قائل شدن بین ۲. {خود را} کنار کشیدن. دوری جستن از مثال: When you have dissociated yourselves from them وقتی شما ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

ظاهری. نمایان مثال: So do not dispute concerning them, except for a seeming dispute پس در مورد آنها بحث و جدل نکن، مگر برای یک بحث ظاهری و نمایان �فَ ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

اسراف. تبذیر. ریخت و پاش. ولخرجی مثال: And whose conduct is [mere] profligacy. و رفتار آنها یک اسراف و تبذیر محض است. �وَکَانَ أَمْرُهُ فُرُطًا�

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

به جای {کسی یا چیزی} مثال: Will you then take him and his offspring for friends in My stead آیا شما سپس او و فرزندانش را به جای من برای دوستی اتخاذ ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

اهل جر و بحث. اهل مشاجره. جدلی مثال: But man is the most disputatious of creatures. اما انسان اهل مشاجره ترین {و جدلی ترین} موجودات است. � وَکَانَ ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

بطور فریبنده، بطور مغالطه امیز. بطور گمراه کننده مثال: مثال: But those who are faithless dispute fallaciously to refute thereby the truth, اما کافر ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد

۱. رد کردن. باطل کردن. نادرستی {چیزی را} ثابت کردن ۲. تکذیب کردن. مردود شمردن ۳. انکار کردن مثال: But those who are faithless dispute fallaciously to ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

محل تلاقی. نقطه تلاقی. تلاقی مثال: I will go on [journeying] until I have reached the confluence of the two seas من به سفر ادامه خواهم داد تا اینکه ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

درستی. صداقت. درستکاری مثال: Moses said to him, may I follow you for the purpose that you teach me some of the probity you have been taught? موسی به ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

{شیمی} پتاسیم مثال: Fruits have many vitamins and minerals including vitamin C, Vitamin E, and Potassium میوه ها ویتامین ها و مواد معدنی زیادی شامل و ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

ذوالقرنین {نام شخصیتی در قرآن که در آیه 83 سوره کهف به آن اشاره شده است که خداوند به او قدرت فراوانی عطا کرد که به جنگ با یاجوج و ماجوج می رود. در ای ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

یاجوج و ماجوج مثال: Indeed Gog and Magog are causing disaster in this land. براستی یاجوج و ماجوج در این سرزمین باعث مصیبت و بدبختی هستند. �إِنَّ یَ ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. حصار. دیوار {برای دفاع یا حفاظت} ۳. حافظ. محافظ. سپر. نگهبان مثال: And I will make a bulwark between you and them و من میان شما و آنها دیوار ی خو ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

فردوس مثال: They will have the gardens of Firdaws for abode آنهایی باغهایی از فردوس برای سکنی گزیدن خواهند داشت. �کَانَتْ لَهُمْ جَنَّاتُ الْفِرْدَو ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. دوباره پر کردن ۲. دوباره تهیه کردن ۳. جایگزین کردن مثال: Though We replenish it with another like it. هر چند ما آن را با یکی دیگر شبیه آن جایگزین ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

بی نوا مثال: Yet never have I, my lord, been unblessed in my supplications to you پروردگارا، تابحال هرگز در تقاضاهایم از تو بینوا نبوده ام. �وَلَمْ ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

خویشاوند {مرد} مثال: Indeed I fear my kinsmen, after me براستی من از خوشاوندان مرد بعد از خود بیم دارم. �وَإِنِّی خِفْتُ الْمَوَالِیَ مِنْ وَرَائِی�

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

مربوط به صورت. سیمایی، چهره ای، رخساری مثال: The twins had exactly the same facial features. دو قلوها دقیقا ترکیب چهره ای مشابهی داشتند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

هم اسم. هم نام مثال: Never before have We made anyone his namesake ما پیش از ان هیچ کس را هم نام او قرار ندادیم. �لَمْ نَجْعَلْ لَهُ مِنْ قَبْلُ سَ ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

نافرمان. سرکش. یکدنده. خودسر مثال: And good to his parents, not self - willed or disobedient. و نسبت به والدینش نیکو بود و خودسر یا نافرمان نبود. � ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

منزوی کردن. جدا کردن، گوشه انزوا اختیار کردن. از نظر پنهان کردن مثال: Thus did she seclude herself from them بدین سان او خود را از نظر آنها پنهان نمو ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

بی عفت، الوده دامن، بی عفاف مثال: No human being has ever touched me, nor have I been unchaste? هیچ بشری تا کنون با من تماس نداشته است و هرگز بی عفت ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٤

تبار. دودمان. خاندان ۲. {کتاب و غیره} شماره سطرها. تعداد سطور مثال: O sister of Aaron[‘s lineage]! ای خواهر ِ خاندان هارون

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

شریک جرم. همدست مثال: And you will become Satan’s accomplice. و شما همدست و شریک جرم شیطان خواهید شد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. شهرت. اسم. ۲. حسن شهرت. نام نیک ۳. اعتبار ۴. مرغوبیت. کیفیت خوب مثال: And We gave them out of Our mercy, and conferred on them a worthy and lofty ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

حضرت ادریس نبی ( ع ) مثال: And mention in the Book Idris. و در این کتاب از ادریس یاد کن. �وَاذْکُرْ فِی الْکِتَابِ إِدْرِیسَ�

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. {خود را} بالا کشیدن از ۲. تقلا کردن. تلاش کردن. تو سر و کله هم زدن ۳. به هم ریختن. قاطی کردن ۴. {تخم مرغ} زدن و پختن ۵. {مکالمه تلفنی و غیره} به ر ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. زشت. کریه. شنیع ۲. هولناک. دردناک. تلخ مثال: You have certainly advanced something hideous! شما قطعا چیزی زشت اقامه کرده اید.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

مشاهده کردن. دیدن ( از راه دور ) مثال: Can you descry any one of them? می توانی هیچ کدام از آنها را مشاهده کنی؟ �هَلْ تُحِسُّ مِنْهُمْ مِنْ أَحَدٍ�

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. بالا کشیدن ۲. بستن ۳. گره زدن. قلاب کردن ۴. مجانی سوار شدن. اتو استاپ زدن. اتو کردن ۵. تکان . هل 6. خفت. گره . اشکال. مشکل مثال: Remove the hitch ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. عذاب ۲. ازمایش سخت. آزمون سخت. محک تجربه مثال: And We tried you with various ordeals. و ما شما را با آزمونهایِ سختِ گوناگونی می آزماییم. �وَفَت ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. محو کردن. زدودن ۲. از میان بردن. نابود کردن مثال: Or He will obliterate you with a punishment. یا او شما را با عذابی نابود خواهد کرد. �فَیُسْحِ ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. سبقت گرفتن از. گرفتن ۲. غافلگیر کردن ۳. مستولی شدن بر مثال: He pulled out to overtake a truck. او کنار کشید تا از کامیون سبقت بگیرد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

عصبانی. متغیر. براشفته. خشمگین مثال: Thereupon Moses returned to his people, indignant and grieved بی درنگ موسی برآشفته و محزون به سوی قوم خود بازگش ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. شکاف. ۲. اختلاف. نفاق مثال: You have caused a rift among the children of Israel تو سبب شکاف و اختلاف در بین بنی اسرائیل شده ای. �فَرَّقْتَ بَیْن ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. گوش دادن. توجه کردن. اعتنا کردن ۲. دقت. توجه. اعتنا مثال: And did not heed my word [of advice] و شما به نصیحت من گوش ندادید.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

ناهمواری، تغییر پذیری، ناهمسانی مثال: You will not see any crookedness of unevenness in it. تو در آن هیچ اعوجاج و ناهمواری نخواهی دید. �لَا تَرَىٰ ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

تحقیر. انتقاد. بدگویی. مذمت مثال: Will fear neither injustice nor disparagement. ما نه از بی عدالتی و نه تحقیر و مذمت نمی ترسیم. �فَلَا یَخَافُ ظُ ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

مسئولیت. وظیفه. بار مثال: Each man among them bears [the onus for] his part in the sin هر مردی از میان آنها بار ِ سهم گناه خود را تحمل می کند. �لِک ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

زنا. زنای محصن. زنای محصنه مثال: As for those who accuse their wives [of adultery] در مورد آنهایی که همسرانشان را به زنای محصنه متهم می کنند. �وَال ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

زناکار زن. زنی که زنا می دهد. مثال: As for the fornicatress and the fornicator. و اما زن زناکار و مرد زناکار �الزَّانِیَةُ وَالزَّانِی�

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

زانی. زناکار. مثال: As for the fornicatress and the fornicator. و اما زن زناکار و مرد زناکار �الزَّانِیَةُ وَالزَّانِی�

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

سوره مثال: this is a surah which We have sent down این سوره ای است که ما آن نازل کردیم. �سُورَةٌ أَنْزَلْنَاهَا�

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

بی هدف. سرگردان مثال: Did you suppose that We created you aimlessly? آیا گمان کرده اید که ما شما را بی هدف و سرگردان آفریدیم؟ �أَفَحَسِبْتُمْ أَنَّ ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

اصرار. پافشاری. چانه. ۲. تلقین، اشاره. وسوسه مثال: I seek Your protection from the prompting of devils من به حمایت تو پناه می برم از تلقین {و وسوسه} ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. مشتاق. علاقه مند. پر شور. با حرارت. دو آتشه ۲. استوار. خلل ناپذیر مثال: It is they who are zealous in [performing] good works, آنها کسانی هستند ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

قصه عامیانه مثال: And We turned them into folk - tales. و ما آنها را به قصه های عامیانه تبدیل کردیم. �وَجَعَلْنَاهُمْ أَحَادِیثَ�

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٨

۱. بعید. دور از ذهن. دور از واقع ۲. مبالغه آمیز. باور نکردنی مثال: far - fetched, far - fetched is what you are promised! بعید است بعید است آنچه شما ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

اجداد. آبا و اجداد. نیاکان. پدران مثال: We never heard of such a thing among our forefathers. ما هرگز چنین چیزی در میان اجداد و نیاکان خود نشنیده ای ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. پریدن. جستن. جست زدن ۲. قاپیدن ۳. {مجازی} بُل گرفتن. با چنگال ربودن. ( مثل پرنده ی شکاری ) فرود آمدن و در ربودن مثال: The eagle pounced on the rab ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. ابطال. بی اعتباری. فقدان اعتبار قانونی ۲. بطلان ازدواج. باطل شمردن ازدواج ۳. پوچی. بی معنایی مثال: And what they invoke besides Him is nullity و ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. ابطال ۲. تکذیب. انکار مثال: And how was My rebuttal. و انکار و تکذیب من چگونه بود؟ �فَکَیْفَ کَانَ نَکِیرِ�

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. خودکار. تودار ۲. خودکفا ۳. مستقل مثال: And feed the self - contained needy and the mendicant و به فقیران تودار و {نیازمندان} سائل غذا دهید. �وَأ ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

سائل. سوال کننده. درخواست کننده مثال: And feed the self - contained needy and the mendicant و به فقیران تودار و {نیازمندان} سائل غذا دهید. �وَأَطْعِ ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. محترم شمردن. حرمت گذاشتن به ۲. گرامی داشتن مثال: And whoever venerates the sacraments of Allah, و هر کس آیین دینی خدا را گرامی بدارد. �وَمَنْ ی ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

شلختگی. به هم ریختگی. ۲. ریخته پاشیده. شلوغ. به هم ریخته. نا منظم. آشفته مثال: Then let them do away with their untidiness. پس بگذار آنها از شر شلخت ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. فقیر. تهی دست. بینوا ۲. فاقدِ مثال: And feed the destitute and the needy و به تهی دست و مستمند غذا دهید. �وَأَطْعِمُوا الْبَائِسَ الْفَقِیرَ�

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. رقیب ۲. مخالف مثال: These two contending groups این دو گروه رقیب و مخالف � هَٰذَانِ خَصْمَانِ�

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. تدبیر ۲. زیرکی. ابتکار. خلاقیت ۳. مکر. حیله گری. شیادی ۴. ترفند. حیله. حقه مثال: If his artifice would remove his rage آیا مکر و حیله ی او خشم و ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

۱. تغییر جهت . برگشت ۲. تغییر موضع مثال: But if an ordeal visits him he makes a turnabout اما اگر او به امتحان سخت دچار شود تغییر موضع می دهد و برمی ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. تنبل. کاهل ۲. سست. بی حال مثال: And you see the earth torpid. و تو زمین را سست بینی

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. شکل نیافته. شکل نگرفته ۲. ناپخته. خام مثال: The child's character is as yet unformed. شخصیت کودک هنوز شکل نگرفته و خام است .

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

. شکل گرفته. شکل یافته. متشکل مثال: Partly formed and partly unformed پاره ای متشکل و شکل یافته و پاره ای شکل نگرفته و بی شکل

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. گوشتی ۲. گوشتالو. تپل. چاق ۳. {میوه} نرم. آبدار مثال: Then from a fleshy tissue, سپس از یک بافت گوشتی {اشاره به مراحل خلقت و شکل گیری انسان در آ ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. نازایی. ناباروری ۲. غیر حاصلخیزی ۳. بی حاصلی. بی ثمری مثال: And cured for him his wife [of infertility] و برای او {حضرت زکریا} همسرش را از نازایی ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٤

۱. بو ۲. نسیم. جنبش هوا ۳. نشان. نشانه. اثر ۴. نفس. دم. نفحه ۵. پک 6. سیگار برگ کوچک ۷. دمیدن. فوت کردن 8. دود کردن. کشدن 9. بوی بد دادن مثال: Shoul ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. ریش ریش کردن. نخ کش کردن. از هم باز کردن ۲. ریش ریش شدن. نخ کش شدن ۳. {بافتنی} در دادن. شکافتن ۴. {بافتنی} در رفتن ۵. روشن کردن. حل کردن 6. روشن ش ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

۱. چیدن. زدن ۲. کشتن. درو کردن. قتل عام کردن. اسم مفعول آن { mown } مثال: Until We turned them into a mown field, stilled [like burnt ashes] تا آنکه ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

۱. ثروت ۲. رفاه ۳. ناز و نعمت مثال: Return to the opulence you were given to enjoy and to your dwellings. به ثروت و ناز و نعمتی که برای لذت بردن به ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

ابدیت. جاودانگی. فناناپذیری مثال: Shall I show you the tree of immortality, and an imperishable kingdom? آیا درخت ابدیت و پادشاهی جاودانی را به شما ن ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

فراموشکاری، چشم پوشی. غفلت. بی خبری. مثال: Yet they are disregardful in [their] obliviousness. با این وجود آنها در بی خبری و غفلت خود بی اعتنا هستن ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. فاسد نشدنی. خراب نشدنی ۲. بادوام ۳. جاودانی. ماندنی. فراموش نشدنی مثال: Shall I show you the tree of immortality, and an imperishable kingdom? آیا ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

ثبات عزم، عزم ثابت، استواری، مثال: And We did not find any resoluteness in him. و ما در او هیچ استواری و عزم ثابتی نیافتیم. �وَلَمْ نَجِدْ لَهُ عَ ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. بی احتیاط. ۲. بی خبر. ناآگاه. بی اطلاع. غافل مثال: Who accuse chaste and unwary faithful women. کسانی که به زنان پاکدامن و بی خبرِ مومن تهمت می ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

خودداری کردن از. {ترجیع بند} برگردان. بند ترجیع مثال: The police knew who the culprits were, but they refrained from taking action against them. پل ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. مجاز. در حد قابل قبول ۲. مورد پذیرش. مورد قبول مثال: Beyond what is [acceptably] visible, {مگر} آنچه که در حد قابل قبول و مجاز نمایان است. � إِ ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. ناوارد. نا آزموده. بی تجربه. نا متبحر ۲. ناشی. تازه کار

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. تاقچه. کاو دیوار ۲. {زیست شناسی} کُنام ۳. موقعیت مناسب. جای پای محکم. جایگاه مثال: The parable of His Light is a niche wherein is a lamp مثل نور ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. درخشان. براق. ۲. عالی. برجسته. فوق العاده. استثنایی مثال: The glass as it were a glittering star شیشه ای که گویی ستاره ای درخشان و براق است. �ال ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. موج. ۲. توده ۳. موج زدن ۴. غلتیدن. در هم غلتیدن ۵. بلند شدن. به هوا برخاستن 6. {آتش} زبانه کشیدن مثال: We watched the billows of clouds. ما توده ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

با اطاعت و فرمانبرداری. فروتنی و تسلیم مثال: They come compliantly to him. آنها با اطاعت و فرمانبرداری نزد او می آیند. �یَأْتُوا إِلَیْهِ مُذْعِنِی ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

شریک جرم {کسی} شدن. هم دستی کردن مثال: And other people have abetted him in it. و افراد دیگری هم با او در آن هم دستی کردند. �وَأَعَانَهُ عَلَیْهِ ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. پر سر و صدا. پر خروش. خروشان ۲. توفانی. متلاطم ۳. پر جنب و جوش. پر شور. سر زنده مثال: roaring flood waters uprooted trees آب سیلابِ خروشان و متل ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. محل استراحت. استراحتگاه ۲. آرامگاه. قبر مثال: And an excellent resting place و یک استراحتگاه عالی و ممتاز �وَأَحْسَنُ مَقِیلًا�

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

با عظمت. با شکوه. شکوهمند. شاهانه مثال: And the angels will be sent down in a majestic descent. و فرشتگان نازل خواهند شد در نزولی شکوهمند و با عظمت.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

{سرباز} فراری مثال: He was executed as a deserter. او به عنوان یک سرباز فراری اعدام شده بود.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. فراموشی ۲. بی خبری. ناهوشیاری مثال: Indeed my people consigned this Quran to oblivion. به راستی قوم من این قرآن را به فراموشی سپردند. �إِنَّ قَ ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٥

۱. فانوس دریایی. برج دریایی ۲. چراغ چشمک زن {برای راهنمایی هواپیما} ۳. چراغ عابر پیاده ۴. علامت با آتش. مشعل ۵. شعاع نور 6. دستگاه هدایت ادیویی ۷. {م ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. {حرف. ادعا و غیره} پس گرفتن ۲. تکذیب کردن ۳. از موضع خود عدول کردن ۴. {قول. وعده و غیره} وفا نکردن ۵. جمع شدن. 6. جمع کردن مثال: Then we retract ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

شور مثال: And that one briny and bitter. و آن یکی شور و تلخ �وَهَٰذَا مِلْحٌ أُجَاجٌ�

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. اخمو. بدعنق. ترش رو ۲. غیر دوستانه. خصمانه ۳. بد هیبت. ترس اور. رعب انگیز ۴. خطرناک. هولناک مثال: And between the two He set a barrier and a forb ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

معاون جرم. شریک جرم. کمک کننده جرم مثال: And the faithless one is ever an abettor against his Lord. و کافر همواره در برابر پروردگارش شریک جرم است. ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

۱. متواضعانه. خاضعانه ۲. با افتادگی. با فروتنی ۲. با خواری. با حقارت مثال: Walk humbly on the earth متواضعانه بر روی زمین راه می روند. �یَمْشُونَ ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٥

صمیمانه. صادقانه. از ته دل. عمیق مثال: Our heartfelt condolences to the families who lost their dearests in terror attack in Iran. تسلیت صمیمانه و ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. پشیمانی. ندامت ۲. افسوس ۳. توبه مثال: Indeed turns to Allah with due penitence و براستی به سوی خداوند با پشیمانی و توبه ای درخور باز می گردد. �ف ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. سبکسری. کم عقلی. بچگی ۲. بی خیالی. سر به هوایی. بازی گوشی ۳. بازی. شوخی مثال: And when they come upon frivolity, pass by with dignity. و وقتی که ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

ثبات قدم. استواری. پای بندی مثال: Those shall be rewarded with sublime abodes for their patience and steadfastness آنها برای صبر و استواری شان منزل ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

غیر قابل تردید. بی چون و چرا. حتمی. محرز. روشن مثال: What if I bring you something [as an] unmistakable [proof]? چه اتفاقی می افتد اگر من برای شما یک ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

دقیق. درست. بدون خطا مثال: My Lord! Grant me unerring judgement. پروردگارا به من قضاوتی درست و بدون خطا عطا فرما.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد

مورد اطمینان. امین، مورد اعتماد مثال: Indeed I am a trusted apostle [sent] to you. براستی من رسولی امین هستم که به سوی شما فرستاده شده ام. �إِنِّی ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد

با قاطعیت. به طور قاطع. به طور قطع مثال: So judge conclusively between me and them. پس میان من و آنها به طور قطع داوری کن. �فَافْتَحْ بَیْنِی وَبَی ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. برجستگی. برآمدگی. پیش آمدگی ۲. شهرت. آوازه ۳. اهمیت مثال: Do you build an absurd sign on every prominence? آیا شما بر روی هر برجستگی، نمادی پوج ب ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. ظریف. ۲. خوشگل. ملوس. قشنگ. زیبا ۳. مشکل پسند. سخت گیر ۴. خوشمزه. لذیذ مثال: Farms and date palms with dainty blossoms. مزارع و درختان خرمایی با ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. سایه انداختن روی ۲. تحت الشعاع قرار دادن مثال: a valley overshadowed by high mountains. دره ای که کوه های بلند بر آن سایه افکنده بود.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

روح الامین / جبرئیل مثال: Brought down by the Trustworthy Spirit. {آن را} توسط روح الامین نازل کردیم. �نَزَلَ بِهِ الرُّوحُ الْأَمِینُ�

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

۱. گشتن. پرسه زدن. سرگردان بودن ۲. به اطراف نگریستن ۳. گشت. پرسه مثال: Have you not regarded that they rove in every valley? آیا نمی نگرید که آنها د ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٥

۱. حق را به جانب {کسی} دادن، {کسی را} محق دانستن ۲. موجه ساختن. توجیه کردن ۳. اثبات کردن. تایید کردن ۴. دفاع کردن از، حمایت کردن از مثال: And vindica ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. گیرانه ۲. آشوبگر. اخلال گر. فتنه انگیز. آتش افروز / چوب آتش گرفته، ترکه ی مشتعل ( که با آن آتش می افروزند ) مثال: Or bring you a firebrand یا برا ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

{حضرت} داوود مثال: Certainly We gave knowledge to David and Solomon براستی ما به داوود و سلیمان دانش عطا کردیم. �وَلَقَدْ آتَیْنَا دَاوُودَ وَسُلَیْ ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٤

۱. در بر گرفتن. شامل {چیزی} بودن. تشکیل شدن از ۲. تشکیل دادن. به وجود آوردن مثال: Comprising jinn, human and birds شامل جن و انسان و پرندگان �مِنَ ا ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

{پرنده} هدهد مثال: And said, why do I not see the hoopoe? و گفت: چرا هدهد را نمی بینم؟ �فقال ما لی لا اری الهدهد�

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. باور کردنی. قابل قبول. پذیرفتنی ۲. موثق. معتبر. در خور اعتماد ۳. صدیق. صادق مثال: Unless he brings me a credible excuse. مگر اینکه دلیلی قابل قبو ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. ویران کردن. تخریب کردن. ۲. نابود کردن. تباه کردن. از بین بردن ۳. مبهوت کردن. گیج و منگ کردن مثال: Indeed when kings enter a town, they devastate ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

سرافکنده مثال: And we will expel them from it, abased and degraded و ما آنها را از آنجا سرافکنده و تحقیر شده بیرون خواهیم کرد. �وَلَنُخْرِجَنَّهُمْ ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

خوار، تحقیر شده مثال: And we will expel them from it, abased and degraded و ما آنها را از آنجا سرافکنده و خوار بیرون خواهیم کرد. �وَلَنُخْرِجَنَّهُم ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

عفریت ( واژه ی عربی ) مثال: An afreet from among the jinn said عفریتی از میان جنیان گفت. �قَالَ عِفْرِیتٌ مِنَ الْجِنِّ�

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

۱. بصیر. موشکاف. نکته سنج ۲. خبره. کارآزموده ۳. ظریف ۴. با سلیقه مثال: So that we may see whether she is discerning or if she is one of the undiscer ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

ناآگاه. فاقد بصیرت و آگاهی مثال: So that we may see whether she is discerning or if she is one of the undiscerning ones. برای اینکه ما ممکن است متوج ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. {با سنگ و غیره} فرش کردن ۲. هموار کردن. صاف کردن مثال: He said, it is a palace paved with crystal او گفت آن کاخی است که با کریستال فرش شده است. { ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. خلاف. خلاف کاری. تخلف ۲. گناه ۳. بزه. بزهکاری مثال: And the word [of judgement] shall fall upon them for their wrongdoing. و فرمان داوری بر آنها ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

ثابت. غیر متحرک. ساکن مثال: You see the mountains, which you supposed to be stationary و تو کوه ها را می بینی و می پنداری که ثابت و ساکن اند. �وَتَ ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. ظالمانه حکومت کردن ۲. مستبدانه رفتار کردن مثال: Indeed Pharaoh tyrannized over the land براستی فرعون در زمین ظالمانه حکومت می کرد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد

۱. ویران کردن. مخروبه ساختن ۲. غمگین کردن. افسرده کردن. غصه دار کردن مثال: The heart of Moses’ mother became desolate قلب مادر موسی غمگین و افسرده ش ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

خجولانه. باکمرویی، باخجالت مثال: Then one of the two women approached him, walking bashfully سپس یکی از آن دو زن که خجولانه و با کم رویی راه می رفت ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. {مالیات} وضع ۲. تحمیل. اجبار ۳. چیز تحمیلی. بار ۴. حقه. کلک. کلاه ۵. سوء استفاده مثال: There shall be no imposition upon me هیچ تحمیل و اجباری بر ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

سر هم شده. جعلی. ساختگی مثال: They said, this is nothing but concocted magic آنها گفتند این چیزی جز یک جادوی ساختگی نیست. �قَالُوا مَا هَٰذَا إِلَّا ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

قارون مثال: Korah indeed belonged to the people of Moses براستی قارون متعلق به قوم موسی بود. �إِنَّ قَارُونَ کَانَ مِنْ قَوْمِ مُوسَی�

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. رشید. تنومند. هیکل دار ۲. شجاع. با جرات ۳. مصمم. قرص. پر و پا قرص. محکم ۴. طرفدار دو آتشه. طرفدار پر و پا قرص مثال: That their chests indeed prov ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

مباهات کننده. خودستا مثال: Indeed Allah does not like boasters براستی خداوند خودستایان و مباهات کنندگان را دوست ندارد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. دستور دادن. فرمان دادن. تحکم کردن ۲. سلطه داشتن بر. زیر نفوذ خود درآوردن مثال: Who do not desire to domineer in the earth not to cause corruption ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. آغاز. سرآغاز ۲. تولد. خلقت. پیدایش ۳. مبدا. منشاء. خاستگاه مثال: Then Allah will bring about the genesis of the Hereafter. سپس خداوند آغاز و پید ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

تباه کننده، فساد امیز، مستعد تباهی مثال: Help me against this corruptive lot. مرا در مقابل این گروه تباه کننده یاری ده. �انْصُرْنِی عَلَی الْقَوْمِ ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. تیزهوش. زیرک. تیزبین ۲. هوشمندانه. زیرکانه ۳. ادراکی. {مربوط به } ادراک ۴. بینا مثال: Though they used to be perceptive. با وجود آنکه آنها پیش از ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. نادرست. اشتباه ۲. غیر قانونی مثال: Indeed the prayer restrain from indecent and wrongful conduct. براستی نماز از رفتارهای ناپسند و نادرست باز می ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

تکذیب کنندگان. مورد تردید قرار دهندگان مثال: For then the impugners would have been skeptical. برای آن زمان {قیامت} تکذیب کنندگان، شکاک خواهند بود.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. {سیالات} گران رو. چسبنده. لزج ۲. غلیظ مثال: indeed We created them from a viscous clay براستی ما آنها را از گلی چسبنده و لزج خلق کردیم. �إِنَّا ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

برگزیدگان اسمانی. برگزیدگان الهی. برگزیدگان عرشی مثال: They do not eavesdrop on the Supernal Elite آنها نمی توانند از برگزیدگان آسمانی و الهی استراق ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

گذرا. زوددگذر. ناپایدار. فانی مثال: Everyone on it is ephemeral, همه بر روی آن ناپایدار و فانی هستند. �کُلُّ مَنْ عَلَیْهَا فَانٍ�

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

۱. خوشبو. معطر. عطرآگین ۲. {مجازی} خوش. دلنشین. دلپذیر. شیرین مثال: fragrant herbs. گیاهان خوشبو و معطر

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. حساب شده. با نقشه قبلی. عمدی ۲. طراحی شده {برای} . در نظر گرفته شده {برای} مثال: the calculated use of violence and torture to achieve their goal ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٤

۱. رام. سر به راه. مطیع ۲. راه شدنی. مهار شدنی ۳. نرم. چکش خوار مثال: And we made them tractable for them, و ما آنها را برای آنان رام و مطیع ساختیم ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

به عقب برگشتن. سیر قهقرایی پیمودن. عقب رفتن مثال: We cause him to regress in creation ما باعث شدیم او در خلقت اش سیر قهقرایی کند. {کنایه از اینکه خد ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

۱. تندتر دویدن از. ۲. فراتر رفتن از ۳. پیش افتادن، پیشی جستن مثال: Nor may the night outrun the day و نه ممکن است شب بر روز پیشی بگیرد. �وَلَا اللَّ ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. اسف انگیز. تاسف بار. رقت انگیز ۲. جای تاسف. مایه تاسف ۳. دریغ مثال: it is regrettable if Iran is ruined دریغ است ایران که ویران شود. / جای تاسف اس ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. نقل کردن. ذکر کردن. آوردن ۲. مثال زدن. مثال آوردن ۳. استناد کردن به ۴. تقدیر کردن. تشویق کردن ۵. {حقوقی} احضار کردن. فراخواندن مثال: Cite for the ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. بی مهری. بی لطفی ۲. نارضایی. ناخشنودی مثال: His political programs were disfavored by most people. برنامه های سیاسی اش توسط بیشتر مردم مورد بی م ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. ورشکسته ۲. ورشکست کردن ۳. بیچاره کردن. به خاک سیاه نشاندن. خالی از. بی بهره از. فاقد مثال: Most of the former employees became bankrupt, not bein ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. ناراحت بودن. نگران بودن. عصبانی بودن ۲. بی تابی کردن. ناراحتی کردن ۳. بدخلقی کردن. نق زدن ۴. ناراحت کردن ۵. ساییدن. فرسوده کردن. خوردن 6. جویدن. گ ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. فوت. درگذشت ۲. سقوط. ورشکستگی. اضمحلال. مرگ مثال: Nor restores anything after its demise و نه چیزی بعد از مرگ اش بازگردانده خواهد شد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. دور ۲. دور دست. دور افتاده ۳. قدیم. گذشته. گذشته دور مثال: But how can they attain it from a far off place. اما آنها چگونه از مکانی دور دست به آن ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد

۱. یک به یک. یکی یکی ۲. تنها. دست تنها. به تنهایی مثال: That you rise up for Allah’s sake, in pairs or singly برای خاطر خدا دو تایی یا به تنهایی قیام ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

آبادی. دهکده مثال: Hamlets prominent from the main route آبادیهای در معرض دید در فاصله جاده اصلی.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

تنک. نامتراکم. پراکنده. متفرق . کم تراکم مثال: And sparse lote trees و درختان سدر پراکنده �وَشَیْءٍ مِنْ سِدْرٍ قَلِیلٍ�

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

کنار، درخت کنار، درخت سدر مثال: And sparse lote trees و درختان سدر پراکنده �وَشَیْءٍ مِنْ سِدْرٍ قَلِیلٍ�

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

درختچه گز مثال: Bearing bitter fruit, tamarisk دارای میوه تلخ و درختچه گز. �ذَوَاتَیْ أُکُلٍ خَمْطٍ وَأَثْلٍ�

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. گاز زدن. جویدن ۲. تحلیل بردن. فرسودن. از بین بردن ۳. ازار دادن. عذاب دادن ۴. با جویدن {کاری را} انجام دادن.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. منبع اب. مخزن اب. تانکر. تانک ۲. {توالت} سیفون ۳. قدح بزرگ مسی مثال: They built for him as many temple as he wished, and figures, basins like cist ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

مثال: O mountains and birds, chime in with him! ای کوه ها و مرغان با او همنوا شوید. {آیه اشاره به همنوایی کوه ها و پرندگان با حضرت داوود در تسبیح کرد ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. ناقوس. زنگ ۲. صدای ناقوس. صدای زنگ ۳. توافق. سازگاری ۴. {زنگ} به صدا در امدن. زدن ۵. زنگ زدن 6. {زنگ} به صدا در اوردن. زدن ۷. توافق داشتن. جور بود ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. ضعیف شدن. تحلیل رفتن. پژمرده شدن ۲. شل شدن. وا رفتن. سست شدن ۳. رنج بردن. سختی کشیدن ۴. غم خوردن. حسرت {چیزی را} کشیدن مثال: Languish in punishme ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. اصلاح کردن. تصحیح کردن. درست کردن ۲. {شیمی} دوباره تقطیر کردن ۳. {جریان برق} یکسو کردن مثال: He will rectify your conduct for you. او رفتارتان ر ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

شایعه ساز. شایعه پرداز مثال: And the rumormongers in the city [do not give up] و شایعه سازها در شهر دست بردار نخواهند بود.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

زن ها. زنان فامیل مثال When you ask [his] womenfolk for something زمانی که شما از زنهای او چیزی خواستید. �وَإِذَا سَأَلْتُمُوهُنَّ مَتَاعًا �

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. دوم ۲. دومی ۳. آخر ۴. اخیر

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

به رخ کشیدن. پز {کسی یا چیزی را} دادن. نمایش دادن مثال: And do not flaunt your finery like the former ignorance. زر و زیورهای خود را مانند جهالت پ ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. نمونه بارز. ۲. سرمشق. الگو. اسوه ۳. مثال مثال: In the Apostle of Allah there is certainly for you a good exemplar. همانا در رسول خدا برای شما سر ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

مرتد شدن، از دین برگشتن مثال: And had they been asked to apostatize. سپس از آنها خواسته می شد که مرتد شده و از دین برگردند. � ثُمَّ سُئِلُوا الْفِت ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٥

۱. شک. تردید. دو دلی. بی اعتمادی. سوء ظن مثال: And you entertained misgiving about Allah, و شما درباره خداوند شک و تردید {و سوء ظن} در سر می پرورانی ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

۱. رفیق ۲. هم قطار ۳. {بصورت جمع} چپی ها. کمونیست ها مثال: Barring any favor you may do your comrade. بجز هر لطفی که ممکن است شما نسبت به رفیق خود ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

دوباره. از نو. مجددا. یک بار دیگر مثال: Shall we be indeed created anew? آیا براستی ما دوباره خلق می شویم؟ �أَإِنَّا لَفِی خَلْقٍ جَدِیدٍ�

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

محکم. استوار. راسخ. تزلزل ناپذیر مثال: only some of them remain unswerving. تنها برخی از آنها محکم و استوار باقی می مانند. �فَمِنْهُمْ مُقْتَصِدٌ�

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

سایبان. چادر . حفاظ مثال: When waves cover them like awnings, زمانی که امواج آنها را همچون و سایه بانها بپوشاند. �وَإِذَا غَشِیَهُمْ مَوْجٌ کَالظُّ ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. دست و پا چلفتی ۲. بد قواره. بد ترکیب. زشت. ناخوشایند مثال: Indeed the ungainliest of voices is the donkey’s voice. براستی زشت ترین صداها صدای خرا ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

{آدم} لاف زن. خودستا، فخرفروش مثال: Indeed Allah does not like any swaggering braggart. براستی خداوند هیچ مغرور ِ فخر فروشی را دوست ندارد. �إِنَّ ا ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

لقمان مثال: Certainly We gave Luqman wisdom بی شک ما به لقمان حکمت دادیم. �وَلَقَدْ آتَیْنَا لُقْمَانَ الْحِکْمَةَ�

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

انحرافی. منحرف کننده مثال: Among the people is he who buys diversionary talk. از میان مردم او کسی است که سخنان منحرف کننده را خریدار است.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

زنده کننده. حیات دهنده مثال: Indeed He is the reviver of the dead. براستی او {خدای} حیات دهنده مردگان است. �إِنَّ ذَٰلِکَ لَمُحْیِی الْمَوْتَی�

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. حرمت گذاشتن. ۲. گرامی داشتن. عزیز شمردن ۳. نحسین کردن ۴. تقدیس کردن. مقدس شمردن مثال: And you revere them as you revere one another? و شما آنها ر ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

با تحکم. آمرانه مثال: Indeed you used to accost us peremptorily. البته شما سابقا با تحکم و آمرانه با ما مواجه می شدید.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

بهت. حیرت. گیجی. منگی، تخدیر مثال: Nor will it cause them stupefaction, و آن باعث گیجی و تخدیر آنها نخواهد شد. �وَلَا هُمْ عَنْهَا یُنْزَفُونَ�

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

تا خرخره خوردن. خود را خفه کردن با . شکمی از عزا در اوردن مثال: And gorge with it their bellies. و شکم های خود را با آن تا خرخره پر کردند. �فَمَال ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. داغ. جوشان. ۲. سوزان ۳. تند. گزنده ۴. داغ مثال: A solution of scalding water. محلولی از آب داغ و جوشان

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

کم ترین. پایین ترین. پست ترین مثال: But We made them the lowermost. اما ما آنها را پست ترین کردیم. �فَجَعَلْنَاهُمُ الْأَسْفَلِین�

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

گریختن. فرار کردن. در رفتن. مثال: When he absconded toward the laden ship وقتی او به سمت کشتی پر و سنگین گریخت. �إِذْ أَبَقَ إِلَی الْفُلْکِ الْمَش ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. دروغگویی ۲. دروغ. کذب ۳. دروغین بودن، نادرستی مثال: History will prove the mendacity of his claims. تاریخ نادرستی و دروغ بودن ادعاهای او را ثابت ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

دروغگو، کاذب. مثال: He is a mendacious magician او یک ساحر دروغگو و کذاب است.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. مطلوب{تر}. پسندیده{تر} بهتر ۲. دلخواه ۳. مرغوب ۴. مفید ۵. لازم. ضروری 6. سکسی. تحریک کننده. جذاب مثال: This is indeed the desirable thing [to do] ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. چشم غره رفتن. تشر زدن ۲. قلدری کردن. ترساندن. تهدید کردن مثال: And he browbeats me in speech. و او در سخنرانی به من تشر زد {و تهدید کرد}.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

قائم مقام، خلیفه، جانشین مثال: Indeed We have made you a vicegerent on the earth. براستی ما تو را خلیفه و جانشین بر روی زمین قرار دادیم. �إِنَّا جَ ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

رخش. توسن. اسب اصیل مثال: One evening when there were displayed before him prancing steeds یک روز عصر وقتی در برابر او اسبهای اصیل با خرامیدن بر روی ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

مثال: One evening when there were displayed before him prancing steeds یک روز عصر وقتی در برابر او اسبهای اصیل با خرامیدن بر روی دو تا {گام برداشتن ه ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. شایسته یا برازنده یا درخور {کسی یا چیزی} بودن. مناسب {کسی یا چیزی} بودن ۲. {از کسی} انتطار داشتن مثال: That will not befit anyone except me. آن ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد

از سروران بزرگوارم خواهشمندم برای حفظ شان و ادب، در هنگام ترجمه کلمات انگلیسی که معانی زشتی در زبان فارسی دارند هنگام نوشتن، آن کلمه را به صورت مخدوش ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. نقش. نقش و نگار. طرح ۲. درون مایه. مضمون ۳. {موسیقی} مایه اصلی مثال: A scripture [composed] of similar motifs, کتابی آسمانی نگاشته شده با مضامینی ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. دفع کردن. دور کردن ۲. از زیر {چیزی} در رفتن. از دست {کسی} فرار کردن ۳. روی پای خود ایستادن مثال: She raised her hand up to fend branches from her ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

{مجازات و غیره} مقرر کردن. تعیین کردن مثال: The terrible punishment [meted out to him] کیفر وحشتناکی برای او مقرر شد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

نادرستی. خلافکاری. کجی، انحراف مثال: An Arabic Quran, without any deviousness قرآنی عربی بدون هیچ کجی و نادرستی �قُرْآنًا عَرَبِیًّا غَیْرَ ذِی عِوَ ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

مشترکا. به طور مشترک. با هم مثال: A man jointly owned by several contending masters, مردی که به طور مشترک چندین ارباب مجادله کننده دارد. �رَجُلًا ف ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

رهایی. نجات مثال: the Jews, deliverance by Moses رهایی و نجات قوم یهود توسط حضرت موسی

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

مجاورت، نزدیکی مثال: Alas for my negligence in the vicinage of Allah! ای دریغ برای بی توجهی من به نزدیکی خداوند. �یَا حَسْرَتَا عَلَی مَا فَرَّطْتُ ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

بخشنده، بخشاینده مثال: Forgiver of sins and acceptor of repentance, بخشنده گناهان و پذیرنده توبه �غَافِرِ الذَّنْبِ وَ قَابِلِ التَّوْبِ�

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

پذیرنده، قبول کننده مثال: Forgiver of sins and acceptor of repentance, بخشنده گناهان و پذیرنده و قبول کننده توبه �غَافِرِ الذَّنْبِ وَ قَابِلِ الت ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. کافر ۲. لات. لات و لوت مثال: And the [heathen] factions [who came] after them. و احزاب کافری که بعد از آنها آمدند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

به غلط. به اشتباه. اشتباها مثال: And disputed erroneously و به غلط جدال کردند. �و جادلهم بالباطل�

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

طرفدار. هوادار مثال: the wrongdoer will have no sympathizer, خطاکاران هیچ طرفدار و هوادار ی نخواهند داشت. �مَا لِلظَّالِمِینَ مِنْ حَمِیمٍ�

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

مصممانه. با عزم راسخ مثال: So worship Him single - mindedly پس با عزم راسخ او را پرستش کنید.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

۱. بد فرجام. بد عاقبت ۲. شوم. نحس. بد یمن مثال: During ill - fated days در ایام روزهای شوم و نحس �فی أَیَّامٍ نَحِسَاتٍ�

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

۱. هو. صدای جغد ۲. صدای بوق اتومبیل ۳. هُو. صدای اعتراض ۴. {جغد} هو هو کردن ۵. هُو کردن. همهمه کردن. مسخره کردن 6. ریسه رفتن. قهقه زدن مثال: Do not l ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. تحریک. برانگیزش ۲. محرک مثال: Should an incitement from Satan prompt you? آیا باید یک تحریک از طرف شیطان شما را برانگیزاند؟ �وَإِمَّا یَنْزَغَنَ ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. آرام کردن. خشم {کسی را} فرو نشاندن ۲. دل {کسی را} بدست اوردن. دلجویی کردن. استمالت کردن ۳. اشتی دادن. سازش دادن. میانجی گری کردن ۴. اشتی کردن. مصا ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

چپ چپ نگاه کردن. با شک و تردید نگریستن. از گوشه چشم نگریستن مثال: Furtively looking askance پنهانی از گوشه چشم به آن نگاه می کنند. �یَنْظُرُونَ مِنْ ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. نازا. عقیم. سترون ۲. نابارور. بایر. لم یزرع ۳. بی نتیجه. بی حاصل. بی سرانجام ۴. ضد عفونی شده. گندزدایی شده. استریل مثال: And makes sterile whomev ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. دور از انتظار. بدون جلب توجه ۲. ناآشکار. نامشخص. نامشهود. ناپیدا. پنهان ۳. عادی. معولی مثال: He is inconspicuous in contests او در مشاجره ها دور ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

پلکان. نردبان. راه پله مثال: this stairway has ten steps این راه پله ده تا پله دارد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. شلاق زدن. ۲. مجازات کردن ۳. بلا {بر سر کسی} آوردن ۴. شلاق ۵. تنبیه 6. مصیبت. بلا مثال: We will indeed be guided when the scourge is removed و ما ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. اسکورت ۲. محافظ. محافظان. ۳. محافظت. حفاظت ۳. همراهی ۴. همراه ۵. اسکورت کردن 6. همراهی کردن. مشایعت کردن. بدرقه کردن ۷. {کسی را} رساندن. با {کسی} ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. نشانه. علامت. گواه. پیش آگاهی. فال بد ۲. زنگ خطر ۲. اخطار. هشدار ۳. اهمیت. تاثیر مثال: indeed he is a portent of the Hour. براستی او علامت و نش ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. شکوه و شکایت. آه و ناله. گریه و زاری ۲. شکایت. دادخواست ۳. اتهام مثال: And his plaint: My Lord indeed these are a people who will not have faith و ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. خروشان. ۲. پر از. مملو از مثال: Seething like boiling water خروشان مانند آب در حال جوشیدن. �کَغَلْیِ الْحَمِیمِ�

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. ازدواج کردن ۲. ازدواج کردن با . به نکاح در اوردن مثال: And We shall wed them to black - eyed hories. و ما آنها را به ازدواج حوریان چشم مشکی در خ ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. کارکنان. کارمندان ۲. خدمه ۳. {نظامی} افراد ۴. کارگزینی. اداره کارگزینی مثال: This list comprises the names of all the military personnel who died ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. بارداری. حاملگی. ابستنی ۲. دوره بارداری. دوره جنینی ۳. {مجازی} دوره تکوین. مرحله شکل گیری مثال: And his gestation and weaning take thirty months. ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

ثابت. بدون تغییر . تغییر ناپذیر مثال: And stream of milk unchanging in flavor و جوی هایی از شیر که طعم آن ثابت و تغییر ناپذیر است. �وَأَنْهَارٌ مِنْ ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. برنامه مسافرت ۲. خط سیر. مسیر ۳. سفرنامه مثال: Allah knows your itinerary and your final abode. و خداوند از خط سیر و منزلگاه پایانی شما آگاه است ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. بد رفتاری کردن. بد تا کردن ۲. خشونت کردن. اذیت کردن مثال: And ill treat your blood relations? و با خویشاوندان خونی خود بد رفتاری کنید؟

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. گسترده. وسیع ۲. دامنه دار . ۲. دور. دور دست. اقصی مثال: And he had given them far - flung hopes. و او به آنها امیدهای وسیع و گسترده داده بود.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. غنائم جنگی ۲. اموال دزدی مثال: When you set out to capture booty [in the near future] زمانی که شما برای گرفتن غنائم جنگی در آینده نزدیک می روید. ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

بذر افشان، تخم افشان مثال: Impressing the sower بذرافشان را تحت تاثیر قرار می دهد. �یُعْجِبُ الزُّرَّاعَ�

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

۱. پاکیزه. تمیز. سالم. بهداشتی ۲. اعیانی. اشرافی. ابرومند مثال: We send down from the sky salubrious water. ما از آسمان آبی پاکیزه و گوارا فرو فرست ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. تغییر ناپذیر. ثابت ۲. راسخ. استوار مثال: Once this serious decision is made, it will be unalterable. هر گاه این تصمیم جدی گرفته شود تغییر ناپذیر ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. وظیفه شناس ۲. مطیع. سر به راه. فرمانبردار مثال: [it is] for every penitent and dutiful [servant] آن برای هر بنده توبه کار و مطیع و فرمانبرداری اس ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. تا انجایی که. تا جایی که ۲. چون. زیرا. به این دلیل که

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

بنابر این مثال: Insomuch that they ransacked the towns! بنابر این آنها در شهرها جستجو و کاوش کردند. �فَنَقَّبُوا فِی الْبِلَادِ�

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

منبسط کننده. بسط دهنده مثال: And we are indeed its expanders. و ما براستی بسط دهنده آن هستیم. �وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ�

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. پخش کن ۲. انتشار دهنده. مروج. گستراننده. مثال: And how excellent spreader we have been. و ما چطور گستراننده ای بسیار خوب بوده ایم. �فَنِعْمَ ال ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

کوه سینا مثال: By the Mount [Sinai] سوگند به کوه سینا

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. نوشتن ۲. ثبت کردن ۳. نقش کردن ۴. کندن. حک کردن ۵. {کتاب}امضاء کردن 6. {هندسه} محاط کردن مثال: Their names were inscribed on a large metal plate. ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. خروشان ۲. {قیمت و غیره} مهار گسیخته. رو به افزایش ۳. اتشین. زبانه کش. مثال: By the surging sea. با دریای خروشان و آتشین �وَ الْبَحْرِ الْمَسْجُ ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

آراسته. مرتب شده. منظم مثال: They will be reclining on arrayed couches. آنها بر تخت های آراسته و منظم تکیه خواهند زد. �مُتَّکِئِینَ عَلَی سُرُرٍ مَ ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. بوی عفن ۲. فضای نا سالم. جو مسموم مثال: And He saved us from the punishment of the [infernal] miasma. و او ما را از عذاب بوی عفن جهنمی حفظ کرد. ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

مبهوت. مات. گیج مثال: When they will be thunderstruck. زمانی که آنها مبهوت خواهند بود

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. پرده برداری کردن از. افتتاح کردن ۲. برای اولین بار به نمایش گذاشتن. ۳. اشکار کردن. پرده برداشتن از ۴. نقاب از چهره برداشتن مثال: There is none wh ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

موعظه. نصیحت، پند، اگاهی مثال: There have already come to them reports containing admonishment. پیش از این برای آنها اخباری حاوی موعظه {و نصیحت} آمد ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

مغرور، خود پسند مثال: No, he is a self - conceited liar. نه، او یک دروغگوی مغرور و خودپسند است. �بَلْ هُوَ کَذَّابٌ أَشِرٌ�

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. اصطبل {روباز} ۲. در اصطبل کردن. به طرف اصطبل بردن مثال: he kept the cows in one corral and the horses in another او گاوها را در یک اصطبل رو باز ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. مقتدر. قدرتمند. با نفوذ ۲. قادر مطلق. ۳. صاحب قدرت مطلق مثال: Who denied all of our signs, so we seized them with the seizing of one [who is] all ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

مصیبت بار. اسف بار. فجیع. هولناک مثال: Indeed the Hour is their tryst, And the Hour will be most calamitous and bitter. براستی ساعت {قیامت} میعادگا ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. درخور توجه. چشمگیر. برجسته. مهم ۲. آدم مهم. چهره سرشناس مثال: Her teacher feels that she has notable artistic ability. معلم اش احساس می کند که ا ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. {رنگ} زرشکی. ارغوانی ۲. {مجازی} سرخ ۳. سرخ شدن ۴. به رنگ سرخ در آوردن. سرخ کردن مثال: her face turned crimson صوتش سرخ شد a crimson dress یک پیر ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

بی خار مثال: Amid thornless lote trees. {آنان که} در میان درختان سدر بی خار اند. �فِی سِدْرٍ مَخْضُودٍ�

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

همیشه جای مثال: And ever - flowing water و آبی همیشه جاری �وَمَاءٍ مَسْکُوبٍ�

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. دور از دسترس. غیر قابل دسترس ۲. غیر قابل فهم. مفهوم نشدنی مثال: Parts of the forest are still dense and inaccessible. قسمتهایی از جنگل همچنان مت ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. {گیاه، میوه و غیره} پرورش دهنده. رویاننده ۲. گیاه. رستنی مثال: Is it you who make it grow, or are we the grower? آیا این شما هستید که آن را می رو ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. لطف. محبت. احسان ۲. نعمت. موهبت. مزیت مثال: And a boon for the desert - dwellers. و موهبتی برای صحرا نشینان � وَمَتَاعًا لِلْمُقْوِینَ�

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٧

۱. خوشه چینی کردن ۲. ذره ذره جمع کردن. جمع آوری کردن. گرد آوردن ۳. نتیجه گیری کردن. برداشت کردن مثال: Please wait, so that we may glean something fro ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٥

۱. پژمرده کردن. خشک کردن ۲. پژمرده شدن. خشک شدن ۳. به یاس مبدل شدن. تباه شدن ۴. بر باد دادن. تباه کردن ۵. سراسیمه کردن. خجل کردن مثال: Then it wither ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

رهبانیت مثال: But as for monasticism, they innovated it. اما در مورد رهبانیتی که آنها ابداع کردند. �وَ رَهْبَانِیَّةً ابْتَدَعُوهَا �

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٤

۱. مغرضانه. غرض الود. بدخواهانه. ناشی از سوء نیت ۲. مغرض. بدخواه. خبیث مثال: Indeed malicious secret talks are from Satan براستی صحبتهای پنهانی مغرضا ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

آغاز. اول. ابتدا. شروع مثال: Everyone was happy and excited at the outset of the trip. همه در آغاز سفر خوشحال و هیجان زده بودند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد

۱. طلیعه. پیام اور. ۲. پیش درامد. مقدمه. نشانه ۳. پیش اهنگ. طلایه دار ۴. صورت ابتدایی. شکل قدیمی مثال: Forgive us and our brethren who were our fore ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

ستاره دریایی مثال: Turns out that if you kill a starfish, it'll just come back to life. معلوم شده که اگر یک ستاره دریایی را بکشید، آن عینا دوباره زن ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. بخشنده. سخاوتمند. گشاده دست ۲. بلند همت. بزرگوار ۳. سخاوتمندانه مثال: I have never seen my grandfather but people say he was so magnanimous. من ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. پنهانی. مخفیانه. در خفا ۲. در باطن. در دل مثال: Hitler met him secretly. هیتلر او را پنهانی ملاقات کرد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد

زناشویی. زن و شوهری. خانوادگی مثال: Do not hold on to conjugal ties with faithless women. پیوندهای زناشویی با زنان بی ایمان را ادامه ندهید. � وَلَ ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

بی سواد. اُمّی مثال: It is He who sent to the unlettered [people] an apostle from among themselves. او آن خدایی است که برای مردم بی سواد رسولی از می ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. حل ۲. فسخ ۳. انحلال ۴. انقراض ۵. اضمحلال. زوال. فروپاشی مثال: Allah has certainly made lawful for you the dissolution of your oaths. بی شک خداو ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

۱. محرمانه گفتن. محرمانه در میان گذاشتن ۲. سپردن. واگذار کردن. محول کردن ۴. اعتماد کردن. اطمینان کردن مثال: When the Prophet confided to one of his ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. اختلاف. ناسازگاری ۲. {موسیقی} تنافر. ناهمخوانی. ناسازی مثال: You do not see any discordance in the creation of All - beneficent تو در آفرینش خدای ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. صدا ۲. خر خر کردن ۳. صدا کردن. به صدا در امدن ۴. داد زدن. فریاد کشیدن. با داد و فریاد گفتن مثال: They hear it blaring, as it seethes. آنها {صدای} ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. خروشیدن ۲. {از عصبانیت} به خود پیچیدن. برآشفتن ۴. پر بودن. مملو بودن. موج زدن. غل زدن مثال: They hear it blaring, as it seethes. آنها {صدای} فری ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. سیما. چهره. قیافه ۲. تایید. حمایت. پشتیبانی ۳. تایید کردن. صحه گذاشتن بر. مجاز دانستن ۴. تحمل کردن ۵. حمایت کردن. پشتیبانی کردن مثال: The counten ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

۱. کج و کوله کردن. کج و معوج کردن. پیچ و تاب دادن. پیچاندن ۲. کج و کوله شدن. کج و معوج شدن. پیچ و تاب خوردن مثال: The countenances of the faithless w ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

بدون توجه به. بدون در نظر گرفتن، بدون ملاحظه ی مثال: Look at every one equally, irrespective of rich or poor. به همه بطور مساوی نگاه کن بدون توجه به ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

منکر، انکار کننده. تکذیب کننده مثال: So do not obey the deniers. پس منکران و تکذیب کنندگان را تبعیت نکن. �فَلَا تُطِعِ الْمُکَذِّبِینَ�

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

دو به هم زن. خبر چین مثال: your sister is a talebearer, I don’t like to meet her. خواهرت یک دو به هم زن و خبرچین است من دوست ندارم او را ببینم.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

بی اصل و نسب. حرامزاده مثال: Even though he was baseborn, he gained wealth and position. با آنکه او بی اصل و نسب و حرامزاده بود به ثروت و مقام رسید.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

۱. مصیبت. بلا. فاجعه ۲. انقلاب ۳. رویداد ویرانگر و سهمگین. حادثه کوبنده مثال: Thamud and Ad denied the cataclysm. {قوم} ثمود و عاد آن رویداد ویرانگر ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

ذراع مثال: Then, in a chain whose length is seventy cubits, bind him. سپس او را در زنجیری که طول ان هفتاد ذراع است در بند کشید. �ثُمَّ فِی سِلۡسِلَ ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

متقاضی. گدا. سائل مثال: An asker asked for a punishment sure to befall. �سَأَلَ سائِلٌ بِعَذابٍ‏ واقِعٍ‏� سائلی درخواست رخ دادن یک عذاب قطعی کرد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد

۱. پوست سر ۲. پوست از سر کندن ۳. کلاه سر {کسی} گذاشتن. گوش {کسی} را بریدن مثال: Which strips away the scalp. � نَزَّاعَةٗ لِّلشَّوَىٰ� که پوست سر را ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. آرزومند. مشتاق. خواستار ۲. طمع کار. آزمند. حریص ۳. طمع کارانه. ازمندانه. حریصانه مثال: Indeed man has been created covetous. �ان الانسان خلق هلو ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. حرمت. احترام ۲. سپاس ۳. ستایش مثال: a nation that regards its writers and artists with deep veneration. ملتی که با حرمت و احترام عمیق به نویسندگا ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

نمازگزار مثال: except the prayerful. �الا المصلین� مگر نمازگزاران

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. استقامت نشان دادن. پشتکار داشتن. عزم راسخ داشتن ۲. ادامه دادن. دنبال کردن. دست نکشیدن از مثال: Those who persevere in their prayer. �الذین هم عل ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

منطقه جغرافیایی راهبردی مثال: Pakistan became a country of paramount geostrategic importance to the United States. پاکستان به یک کشور دارای اهمیت ب ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

خیلی اوقات مثال: Oftentimes I have to wait more than twenty minutes for a bus. خیلی اوقات من باید بیش از بیست دقیقه برای یک اتوبوس منتظر بمانم.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

لا ینحل. غیر قابل حل مثال: This is no unsolvable problem if we take it wisely and courageously. این یک مشکل لاینحل نیست اگر ما آن را عاقلانه و شجاعا ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

سیروس. کوروش مثال: When king Cyrus the Great of Persian liberated the Jewish people from their Babylonian captivity. زمانی که کوروش بزرگ پادشاه ایرا ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

آزاد کردن مثال: When king Cyrus the Great of Persian liberated the Jewish people from their Babylonian captivity. زمانی که کورش بزرگ پادشاه ایران م ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

بابلی مثال: When king Cyrus the Great of Persian liberated the Jewish people from their Babylonian captivity. زمانی که کورش بزرگ پادشاه ایران مردم ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

امپراطوری بابل مثال: A third of the Jewish population stayed in Babylonia. یک سوم جمعیت یهودیان در امپراطوری بابل باقی ماندند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. حاشیه. کنار. اطراف ۲. {پزشکی} اندامهای پیرامونی ۳. سطح خارجی، رویه، محیط مثال: The tanks reached the periphery of the city. تانکها به اطراف و حاش ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

۱. ممنوعیت ۲. تحریم. تحریم اقتصادی ۳. توقیف ۴. توقیف کردن. ممنوع کردن. ممنوع اعلام کردن ۵. توقیف کردن مثال: The government imposed a temporary embar ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

ساختاردهی مجدد، آرایش بندی مجدد مثال: In the geopolitical reconfiguration of the region after the cold war. در آرایش بندی مجددِ ژئوپولیتیکیِ منطقه ب ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. امدادی. ۲. امداد ۳. توسعه، توسعه یافتن، پیش دستی کردن بر، برتری یافتن مثال: But Washington chose to ignore Iran’s outreach. اما واشینگتن ترجیح د ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. عملی. عملیاتی ۲. قابل استفاده. قابل بهره برداری مثال: The new spaceship will be operational in one year. فضا پیما تا یک سال دیگر عملیاتی و قابل ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

بطور مفصلی. بطور مبسوطی. بطور گسترده ای مثال: Iran began to support extensively Palestinian groups. ایران شروع کرد بطور گسترده ای از گروه های فلسطین ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

{سیاست} تحدید نفوذ. سد نفوذ مثال: We defeat our policy of containment. ما از سیاست تحدید نفوذمان دفاع می کنیم.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

۱. گرفتاری. درگیری ۲. مایه گرفتاری. مخمصه ۳. رابطه {جنسی} مثال: Many dolphins die each year from entanglement in fishing nets. دلفینهای زیادی هر سا ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

نتیجه قابل پیش بنی. نتیجه از پیش تعیین شده. نتیجه مسلم. مثل روز روشن بودن مثال: The outcome of the battle was a foregone conclusion. عاقبت جنگ یک نت ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٤

۱. تصور کردن. مجسم کردن ۲. متصور شدن مثال: It's hard to conceptualize the finished building. تصور کردن {مجسم کردن} ساختمان به اتمام رسیده سخت است.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. فکری. ذهنی. تصوری ۲. عقلی. تعقلی. عقلانی مثال: a child's conceptual growth رشد فکری و عقلانی یک کودک

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

۱. آرایش. صف آرایی ۲. آماده کردن. امادگی مثال: No senior politician dares to oppose deployment. هیچ سیاستمدار ارشدی جرات مخالفت با آرایش و صف آرایی ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٤

۱. مستقر کردن. پخش کردن. ارایش دادن ۲. اماده کردن. به کار گرفتن. وارد میدان کردن ۳. موضع گرفتن. مستقر شدن مثال: The infantry was deployed on both si ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

۱. پخش کردن. پراکندن. پراکنده کردن ۲. {فیزیک} پخشیدن ۳. پخش شدن. پراکنده شدن ۴. ساطع کردن ۵. منتشر کردن. اشاعه کردن 6. منتشر شدن. اشاعه یافتن ۷. مخلو ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

۱. تسریع کردن. جلو انداختن ۲. باعث وقوع {چیزی} شدن. به وقوع {چیزی} کمک کردن ۳. انداختن. پرتاب کردن ۴. {شیمی} رسوب کردن. ته نشین شدن ۵. {شیمی} رسوب گر ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

ضمنا. در ضمن. بطور معترضه. در پرانتز مثال: Let me say parenthetically why I think that’s the case. اجازه بدهید در پرانتز بگم چرا من فکر می کنم این م ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. تعبیر کردن. تفسیر کردن ۲. {دستور زبان} تجزیه کردن. ترکیب کردن مثال: It’s meant to be a mechanism for construing the universe. آن به معنی سازه کا ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

برداشت غلط مثال: Now, I don’t want to leave a misimpression by identifying either of these propositions. الان من نمی خواهم یک برداشت غلط را با شناسا ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

کنگره امریکا مثال: Legislators have begun to arrive at the Capitol. نمایندگان پارلمان شروع به وارد شدن به کنگره آمریکا کرده بودند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٥

۱. {کتاب و غیره} در دست انتشار. زیر چاپ. در دست تهیه ۲. اینده. اتی ۳. موجود. اماده . در دسترس. دم دست ۴. مایل به همکاری. اماده جوابگویی مثال: Everyon ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٤

۱. حساس ۲. احساساتی ۳. مستعد ۴. قابل ۵. اسیب پذیر مثال: People with weakened immune systems are particularly susceptible to this flu. افرادی که سیس ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

قابل اعتراض. قابل بحث مثال: They are deeply contestable. آنها عمیقا قابل بحث و اعتراض هستند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

مبنی بر رضایت طرفین، رضایتی مثال: a consensual contract یک قراداد توافقی {مبنی بر توافق طرفین}

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

ظاهرا. در ظاهر. به ظاهر مثال: Ostensibly he was on a business trip, but he spent most of the time on the beach. ظاهرا او در یک سفر تجاری بود اما بی ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

تعبیری. تفسیری. تفسیرگرانه مثال: You could put it in a range of different interpretative frameworks. شما می توانستید آن را در یک دامنه ای از قالبها ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. باور نکردنی. غیر واقعی. دور از حقیقت ۲. غیر قابل قبول. ناپذیرفتنی. ناموجه مثال: Fear is not an implausible reaction with a war. ترس یک عکس العمل ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

سازگار. هماهنگ. جور مثال: Your old printer may not be compatible with your new computer. چاپگر قدیمی شما ممکن است با رایانه جدید شما سازگار نباشد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

۱. قویا. شدیدا. بی نهایت ۲. عمدتا. بیشتر ۳. {رای گیری} با اکثریت قاطع مثال: The news from overseas is overwhelmingly negative. اخبار خارج از کشور ب ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

عملا. در عمل. از لحاظ عملی مثال: The company responded pragmatically to local conditions. این شرکت در عمل، به شرایط محلی پاسخ داد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

۱. چکش خوار ۲. تربیت پذیر. انعطاف پذیر مثال: Copper is a malleable metal. مس یک فلز چکش خوار {و انعطاف پذیر } است.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

سازگاری. هماهنگی. توافق مثال: The compatibility of brothers and sisters depends on their personalities. سازگاری بین برادران و خواهران به شخصیت آنها ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. فوق العاده۲. بطور استثنایی ۳. غیر عادی. بطور غیرعادی. عجیب ۴. بیش از حد معمول مثال: Because they would have been done extraordinarily well. چون ا ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. چکش خواری ۲. تربیت پذیری. انعطاف پذیری مثال: The softness and malleability of gold makes it perfect for making jewelry. نرمی و چکش خواری { انعطا ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٦

۱. انجامیدن به. منتهی شدن به. منجر شدن به ۲. به اوج رسیدن ۳. به اوج رساندن. به کمال رساندن مثال: The celebration will culminate in fireworks. جشن ب ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

راگبی {نوعی بازی فوتبال} مثال: It’s about the size of a rugby ball. آن تقریبا اندازه یک توپ راگبی است.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. اخلاقا. از لحاظ اخلاقی ۲. طبق موازین اخلاقی ۳. احتمالا. عملی مثال: Can her actions be morally justified? رفتارهای او از لحاظ اخلاقی می تواند قابل ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. نتیجه کلی گرفتن. حکم کلی صادر کردن ۲. تعمیم دادن. عمومیت دادن. تسری دادن ۳. عمومی کردن. همگانی ساختن. رواج دادن ۴. کلی گویی کردن. کلی بافی کردن م ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٥

۱. {کسی را} سرمشق قرار دادن. پیروی کردن. تقلید کردن ۲. رقابت کردن با. همچشمی کردن با مثال: She tried to emulate her elder brother in sports. او سعی ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. همگرایی. تقارب ۲. نقطه تلاقی. تلاقی ۳. وحدت. یکپارچگی. اتحاد مثال: the convergence of rays in the focus of the lens همگرایی و تلاقی پرتو ها در کا ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٧

متحول کننده. تحول آفرین مثال: Serving in the military is often a transformative experience for young people. خدمت در ارتش اغلب برای مردان جوان یک تج ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

جشن. جشن و سرور. شادمانی مثال: He too participated in the festivities او هم در جشن و سرور {و شادمانی} ها شرکت کرد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. واژگون شدن. افتادن. فرو افتادن ۲. واژگون کردن. به زیر کشیدن مثال: The older buildings toppled during the earthquake. ساختمانهای قدیمی تر در زمان ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

{در ادبیات} اغراق مثال: It was not hyperbole to call it the worst storm in twenty years. اغراق نبود اگر آن را بدترین طوفان در بیست سال گذشته بنامی ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

چند مذهبی، چند اعتقادی، چند دینی مثال: Iran was a multicultural and multi - faith state. ایران یک کشور چند فرهنگی و چند مذهبی بود.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. سلسله. دودمان. خاندان ۲. دوره حکومت. دوره فرمانروایی. دوره سلطنت

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

۱. بمب قوی. بمب مخرب ۲. {فیلم یا کتاب} جنجالی . بسیار موفق مثال: This is beyond any blockbuster exhibition in the west. این چیزی مافوق هر نمایشگاه ج ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. مصادره کردن ۲. سلب مالکیت کردن از ۳. سرقت کردن. دزدیدن ۴. از تملک در اوردن. مثالک lands expropriated for the construction of a hospital زمین ها ب ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. نمایش تاریخی. نمایش ۲. مراسم ۳. رژه، بالماسکه، مراسم مجلل مثال: The Romans were fond of contests and pageants. رومی ها مشتاق مسابقه ها و نمایش ها ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. مدل ۲. کپی. نسخه بدل ۳. {نقاشی} اثر تکراری ۴. المثنی، نسخه عین مثال: A replica of the famous airplane hangs in the museum. یک مدل از این هواپیمای ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

هفت تیر. تپانچه. اسلحه کمری مثال: every one of them has a handgun. هر یک از آنها اسلحه کمری دارند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

۱. شیطانی. اهریمنی ۲. شنیع، زشت، پلید مثال: The pirate was hanged for his nefarious deeds. دزد دریایی برای اعمال شیطانی و شنیع اش به دار آویخته شده ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. بازپرسی کردن. بازجویی کردن. استنطاق کردن ۲. سوال پیچ کردن ۳. ( پیگیرانه و دقیق ) مورد پرسش قرار دادن مثال: They sent a couple of detective to cros ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

عادی ساختن. عادی شدن. مثال: The two countries are trying to normalize relations with each other. دو کشور دارند تلاش می کنند که روابط خودشان را با ی ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

سرکوب گرانه. زورگویانه ۲. قلدرانه، زورگویانه مثال: The police resorted to coercive measures against the students. پلیس به اقدامات سرکوب گرانه علیه د ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. {صورتحساب و غیره} پرداخت نشده ۲. {قرض} بازپرداخت نشده. تادیه نشده ۳. هیجانی. رایگان ۴. بدون دستمزد. بدون حقوق ۵. سوخت شده مثال: unpaid bills صورت ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. بلغم ۲. مخاط ۳. لعاب ۴. ماده لزج ۵. خیم، بلغم، ماده مخطی. مثال: The floor and the walls were lined with blood and mucus کف اتاق و دیوارها با خون ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. تویی ۲. شیر{اب و غیره} ۳. {در اتصال لوله} سر گشاد یک لوله که وارد سر گشاد لوله دیگر می شود. مثال: I washed up under a spigot I found out front. ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

۱. چانه زدن. چک و چانه زدن ۲. جر و بحث کردن. یکی به دو کردن مثال: The two countries' representatives haggled over trade for weeks. نمایندگان دو کشو ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. بطور مزمن ۲. جدا. به شدت مثال: He was chronically hungry. او به شدت گرسنه بود. Most of them were chronically ill. بیشتر آنها بطور مزمن بیمار بو ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

{عامیانه} گدایی کردن. دسته ماهی تابه مثال: Homeless people forced to panhandle in subway stations. مردم بی خانمان مجبور به گدایی کردن در ایستگاه های ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٤

پیرا پزشک. کمک پزشک، بهیار مثال: So they called the paramedics and they went to the cell. بنابراین آنها پیرا پزشکها {و بهیار ها} را صدا کردند و آنه ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

غیر عادی مثال: Before the changes were made at the school, such high test scores had been anomalous. قبل از تغیراتی که در مدرسه ایجاد شده بود چنین ن ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. مضحک. مسخره. ۲. عجیب و غریب ۳. باورنکردنی. نامعقول ۴. شنیع. مشمئز کننده ۵. زشت. کریه 6. {هنر} گروتسک

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

سیاه چال. دخمه مثال: I heard all these stories about this grotesque dungeon. من همه این داستانها را درباره این دخمه {و سیاه چال} گروتسک شنیدم.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. به لحاظ اماری. از نظر اماری ۲. بطور اماری. شیوه اماری مثال: Such a structure is said to be statically determinate. چنین تشکیلاتی گفته می شود از ل ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

زندانی سیاسی مثال: They gathered all the detainees in one place. آنها همه زندانیان سیاسی را در یک مکان جمع کردند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

واقعیت مثال: You should better accept the painful actuality of the real world بهتر است واقعیت دردناک جهان واقعی را بپذیری

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

زندان. حبس. حبس بودن مثال: There have been angry protests about his arrest and incarceration. اعتراضهای خشمناک درباره دستگیری و زندان او وجود داشته ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

عادی سازی مثال: The visit signaled the normalization of relations between the two countries. این دیدار عادی سازی روابط بین دو کشور را نشان داد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. مدیر امور مالی ۲. رئیس حسابداری ۳. مدیر. مسئول ۴. مامور کنترل ۵. دستگاه تنظیم. دستگاه کنترل مثال: He is the new program controller for BBC. او ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

۱. قدرتمند. پر قدرت. با نفوذ ۲. {معمولا صفت خداوند} قادر. قادر مطلق. متعال ۳. عظیم. فوق العاده زیاد. شدید. بی حد و حصر مثال: The most frequently use ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. شناخت ناپذیر. نشناختنی ۲. فهم ناپذیر. درک نشدنی. غیر قابل درک ۳. ناشناخته. نامعلوم. مجهول مثال: God is unknown and unknowable by definition. خدا ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

طنین، پیچش صدا، ایجاد طنین مثال the resonance of Mostafa Banan's voice. طنین صدای مصطفی بنان

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. شعف. وجد. سرخوشی. شادمانی ۲. ستایش. تحسین. تمجید مثال: the exaltation of money and material success in today's world. تمجید پول و موفقیت مادی در ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

ناظر، رهگذر، عابر تماشاچی مثال: The police kept bystanders away from the scene of accident. پلیس ناظران را از صحنه تصادف دور نگهداشت.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٤

۱. از نزدیک. صمیمانه ۲. با رابطه جنسی ۳. بطور خصوصی. بی پرده ۴. بطور محرمانه ۵. عمیقا. به شدت. سخت 6. کاملا مثال: God who is intimately connected wit ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. تبعیض. جانبداری. طرفداری. سوگیری. غرض ورزی ۲. علاقه. دلبستگی مثال: It is difficult for me to judge my daughter's painting without partiality. بر ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. انرژی دادن. نیرو بخشیدن. شور و شوق ایجاد کردن ۲. به برق زدن. به برق ول کردن مثال: Food and rest energized the mountain climbers. غذا و استراحت ب ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

سرقت ادبی. انتحال مثال: His book is full of plagiarisms. کتاب او پر است از سرقتهای ادبی.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. خودیاری ۲. خودیار مثال: The Seven habits is not a pop psychology or trendy self - help {کتاب} هفت عادت یک روانشناسی عوام پسند یا یک {کتاب} خودیا ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

الهام بخش مثال: Gandhi was an inspirational figure. گاندی یک انسان الهام بخش بود.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

{کتاب} راهنما. دستنامه ۲. کاتالوگ مثال: a handbook of Persian carpets. یک کتاب راهنما درباره فرشهای ایرانی

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

تامل برانگیز مثال: I found this book stimulating and thought - provoking. من این کتاب را تامل برانگیز و مهیج یافتم.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٥

۱. با بصیرت. فرزانه. آگاه ۲. بخردانه. خردمندانه مثال: The counselor's insightful comments helped him understand the problem he was facing. توضیح خر ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. چکیده {چیزی} بودن. در خود خلاصه کردن. به طور خلاصه بیان کردن ۲. شامل {چیزی} بودن. در بر گرفتن ۴. گنجاندن. وارد کردن مثال: Stephen Covey has encap ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

ملکه ذهن کردن. جذب کردن. درونی کردن مثال: One of the greatest habits you can develop is to learn and internalize the wisdom of Stephen Covey. یکی ا ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

۱. ترکیب کردن. ساختن ۲. {با هم} تلفیق کردن ۳. بطور مصنوعی ساختن. بطور صناعی تولید کردن مثال: The spider can synthesize several different silk protei ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. چاپ ابی. چاپ اوزالید ۲. طرح. نقشه مثال: We now have a blueprint for opening the American mind. ما الان طرحی برای باز کردن ذهن امریکایی ها داریم.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٥

۱. تاکید کردن. مورد تاکید قرار دادن. جای تردید باقی نگذاشتن ۲. زیر{واژه یا عبارتی} خط کشیدن مثال: The conclusions he draws in this book underscore t ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. تشابه. توافق. سازگاری ۲. هم نهشتی. هم ارزی. انطباق. تساوی مثال: There isn’t any affective congruency between this couple. بین این زوج هیچ سازگار ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. وراجی. ور ور ۲. وراجی کردن. ور زدن مثال: I think if I were home sick for a day, they'd spend most of their time gabbing at the water fountain. من ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. فشی یا فسی کردن. فش فش کردن. ۲. {مایع گازدار} جوشیدن. کف کردن ۳. {عامیانه} فس {چیزی} در امدن. تق {چیزی} در امدن. شکست خوردن، ناکام شدن مثال: After ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

۱. جر و بحث. یکی به دو. بگومگو ۲. عذاب. زجر. مصیبت ۳. بگومگو کردن. جر و بحث کردن ۴. زجر دادن. به ستوه اوردن مثال: He had some kind of hassle with hi ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

{آتش} از نو روشن کردن. دوباره برافروختن ۲. {مجازی} زنده کردن. برانگیختن. شعله ور ساختن مثال: He blew hard on the ashes to rekindle the fire. او به ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

بد. بطور بدی. ۲. ناکافی. کم مثال: He was doing poorly academically. او داشت از نظر علمی بد عمل می کرد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

از نظر علمی. از نظر دانشگاهی مثال: He was doing poorly academically. او داشت از نظر علمی و دانشگاهی بد عمل می کرد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

از نظر ورزشی مثال: Physically and athletically they were very strong, and they pressured us very well at times. آنها جسما و از نظر ورزشی خیلی قوی بو ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

فوق العاده. بسیار بسیار مثال: He is shy and softly spoken but supremely confident in his ability. او خجالتی است و آهسته صحبت می کند اما در توانایی ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. هر دو ماه یکبار. دو ماه به دو ماه. دوماهانه ۲. ماهی دو بار. دو بار در ماه. هر دو هفته یکبار مثال: The magazine is published bimonthly, with six is ...

پیشنهاد
٠

پیشگویی کامبخش مثال: This led me to a study of expectancy theory and self - fulfilling prophecies. آن من را به تحقیق بر روی نظریه انتظار و پیشگویی ک ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. تحقق ۲. فهم. درک ۳. نقد کردن. تبدیل کردن به پول مثال: I was shocked by the realization of what I had done. من از درک کاری که انجام داده بودم شوک ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

عمیق. ژرف. دقیق. کامل مثال: She understands the subject in - depth. او مطلب را عمیق و ژرف می فهمد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

۱. چرک کردن. عفونت کردن ۲. فاسد شدن ۳. وخیم تر شدن. خراب تر شدن. بدتر شدن ۴. عقده شدن. بصورت عقده در آمدن مثال: The wound became inflamed and fester ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. {جاده} روکش کردن. ۲. روی اب امدن ۳. دوباره ظاهر شدن. دوباره پیدا شدن. دوباره افتابی شدن مثال: the submarine resurfaced زیر دریایی روی اب امد. ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

۱. وفاداری. پایبندی ۲. صحت. درستی. دقت مثال: a dog's fidelity to its master. وفاداری و پایبندی سگ به صاحبش

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

۱. خویشتن داری. ۲. خودداری یا میانه روی {در مصرف مشروب الکلی} مثال: Temperance is the greatest of virtues. خویشتن داری، از بزرگترین پرهیزگاری ها اس ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

خودزندگی نامه. زندگی نامه خودنوشت مثال: His recently published autobiography contains several surprising confessions. خود زندگی نامه اخیرا منتشر شد ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١٠

عوام فریب. فریب کار ۲. عوام فریبانه. فریب کارانه مثال: He's extremely manipulative, so don't let him persuade you. او به شدت عوام فریب است پس بهش اج ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

فریبنده، فریبا، فریب امیز، گمراه کننده مثال: His deceptive words softened the girl's heart. حرفهای فریبنده و گمراه کننده اش قلب دختر را نرم کرد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

۱. راه حل مقطعی ۲. نیم بند. شتاب زده. مثال: But it is just a quick - fix for solving your problem. اما این فقط یک راه حل مقطعی برای حل مشکل تو است.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

جدایی مثال: Most of the time she was thinking about their separateness. بیشتر اوقات او در حال فکر کردن به جدایی شان بود.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٤

۱. کلون {موجودی که بطور مصنوعی یا ازمایشگاهی تولید شده} ۲. بدل. نسخه بدل. کپی. مشابه ۳. {کامپیوتر} مدل مشابه. مدل تقلیدی ۴. {زیست شناسی} بطور مصنوعی ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. بیان نشده. اظهار نشده. برزبان اورده نشده ۲. ضمنی. تلویحی مثال: The air was suddenly thick with unspoken questions. جو ناگهان با پرسشهای بر زبان ج ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. {مربوط به} توسعه ۲. {مربوط به} رشد ۳. رو به رشد. رو به گسترش مثال: Higher education is a continuing developmental process . آموزش عالی یک فرایند ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. بی ریا. صادق. یک رنگ ۲. معصومانه. صادقانه مثال: She had a guileless personality. او شخصیتی صادق و بی ریا داشت.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

دوستانه. بدون خصومت مثال: He was enabled to relate in nonthreatening ways to all kinds of people. او قادر شده بود با روشها و شگردهای دوستانه و بدون ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

دارای نعمت غیر مترقبه مثال: It was a serendipitous chance when Tara chose that coffee shop where she met her future husband. آن شانس دارای نعمت غیرم ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

آموزشی مثال: a free instructional video. یک ویدئوی آموزشی رایگان

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

در هم ادغام شدن. متحد شدن. یکی شدن. یکپارچه شدن مثال: Various economic thoughts coalesced to form a single formula. افکار اقتصادی مختلفی برای شکل د ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

فریب. نیرنگ. خدعه. تزویر مثال: The duplicity of a friend who also helps the enemy. نیرنگ و فریب دوستی که به دشمن هم کمک می کند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

ریاکاری. دو رویی. غل و غش مثال: She accused him of insincerity. زن مرد را به ریاکاری و دو رویی متهم کرد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

یک باره ای مثال: In most one - shot or short - lived human interactions you can use personality ethic. در بیشتر فعل و انفعالات یک باره ای یا زودگذر ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

زودگذر. گذرا. موقتی. کوتاه مثال: In most one - shot or short - lived human interactions you can use personality ethic. در بیشتر فعل و انفعالات یک ب ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

دراز مدت. طویل المدت مثال: There wasn’t a long - term relationship between them. رابطه دراز مدتی بین آنها نبوده است.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

{عمل} درونی ساختن. درونی شدن. رسوخ. درونی یا باطنی کردن مثال: The internalization of rules, values is an important part of social and moral developme ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. متین. موقر. سنگین. محجوب ۲. موقرانه. محجوبانه مثال: Sarah gave him a demure smile. سارا لبخندی محجوبانه به آن مرد زد. She's very demure and swe ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٦

۱. کپه. پشته. توده ۲. {تفنگ} چاتمه ۳. مقدار زیاد. یک کوه. یک عالم ۴. دودکش ۵. {کتاب} قفسه 6. کپه کردن. توده کردن مثال: a stack of dry wood یک کپه چوب ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

عفریته، عجوزه مثال: Lovely? She's an old hag. دوست داشتنی؟ آن یک عفریته ی پیر است.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. مصر ۲. انعطاف ناپذیر. سرسخت. قاطع مثال: We told him not to resign, but he remained adamant. ما به او گفتیم استعفا ندهد اما او مصر و قاطع {بر تصم ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

ماجراجویانه، با بی پروایی، جسورانه. ماجراجو مثال: I'm rather cautious, but my brother is adventuresome and willing to try almost anything. من تا حدو ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. تغییر ناپذیر. ثابت ۲. همیشگی. ابدی مثال: Surrounded by this changeless landscape, one can imagine the world as it was many thousands of years ago ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

۱. دمیدن. القا کردن ۲. دم کردن ۳. خیساندن ۴. دم کشیدن مثال: Let the tea stand a few minutes to infuse. بذار چایی چند دقیقه ای بماند تا دم بکشد. Hi ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

اجرا. تحقق. he mediated the implementation of a cease - fire او برای تحقق یک آتش بس میانجی گری کرد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. داخل. داخلی. از داخل. از درون ۲. خودمانی. به طور خصوصی ۳. {دارو} خوراکی ۴. در درون. به طور ناخوداگاه مثال He was internally disturbed to hear of ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

بسیار مهم، اساسی مثال: The all - important decision, the one that would determine his future, had to be made now. این تصمیم بسیار مهم و اساسی، تصمیم ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

داشتن شغل دوم، دوکاری مثال: He's been doing some moonlighting for another company. او {بصورت پنهانی} برای شرکت دیگری به عنوان شغل دوم کار می کرده.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

غیبت از کار. کارگریزی مثال: There were strict sanctions against absenteeism. مجازاتهای سختی در برابر غیبت از کار وجود داشت.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. فروش کل {در یک دره زمنی معین} ۲. نسبت تغییر کارکنان. میزان جایگزینی کارکنان. نقل و انتقال کارکنان ۳. گردش موجودی انبار. گردش کالا ۴. گردش مالی. حج ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. جاهل مآب. ۲. جاهل مآبانه ۳. مرد برتر پندار مثال: He's too macho to admit he was hurt when his girlfriend left him. او مرد برتر پندار تر از آنی بو ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. درآمد. عایدی ۲. درامد دولت مثال: We used the revenue from the sale of our house to start a new business. ما از درآمد {و عایدی} حاصل از فروش خانه ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. {هواپیما} فرود عمودی ۲. سقوط. نزول. افت ۳. {هواپیما} عمودی فرود آمدن ۴. {قیمت و غیره} سقوط کردن. بطور ناگهانی افت کردن. مثال: The thermometer tak ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

مدتی که خط تولید برای استراحت متوقف می شود مثال: On the production line, downtime has been reduced from 55% to 26%. در خط تولید، مدت استراحت {مدتی ک ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. مناسب ترین. بهترین ۲. بهترین وضعیت. بهینه مثال: we must combine the various methods to optimum advantage. ما باید این روشهای گوناگون را برای باز ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. انضباط فردی ۲. خویشتن داری. خودداری مثال: You need more self - discipline. شما به انضباط فردی و خویشتن داری بیشتری نیاز دارید.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. اسان گیر ۲. سهل انگار. بی بند و بار ۳. سهل انگارانه. اسان گیرانه مثال: permissive parents who spoil their children. والدین سهل انگار {و بی بند و ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

نویسنده. مولف مثال: Who is the writer of this book? نویسنده این کتاب کی است؟

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. امکانات ۲. پول و پله. مایه. استطاعت مالی مثال: He doesn't have the wherewithal to continue his education. او امکانات {و استطاعت مالی} ادامه دادن ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

به طور باور نکردنی. به طور افسانه ای. بسیار مثال: The couple are said to be fabulously wealthy. گفته می شود این زوج به طور باور نکردنی ثروتمند هستن ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٤

۱. شکاک. بی اعتقاد ۲. ناباورانه. حاکی از ناباوری مثال: He becomes even more incredulous the following day when the experience is repeated. او حتی د ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٥

۱. ارزیابی کردن. ارزشیابی کردن. قیمت گذاشتن {روی} ۲. برآورد کردن ۳. ورانداز کردن مثال: First we must appraise the damages. ما ابتدا باید خسارت ها ر ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

همیاری. همکاری، اشتراک مساعی مثال: Of course, there's quite obviously a lot of synergy between the two companies. البته کاملا معلوم است که همکاری و ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

به صورت متوالی. زنجیروار. به ترتیب مثال: The pages are numbered sequentially. صفحات به ترتیب شماره گزاری شده اند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. وارونه کردن. برگرداندن ۲. پشت و رو کردن ۳. معکوس کردن. برعکس کردن مثال: She caught the insect by inverting her cup on it. او حشره را با وارونه ک ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. به صورت معنی داری ۲. با منظور ۳. به طور مفیدی مثال: He glanced meaningfully at the other policeman, then he went up the stairs. او به پلیس دیگر ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. سازمانی. تشکیلاتی ۲. دارای توان سازماندهی مثال: His organizational skills are improving, but he still misplaces important things. مهارتهای سازما ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

بطور وابسته مثال: Independent people who do not have the maturity to think and act interdependently may be good individual producers, but they won't ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

از راه تجزبه. بطور تحلیلی. تحلیل گرایانه مثال: A teacher can encourage children to think analytically. یک معلم می تواند بچه ها را تشویق کند که به طو ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. بر تخت نشاندن. تاج بر سر {کسی} گذاشتن ۲. ارج نهادن. منزلت بخشیدن. گرامی داشتن مثال: Nevertheless, the current social paradigm enthrones independe ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. پر و پا قرص. دو اتشه. جدی ۲. اشکار. علنی ۳. قسم خورده مثال: It is the avowed goal of many individuals and social movements. این یک هدف علنی و آش ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. پایه ۲. پایه مجسمه. پاپیکره ۳. پایه ستون. پاستون ۴. پایه دار مثال: The statue's pedestal was of marble. پایه ستون مجسمه از مرمر بود.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

{کشور} تحت الحمایه مثال: England was a dependency of the Roman Empire for a long time. انگلستان برای مدتی طولانی تحت الحمایه امپراطوری روم بود.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. عدم بلوغ. نارسیدگی ۲. نپختگی. خامی. کم تجربگی مثال: They show their immaturity as soon as they get behind the wheel of a sports car. آنها نپختگ ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. تجرید. انتزاع ۲. {چیز} مجرد. امر انتزاعی ۳. حواس پرتی. گیجی. ماتی. ۴. جدا سازی. تصفیه ۵. اختلاس، دزدی. سرقت مثال: I could move from one level of a ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. کودکی. طفولیت ۲. دوران طفولیت. ۳. مرحله ابتدایی ۴. {حقوقی} صغر مثال: She went blind during her infancy. او در دوران طفولیت اش نابینا شد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٤

فزاینده. رشد یابنده. گام به گام مثال: Most research proceeds by small incremental advances. بیشتر تحقیقات، با پیشرفتهای کوچکِ فزاینده {و گام به گام ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

انسجام. یکپارچگی. همبستگی مثال: this group has lost its cohesiveness. این گروه انسجام و یکپارچگی اش را از دست داده.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

دیوانه وار مثال: The sail of the little boat swung crazily from one side to the other. بادبانِ قایقِ کوچک، دیوانه وار از یک طرف به طرف دیگر تاب می خ ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٤

تعلل. تعویق مثال: He hates delay and procrastination in all its forms. او از تاخیر و تعلل به هر شکلش متنفر است.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. سوراخ کردن. فرو کردن. ۲. مات و مبهوت کردن. حیرت زده کردن. میخکوب کردن مثال: Rustam threw his spear and transfixed the deer to a tree. رستم نیزه ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

قمری. {مربوط به} ماه مثال: mankind's first lunar landing. نخستین فرود انسان بر ماه

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

{عادات بد و غیره} فراموش کردن. به دست فراموشی سپردن مثال: It took him a long time to unlearn what he learned in his childhood. آن زمان زیادی طول کش ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

نظر اجمالی. دید کلی. برداشت کلی مثال: an overview of the country's economic situation. یک نظر اجمالی از وضعیت اقتصادی کشور

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. از حرکت انداختن. از کار انداختن ۲. فلج کردن. مانع ایجاد کردن ۳. راکد کردن ۴. {پول} از گردش خارج کردن مثال: Lack of fuel immobilized the enemy. ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. قربانی کردن. ۲. مورد تعدی قرار دادن. ایذا و اذیت کردن مثال: For years the family had been victimized by racist neighbors. سالها بود خانواده قربان ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. جا خالی دادن. رد کردن ۲. طفره رفتن. از زیر بار {چیزی} شانه خالی کردن. ۳. جاخالی / مثال: to sidestep responsibility از مسئولیت طفره رفتن / از زیر ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

خائن. عهد شکن. ناسپاس مثال: They called all their party opponents disloyal. آنها همه مخالفان حزبشان را خائن نامیدند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

برانگیزنده. شوق اور. ترغیب کننده. انگیزشی مثال: Managers use motivational techniques to get employees to take risks. مدیران از تکنیکهای ترغیب کننده ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. آرایشی ۲. {مربوط به} زیبایی ۳. سطحی. صوری. ظاهری مثال: cosmetic surgery جراحی زیبایی / جراحی پلاستیک Cosmetics لوازم آرایشی Powder and rouge are ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٦

۱. افشاگرانه. اشکار کننده. حاوی اطلاعات مهم ۲. روشنگر. گویا ۳. اموزنده ۴. {لباس زنانه} بدن نما. لختی مثال: The book is very revealing about young peo ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

انطباقی مثال: The animal's adaptive ability is important to its survival. توانایی انطباقی حیوانات برای بقایشان مهم است.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

به طور مکانیکی ۲. خود به خود. به طور خودکار. به طور اتوماتیک ۳. بصورت ماشینی. با ماشین ۴. از نظر فنی ۵. تصنعی. بی احساس مثال: He performed the move ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

۱. دلبخواه. اختیاری. میلی ۲. اتفاقی. تصادفی. دیمی ۳. خودسرانه. مستبدانه. زوری ۴. مستبد. مطلق. خودکامه. خود رای مثال: He hired and fired employees ar ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. کمبود ۲. نقص. عیب. کاستی. نارسایی ۳. کسری مثال She has vitamin deficiency. او کمبود ویتامین دارد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

بالای {چیزی} قرار دادن. روی {چیزی} گذاشتن مثال: habits which have been superimposed on other habits. عادتهایی که بر روی عادتهای دیگر قرار گرفته اند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. مطلقا. کلا. از بیخ و بن ۲. با سردی. از روی بی اعتنایی مثال: "No, " she replied flatly. او با سردی {و از روی بی اعتنایی} جواب داد: نه

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

مصرانه. سرسختانه مثال: he was adamantly opposed to new taxes. او سرسختانه با مالیاتهای جدید مخالف بود.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

۱. از دو جهت. از دو لحاظ ۲. دو برابر. دو چندان. مضاعف ۳. دوباره ۴. خیلی. بسیار. زیاد مثال: I was doubly happy to see David and his wife. با دیدن دی ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

اشک بار. اشک ریزان. {چشمان} گریان. مثال: 'Why are you doing this?' she asked tearfully. او با چشمانی گریان پرسید: چرا داری این کار را می کنی؟

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

خود به خودی. خودجوشی. خود انگیحتگی مثال: There is a lack of spontaneity in her performance. در عملکرد او خودجوشی {و خود انگیختگی} وجود ندارد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. خیالی. وهمی. غیر واقعی. غلط ۲. فریبنده. گول زننده ۳. ناشی از خطای ادراک مثال: a tense period of illusory peace. یک دوران پر تنش از صلح فریبنده و ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

بی نهایت. بی اندازه مثال: The particles in an atom are infinitely small. ذرات در یک اتم بی نهایت کوچک هستند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. فساد. تباهی ۲. انحطاط. سقوط ۳. {پزشکی} استحاله مثال: His novels are studies of the French society's degeneration. رمانهای او بررسی فساد {و انحطا ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. کم هوشی ۲. پیش پا افتادگی ۳. ادم معمولی ۴. معمولی یا متوسط بودن، مثال: The most important characteristic of his poetry is its mediocrity. مهمتری ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

بی چون و چرا. غیر قابل بحث. تردید ناپذیر. مسلم. قطعی مثال: Its most unarguable successes are in the main supporting roles. بیشترین موفقیت های مسلم و ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. جنینی. رویانی ۲. اولیه. نخستین. اغازین. ابتدایی مثال: The project is still passing its embryonic stage. طرح هنوز در حال گذشتن از مرحله اولیه و ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. لاینفک ۲. غیر قابل انتقال. غیر قابل واگذاری مثال: He maintains that Taiwan has always been an inalienable part of China. او ادعا می کند که تایوا ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

نشان {چیزی} بودن. از {چیزی} حکایت کردن مثال: His talent bespeaks success. استعدادش حکایت از این می کند که موفق می شود.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

ذاتی. فطری. سرشتی مثال: He has an innate talent for painting. او برای نقاشی استعداد ذاتی دارد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

خیانت. عهد شکنی. ناسپاسی مثال: He was accused of disloyalty and expelled from the party. او متهم به خیانت و عهد شکنی بود و از حزب اخراج شد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. کرخ. بی حس ۲. افسرده. مرده مثال: my fingers are numbed. انگشتانم کرخ و بی حس هستند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

بدیهی. مسلم. واضح. اشکار مثال: These are self - evident facts. اینها حقایق بدیهی و مسلم است.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

تلاشی. فروپاشی. از هم پاشیدگی مثال: This defeat led to the disintegration of the empire. این شکست موجب فروپاشی امپراطوری شد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

بگومگو. تف کردن، مشاجره مثال: He took a little cake and spat it out. او یک کمی کیک برداشت و آن را تف کرد. He spat out, "Send, I'm a battleship. Cha ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. وصله دار. وصله ای ۲. تکه تکه. جور واجور. ناهمگون مثال: She was wearing patchy trousers. او شلواری وصله دار پوشیده بود.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٤

۱. حرکت. حرکت ماهرانه. مانور ۲. ترفند. شگرد. تدبیر. تمهید ۳. در مانور شرکت دادن ۴. مانور دادن ۵. {حرکت یا کاری را} ماهرانه انجام دادن مثال: Several ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

بی تردید. بدون هیچ بحث و گفتگو. به طور قطع. یقینا مثال: He is unarguably an outstanding man. بی تردید او یک مرد برجسته است.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. تیر کشیدن ۲. درد. نیش ۳. عذاب وجدان. پشیمانی مثال: a twinge of conscience یگ عذاب وجدان

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

برعکس مثال: France requires visas from Iranians and vice versa. فرانسه از ایرانی ها ویزا می خواهد و برعکس.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. به هم مربوط بودن. با هم ارتباط داشتن. به یکدیگر بستگی داشتن ۲. به هم مربوط ساختن مثال: They say fanaticism and ignorance are interrelated. آنها م ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

جدا نشدنی. غیر قابل تفکیک. تفکیک ناپذیر . ملازم مثال: In economics, supply and demand are inseparable forces. در علم اقتصاد عرضه و تقاضا نیروهای مل ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. رشد. رویش ۲. جوانه. شاخه نورس ۳. نتیجه. پیامد مثال: Crime can be an outgrowth of poverty. جرم و جنایت می تواند نتیجه و پیامد فقر باشد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

سرکش. غیر قابل کنترل مثال: Their rambunctious son always got into trouble. پسر غیر قابل کنترل و سرکش آنها همیشه توی دردسر می افتاد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

۱. طبق قانون اساسی. ناشی از قانون اساسی. قانونی ۲. {مربوط به} قانون اساسی ۳. مشروطه ۴. {مربوط به} بنیه. جسمانی ۵. سرشتی. ذاتی 6. پیاده روی. قدم زدن. ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

توضیحی. تشریحی. تبیینی مثال: his explanatory comments on the text of Shakespeare تفسیرهای تبیینی او درباره متن شکسپیر

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. پیش گویانه ۲. پیش بینانه مثال: Dreams, have little predictive value. خوابها ارزش پیش گویانه ی کمی دارند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

از پایه دگرگون کردن. به کلی متحول کردن مثال: Computers have revolutionized production. رایانه ها محصولات را به کلی متحول کرده اند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

معقول. فهمیده. روشن. تیزهوش مثال: It was better by far to be clear - headed. بهتر بود هر طور که شده معقول {و فهمیده} باشم.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. به طور عینی ۲. واقع بینانه مثال: Everything that exists objectively can be understood. هر چیزی که بطور عینی وجود داشته باشد قابل درک شدن است.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. مناسب. متناسب. سازگار ۲. هم ارز. هم نهشت. مساوی. معادل مثال: The sentence was not at all congruent with his crime. رای {دادگاه} اصلا با جرم او مت ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. یکپارچگی. وحدت. انسجام ۲. تمامیت مثال: That's why people listen to music or look at paintings. To get in touch with that wholeness. Corita Kent ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

۱. تربیت ۲. {روانشناسی} شرطی سازی // شایسته سازی مثال: Social conditioning makes crying more difficult for men. تربیت اجتماعی گریه کردن را برای مرده ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. بی اهمیتی ۲. ناچیزی. ناقابلی ۳. بی معنایی مثال: Success took him from insignificance to wealth and fame. موفقیت او را از بی اهمیتی به ثروت و شهر ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

۱. ارتشبد. ۲. مامور دادگاه. مامور قضایی ۳. رئیس شهربانی. کلانتر ۴. رئیس آتش نشانی ۵. مرتب کردن. اراستن. نظم بخشیدن. چیدن 6. {با تشریفات} هدایت کردن م ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. ملی گرایانه ۲. وطن پرستانه مثال: The script was very independent and nationalistic. حکم خیلی سرخود و ملی گرایانه {و وطن پرستانه} بود.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

رساله، حکم، فرمان، دست خط، فتوای پاپ مثال: His Majesty the Emperor has issued an Imperial rescript regarding Japan's acceptance of the provisions o ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد

۱. چهار جزئی. چهار بخشی ۲. چهار جانبه. چهار سویه ۳. چهار برابر ۴. چهار برابر کردن ۵. چهار برابر شدن

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

قابلیت دسترسی مثال: Two new roads are being built to increase accessibility to the town center. دو جاده جدید برای افزایش قابلیت دسترسی به مرکز شهر ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

قیمت گذاری. ارزش گذاری مثال: the deregulation of natural gas pricing. آزاد کردن قیمت گذاری گاز طبیعی

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

{قیمت و غیره} ازاد کردن. حذف نظارت دولت مثال: the deregulation of natural gas pricing آزاد کردن قیمت گذاری گاز طبیعی

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. صرفا. تنها. فقط ۲. به تنهایی. شخصا مثال: to read solely for pleasure. صرفا برای لذت کتاب خواندن

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

{جنگل} بوته های به هم تنیده زیر درختان مثال: The body was found hidden in dense undergrowth. جسد {که} در بوته های انبوه به هم تنیده زیر درختان پنها ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٧

۱. نتیجه. ماحصل. پیامد ۲. عامل مهم. نکته اصلی ۳. حرف اخر. خلاصه کلام ۴. خط پایان ترازنامه {که نشان دهنده سود یا زیان است}

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

نوشتن با حروف بزرگ، جمع اوری سرمایه، جمع مبلغ سرمایه ، سرمایه سازی مثال: the capitalization of proper nouns آغاز کردن اسامی خاص با حروف بزرگ This pr ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

عضو فرهنگستان. عضو انجمن علمی مثال: He has now retired from the university after thirty - five years as an academician. او الان بعد از سی و پنج سال ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. خلع کردن. معزول کردن. سرنگون کردن. برکنار کردن ۲. {با قید سوگند} گواهی دادن. قسم خوردن که. . . مثال: They wanted to depose him as leader of the p ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

سنگ قبر مثال: The writing on the tombstone was barely visible. نوشته روی سنگ قبر به سختی قابل مشاهده بود.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

تجسم، تصور، تجسم فکری مثال: Sylvia had eventually to translate her visualization into reality. سیلویا سرانجام تصور {و تجسم فکری} خودش را به واقعیت ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. تابیدن. ساطع شدن. پخش شدن ۲. تاباندن. بیرون دادن. ساطع کردن. پخش کردن ۳. {از یک نقطه} منشعب شدن ۴. {شادی. اعتماد به نفس و غیره} از کسی بریدن مثال: ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. بدون مانع. بدون مزاحمت. بدون مداخله ۲. بی وقفه. بلاانقطاع ۳. پشت سر هم. یک ریز. یک بند. یک نفس مثال: Please find a place to read these next few pa ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

غضب آلود. غضبناک. عصبانی مثال: how we respond to an irate customer or a disobedient child. چگونه به یک مشتری غضبناک و عصبانی یا یک بچه نافرمان واکن ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. دلیل تراشی. توجیه ۲. {صنعت. تولید و غیره} بهینه سازی

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

ضروری. لازم مثال: It will be needful to find them. پیدا کردن آنها لازم {و ضروری} خواهد بود.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. شلتوک. شالیزار مثال: Gandhi was out in the rice paddies [paddy] گاندی بیرون از شالیزارهای برنج بود.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

استیلا. چیرگی مثال: the British Empire for their subjugation of the Indian people, امپراطوری بریتانیا برای استیلایش {نسبت به} مردم هندوستان

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

سازش، تبانی، ساخت وپاخت. همدستی، توطئه. زد و بند مثال: They acted in collusion to control the prices. آنها برای کنترل قیمتها تبانی و ساخت و پاخت کرد ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. استبدادی. دیکتاتوری ۲. مستبد. خودکامه ۳. رئیس مآب ۴. آمرانه. مستبدانه. تحکم آمیز مثال: Hitler's dictatorial regime رژیم مستبد {و دیکتاتوری} هیتلر

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٥

۱. مجموعه اثار ۲. گنجیه. خزانه. منبع. ذخیره ۳. {موسیقی. نمایش و غیره} رپرتوار مثال: a singer with a large repertoire of songs. یک خواننده با یک گنج ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٤

اولویت دادن به. در اولویت قرار دادن. مقدم شمردن مثال: The ability to prioritize tasks is essential to good management. قابلیت اولویت دادن به کارها ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

{زخم و جراحت} بدست خود وارد کرده. خود کرده مثال: a self - inflicted emotional myopia یک کوته نظری عاطفی خود کرده

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. نزدیک بینی ۲. کوته بینی. کوته نظری. فقدان چشم بصیرت. عدم بینش مثال: If the myopia is of high degree the vision may not be normal even with glasses ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

ناتوانی. درماندگی. عجز مثال: a friend is he who helps his friend in adversity and helplessness یک دوست کسی است که به رفیقش در سختی و ناتوانی {و درم ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

قربانی شدگی، آزار و اذیت مثال: I had feelings of victimization. من احساسهایی از آزار و اذیت {و قربانی شدگی} داشتم.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. محدود کردن ۲. {هندسه} محیط کردن مثال: Moral considerations circumscribe the freedom in clothing. ملاحظات اخلاقی آزادی در لباس پوشیدن را محدود می ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. دوباره گرفتن. دوباره دستگیر کردن. دوباره به دام انداختن ۲. دوباره تصرف کردن. باز پس گرفتن ۳. دوباره احساس کردن ۴. دوباره بدست اوردن. بازیافتن ۵. د ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

واقعیت دادن، عملی کردن، واقعی کردن. به واقعیت تبدیل کردن مثال: We want to actualize her dreams ما می خواهیم رویاهای او را به واقعیت تبدیل کنیم.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. کناره گیری کردن. استعفا دادن ۲. {مسئولیت} سلب کردن. از عهده خود برداشتن ۳. صرف نظر کردن. دست برداشتن ۴. از سلطنت کناره گیری کردن مثال: Mohammad A ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

مجددا تاکید کردن. مجددا تایید کردن. مجددا اعلام کردن مثال: "That's right, " he reaffirmed. "And we have three children we're really concerned about. ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. توی دل {کسی را} خالی کردن. روحیه {کسی را} تضعیف کردن. اعتماد به نفس کسی را ضایع کردن ۲. {خود را} روحا اماده کردن ۳. شناختن. به ماهیت {کسی} پی بردن ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٤

۱. بی اختیاری روانی ۲. اغتشاش فکری ۳. فکر بکر ۴. همفکری کردن , فکر رو هم گذاشتن ؛ درگیری فکری مثال: Let us brainstorm and find a solution. بیا فکرها ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٥

کارایی. عملکرد. عملی بودن. امکان مثال: She is very negative about the long - term viability of the project. او درباره کارایی {و عملکرد} دراز مدت پر ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

غیر مغشوش مثال: A clear, undistorted reflection from the social mirror. یک انعکاس شفاف و غیر مغشوش از آینه ی اجتماع

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

تحقیرامیز. موهن. سبک مثال: I refuse to do demeaning work. من از انجام دادن کار سبک {و تحقیر آمیز } امتناع می کنم.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

۱. نامطبوع. زننده ۲. نفرت انگیز مثال: We were tired of the obnoxious behavior of these spoiled children. ما از رفتار زننده {و نامطبوع} این بچه های ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

زورگو. تحمیل گر. تحمیل کنننده. مثال: Her parents were never pushy although they encouraged her acting ambitions from an early age. والدینش هرگز زور ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

تجربی. عملی مثال: Learning has got to be active and experiential. یادگیری باید پویا و عملی {و تجربی} باشد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

طولانی. ممتد // کشیده، طول داده، طولانی، ممتد، متمادی . دنباله دار مثال: We won victory through protracted struggle. ما پیروزی را بخاطر تلاش طولانی ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٥

فراسوی {چیزی} رفتن یا بودن. فراتر رفتن، پا فرا گذاشتن، فرا سوی چیزی بودن یا رفتن، پیشی گرفتن، بیشتر بودن مثال: a writer whose fame has transcended hi ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

{مربوط به} زندگی نامه شخصی مثال: The autobiographical accounts of Vietnam prisoners of war. داستان های {مربوط به} زندگی نامه شخصی زندانیان جنگ ویتن ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. بوته {ازمایشگاهی} ۲. دیگ {ذوب فلز} ۳. بوته ازمایش. کوره حوادث . سنگ محک مثال: an alliance that was forged in the crucible of World War One. اتحاد ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

داخلی. نهادینه شده. درونی سازی شده مثال: Proactive people are driven by selected and internalized values. آدمهای پویا با ارزشهای انتخاب شده و نهادیه ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. قابل ملاحظه. قابل توجه ۲. اندازه گرفتنی. قابل اندازه گیری مثال: The law has had little measurable effect since it was introduced two years ago. ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. بیمار روان پریش ۲. روان پریش ۳. روان پریشانه. ناشی از روان پریشی // وابسته به یا دچار روان پریشی، دیوانه / بیمار روانی مثال: She was also psychoti ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. نامحدود. بدون محدودیت ۲. بی شمار. بی اندازه. بی حد و حصر. بسیار زیاد. بی کران مثال: We live in an unlimited space ما در یک فضای نامحدود {و بی کران ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

برنامه نویسی، برنامه سازی، برنامه ریزی مثال: They can't change the programming. آنها نمی توانند برنامه ریزی را تغییر بدهند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

۱. دست نخورده ۲. صحیح و سالم. سالم مثال: Despite the accident, the contents of the box remained intact. با وجود تصادف محتویات جعبه صحیح و سالم باقی ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

بی احترامی. بی حرمتی. تحقیر. توهین مثال: The prisoners suffered many indignities. [indignity] زندانی ها بی حرمتی ها {و تحقیر های} زیادی را تحمل کردن ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

بی شمار، بی حد و حصر، متعدد، غیر قابل شمارش مثال: He'd had innumerable injuries during his career in football but none as serious as this. او جراحا ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

نفرت انگیز. مشمئز کننده. مهوع مثال: Slavery was utterly repugnant to him. بردگی برای او کاملا نفرت انگیز {و مشمئز کننده} بود.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. {ریاضی و فیزیک} پارامتر ۲. عامل. شاخص ۳. محدودیت. حد مثال: We must remain within the parameters of the budget. ما باید در درون شاخص ها {و محدوده ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٤

۱. فرض کردن. بدیهی فرض کردن ۲. اصل قرار دادن ۳. به عنوان اصل موضوع قرار دادن ۴. اصل موضوع ۵. فرض 6. اصل ۷. شرط لازم مثال: The road building program p ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

جبرگرا. جبر باور مثال: Frankl was a religious determinist. فرانکل یک جبرگرای مذهبی بود.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

جبرگرایانه. جبری. قطعی مثال: We may ask of any deterministic physical theory whether or not it is computable. ما ممکن است از هر نظریه فیزیکی قطعی {و ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

عملا. در عمل. از نظر کارکردی. به لحاظ عملکرد مثال: Benjamin is functionally competent at last. بنیامین بالاخره به لحاظ عملکرد شایسته است.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

محرک. مشوق مثال: Books provide children with ideas and a stimulus for play. کتابها بچه ها را با ایده ها و یک مشوق برای بازی آماده می کنند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

گستاخ. بی ادب مثال: Today, I babysat my neighbor's bratty twins. من امروز دو قلوهای گستاخ {و بی ادب} همسایه را نگهداری کردم.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

جبر. جبرگرایی. جبر باوری مثال: I don't believe in historical determinism. من به جبر تاریخی اعتقاد ندارم.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

پراکنده. اشفته. بدون انسجام مثال: a disjointed society یک جامعه ی آشفته و بدون انسجام

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٧

۱. فعال. ۲. پیش گیرانه مثال: a proactive approach to fighting drug addiction شیوه ای پیش گیرانه در مبارزه با اعتیاد {به} مواد مخدر Managers must be ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. پاداش. نتیجه. بازده ۲. باج. باج سبیل. حق السکوت مثال: Winning a medal was the payoff for her hard work. کسب یک مدال پاداش {و نتیجه} کار سخت او ب ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

ابدی. جاودانه. همیشگی. دور از دستبرد زمان مثال: Laughter is timeless, imagination has no age, and dreams are forever. خنده همیشگی {و ابدی است}، تخ ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. فاقد قابلیت. فاقد شایستگی ۲. دور از شأن ۵. بی ارزش مثال: Such curses are unworthy of a gentleman like you. یک چنین دشنامهایی دور از شان شخص محتر ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

نامتجانس، ناسازگار مثال: Falls are incongruent in the normal course of life in that they are unexpected. زمین خوردن ها در مسیر طبیعی زندگی {بخاطر} غ ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. اعتیاد اور. ۲. لذت بخش. دلچسب مثال: Some sleeping pills are addictive. برخی از قرص های خواب اعتیاد آور هستند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. تابعیت ۲. شهروندی مثال: the duties and responsibilities of citizenship. وظایف و مسئولیتهای شهروندی

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

پیش داوری مثال: We don't need prejudgments or prejudices. ما به پیش داوری یا تعصب نیاز نداریم.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

طبقه بندی کردن. رده بندی کردن. دسته بندی کردن مثال: She categorizes her clothes into three groups: work clothes, stay - at - home clothes, and dating ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

پوچی. بی معنایی مثال: It talks about meaninglessness "You are just an accident. آن درباره پوچی {و بی معنایی} صحبت می کند. شما فقط یک تصادف هستید.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. عمل اهرم. کاربرد اهرم ۲. نفوذ مکانیکی اهرم. قدرت حاصل از اهرم ۳. نفوذ. زور. قدرت. وسیله اعمال فشار مثال: His wealth gives him tremendous leverage ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

برابری، یگانگی، وحدت، یکتایی، یکی بودن مثال: a believer in the oneness of God یک انسان معتقد به یکتایی خداوند

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. قوت. قدرت. توانمندی. نیرو ۲. توانش. توانایی. استعداد. امکان ۳. تاثیر. اثر ۴. {مرد} توان جنسی مثال: the potency of religious faith in fighting fea ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. روح بخشیدن. جان تازه بخشیدن به ۲. شاداب کردن مثال: David's jokes enlivened the party. شوخی های دیوید مهمانی را شاداب کرد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. ناامنی. نا ایمنی. عدم امنیت ۲. سستی. بی ثباتی. نا استواری ۳. عدم اطمینان. عدم تامین ۴. بی اعتمادی به نفس. نگرانی. تزلزل مثال: After the terrorist ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. از کار ایستادگی ۲. عدم تحرک. رکود مثال: Your power lies somewhere between immobilization or being a puppet pulled by someone else's Strings قدرت ش ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. ارضا کننده. قانع کننده ۲. کافی. ۳. مطلوب ۴. لذت بخش مثال: These home - cooked meals are very simple but satisfying. این غذاهای خانگی خیلی ساده و ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

تجاوز کردن. دست اندازی کردن ( به حقوق یا مال دیگران ) مثال: Impinging on other people's rights. دست درازی کردن {و تجاوز} به حقوق دیگران

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

a deep - seated loyalty یک وفاداری عمیق {ریشه دار و دیرینه}

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

پرخاشگری. ستیزه جویی. خشونت مثال: Her aggressiveness made it difficult for him to explain his own feelings. پرخاشگری زن باعث شده برای مرد سخت باشد ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

اندکی. کمی. تا حدودی مثال: The episode was reported minimally in the press. این واقعه تا حدودی در مطبوعات گزارش شده بود.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

فی نفسه. به خودی خود. به تنهایی مثال: Money per se is neither good nor bad. پول فی نفسه نه خوب است و نه بد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

معتاد به کار. خوره کار. دیوانه کار مثال: She has never been close to her ascetic, workaholic father. او هرگز به پدر زاهد و معتاد به کارش نزدیک نبود.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٤

خودارزشمندی، بها دادن به خود، عزت نفس // ارزش شخص {در نظر خود او} مثال: Because their identity and sense of self - worth are wrapped up in their work ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. ملموس. لمس شدنی. ۲. مادی. عینی. واقعی۳. بارز. مشخص. آشکار. محسوس مثال: An apple is tangible but justice is not. سیب ملموس {و عینی} است اما عدالت ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

فوق العاده. به طور چشمگیری. کاملا. به طور کامل مثال: This treatment was singularly inappropriate in her case. این درمان فوق العاده در مورد او نامناس ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

مخاطره، خطر، مسئله بغرنج، مثال: The team's perfect record was in jeopardy when its star player became injured. رکوردهای عالی تیم در مخاطره بود وقتی ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

شخصیت، خودپسندی، فردیت. خویشتنی، خودبود، کیستی، خودیت مثال: In general terms, notions of selfhood came under review. در دوره های عمومی، مفهوم شخصیت ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. ارزش {پولی را} تضعیف کردن. نرخ برابری {پولی را} کاهش دادن ۲. از ارزش {چیزی} کاستن. کوچک شمردن. بی مقدار کردن. خوار کردن مثال: Her childish behavi ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

۱. موضع مسلط ۲. دیدگاه. منظر. دید. نظر مثال: From a concealed vantage point, he saw a car arrive. از یک موضع مسلط مخفی او یک ماشین را دید که از را ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. پیشاپیش. از پیش ۲. پیشگیرانه ۳. پیش بینانه. پیش نگرانه مثال: Anticipatory breach of contract was originally a peculiar part of American legal syst ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

پیشخدمت {هتل}. پادو مهمانخانه مثال: The bellboy led us to our rooms. پیشخدمت هتل ما را به اتاقهایمان راهنمایی کرد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

۱. تویی {چرخ} ۲. مرکز. کانون. قطب مثال gradually New York became the literary and artistic hub of America به تدریج نیویورک به مرکز {و قطب} ادبی و هنر ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. دوباره شروع شدن. مجددا تشکیل شدن ۲. دوباره شروع کردن. از نو اغاز کردن. از سر گرفتن مثال: The teachers' strike is over now and classes will recomme ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. اصلاح کردن ۲. تجدید نظر کردن ۳. تغییر دادن. دستکاری کردن ۴. تصحیح کردن ۵. روزآمد کردن 6. بازنویسی کردن مثال: I plan to rework the whole story. م ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. سودمندی. اثربخشی. فایده مندی ۲. دلسوزی. مهربانی. کمک کاری مثال: The level of expertise and helpfulness is far higher in smaller shops. سطح مهارت ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٥

۱. بدبین. بدگمان. منفی ۲. بدبینانه ۳. خودپسندانه. خودخواهانه ۴. تمسخر امیز. طنزامیز. کنایه دار مثال: He was cynical about marriage. او نسبت به ازدو ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. صرفه جویی ۲. عقل معاش مثال: Thrift is good revenue. صرفه جویی درآمد خوبی است.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

کوچه بن بست. The house is located in the second impasse. خانه در کوچه بن بست دوم قرار دارد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. شرکت یا موسسه توسعه و عمران ۲. بساز و بفروش ۳. {عکاسی} داروی ظهور مثال: A local developer is planning to build a supermarket on the site. یک بساز ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

۱. بوم شناسی. ۲. بوم سازگاری ۳. اکولوژی مثال: An interest in ecology drew her to study the effects of warmer ocean temperatures on sea animals. علا ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٥

۱. تقطیر کردن. از راه تقطیر بدست اوردن ۲. {ویسکی. عرق و غیره} ساختن. درست کردن. کشیدن ۳. تلخیص کردن ۴. عصاره {چیزی را} بیرون کشیدن ۵. بیرون کشیدن. خا ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

واژه نامه. فهرست لغات، فرهنگ لغات دشوار، فرهنگ لغات فنی مثال: مثال: Read the article. Use the glossary to help you. مقاله را بخوانید. از واژه نامه ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

۱. قابل تبدیل ۲. اتومبیل کروکی مثال: Heat is convertible into electricity. حرارت قابل تبدیل به الکترسیته است.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

مترادف این کلمه key ring است. هر دو به معنی جا کلیدی است. My brother bought a beautiful keychain for my birthday. برادرم برای تولدم یک جاکلیدی خوشک ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. شخص بسیار مهم. ۲. مخصوص اشخاص بسیار مهم مثال: They were in the VIP lounge at the airport. آنها در سالن مخصوص اشخاص بسیار مهم در فرودگاه بودند. / ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

رباخوار مثال: The usurer squeezed the poor people. رباخوار مردم فقیر را دوشید.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. بافت ۲. ساخت ۳. ترکیب ۴. حس. احساس ۵. نماد. ظاهر 6. شالوده. اساس مثال: I can feel the texture of the chair I might be sitting on من می توانم بافت ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. تایید. تصریح. تصدیق ۲. اظهار ۳. اثبات ۴. {نطق} ایجاب ۵. ابرام {حکم} مثال: they required her affirmation of the fact آنها از او تایید {و تصدیق} ح ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

احترام امیز. محترمانه. توام با احترام. حاکی از حرمت مثال: A reverent silence fell over the crowd. یک سکوت توام با احترام بر جمعیت حاکم شد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

چلیپایی، دو رگه، معبر، همگذری، مثال: Of course, the ideal would be to cultivate and develop the ability to have good crossover between both sides of ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. تسلط. سلطه. چیرگی. استیلا. غلبه. تفوق. برتری ۲. نفوذ. اهمیت مثال: the Iran dominance in Western Asia. استیلا {و برتری} ایران در غرب آسیا.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٥

۱. مسیر{چیزی را} تغییر دادن. ۲. مجددا سازماندهی کردن ۳. {به شکل تازه ای} متحد شدن ۴. هماهنگ کردن. سازگار کردن ۵. تنظیم کردن. میزان کردن مثال: After ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

با بی قیدی، با بی خیالی، با آسودگی خاطر . بی دغدغه They blithely carried on chatting, ignoring the customers who were waiting to be served. آنها با ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٤

۱. مفصل. مشروح ۲. ضمنی. غیر مستقیم. مبنی بر قرائن مثال: The lawyer said that the evidence was only circumstantial and not adequate to convict the su ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

مال اندیش. اینده نگر مثال: My father was a provident farmer پدر من یک کشاورز آینده نگر بود.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. همیشگی. دائمی ۲. {کمک. حمایت و غیره} بی دریغ. مطمئن ۳. استوار. پایدار. راسخ مثال: Iran unfailing support of the Palestine. حمایت همیشگی {و دائمی} ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

بدون محدودیت. بی قید و شرط. ازاد مثال: The Commissioner has absolutely unrestricted access to all the files. مامور عالی رتبه دولت دسترسی مطلقا بی قی ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٤

۱. سازگاری. هماهنگی. همخوانی ۲. تداوم. ثبات. پیگیری ۳. استحکام. انسجام ۴. ارتباط منطقی ۵. غلظت مثال: His arguments lacked consistency. استدلالهایش ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. نام گذاری. نامیدن ۲. نام ۳. فرقه {مذهبی} ۴. واحد ۵. ارزش 6. مخرج مشترک مثال: We commonly denominate the later part of the day "the afternoon". ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. هوس. ویر ۲. موج. مُد ۳. {مجازی} جنون مثال: The skating fad was soon forgotten. هوس {و ویر} اسکیت بازی طولی نکشیدکه فراموش شد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

وابستگی، اتکاء متقابل مثال: Your ability to act is limited to your own resources, without the benefits of interdependency. توانایی شما در عمل کردن م ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. پلاسیدن. پژمرده شدن. خشک شدن ۲. پلاساندن. پژمرده کردن. خشک کردن. چروکیده شدن مثال: The skin shrivels with age. پوست با پیر شدن خشک {و چروکیده} می ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

هم مشرب. هم دل. هم فکر. هم سلیقه مثال: You seek validation from the like - minded. شما اعتبار را از هم فکر {خود} جستجو می کنید.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

تصدیق، تایید، اعتبار سنجی مثال: I think this is the correct answer, but without the validation of the teacher, I won't feel sure. من فکر می کنم که ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. بی هوش کردن ۲. بی حس کردن مثال: Before the operation, the patient was anesthetized. قبل از عمل جراحی بیمار بی هوش شده بود.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

شغلی. حرفه ای مثال: You tend to define yourself by your occupational role. شما میل دارید خودتان را با نقش حرفه ای {و شغلی تان} تعریف کنید.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

۱. پارانویا ۲. {عامیانه} بد گمانی. کج خیالی مثال: It is paranoia to think that everybody wants to harm you. این بدگمانی است که فکر کنی همه می خواهن ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. دمدمی. ویری ۲. بی ثبات. متغیر ۳. {مایعات} فرار مثال: Alcohol is volatile. الکل فرار است. volatile social conditions وضعیتهای بی ثبات {و ناپایدا ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

تبعیض. استثناء. جانبداری مثال: But if you show favoritism, you sin and are convicted by the law as lawbreakers. اما اگر شما جانبداری {و تبعیض} نشا ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد

توجیه خویشتن. توجیه خود. از خود راضی گری مثال: They are still consumed with anger and bitterness and self - justification regarding an ex - spouse. ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. مدیر. رئیس ۲. مجری ۳. سازمان دهنده ۴. قیم مثال the administrator of a pious foundation. مدیر {و رئیس} یک موسسه خیریه he has long experience bot ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

متغیر. بی ثبات مثال: fluctuating prices قیمتهای متغیر { و بی ثبات}

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

بازنگری. نگاه به گذشته مثال: The chapter contains an historical retrospect of events leading up to the war. این فصل شامل یک بازنگری تاریخی از حوادثی ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

ظاهری. نمایان، صوری، قابل نمایش، قابل ارائه مثال: Send me two letters - - one confidential, another ostensible. دو تا نامه برای من بفرست. یکی محرمان ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. اغوا کننده. وسوسه انگیز. گمراه کننده ۲. جذاب. فریبا. فریبنده مثال: She used all of her seductive charm to try and persuade him. او از همه زیبایی ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. {منطقه}توسعه نیافته. اباد نشده ۲. {زمین} کشت و زرع نشده. بایر مثال: The big losers will be the undeveloped countries بازنده های بزرگ کشورهای توسعه ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. بی انضباط. بی تربیت. تربیت نشده ۲. مهار نشده. نامعقول. مثال: His talent is raw and undisciplined. استعداد او خام و تربیت نشده {بی انضباط} است.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. خودشیفته ۲. خودشیفتگانه ۳. {مربوط به} خودشیفتگی مثال: A person in this state becomes almost entirely narcissistic. یک نفر در این حالت تقریبا تمام ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. به طور مشهود. بطور زنده. به وضوح. آشکارا ۲. با نمودار. به کمک نمودار مثال: She described the events so graphically that I could almost see them. ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

عکس. معکوس. ضد. خلاف. برگشت، نقض، برگشت. بدبیاری، شکست مثال: His reversal of his decision surprised everyone. برگشت از تصمیمش همه را شگفت زده کرد. ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. مزاحمت. ناراحتی. دردسر. گرفتاری ۲. مزاحم شدن. ناراحت شدن مثال: We apologize for any inconvenience caused during the repairs. ما برای هرگونه مزاح ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. {علامت} ستاره {*} ۲. ستاره زدن مثال: The asterisk referred to a note at the bottom of the page. {علامت} ستاره به یک یادداشت در پایین صفحه ارجاع ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

واقعیت دادن. تحقق مثال: It's the fulfillment, the actualization, the natural emergence of Habits 1 and 2. آن انجام، تحقق و بروز طبیعی عادتهای یک و د ...

پیشنهاد
٠

گلیم خود را از آب بالا کشیدن. روی پای خود ایستادن مثال: He pulls himself up by his bootstraps. او گلیم خودش را از اب بالا کشید / او روی پای خودش ایس ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

( از نظر رتبه و مقام و رده ) والا، سرآمد، عالی مثال: Such commitment derives from superordinate goals. چنین تعهدی ناشی از اهداف والا {و عالی} است.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

۱. ناقلا. زیرک. رند. زبل. تیز{هوش} ۲. موقع شناس. مصلحت نگر. ۳. زیرکانه. هوشمندانه مثال: you'll need an astute lawyer if you have any hope of winning ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

وابستگی. اطاعت. پیروی مثال: That subordination requires a purpose. آن اطاعت {و پیروی} مستلزم یک هدف است.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

آگاهی بخش. آگاهی دهنده مثال: Update your resume. Conduct an informational interview. سابقه کاری تان را به روزرسانی کنید. یک مصاحبه ی آگاهی بخش اجرا ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٤

دارای نتیجه منفی. دارای نتیجه معکوس مثال: Sending young offenders to prison can be counterproductive. فرستادن خلافکاران جوان به زندان می تواند دارای ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. اسم بی مسما ۲. نام غلط ۳. نامگذاری غلط مثال: It recognizes that "time management" is really a misnomer آن فهمید که مدیریت زمان واقعا یک اسم بی مس ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. یک چرت خوابیدن. یک چرت زدن ۲. چرت مثال: He always hits the snooze button two times. او همیشه دکمه چرت را دو بار می زند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

ربع دایره. ربع مثال: But you must be in the correct quadrant. اما شما باید در ربع دایره ی درست قرار بگیرید.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. اولویت. تقدم ۲. حق تقدم مثال: we must allow local needs to take precedence over regional ما باید اجازه بدهیم نیازهای محلی بر نیازهای منطقه ای اول ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

۱. گرسنگی کشیدن. از گرسنگی مردن ۲. گرسنگی دادن. از گرسنگی کشتن ۳. گرسنه بودن ۴. نیاز داشتن. تشنه {چیزی} بودن مثال: Half of the captives were starved ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

۱. فهرست. صورت ۲. صورت موجودی. موجودی ۳. {روانشناسی} پرسشنامه ۴. صورت برداری کردن از مثال: If I take inventory of what I have done during the last y ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. مهار شدنی. رام شدنی. قابل کنترل ۲. معقول مثال: The rate of inflation has reached a more manageable level. نرخ تورم به سطح معقول {و قابل کنترل} ب ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

با عذرخواهی. از روی عذرخواهی. پوزش طلبانه مثال: He spoke apologetically about his past. او با عذرخواهی درباره گذشته خودش صحبت کرد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. خارجی. بیرونی. برونی ۲. فرعی. عرضی ۳. غیر ضروری. نامربوط / مثال: one of the extrinsic features of this building یکی از نماهای بیرونی این ساختمان T ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

غیر قابل اعتماد {قدیمی} مثال: Would you like to have an undependable person as one of your best friends? دوست داری که یک فرد غیر قابل اعتماد یکی از ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

اولویت بندی. اولویت گذاری مثال: Effective time management and prioritization skills. مدیریت زمان و مهارتهای اولویت گذاری موثر

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. بی امان. عنان گسیخته ۲. اساسی. بنیادی. اصولی ۳. عاطفی. احساساتی مثال: the elemental feelings such as fear احساسات اساسی {و بنیادی} همچون ترس

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. ضمنی. تلویحی ۲. مطلق. محض. بی چون و چرا ۳. راسخ. تردید ناپذیر مثال Her silence was an implicit rejection of our proposal. سکوت او عدم پذیرش ضمنی ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

وجه، بُعد. سطوح کوچک جواهر و سنگهای قیمتی، تراش مثال: Business, education, and many other facets of society تجارت، آموزش و پرورش، و بسیاری دیگر از وج ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. نرمش. انعطاف پذیری. قابلیت انعطاف. تغییر پذیر. قابل تغییر. ۲. قابلیت انحنا. خم شوندگی. نرمی مثال: These shoes are comfortable because of the flex ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

قابلیت حمل و نقل. حمل و نقل پذیری. سبکی مثال: I bought it for its portability, not its appearance. من آن را بخاطر سبکی {و قابلیت حمل و نقل} اش خریدم ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. به وقت دیگری موکول کردن ۲. {قرض}استمهال کردن مثال: We had to reschedule the meeting for next Monday. ما مجبور بودیم جلسه را به دوشنبه آینده موکول ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

۱. به هم ریختن. به هم زدن. ریخته و پاشیده کردن. شلوغ کردن ۲. به هم ریختگی. شلوغی. بی نظمی ۳. خرت و پرت. آت و آشغال مثال: Spectators cluttered the hal ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٦

انباشته {از}. پر {از}. مملو {از} ۲. شلوغ. به هم ریخته. در هم برهم مثال: I looked at the yellow, cluttered yard. من به حیاط زرد و شلوغ {و به هم ریخته ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

پیش بینی نشده. خارج از برنامه. برنامه ریزی نشده مثال: The ship made an unscheduled stop at Hawaii. کشتی یک توقف پیش بینی نشده {و خارج از برنامه} در ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. پیش بینی نشده. غیر منتظره. غیر مترقبه ۲. {مهمان و غیره}سرزده. ناخوانده مثال: Risk of unanticipated changes in the structure of interest rates. خط ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. دو گانگی. دو شاخگی. تقسیم دو جزئی ۲. انشعاب. تقسیم ۳. تباین. تضاد. اختلاف ۴. {منطق} تقسیم ثنایی. حصر دو وجهی مثال: It would be a false dichotomy ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. خشک. سخت. تا نشدنی ۲. انعطاف ناپذیر. نرم نشدنی. یکدنده ۳. استوار. راسخ. تغییر ناپذیر مثال: inflexible plastic پلاستیک سخت {و تا نشدنی} We begged h ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

دیدگاه. نقطه نظر مثال: from a military standpoint از یک نقطه نظر {و دیدگاه} نظامی

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

تکیه گاه. نقطه اتکا مثال: Motivation is the fulcrum of any weight loss plan. انگیزه، نقطه اتکای هر برنامه ی کاهش وزن است.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

اسکی باز مثال: My son, who is an excellent skier, was in the water being pulled and I was driving the boat. پسرم که اسکی باز بسیار خوبی هست، داخل آب ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

باتلاق شنی {که انسان یا حیوان را در خود فرو می کشد} . دام، تله مثال: Vanity is the quicksand of reason. تکبر ، باتلاق شنی {و دام} عقل است.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

فصل تابستان مثال: It's a very beautiful place in the summertime. اینجا در فصل تابستان یک مکان بسیار زیبا است.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. ناله کردن ۲. زوزه کشیدن ۳. هق هق کنان گفتن ۴. ناله. زوزه. هق هق مثال: The dog whimpered all night. سگ تمام شب زوزه کشید {و ناله کرد. }

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

به طور ضمنی مثال: If your child's life were in danger, for example, you might be peripherally concerned about other people and circumstances. به عنو ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

بی ملاحظگی. بی فکری مثال: Many executives, managers, and parents swing back and forth, as if on a pendulum, from win - lose inconsideration to lose - ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٥

۱. آشفته. در هم برهم. بی نظم ۲. آشوب گونه. {مربوط به} نظریه آشوب مثال: Lose - win is weak and chaotic from the outset. {روش} باخت - برد از ابتدا ضع ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. سرکوب کردن ۲. واپس زدن / ( درخود ) خفه کردن، خودداری کردن، جلوی ( خود را ) گرفتن مثال: The audience could not repress their tears. حضار نمی توانس ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. تحریک ۲. عصبانیت ۳. عمل تحریک آمیز. امر تحریک آمیز مثال: The leaders reacted to this provocation by launching their own missile strikes in return ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٤

سرخوردگی. دلسردی. ناامیدی. یاس مثال: the disillusionment of the youth at the way the university was run سرخوردگی {و یاس} جوانها به سبب نحوه اداره دا ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

{مربوط به} گردش یا جریان خون مثال: He died of circulatory failure. او به سبب نقصان گردش خون فوت کرد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. فزاینده. افزاینده. رو به افزایش ۲. تراکمی. انباشتی ۳. متراکم. متراکم شده ۴. {بهره} مرکب مثال: the cumulative effects of small daily doses of this ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

بیان نشده. فرو خورده. مثال: Unexpressed emotions will never die. احساسات بیان نشده {و فروخورده} هرگز نخواهند مرد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٤

۱. افراط کاری. زیاده روی ۲. دلخوشی. ناپرهیزی ۳. {در کلیسای روم} عفو

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. آسان گیری. تساهل ۲. بی بند و باری مثال: Permissiveness is used almost as a negative term. تساهل {و بی بند و باری} تقریبا به عنوان یک اصطلاح منفی ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. تسلیم ۲. پیمان تسلیم ۳. رئوس مطالب. خلاصه ۴. کاپیتولاسیون مثال: The capitulation agreement was signed in a tent. قرارداد تسلیم {یا کاپیتولاسیون} ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

خصمانه. وابسته به مخالفت یا دشمنی مثال: From the start, he had an adversarial attitude toward me. از ابتدا او نگرش خصمانه ای نسبت به من داشت.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. {حقوقی} متنازع فیه ۲. اهل مرافعه. اهل دعوا مثال: We live in a litigious society ما در یک جامعه اهل مرافعه {اهل دعوا} زندگی می کنیم.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

سوال کننده. پرسشگر مثال: Are you sure that you know the questioner? آیا تو مطمئن هستی که سوال کننده را می شناسی؟

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

مبادله ای. تعاملی مثال: Many interactions change from transactional to transformational, بسیاری از ارتباط ها از مبادله ای {و تعاملی} به تحول آفرین ت ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. ذاتا. فطرتا ۲. فی نفسه. به خودی خود مثال: Sometimes I wonder if people are intrinsically evil. گاهی وقتها من در شگفتم که آیا آدمها ذاتا {و فطرتا ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. استبدادی. خودکامه. دیکتاتوری ۲. مستبد. خودرای. اقتدارگر ۳. سلطه جو. قدرت طلب ۴. مستبدانه. سلطه جویانه ۵. ادم مستبد 6. هوادار استبداد. استبداد طلب

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. پشمی. از پشم ۲. پشم مانند. مثل پشم ۳. کرکدار. نرم. کرک مانند، نرم و سبک مثال: some animals have a fleecy cover برخی از حیوانات پوششی پشمی دارند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. به خطر انداختن. به مخاطره انداختن مثال: Don't jeopardize your future! آینده خودت را به خطر نیانداز

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

۱. با جدیت ۲. با استمرار. با تداوم. مرتب مثال: He had studied diligently at college. او با جدیت در دانشگاه درس خوانده بود.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

دبیرکل مثال: The United Nations Secretary General called on all parties to show moderation. دبیرکل سازمان ملل متحد از همه احزاب خواست که متانت نشان ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. فردیت ۲. شخصیت ۳. فرد مثال: Gradually the child becomes aware of his individuality. به تدریج کودک به شخصیت خود آگاه می شود.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

مغرور، برتن، سرافراز، پرمباهات مثال: What's kept all these generations prideful and strong? چه چیزی تمام این نسل ها را مغرور {سرافراز } و قوی نگهداشت ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. ریاکار. دو رو. شیله پیله دار ۲. ریاکارانه. خالی از صداقت مثال: an insincere woman whose words should never be trusted یک زن دو رو {و ریاکار} که ه ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

۱. افول کردن ۲. رو به زوال گذاشتن. تضعیف شدن ۳. زوال. افول. کاهش. نقصان مثال: I could feel my own patience beginning to wane. من می توانستم احساس ک ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. فاردینگ {سکه ای برابر یک چهارم پنی قدیمی ۲. پشیز. غاز. پول سیاه مثال: It is not even worth a farthing. آن حتی پشیز ی هم ارزش ندارد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. نهایت. بیشترین. حداکثر ۲. حداکثر سعی ۳. بیشترین حد. آخرین درجه مثال: They did their uttermost to win the election, but still they were defeated. ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

{خود را} کوچک کردن ۲. سبک کردن ۲. بی اهمیت جلوه دادن ۳. دست کم گرفتن مثالک That was cruel of you to belittle him in front of his friends. سبک کردن ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

فریبکار مثال: He is a possessive, duplicitous and unreasonable man. او مردی انحصار گر، فریبکار و غیر منطقی است.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

۱. سفت تر کردن. سخت تر کردن. خشن تر کردن ۲. سفت تر شدن. محکم تر شدن مثال: The government wants to toughen the existing drug laws. دولت می خواهد قوا ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

پیژامه مثال: After Stephen put on his "jammies" and brushed his teeth, I lay down next to him to talk about the night out together. بعد از اینکه است ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. ژیمناستیک ۲. ورزش مثال: We don't do gymnastics at school. ما در مدرسه ژیمناستیک انجام نمی دهیم.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

شربت پرتقال مثال: There is orangeade in the glass, isn’t there? شربت پرتقال توی لیوان هست، نیست؟

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. {قدیمی} به، نسبت به، با، ( قدیمی ) ۲. تا. تا سر حد. مثال: The Golden Rule says to "Do unto others as you would have others do unto you. " قانون ط ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

مشتاق. تشنه. بسیار علاقه مند مثال: As an avid fan of baseball, he watches every game. به عنوان یک تماشاچی مشتاق {و بسیار علاقه مند} بیسبال او هر باز ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

دوباره مرتکب شدن مثال: He recommitted an unforgivable error. او دوباره مرتکب یک خطای غیر قابل بخشش شد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

جزئیات {بی اهمیت} مثال: One person's mission is another person's minutiae. ماموریت یک نفر جزئیات بی اهمیت یک نفر دیگر است.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

{تخته} اسکیت. اسکیت بورد مثال: Suddenly she trips over a skateboard in front of a home and crashes to the ground. ناگهان او در جلوی یک خانه بر روی ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. ناخشنود کننده. ناخرسند کننده. نادلپسند ۲. ارضا ناکننده. قانع ناکننده ۳. نارضایت بخش مثال: It was an unsatisfying suggestion. آن یک پیشنهاد ناخشنو ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

{عامیانه} ما تحت. کفل مثال: After cycling for the whole day, my backside was very sore. بعد از دوچرخه سواری کردن در تمام روز، کفلم خیلی درد دارد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

یادداشت مثال: Did you get my memo about the meeting? یادداشت من را درباره جلسه دریافت کردی؟

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. {حساب بانکی} اضافه برداشت کردن ۲. کسر موجودی داشتن ۳. مبالغه کردن مثال: Do not overdraw your account! از حسابتان اضافه برداشت نکنید.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

بی ادبی. بی احترامی. بی نزاکتی مثال: I must apologize for my son's discourtesy. من باید از بی ادبی {و بی احترامی} پسرم عذرخواهی کنم.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. {نظامی} شناسایی. اکتشاف ۲. گشت اکتشافی ۳. اکتشافی مثال: The aerial reconnaissance they conducted was vital to the war effort. شناسایی های هوایی ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٤

وسیله ی انسداد جاده، راه بند، سدراه، ( مجازی ) مانع، مثال: This is the greatest roadblock to happiness and success. این بزرگترین مانع {سد راه} برای ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. به طور هندسی ۲. با اشکال هندسی. منظم ۳. از لحاظ هندسی مثال: The model and the prototype are geometrically similar. این نمونه و نمونه اولیه از لح ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. سر و ته {چیزی را} زدن ۲. مثله کردن مثال: Further discussion was truncated by the arrival of tea. با رسیدن چای سر و ته بیشتر بحث زده شده بود.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

با دستپاچگی. با حالت خجالت زده مثال: I guess she knows all the questions to ask, " he said a little sheepishly. او با کمی دستپاچگی گفت: من حدس می زن ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. حساب دیفرانسیل و انتگرال. حسابان ۲. {ریاضیات، در ترکیب} حسابِ ۳. محاسبه ۴. {دندان} جرم ۵. {کلیه. کیسه صفرا و غیره} سنگ / مثال: renal calculus سنگ ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

قابل تمیز. قابل تشخیص مثال: Her face was barely discernible in the gloom. صورتش در تاریکی به سختی قابل تشخیص بود.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

شایستگی، لیاقت، صلاحیت مثال: Students are required to show competency in these skills in order to obtain a degree. از دانش آموزان خواسته شده که شای ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

مانع شدن. جلوگیری کردن. غیر ممکن ساختن مثال: These events preclude the peace agreement from being signed. این حوادث مانع امضای قرارداد صلح می شود. ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. روکش {کتاب} ۲. لباس خانه مثال: He dropped a sweet wrapper. او کاغذ { روی} آب نبات رو انداخت.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. لثه ۲. صمغ ۳. چسب ۴. ادامس ۵. پاستیل 6. درخت اکالیپتوس. ۷. کائوچو. {چشم} قی 8. چسباندن 9. {عامیانه} به خدا. به خدا قسم مثال: He was reading the n ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. تقارن. ۲. تناسب مثال: the incredible beauty and symmetry of a snowflake. زیبایی و تقارن باور نکردنی دانه برف.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

به طور خوشایندی مثال: if we can't find a solution that would benefit us both, we agree to disagree agreeably. اگر ما نتوانیم یک راه حلی که برای هر ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. سنگ کنج ۲. سنگ سوک ۳. {نخستین} بنا ۴. پایه. بنیاد. شالوده. اساس مثال: education is the cornerstone of progress آموزش و پرورش پایه و اساس پیشرفت ا ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٤

عجین شدن. ریشه دواندن مثال: His polite manners had been ingrained in him as a young boy. رفتارهای مودبانه او به عنوان یک پسر جوان در او عجین شده {و ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

۱. سهام دار ۲. کسی که در شرط بندی پول را نزد او می سپارند ۳. کسی که در یک دعوای حقوقی تا تعیین تکلیف مال را به او می سپارند مثال: This paper analyze ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

۱. وابستگی. ۲. عضویت ۳. رابطه. ارتباط مثال: He was suspected of having an affiliation with a terrorist group. او مضنون به داشتن وابستگی {و عضویت} د ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

نافرمانی. سرکشی. سرپیچی مثال: After swearing at her boss, she was fired for insubordination. بعد از فحش دادن به رئیس اش، او برای نافرمانی و سرپیچی ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. اصالت. صحت ۲. صداقت مثال: I have no doubt about their genuineness. من هیچ شکی درباره صداقت آنها ندارم.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

۱. الهام بخش ۲. رغبت برانگیز. روحیه بخش. مشوق ۳. دلگرم کننده. امیدوار کنند. مثال: She's an inspiring teacher who has changed the lives of many stude ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

تخته پرش مثال: He dived off the springboard and swam down to the shallow end. او {از} تخته پرش شیرجه زد و به سمت انتهای کم عمق شنا کرد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. اژدر ۲. اژدر انداختن به. با اژدر زدن ۳. بر هم زدن. مختل کردن. اختلال کردن در مثال: German submarines torpedoed two more of our ships. زیردریایی ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. با همکاری. از روی حس همکاری ۲. بطور مشترک. جمعی . با تشریک مساعی مثال: I certainly have to work cooperatively with others at my job. من حتما باید ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. متناقض. متضاد. ضد و نقیض. مغایر {هم} ۲. مخالفت ورز. شیفته مخالفت. مخالف خوان. مخالف ۳. {منطق} نقیض مثال: The stories of the two witnesses were co ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. به صورت دلبخواه. دلبخواهی ۲. به طور اتفاقی. تصادفی ۳. به زور. خودسرانه مثال: he hired and fired employees arbitrarily او کارگرها را دلبخواهی {و ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

۱. سر حال آمدن. شنگول شدن ۲. سرحال آوردن. حال {کسی را} جا آوردن ۳. رنگ و رو بخشیدن. جلوه دادن. قشنگ تر کردن ۴. شیک کردن. ژیگول کردن. ۵. {اسب سر یا گو ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. {بازی} پرتاب حلقه ۲. تبلیغات دهن پر کن. تبلیغات پر سر و صدا. جار و جنجال ۳. تبلیغات سوء مثال: Why all the hoopla over such a terrible film? چرا ا ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. فرهنگستان. آکادمی ۲. مدرسه. مدرسه عالی. هنرکده. دانشکده مثال: His fascination with flight led him to the air force academy. شیفتگی به پرواز او ر ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. {موسیقی} فانفار ۲. {مجازی} بوق و کرنا . هیاهو مثال: The entrance of the queen was announced with a splendid fanfare. ورود ملکه با بوق و کرنای باش ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

فروشنده Salespeople فروشنده ها مثال: We just want you to provide some training for the salespeople. ما فقط می خواهیم شما برخی آموزش ها را برای فروشن ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

کلیوی. {مربوط به} کلیه مثال: normal renal function عملکرد طبیعی کلیوی

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. موضعی. مکانی. جایگاهی ۲. {مربوط به} آرایش تیمی. {مربوط به} جایگزینی مثال: The team has made some positional changes because two players are injur ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

عینک ساز مثال: Suppose you've been having trouble with your eyes and you decide to go to an optometrist for help. فرض کنید که شما مشکلی برای چشمهای ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

با ناباوری. ناباورانه مثال: "What?" she respond incredulously. او با ناباوری پاسخ داد: چی؟

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

۱. سوز آور. سوزان ۲. تلخ. نیشدار. گزنده مثال: Her caustic remarks offended many. اظهارات تلخ و نیشدار او خیلی ها را رنجاند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

تکرار کردن. از نو بیان کردن. دوباره اعلام کردن مثال: "Let me restate what you just said, " I replied. من جواب دادم: اجازه بده چیزی که همین الان گفت ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

۱. برگزیده. منتخب. ۲. گزینشی. انتخابی ۳. خاص. اختصاصی. ویژه ۴. مشکل پسند. سختگیر ۵. انتخاب کننده مثال: Some colleges like Yale are more selective th ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

حدس زدن. گمان بردن. فهمیدن مثال: What should we do to sense or intuit a person's thoughts or motives? ما برای احساس کردن یا فهمیدن افکار و انگیزه ه ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. درمانی. ۲ شفا بخش مثال: Exercising in warm water can be therapeutic for people with physical injuries. ورزش کردن در آب گرم می تواند برای افرادی ک ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

ربط. ارتباط مثال: When you feel I understand them, then we'll see whether my proposal has any relevance or not. ' وقتی که شما احساس کردید من آنها را ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

{پزشکی} تشخیص مثال: the timely diagnosis of a disease تشخیص به موقع یک بیماری

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

فضول، فضولانه، ناخواسته. مداخله گرانه مثال: she could sense on officious tone in his voice. او می توانست لحن مداخله گرانه را در صدایش احساس کند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

مخرج {کسر}. وجه مشترک. ویژگی مشترک common denominator {ریاضی} مخرج مشترک مثال: I think the only common denominator of success is hard work. من فکر م ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

مُتل. راه سرا. مسافرخانه مثال: We are looking for an economy motel. ما دنبال یک مسافرخانه ارزان هستیم.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. {روانشناسی} کودن ۲. آدم احمق. ابله مثال: The school's great, Mom and Dad are great, and I'm a moron. مدرسه عالی است، بابا و مامان عالی هستند و من ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

کوه یخ. یخ شناور مثال The ship hit an iceberg and went under. کشتی به یک کوه یخ برخورد کرد و به زیر {آب} رفت. اصطلاح tip of the iceberg به معنی: ن ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. در امتحان {درسی} رد شدن. {درسی را} افتادن ۲. {کسی را} در امتحان رد کردن. مردود کردن ۳. رد شدن. مردود شدن مثال: "I'm going to flunk, Dad. بابا من ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. بی شمار. خارج از شمار ۲. بدون شماره مثال: There are unnumbered stars in the sky. ستاره های بی شماری در آسمان هست.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. مذاکره کننده ۲. طرف مذاکره یا معامله مثال: He is a negotiator of considerable skill. او مذاکره کننده ای با مهارتی قابل توجه است.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

شاملِ. دارایِ / محتوی. حاوی. متضمن مثال: do not remove the label containing the manufacturer's name and the item's price! برچسبی که شامل نام تولید ک ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. بی ثمر. بی حاصل. بی نتیجه. بی فایده ۲. نابارور. غیر حاصلخیز. ۳. {وقت} تلف شده مثال: It was an unproductive meeting because no one was willing to ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

۱. خلقیات. روحیات. طرز فکر ۲. ویژگی. خصیصه. خصلت مثال: His book captures exactly the ethos of Elizabethan England. کتاب او دقیقا ویژگی {و خصیصه} دو ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٤

۱. غم انگیزی. اسفناکی. رقت باری ۲. وضع غم انگیز. حالت رقت بار ۳. تاثر . ترحم مثال: Her suffering made me feel pathos. درد او باعث شد من احساس تاثر ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

عدم پایبندی. بدون پایبندی مثال: It should not be imagined that this incompatibility is solely due to adhering to religion where one side adheres to r ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

۱. غول آسا. عظیم ۲. پر زرق و برق. نمایشی ۳. بلندپروازانه. واهی ۴. متکبرانه. خودنمایانه مثال: He's always producing grandiose plans that never work. ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

قابل نفوذ . قابل تاثیر مثال: Because you really listen, you become influenceable. چون شما واقعا گوش می دهید، قابل تاثیر می شوید.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

تنش زا. پر تنش. پر فشار مثال: She had a stressful job as a sales representative. او به عنوان یک نماینده فروش یک شغل پر تنش داشت.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

نامناسب. به طرز نامناسبی مثال: She was inappropriately dressed for a funeral. او برای یک مراسم خاکسپاری به طور نامناسبی لباس پوشیده بود.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

طرفدار. حامی. پشتیبان. مُبلغ مثال: one of the proponents of reforming the election laws. یکی از طرفداران اصلاح قوانین انتخابات

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٤

۱. {مربوط به} افتتاح یا گشایش. افتتاحی ۲. سخنرانی افتتاحی {افتتاحیه} / آغازین مثال: the inaugural meeting of the committee جلسه افتتاحیه مجلس an inau ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٤

تسریع کردن مثال: Modern technology catalyzed tremendous economic growth in China. تکنولوژی مدرن رشد اقتصادی فوق العاده در چین را تسریع کرد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. متحد کردن ۲. یکسان کردن. یکنواخت کردن مثال: It is possible to unify the world and abolish war. متحد کردن جهان و از بین بردن جنگ امکان پذیر است.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. راه یاب ۲. پیشگام. مبتکر مثال: You become a pathfinder. تو یک پیشگام و مبتکر می شوی.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

پیشگام. پیشاهنگ. پیش کسوت مثال: You become a trailblazer, a pathfinder. تو یک پیشگام و مبتکر می شوی.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

بهم امیختن، بهم مخلوط کردن. ( در هم ) آمیختن. مثال: If you plant two plants close together, the roots commingle and improve the quality of the soil ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

با همکاری یکدیگر. هم افزاگونه مثال: When you communicate synergistically, you are simply opening your mind and heart and expressions to new possibili ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

بکر. دست نخورده. بهره برداری نشده. به کار گرفته نشده. استفاده نشده مثال: This represents one of the great tragedies and wastes in life, because so m ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

غیر قابل پیش بینی. مثال: Almost all creative endeavors are somewhat unpredictable. تقریبا تمام تلاش های خلاقانه تا حدی غیر قابل پیش بینی هستند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

تصادفی. شانسی. الله بختکی مثال: They often seem ambiguous, hit - or - miss, trial and error. آنها اغلب مبهم، تصادفی و آزمون و خطا به نظر می رسند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

هراس انگیز. نگران کننده. تکان دهنده مثال: they find it unnerving and unpleasant to be involved with. آنها درگیر شدن با آن را نگران کننده و ناخوشاین ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

پیش بینی پذیری مثال: Their need for structure, certainty, and predictability is too high. نیاز آنها به ساختار، اطمینان و پیش بینی پذیری بسیار بالا ا ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. محسوس. ملموس. ۲. آشکار. واضح. مشهود مثال: yet it's almost palpable to the people involved. آن هنوز تقریبا برای مردمی که درگیر هستند آشکار {و محس ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. منسجم. همبسته. متحد ۲. متحد کننده. پیوند دهنده ۳. چسبناک ۴. {فیزیک} همدوس. {مربوط به} همدوسی مثال: Iran has a cohesive team. ایران یک تیم متحد { ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

مسحور. مفتون. شیفته مثال: In fact, I was almost mesmerized by it because it seemed so magical and creative. در حقیقت من تقریبا شیفته آن بودم چون او ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

صورت جمع کلمه �alumnus� است به معنی: فازغ التحصیلان. دانش آموختگان مثال: For years, alumni meetings were held among members of that class. برای سالی ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

فارغ التحصیل. دانش آموخته مثال: I am an alumnus of the University of Colorado. من دانش آموخته ی دانشگاه کلوریدا هستم.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. فاش شدن. ۲. اتفاق افتادن. پیش امدن ۳. عرق کردن مثال: It soon transpired that there were disagreements among them. آن خیلی زود فاش شد که بین آنها ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

به طور نامفهومی مثال: George mumbled incoherently to himself. گیورگ به طور نامفهومی زیر لب با خودش حرف می زد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

غیر خلاقانه. غیر مبتکرانه. عاری از خلاقیت مثال: They were usually predictable, uncreative, and boring. آنها معمولا قابل پیش بینی و عاری از خلاقیت و ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

دلهره. دلشوره. نگرانی. اضطراب مثال: We read the list of the casualties with trepidation. ما با دلشوره و اضطراب فهرست تلفات را خواندیم.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

دوباره زنده کردن. از نو خلق کردن. بازآفرینی کردن مثال: The group recreated several Greek plays. گروه چندین نمایشنامه یونانی را باز آفرینی کردند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

حالت دفاعی. موضع دفاعی مثال: He felt a certain defensiveness about his position. او درباره موقعیت اش حالت دفاعی مسلمی را احساس کرد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

خستگی پرواز {ناشی از اختلاف ساعت} مثال: The only bad thing is the jet lag. تنها بدی که هست خستگی پرواز است.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. بیمار. مریض ۲. بی رونق. کساد مثال: He was an ailing old man. او یک پیرمرد بیمار بود.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. عدم حساسیت ۲. بی شعوری. بی توجهی مثال: I was ashamed at my insensitivity towards her. من به {خاطر} بی توجهی ام نسبت به او شرمنده بودم.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

سور خانه نو. ولیمه خانه نو مثال: We're having a housewarming party on Friday if you'd like to come. اگه دوست داشته باشی بیایی ما روز جمعه یک مهمانی ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

مغز متفکر ۲. طراح اصلی {چیزی} بودن. مغز متفکر {کاری} بودن مثال: the mastermind behind that robbery. مغز متفکر {و طراح اصلی} پشت آن سرقت.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. شاد. پر شور . پر نشاط. سرزنده ۲. {نخیل} پربار. بارور ۳. {شاخ و برگ} فراوان. انبو. پر. پر پشت مثال: From the Ten Days of Fajr, the exuberant rallie ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٥

۱. حاضر. مایل. موافق ۲. تابع. مطیع. تسلیم. پذیرا ۳. سر به راه. حرف شنو. معقول ۴. {حقوقی} مسئول. پاسخگو. موظف ۵. قابل بررسی. قابل اندازه گیری مثال: Ev ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. همانندی. تشابه. شباهت ۲. یکنواختی. عدم تنوع مثال: He grew bored by the sameness of the speeches. او از شباهت {و عدم تنوع} سخنرانی ها خسته شد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

همسانی. هم شکلی. یکنواختی. یکپارچگی مثال: Government inspections ensure a high degree of uniformity in the standard of service. بازرسی های دولت درجه ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. قابل مقایسه. قابل قیاس. مقایسه کردنی ۲. مشابه. هم تراز مثال: These two things are not comparable at all. این دو تا چیز اصلا قابل قیاس نیستند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

چتر بازی نمایشی. ( ورزش پرش از هواپیما و انجام عملیات اکروباتیک و باز کردن چترنجات در آخرین وهله ) مثال: Oh, I don't agree. I tried skydiving once ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

{در روانشناسی} نقش گزاری / بازی کردن نقش. مثال: In pairs, role play the conversation in a. به صورت دو نفری مکالمه {بخش} a را بازی کنید.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. مزاح. شوخی. بذله گویی ۲. لطیفه. بذله ۳. تعارف مثال: The children smiled politely at the visitor's pleasantries. [pleasantry] بچه ها مودبانه به شو ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

لالی. گنگی مثال: We regard her dumbness as the acknowledgment. ما لالی او را به عنوان یک اقرار در نظر گرفتیم.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. خلع. عزل. سرنگونی. برکناری ۲. شهادت. شهادت نامه ۳. {زمین شناسی} رسوب گذاری مثال: Our lawyer took a deposition from us. وکیل از ما یک شهادت گرفت.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

ادراکی. دریافتی مثال: Animals' perceptual abilities are different from those of humans. توانایی های ادراکی حیوانات متفاوت از انسان است.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

اعتبار. وقع. باور . اعتماد، اعتقاد مثال: I gave no credence to that ridiculous rumor. من آن شایعه مضحک را باور نکردم.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
-٢٩

سرطانی مثال: And the Islamic world will witness the destruction of the cancerous Zionist tumor by God’s grace. و جهان اسلام به لطف الهی نابودی غده س ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

۱. اداره کردن. ۲. اجرا کردن. به موقع اجرا گذاشتن. اعمال کردن ۳. زدن. وارد کردن ۴. دادن ۵. رساندن مثال: The United States administered Japan for some ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. سنجاب ۲. پوست سنجاب مثال: The red squirrel is a native of Britain. سنجاب قرمز بومی انگلستان است.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

فعالیت بیش از حد. کار بیش از حد مثال: Overexertion and negligence will be your worst enemies. فعالیت و کار بیش از حد و سهل انگاری بدترین دشمنان شما ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. {مالیات. جریمه و غیره} بستن. وضع کردن. وصول کردن ۲. {سرباز} گرفتن ۳. {جنگ} اعلام کردن. دست زدن به ۴. {اموال} توقیف کردن ۵. {مالیات. جریمه} وضع. وص ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. عادلانه. منصفانه. بی طرفانه ۲. به حق. به درستی مثال: She hoped that the court would treat her son justly. او امید داشت که دادگاه با پسرش عادلان ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. غیر منطقی. ۲. نا معقول مثال: his reasoning was illogical. استدلال او غیر منطقی {و نامعقول} بود.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

هالووین، شب اولیاء، اخرین شب ماه اکتبر مثال: The children were dressed in Halloween costumes. بچه ها لباسهای هالووین را پوشیده بودند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

یخ {چیزی را} آب کردن. ۲. محدودیت اقتصادی را برداشتن مثال: The warm weather unfroze the ground early. هوای گرم یخ زمین را زود آب کرد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

گرفتار کردن. گیر انداختن. در دام {چیزی} گرفتار کردن مثال: The whole country was enmeshed in turmoil. سراسر کشور گرفتار هرج و مرج بود.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

بدتر کردن. خراب تر کردن. وخیم تر کردن مثال: The noise exacerbated my headache. سر و صدا سر درد من را بدتر کرد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. پاره کردن. گسستن ۲. پاره شدن. گسیختن ۳. {رابطه} قطع کردن ۴. دچار فتق شدن ۵. گسیختگی. قطع. پارگی 6. قطع رابطه ۷. فتق مثال: the rupture of a blood ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

جبران ناپذیر. ترمیم ناپذیر. اصلاح ناپذیر مثال: But the damage that he'd caused was irreparable. اما آسیبی که او باعث آن شده بود جبران ناپذیر بود.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

غیر قابل اعتماد مثال: His opponents still say he's a fundamentally untrustworthy figure. مخالفینش همچنان می گویند اساسا او شخصی غیر قابل اعتماد است.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد

درستی. صحت مثال: Both families questioned the rightness of this match. هر دو خانواده در درستی {و صحت} این مسابقه تردید کردند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. {ملک رهنی} ضبط کردن. توقیف کردن. سلب مالکیت کردن از ۲. مسدود کردن، محروم کردن، سلب کردن مثال: Let's not foreclose any possibilities. اجازه نده از ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

به سن قانونی نرسیده. صغیر . خردسال، نا بالغ، کمتر از سن قانونی، مثال: he killed the neighbor's underage daughter. او دختر نابالغ {و به سن قانونی ن ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

گوگرد مثال: Sulphur is also used to sterilize equipment. گوگرد همچنین سابقا برای ضد عفونی کردن وسایل استفاده می شد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. {برای عبور از آب} سنگ چین ۲. {مجازی} نخستین گام. جای پا. سکوی پرتاب مثال: Many students now see university as a stepping stone to a good job. ا ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. با تکیه ۲. با تاکید ۳. موکدا. با قوت تمام ۴. مسلما. قطعا. یقینا ۵. آشکارا. به طور محرز. به وضوح مثال: "No fast food", she said emphatically. او ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. به طور ضمنی. به طور تلویحی. تلویحا ۲. به طور مطلق. دربست. بی چون و چرا مثال: The jury implicitly criticized the government by their verdict. هیئ ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

راکت بال { نوعی تنیس بدون تور} مثال: I also enjoy windsurfing, tennis, racquetball, swimming, you name it. من همچنین از موج سواری با باد، تنیس، راک ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

گفته شده. ذکر شده. مزبور. مذکور مثال: In the aforementioned holy verse, [the Quran] states, “And Allah has the power to grant them victory” . در آیه ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

چشمه ی آب معدنی مثال: Spa water is thought to be very good for health. آب ِ چشمه آب معدنی برای سلامتی به نظر بسیار خوب است.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

۱. از بین بردن. بر طرف کردن. رفع کردن. زایل کردن ۲. از بین رفتن. بر طرف شدن. رفع شدن. زایل شدن ۳. پراکنده کردن. پخش کردن. متفرق کردن ۴. پراکنده شدن. ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

نرمش. حرکات نرمشی. ورزشهای سبک مثال: He reduced his weight by calisthenics and wrestling. او وزنش را با نرمش{ و ورزشهای سبک} و کشتی کم کرد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

۱. نشسته ۲. ساکن. مستقر. غیر مهاجر مثال: A sedentary job can lead to weight gain. یک شغل نشسته می تواند باعث افزایش وزن بشود.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

خونسرد. خوددار. خویشتن دار مثال: A busy manager needs a completely unflappable secretary. یک مدیر پر مشغله به یک منشی کاملا خونسرد و خویشتن دار نیاز ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

بی ثمر. بی نتیجه. بیهوده. بی حاصل. عبث. بی میوه مثال: a fruitless tree یک درخت بی میوه و بی حاصل fruitless efforts تلاشهای بیهوده {عبث و بی نتیجه}

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. بی وقفه. بی امان ۲. تغییر ناپذیر. بی چون و چرا. محتوم ۳. سخت. رام نشدنی مثال: They believed this calamity was part of the inexorable will of the ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٤

ارامش، بی سر و صدایی، متانت، وقار. آرامی مثال: "How do you maintain that serenity and peace?" He replied او پاسخ داد: تو چطوری آن آرامش و متانب و صلح ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

۱. تحلیل رفتن. پلاسیدن. پلاسیده شدن. تضعیف شدن. رو به تباهی گذاشتن ۲. تحلیل بردن. تضعیف کردن. پلاسیده کردن // ۱. {پزشکی} پلاسیدگی. آتروفی ۲. {مجازی} ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

منظم کردن. سازمان دادن به. سامان بخشیدن به. اسلوب دادن به، دارای روش یا قاعده کردن. منظم و مرتب کردن، روشمند کردن، بهسامان کردن مثال: You need to s ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

موج سواری با تخته بادبان دار . موج سواری با باد. اسکی بادی مثال: I also enjoy windsurfing, tennis, racquetball, swimming, you name it. من همچنین از ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. بطور زیبایی. ۲. به طور خوشایندی ۳. با افتخار. شکوهمندانه ۴. بسیار عالی. خوب مثال: you shall miserably fail or gloriously conquer. شما ممکن است ب ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

مغلوب کردن. غلبه کردن. غالب شدن. چیره شدن. از پا در آوردن مثال: At first, she utterly denies it; her old scripts are overpowering. در ابتدا او بکلی ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

خیال پردازی کردن. در عالم خیال مجسم کردن مثال: She fantasized about marrying the king of the fairies. او درباره ازدواج با شاه پریان خیال پردازی می ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

افراط آمیز، احمقانه، دیوانه وار. غیرعملی مثال: a wild - eyed plan to take over the world یک برنامه احمقانه و دیوانه وار برای تصاحب جهان

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. بستر مرگ ۲. پیش از مرگ. دم مرگ. لحظات آخر زندگی مثال: He forgave them on his deathbed. او آنها را در بستر مرگ و در لحظات آخر زندگی اش بخشید.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

بغلط، بطور نادرست، بطور ناصحیح مثال: she spelled my name incorrectly او اسمم را بطور نادرست هجی کرد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

نه تنها. . . . بلکه / نه فقط . . . بلکه مثال: Not only the Islamic world, but also free - thinking non - Muslims are mourning for the oppressed peopl ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. آزاد اندیشی. عدم تعصب ۲. آزاد اندیش. غیر متعصب. آزاده ۳. آزاداندیشانه مثال: Not only the Islamic world, but also free - thinking non - Muslims are ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. سختی. خشکی ۲. انعطاف ناپذیری. یکدندگی ۳. تغییرناپذیری. ثبات مثال: Joyce was irritated by the inflexibility of her colleagues. جوسی از یکدندگی و ا ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

بطور بهینه مثال: it only becomes optimally effective as we deal with all four dimensions in a wise and balanced way آن تنها وقتی که ما با تمام این چه ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. تبلیغ کردن. تبلیغات به راه انداختن مثال: They sometimes even publicize something else آنها گاهی وقتها حتی چیز دیگری را تبلیغ می کردند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

تفوق. برتری. سلطه مثال: We have had ascendancy over the enemy in the battle. ما در جنگ بر دشمن برتری و سلطه داشتیم.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٥

۱. نشان. عیار ۲. نشان. علامت. شاخص ۳. عیار زدن. عیار {چیزی را} مشخص کردن مثال: Durability and beauty are the hallmarks of Kashan rugs. دوام و زیبای ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. زور. زور بازو ۲. ارکان. منابع حیاتی. نقاط قوت مثال: Elections are the sinews of democratic government. انتخابات ها ارکان و نقاط قوت دولتهای برخ ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

سکسی. مستهجن مثال: Do you know that there are more than 25 million pornographic site in the internet? می دانستی بیش از ۲۵ میلیون سایت سکسی و مستهجن ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٤

۱. جریمه دادن. تاوان دادن. ۲. از دست دادن. محروم شدن از ۳. قربانی کردن. فدا کردن. چشم پوشیدن از ۴. جریمه. تاوان. غرامت ۵. بها. قیمت مثال: What forfe ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

تغییر ناپذیر. ثابت. ابدی مثال: the immutable laws on nature قوانین تغییر ناپذیر و ثابت در طبیعت

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. {دانشگاه} فرصت مطالعاتی ۲. {مربوط به} فرصت مطالعاتی مثال: He took a year's sabbatical from the Foreign Office. او یک سال فرصت مطالعاتی از وزارت ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. دوام. استحکام ۲. پایداری. ماندگاری مثال: Durability and beauty are the hallmarks of Kashan rugs. دوام و استحکام و زیبایی شاخص های فرشهای کاشان ه ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

۱. {پزشکی} مهاجم. پیش رونده ۲. تجاوزگرانه ۳. متجاوز. تجاوزگر مثال: They found invasive cancer during a routine examination. آنها در طی آزمایشهای عاد ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. رها کردن. ترک ۲. ول کردن. دست کشیدن. ناتمام گذاشتن مثال: This is the complaint of the Messenger of God ( pbuh ) to Almighty God about the people’s ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. غیر قابل دفاع ۲. غیر قابل توجیه. نابخشودنی مثال: I find such behavior indefensible. من چنین رفتاری را غیر قابل دفاع می بینم.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. کاهش. افت. تنزل ۲. رکود. کسادی مثال: During an economic downturn, he had experienced serious financial difficulties, در طول یک رکود اقتصادی، او ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. حرمت. تکریم. تقدیس ۲. تحسین. تمجید ۳. حرمت گذاشتن. تکریم کردن ۴. تحسین کردن مثال: Even strangers showed reverence toward the old professor. حتی ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد

۱. مسائل پیش پا افتاده. جزئیات بی اهمیت. امور جزئی ۲. شر و ور. اراجیف مثال: Don’t stuff your head with trivia. مغز ت را با مسائل پیش پا افتاده و بی ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. مجالست. همنشینی. مصاحبت ۲. دوستی. رفاقت مثال: He missed his mother's companionship and affection. او دلش برای همنشینی {و مصاحبت} و مهربانی مادرش ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

میان نسلی مثال: intergenerational differences in values تفاوتهای میان نسلی در ارزشها

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٥

۱. پشت و رو. وارونه ۲. کاملا، تمام و کمال مثال: You're wearing your sweater inside out. داری ژاکتت را وارونه {و پشت و رو} می پوشی. He knows the pl ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

۱. متعالی ۲. فرارونده. فراگیر ۳. غیر تجربی // مافوق. افضل. ( الهیات ) متعال، برین، فرازگر، فرازگرای، غیر تجربی، اثیری، برتر، فائق، ماورای مقولات، دهگ ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. مفید. سودمند. موثر. مثمر ثمر. موفقیت آمیز ۲. پر بار. بارور. پر ثمر مثال: . and God made the earth fruitful. و خداوند زمین را بارور و پر ثمر قرار ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. ارزنده. ارزشمند. مفید ۲. ارضا کننده. رضایت بخش. خرسند کننده مثال: That trip was a rewarding experience for me. آن سفر برای من یک تجربه ارزشمند و ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. جذبه. جاذبه. کشش. گیرایی. فریبندگی ۲. شیفتگی. دلبستگی مثال: His fascination with flight led him to the air force academy. شیفتگی و دلبستگی به پر ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. غیر ارادی. ۲. غیر عمدی ۳. اجباری. اضطراری مثال: an involuntary muscle contraction یک انقباض غیر ارادی عضله.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

عدم اتحاد. اختلاف. تفرقه. نفاق. چند دستگی مثال: we have also tasted the bitter fruit of disunity. ما همچنین میوه تلخ اختلاف {و تفرقه و عدم اتحاد} ر ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. ویترین ۲. اینه تمام نما. نمونه بارز ۳. به نمایش گذاشتن مثال: The festival remains a valuable showcase for new talent. جشنواره یک ویترین ارزشمند ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

جنوبگان. ناحیه قطب جنوب ۲. {مربوط به} قطب جنوب یا جنوبگان مثال: Did you see the film about Antarctica? The photography was superb! فیلمی {که} درباره ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

تخته سواری بر روی برف. تخته اسکی مثال: They ski and snowboard in the mountains, and they go ice skating. آنها در کوهستانها اسکی و تخته سواری روی برف ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. {کالا} دوباره سفارش دادن. از نو درخواست کردن ۲. {به چیزی} آرایش تازه دادن. دوباره مرتب کردن ۳. سفارش جدید. درخواست مجدد مثال: Reorder the words t ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. بنابر عادت. از روی عادت ۲. طبق معمول مثال: Type this up for me, will you, Sara?’ he’d say habitually. او طبق معمول خواهد گفت: این را برای من تای ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

قرآنی. {مربوط به} قران مثال: So, these are the Quranic teachings. How do we obtain them? بنابراین اینها آموزه های قرانی هستند. ما چطور آنها را بدست ب ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. بازیگر. هنرپیشه ۲. آدم باوفا ۳. آدم کاری. آدم سخت کوش مثال: I worked like a real trouper and was very quick to learn. من شبیه یک آدم سخت کوشِ وا ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد

واژگان ( کلیه ی واژه های یک زبان یا یک رشته ی علمی و غیره ) مثال: Lexis in context واژگان {موجود} در متن

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٤

محاوره ای. گفتاری مثال: Some people disapprove of the President using colloquial expressions in a formal speech. برخی از مردم از استفاده رئیس جهمور ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. به لحاظ آماری. از نظر آماری ۲. به طور آماری. به شیوه آماری مثال: Statistically there are more happy people at work than unhappy people. از لحاظ ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

اسموتی {ترکیب یک یا چند میوه که بوسیله مخلوط کن به صورت مایعی نرم جهت نوشیدن تبدیل شده است} مثال: They started off making smoothies, a drink made wit ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

تعیین کننده، مهم، اساسی، نقش پرداز - مشخص کننده، معلوم کننده، تصمیم گیرنده مثال: Having a good teacher is a determining factor to be successful. داش ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. مهمات ۲. {مربوط به} مهمات سازی ۳. زرادخانه مثال: The rebels bombed the munitions factory. شورشیان کارخانه ی مهمات سازی را بمباران کردند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. تسلیحات ۲. سلاح سنگین ۳. نیروهای مسلح ۴. مسلح ساختن. تدارک نظامی ۵. نظامی. تسلیحاتی مثال: I was qualified as an armaments instructor من به عنوان ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

{شیمی} کلرات پتاسیم مثال: I was going to add potassium chlorate and a little TNT to give a louder and stronger explosion. من قصد داشتم برای ایجاد یک ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

تی ان تی {ماده منفجره ای قوی} مثال: I was going to add potassium chlorate and a little TNT to give a louder and stronger explosion. من قصد داشتم برا ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

ناسازگاری. مغایرت مثال: their incompatibility was obvious ناسازگاری آنها واضح بود.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

ندانسته. ناخواسته. از روی بی اطلاعی. با بی خبری مثال: 'Forgive me my God, forgive me my sins, those I remember and those I do not, those I committed ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

( برای انتقال بیماران در بیمارستان و غیره ) تخت خواب چرخ دار، تخت روان مثال: We got to the base hospital and I got out of the car, holding my stomac ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

در هوا. در وسط هوا مثال: He sent Angels who fired sorts of arrows of love, destroying evil, smashing it in mid - air. او فرشتگانی فرستاد که نوعی تی ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. قدمت۲. عهد عتیق. دوران باستان ۳. اثر باستانی مثال: legends of antiquity افسانه هایی از دوران باستان و عهد عتیق the antiquity of Nowruz customs قد ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. میانجی صلح. مصلح ۲. {عامیانه} تپانچه. اسلحه مثال: He said that very soon a Peacemaker would be coming who would put an end to everything او گفت ک ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

شتاب، سرعت، تندی مثال: Sound travels at a high velocity. صوت با سرعت و شتاب زیادی حرکت می کند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. مغناطیس. خاصیت آهن ربایی ۲. جذبه. جاذبه. جذابیت. گیرایی مثال: Most metals are subject to magnetism. بیشتر فلزات تحت تاثیر جاذبه و خاصیت آهن ربایی ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. قطبیت ۲. قطب ۳. جهت. دیدگاه. موضع ۴. اختلاف. تضاد. دوگانگی مثال: the polarity of their views اختلاف و تضاد دیدگاه های آنها

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

بی پایان. بی انتها. تمام نشدنی مثال: In other words, the never - ending knowledge needed by humankind is available in the Quran, whether it is the kn ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

{لباس} چسبان. تنگ مثال: She was wearing a skintight dress. او یک لباس چسبان و تنگ پوشیده بود.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. {زبانشناسی} دمیده تلفظ کردن ۲. فرو بردن. فرو دادن ۳. بیرون کشیدن. دمیدن مثال: there was a drug, aspirated by tube fixed over the mouth and nose, w ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

بیضه مثال: Children were slaughtered for harvest, their organs, eyes, tongue, heart and testicles کودکان برای محصول سلاخی شده بودند، اندامهایشان، چش ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. عیاشی. میگساری ۲. افراط. زیاده روی orgies مجلس عیش مثال: There were orgies, male homosexual orgies, women with women, women with animals, married ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

شهر سدوم. مرکز فساد مثال: God destroyed Sodom’s people because of their sins. خداوند مردم شهر سدوم را بخاطر گناهانشان نابود کرد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. مکش ۲. {ایجاد} خلاء ۳. مکشی. مکنده مثال: Some pumps and all vacuum cleaners work by suction. برخی از پمپ ها و همه جارو برقی ها با مکش و {ایجاد} ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. نامگذاری ۲. نام ۳. فرقه {مذهبی} ۴. واحد ۵. ارزش 6. مخرج مشترک مثال: One country built a chemical bomb, which had some denomination like RG or RS, ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

آرامش. سکون. سکوت. خاموشی مثال: , then everything was quiet, the night full of stars, everything calm, in peace, nothing moved, nothing breathed, a c ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٤

مشعل جوشکاری مثال: the whole earth was consumed by fire, as if a blowtorch had been taken to it. تمام زمین توسط آتش نابود شده بود، گویی بر روی آن م ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

به سوی آسمان {ها}. به سوی ملکوت مثال: The angels flew heavenwards. فرشتگان به سوی آسمانها پرواز کردند. / فرشتگان به سوی ملکوت پرواز کردند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

خوشکل. خوش قیافه. قشنگ. جذاب مثال: everything was clean and very nice - looking. همه چیز تمیز و بسیار قشنگ و جذاب بود.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد

عقب ماندگی. عقب افتادگی مثال: In the same way that the world and the earth are revived in spring, the Quran revives hearts and saves people from mise ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. خواباندن. لالایی گفتن ۲. آرام کردن. ساکت کردن ۳. آرام شدن. ارامش ۴. وقفه مثال: These were the ones who let the Spirit be lulled to sleep. اینها ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. تابناک. درخشان. خیره کننده. پر تلالو ۲. باشکوه. عالی. بی نظیر مثال: their white clothing remained resplendent. لباسهای سفیدشان درخشان و خیره کنن ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٨

نقاط قوت و ضعف. جنبه های مثبت و منفی مثال: What pros and cons do they mention? آنها چه نقاط قوت و ضعف {و جنبه های مثبت و منفی} را ذکر می کنند؟

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢٠

۱. سیر نزولی ۲. جنبه منفی. نقطه ضعف ۲. زیان مالی. زیان احتمالی ۳. {مربوط به} زیان حتمالی مثال: What do you think the downsides of the job would be? ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

متن نوشته صوتی . متنی که از روی صوت نوشته شده باشد. مثال: listen again with an audio script, if they are available, to help you figure out what you ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٥

عیب. ایراد. اشکال. نقطه ضعف مثال: Can you think of any drawbacks? آیا می توانید به عیب و ایراد و نقطه ضعفی فکر بکنید؟

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

پادکست، فایل صوتی. صدا یا ویدیوی ضبط شده که به طور معمول می توان آن را از طریق اینترنت دریافت کرد مثال: Try to listen to as much English as you can ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد

مثلا. برای مثال. به عنوان مثال جمله نمونه: Try to listen to as much English as you can outside class in a format you can listen to repeatedly, e. g. ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. بریده {فیلم} تکه {فیلم} کیلیپ مثال: Try to listen to as much English as you can outside class in a format you can listen to repeatedly, e. g. , a ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. {شخص}بیماری هراس ۲. بیماری هراسانه // خودبیمار انگار. a miserable hypochondriac whose interests are bounded by his own imaginary ailments. یک بی ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

خودمحور. خودخواه. خودبین. خودمدار مثال: My nephew is a little egocentric. پسرخواهرم کمی خودخواه {و خودبین} است.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

۱. نابردبار. ناشکیبا. کم تحمل. کوته فکر. متعصب ۲. خودکامه. مستبد مثال: He's incredibly intolerant. او به بطور باورنکردنی کم تحمل است. an intoleran ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

اب و هوا. سرزمین. اقلیم. مثال: He'd lived in northern climes all his life and was used to snow and ice. او تمام طول عمرش را در اقلیمهای شمالی گذران ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

لباس رسمی کشیش مثال: and there were people who had no white vestments, and they could not pass, sinking in the water as they entered it. و افرادی بو ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

سنگ فرش نشده مثال: With another gesture of the hands, he took me to a really poor district, with unpaved streets and mud. با یک حرکت دست دیگر او مرا ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

ناتمام مثال: Dickens' last novel was unfinished. آخرین رمان دیکنر ناتمام بود.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. {وسایل برقی} از برق کشیدن. ۲. {تلفن} کشیدن مثال: Please unplug the TV before you go to bed. لطفا قبل از اینکه بروی بخوابی تلویزیون را از برق بکش.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. عمل وارد کردن. جا دادن. لای {چیزی} فرو کردن ۲. درج ۳. ضمیمه ۴. آگهی {در روزنامه} مثال: the insertion of a coin into a public telephone قرار دادن ی ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

بی شمار. بی حد و حصر مثال: I could see numberless machines and cables. من می توانستم دستگاه ها و کابلهای بی شماری را ببینم.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

روده . ( معمولا جمع ) روده ( ها ) مثال: They said: 'Liver badly damaged, intestines ruptured, a four inch opening in the diaphragm and esophagus, da ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. اینچ {واحد طول برابر ۲. ۵۴ سانتیمتر} ۲. یک کم. یک ذره ۳. ذره ذره پیش بردن. ۴. راه خود را باز کردن مثال: a four inch opening in the diaphragm and e ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

( کالبدشناسی و دستگاه گوارش ) مری، لوله ی مری مثال: a four inch opening in the diaphragm and esophagus یک سوراخ چهار اینچی در دیافراگم و مری

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. صفرا ۲. زرداب ۳. کج خلقی مثال: damage to the bile ducts in the kidneys, bladder, pancreas etc. آسیب به مجراهای صفرا در کلیه ها، مثانه، پانکراس و ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

ادراری. {مربوط به} ادرار مثال: a lung badly perforated in two places and urinary system damaged, {در} یکی از شش ها دو جا بطور بدی سوراخ شده بود و س ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. سوراخ کردن ۲. {کاغذ} سوراخ سوراخ کردن. پرفراژ کردن مثال: a lung badly perforated in two places and urinary system damaged, {در} یکی از شش ها دو ج ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٦

۱. کمالگرا ۲. آدم وسواسی ۳. کمال گرایانه مثال: Are you a perfectionist who hates leaving things unfinished? آیا شما یک کمالگرا هستید که از نیمه تمام ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

برادر ناتنی. نابرادری مثال: His birth certificate shows he is Barack Obama's half - brother. گواهی تولدش نشان می دهد او برادر ناتنی باراک اوباما اس ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

دورهمی خانوادگی. دیدارهای خانوادگی مثال: How often do you have family get - togethers? Do you enjoy them? چند وقت یکبار دور همی خانوادگی دارید؟ آیا ا ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

دارای روابط حسنه، در گفتگو با هم. برقراری رابطه حسنه مثال: Are there any people in your family who aren’t on speaking terms? آیا در خانواده شما افراد ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٤

کاملا در توافق بودن، هم عقیده بودن مثال: Are there any subjects on which you don't see eye to eye with other members of your family? آیا در خانواده ش ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

برطرف کننده. رفع کننده. زایل کننده مثال: The Quran is a book of remembrance. It is opposed to neglect, and it is a dispeller of negligence. قرآن کتا ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

ارتباط خوب و ملایم داشتن با دیگری، ارتباط نزدیک و صمیمانه با دیگری داشتن مثال: Is there anyone in your family you don’t get along with? آیا در خانواد ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

1 - ( به کسی ) رفتن، شباهت داشتن 2 - ( کسی را ) تعقیب کردن، دنبال کسی راه افتادن مثال: Who do you take after in your family? In what way? به چه کسی ا ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. ارائه سند و مدرک. اثبات ۲. مستندسازی ۳. سند. مدرک. شواهد ۴. مستندات مثال: To process your claim, we need further documentation. برای فرایند دادخ ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

غیر بومی. غیر محلی مثال: However if you aren't careful, your accent will reveal you as a nonnative speaker every time. به هر حال اگر مراقب نباشی، هر ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. به خط معمولی برگرداندن ۲. از روی نوار پیاده کردن. ۳. رونویسی کردن. استنساخ کردن ۴. به خط دیگری برگرداندن ۵. آوانویسی کردن 6. {آهنگ} تنظیم کردن ۷. ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٤

۱. زمین بازیهای با توپ ۲. زمین بیس بال ۳. حوزه. محدوده ۴. تقریبی. تخمینی مثال: This expression comes from baseball, when the ball is hit so far that ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. روح. شبح. جن ۲. {مجازی} کابوس مثال: the specter of war and famine. کابوس جنگ و قحطی

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

( جانور شناسی ) رتیل مثال: This tarantula occasionally eats birds. این رتیل بعضی از اوقات پرندگان را می خورد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٤

سودآور. سودمند، نافع، پرمنفعت. سود آور، پر سود، پر درآمد، پول ساز، موفق مثال: a lucrative investment. یک سرمایه گذاری سودآور. She has a lucrative d ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

{قدیمی} تخته رخت شویی. مثال: We need a handheld washboard to help in cleaning clothes. ما به یک تخته رخت شویی دستی برای کمک کردن در تمیز کردن لباسه ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. توضیح. ۲. روشنفکری. روشن بینی. روشن نگری ۳. روشنگری مثال: I hope that the desire to receive enlightenment from the Quran and the inclination to un ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

{اسباب بازی} اسب گهواره ای مثال: I bought a rocking horse to my sister and brother when they were children. من برای خواهر و برادرم وقتی که بچه بودن ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. برکنار کردن. از قدرت ساقط کردن. از اریکه قدرت به زیر کشیدن ۲. {سوارکار خود را} به زمین انداختن. به زمین زدن مثال: He was unseated in the last ele ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

{قصه و داستان} به شیوه ای جدید بازگو کردن یا بازنویسی کردن. مثال: Compare your words with a partner and then together retell the story. لغات هایتان ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. نقاهت ۲. دوره نقاهت مثال: Her convalescence was long and painful. دوره نقاحت او طولانی و دردناک بود.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

قهوه لاته {ترکیبی از قهوه و شیر جوشیده} مثال: What kind of coffee? Espresso, cappuccino or latte? چه نوع قهوه ای می خواهید؟ اسپرسو، کاپوچینو یا لاته؟

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

یک نوع کیک شکلاتی که با قهوه درست می شود مثال: Hi! A coffee and a chocolate brownie, please. سلام! یک قهوه و یک کیک شکلاتی قهوه ای لطفا

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

شب نشینی. {در فرانسه} مهمانی شب مثال: I went to a soiree, which was really a party for a friend’s birthday in July. من به یک شب نشینی رفتم که واقعا ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

لاما {نوعی شتر بی کوهان، بومی آمریکای جنوبی} مثال: I tried llama in Bolivia and thought it was great. من {گوشت} لاما را در بولیوی امتحان کردم و فکر ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

اهل شیلی مثال: He’s Chilean. His name is Roberto. او اهل شیلی است. اسمش روبرتو است.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

The cappuccino is for you, the latte is for Tom, and the Americano is for me. کاپوچینو مال تو است، لاتی برای تام است و آمریکانو {ترکیبی از آب و اسپر ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
-١٩

فرهنگ هیپ هاپ در اعتراض به نابرابری و تبعیض و قوانینی که عامل اصلی ایجادطبقات اجتماعی در جوامع شهری ست، با گردآوری هنرهای ساختارشکن و مشخصه های اینچن ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. استفاده. فایده. کارایی ۲. {بصورت جمع} وسایل رفاهی. خدمات رفاهی ۳. چند کاره مثال: A computer is a machine with great utility. رایانه یک دستگاه با ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

{دستور زبان} معرف، توصیف کننده مثال: Adjectives and adverbs are modifiers. صفات و قیدها توصیف کننده {و معرف} هستند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

کد پستی {بیشتر در انگلستان کاربرد دارد} مثال: British people say postcode not zip code, holiday not vacation, mobile phone not cell phone. مردم انگل ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

مرکز خرید پیاده {محوطه بزرگ که ورود وسایل نقلیه به آن ممنوع است}. مثال: I love shopping and in the US, the malls are very big. من عاشق خرید هستم و ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. مچ بند ۲. دست بند. النگو مثال: Whose is the wristband? It’s George Clooney’s. این مچ بند مال کی است؟ مال جرج کلونی است.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

درجه حرارت فارنهایت مثال: The temperature is usually between 75 and 100 degrees Fahrenheit, and the air is very clean. دما معمولا بین ۷۵ تا ۱۰۰ درجه ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

نخست. اول. در وهله اول. اولا مثال: Firstly this village is not very hot or very cold. در وهله ی اول این روستا نه زیاد گرم است و نه زیاد سرد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. ثانیا ۲. دوم اینکه ۳. از این گذشته. علاوه بر این مثال: Secondly people work hard in the fields and exercise a lot. دوم اینکه مردم در مزارع سخت کا ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد

بخش مرکزی شهر جایی بین بالا و پایین شهر مثال: Bryant Park is a beautiful park in midtown Manhattan, behind the New York public library on six’s aven ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

{پاتیناژ و اسکیت بازی} پیست مثال: In the winter, the area behind the library is made into an ice - skating rink. در زمستان فضای پشت کتابخانه به پیس ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. غنایی ۲. تغزلی ۳. شاد ۴. غزل مثال: He is a lyric poet. او یک شاعر غنایی است.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

تریلوژی – سه گانه {یک اثر هنری از نوع رمان. نمایش نامه. و غیره که از سه بخش به هم پیوسته تشکیل شده است} سه نمایش تراژدی مثال: Right now she is readin ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

لامپ التهابی. لامپ گداختی. لامپ رشته ای {لامب برقی معمولی} مثال: Thomas Edison was the inventor of the incandescent lamp. توماس ادیسون مخترع لامپ رش ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

قاری قرآن، خواننده مثال: Praise God, the honorable reciters from our own country and brotherly countries presented their recitations and we benefitte ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

پروتستان. عضو فرقه مسیحیان پروتستان مثال: The Catholic priests used the tunnel to hide from Protestants. کشیشان کاتولیک از تونل برای مخفی شدن از پرو ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

قاشق چای خوری مثال: We need to have a little sault in our diet, but not more than 4 grams a day, which is about one teaspoon. ما در رژیم غذایی مان ب ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

گازدار. دارای گاز کربنیک مثال: I prefer carbonated soft drinks من نوشیدنی های غیرالکلی گازدار را ترجیح می دهم.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

{بیماری} هپاتیت . اماس کبدی، تورم کبد مثال: Hepatitis A is worse than hepatitis B. هپاتیت {نوع}A بدتر از هپاتیت {نوع} B است.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

بدون کافئین مثال: A decaf espresso please. لطفا یک قهوه ی اسپرسوی بدون کافئین

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

مهمان گردی ، مهمان گردشگری ، مهمان گشت وگذاری ، مهمان سفری // نوعی مسافرت ارزان و مهمان شدن در خانه دیگران با جای خواب ساده اکثرا روی کاناپه مثال: Yo ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

مهمان گرد. مهمان گردشگر {به گردشگرهایی گفته می شود که به جای اقامت در هتل در منزل افرادی که خانه هایشان را در اینترنت برای سکونت به گردشگران خارجی تب ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

طالع بین. فالگیر. رمال مثال: Do people in your country go to fortune - teller? آیا مردم کشور شما پیش فالگیر و رمال می روند؟

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

رو به پایین، روی شکم خوابیده، بصورت دمرر . {در بازی پاسور} پشت و رو. مثال ۱: The fifth card was still on the table, facedown. کارت پنجم همچنان به ص ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

رنگارنگ. با رنگهای شاد مثال: Where are the houses colorfully painted? خانه هایی که با رنگهای شاد و رنگارنگ رنگ شده اند کجا هستند؟

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

به طور ناسالمی. با حالت بیمارگونه ای مثال: He was unhealthily obsessed with past events. او با حالت بیمار گونه ای مدام در فکر حوادث گذشته بود.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

سیاحت اکتشافی {در آفریقا } مثال: He had been on safari in East Africa with his son. او با پسرش به شرق آفریقا برای سیاحت اکتشافی رفته بود.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

ترجیحا. مرجحا. چه بهتر که مثال: The best treatment is antibiotics, preferably by injection. بهترین درمان آنتی بیوتیک ها هستند، چه بهتر که بوسیله ت ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد

حذف نصب یک برنامه مثال: I uninstall my Facebook. من نصب برنامه فیسبوکم را حذف کردم. / من برنامه فیسبوکم را حذف کردم.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

گذاشتن اطلاعات از روی کامپیوتر خود بر روی کامپیوتر دیگر یا روی اینترنت. بارگزاری کردن. آپلود کردن مثال: It might take a while for this to upload. م ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. سالم. با سلامتی کامل ۲. از سلامت. از شادابی مثال: What I really want is to live healthily for as long as possible. آنچه که من واقعا می خواهم ای ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

مگابایت {از واحدهای اندازه گیر حجم داده ها در رایانه است معادل یک میلیون بایت یا هزار کیلوبایت است} مثال: A gigabyte is bigger than a megabyte becaus ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

گیگا بایت {یکی از واحدهای اندازه گیری حجم داده ها در رایانه} مثال: A gigabyte is bigger than a megabyte because A megabyte is 1. 000 kilobytes, but a ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. خامه ای. خامه دار ۲. خامه مانند. نرم ۳. چرب مثال: I like pasta with creamy chicken sauce. من ماکارونی با سس مرغ خامه دار دوست دارم.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

بد خواه مثال: Both our friends and those who are in favor of the Iranian nation as well as the ill - wishers of the Iranian nation want to see what y ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. بطور غیر رسمی، ۲. خودمانی ۳. به بیان غیرصوری مثال: We often use e. g. when we write informally. ما اغلب از "e. g. " وقتی به طور غیر رسمی می نویس ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. {مربوط به} زناشویی ۲. شوهری مثال ۱: Could I ask you about your marital status? می توانم درباره وضعیت تاهل تان بپرسم؟ {مجرد هستید یا متاهل یا مطل ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

رستوران کوچک و ارزان {در ایتالیا} مثال: I am having lunch at a little trattoria. من در حال خوردن نهار در یک رستوران کوچک هستم.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

۱. تقریبی. نزدیک به ۲. نزدیک بودن به. نزدیک شدن به ۳. نزدیک کردن به ۴. براورد کردن. تخمین زدن ۵. شباهت داشتن به. مانند {چیزی} بودن . 6. شبیه سازی کرد ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. کالری. واحد سنجس گرما ۲. واحد انرژی غذا مثال: If you want to lose weight, consume fewer calories. اگر می خواهی وزنت را کم کنی کالری کمتری مصرف کن.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. سلمانی. ارایشگر ۲. {مد لباس و غیره} طراح ۳. {نویسنده} صاحب سبک مثال ۱: How often do you go to the hair stylist? چند وقت یک بار می روید پیش آرایشگر ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

دوره نیمه نهایی، نیمه نهایی، نیمه پایانی، مربوط به دوره نیمه نهایی مثال: We played badly in the semifinal game and we lost 5 - 1. ما در بازی نیمه ن ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. مصوت مرکب . واکه مرکب / ادغام، صدای ترکیبی، اتحاد دو صوت، مصوت مرکب مثال: The sounds of hate, bee, high, bone, few, are the basic diphthongs. صدا ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. {آوا شناسی} واک دار ۲. {در ترکیب} صدا. با صدای / بیان شده از راه سخن، گفتاری، سخنی، آوایی مثال ۱: The word "jet" begins with a voiced consonant an ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. بیان نشدن. اظهار نشده. بر زبان آورده نشده ۲. {زبانشناسی} بی واک // ( آوا شناسی ) بی واک، بی صدا ( شده ) ، به زبان نیاورده مثال: The word "jet" beg ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

زیپ لاین – حرکت از بین دو ارتفاع با استفاده از طناب به صورت سر خوردن مثال: when we went on a zip line tour, she complained that it was too expensive. ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

در افتاب خوابیدن. آفتاب گرفتن. حمام افتاب گرفتن مثال: I like to sunbathe in the morning when the sun is not so hot. من دوست دارم صبح ها وقتهایی که ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. دولت ستیز. آنارشیست ۲. آشوبگرا. هرج و مرج طلب ۳. دولت ستیزانه. آنارشیستی مثال: In 1968 she was an anarchist. در سال ۱۹۶۸ او یک دولت ستیز {و آنار ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. اشراف زاده، . اعیان زاده ۲. گل سرسبد مثال: The government was under the control of a few aristocrats. دولت در کنترل تعدادی از اشراف زاده ها {و آ ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

ترتیب سنج، اسباب سنجش. توالی وتسلسل، پی رفت سنج. ترتیب دهنده. مرتب کننده. توالی سنج مثال: Learn more about time sequencer and connector and practice ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

رنج اور، ازار دهنده . برانگیزنده، خشم اور، ناراحت کننده. عصبانی کننده. برخورنده مثال: When I saw people photographing the painting, It was a little i ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

آهنگ زنگ. زنگ گوشی. صدای زنگ مثال: You should change your ring tone. شما بهتر است زنگ گوشی ات را عوض کنی.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

شرکت گوگل. در گوگل جستجو کردن مثال: I googled the company name and found out where they're located. من اسم شرکت را در گوگل جستجو کردم و فهمیدم آنها ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. جیک جیک ۲. جیک جیک کردن ۳. توییت کردن. پست گذاشتن در سایت توییتر مثال: Enjoy what you are about to read. And tweet us what you think. از مطالعه ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

جن. پری مثال: They never pick up their dirty clothes or wet towels from the floor. They think some elves [elf] come later and pick them up. آنها هی ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

مشخص نشده. نامشخص. غیر اختصاصی. عام. کلی. مثال: The candidate's speech was non - specific. سخنرانی نامزدها نامشخص بود.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. داماد ۲. تازه داماد مثال: The bridegroom was wearing a black suit. تازه داماد یک دست کت و شلوار مشکی پوشیده بود.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

صادقانه. راست. درست مثال: Please answer the question truthfully. لطفا به سوال صادقانه و درست پاسخ بدهید.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. تخیلی. خیالی. تصوری. غیر واقعی ۲. داستانی ۳. دروغی. متظاهرانه مثال: He was a journalist, but he wrote fictional stories as well. او یک روزنامه ن ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

{زبانشناسی} بی تکیه // بدون کشش، بی تشویش، بدون اضطراب، بدون مد مثال: An unstressed syllable in a word. یک هجای بدون کشش در یک لغت

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

کرم یا لوسیون ضد آفتاب مثال: Do you always wear sunscreen? آیا شما همیشه کرم ضد آفتاب می زنید؟

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

مریض، ناخوش، ناپاک، بدحال . بیمار. مثال: She said she was feeling unwell and went home. او گفت احساس می کند مریض است و رفت خانه.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. همزمان کردن، ۲. هماهنگ کردن. منطبق کردن ۳. هم زمان شدن. هم زمان بودن مثال: The music must be carefully chosen so that the tempo is synchronized w ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

۱. سرعت. شتاب ۲. {موسیقی و آهنگ} ضرب // گام، وقت، میزان سرعت. میزان و سرعت فعالیت، شتاب، آهنگ، ( موسیقی ) ضرب، مومان، سرعت اجرا، زمان مثال: The musi ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

وزنه برداری مثال: Music works well with weightlifting or other repetitive actions, but it can also help with running. موسیقی روی وزنه برداری یا دیگر ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

تکراری // وابسته به تکرار، پی در پی، مکرر، دمادم، پدیسار تکراری، راجع، بازانجامی مثال: Music works well with weightlifting or other repetitive action ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

پست صوتی یا گفتاری. پیغام گیر. {در تلفن شرکت ها یا. . . زمانی که مشتری تماس می گیرد، با این پیام صوتی مواجه می شود. } مثال: I want to check my voice ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

با حالت سربه هوایی. خیال پردازانه // روایی. غرق در رویا مثال: The girl looked out the window dreamily. دختر غرق در رویا از پنجره به بیرون نگاه کرد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

آمرانه، بطور تحکم آمیز، ریاست مابانه، خود سرانه. استادانه مثال: You must be mine! Said Hartley, masterfully. هارتلی آمرانه گفت: تو باید مال من باشی.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. {در روانشناسی} هراس ۲. ترس. ترس بیمارگونه ۳. نفرت. تنفر مثال: Do you have any phobias? Yes, I’ve been afraid of spiders since I was a child? آیا ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

ترس از ارتفاع و بلندی مثال: She couldn't get near the edge to see the view because of her acrophobia. او بخاطر ترس از ارتفاع و بلندی نمی توانست نز ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

ترس از سخنرانی و صحبت کردن در یک جمع مثال: she gets very nervous if she has to speak in front of other people, because she has glassophobia. او وقتی ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

ترس از مکانهای شلوغ، مرض انزوا طلبی. ( روان شناسی - هراس از مکان های باز و عمومی ) برون هراسی مثال: She had agoraphobia and never wanted to go out of ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. {پزشکی} دارونما. شبه دارو ۲. دل خوشکنک مثال: The people who were given the pill felt much less afraid than those who take a placebo. افرادی که ب ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

ترس از مکانها و فضاهای ی بسته و محصور مثال: His claustrophobia had become so severe that he could no longer travel on airplanes. ترس او از مکانهای ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

{کت یا پالتوی} بارانی مثال: How much is this reversible raincoat? این کت بارانی دو رو چند قیمت است؟

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. قابل تغییر. قابل برگشت. برگشت پذیر. قابل برگشت به حالت اول ۲. {لباس} دو رو مثال: How much is this reversible raincoat? این کت بارانی دو رو چند قی ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

White - out لاک غلط گیر. لاک گرفتن غلط املایی با لاک غلط گیر. مثال: Dad! All my classmate has white - out but I don’t. بابا. همه هم کلاسی هایم لاک ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. پوشک {بچه} ۲. پارچه نقش لوزی ۳. پوشک کردن مثال: we need to change the baby's diaper. لازمه که پوشک بچه را عوض کنیم.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

بوتاکس. بوتاکس کردن مثال: You can get Botox injections for that forehead wrinkle. شما می توانید تزریق بوتاکس برای چین و چروکهای پیشانی تان دریافت کن ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٤

۱. نامتعارف. غیرعادی. عجیب و غریب ۲. {ریاضیات} خارج از مزکر. مختلف المرکز. نا هم مرکز ۳. {مدار} نامدور ۴. آدم غیرعادی. ادم عجیب و غریب مثال: He may ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. پر گل ۲. گلدار ۳. خوشبو ۴. {زبان. سبک} متکلف. مصنوع. مطنطن مثال: Heidi was wearing a flowery skirt. هایدی یک دامن گلدار پوشیده بود. a flowery p ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

دارای کافئین. حاوی کافئین مثال: We have both caffeinated and decaffeinated coffee. ما هم قهوه دارای کافئین داریم و هم قهوه بدون کافئین.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

گارسون. پیش خدمت {مهمانخانه}. پسربچه پادو – لغت فرانسوی مثال: He is our best garcon. Yes, and he is very good looking. او بهترین پیشخدمت ما است. بله ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. پناهگاه زیرزمینی ۲. مخزن مثال: we will hold this bunker at all costs ما به هر قیمتی شده این پناهگاه زیرزمینی را حفظ خواهیم کرد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

مشت زنی. بوکس بازی. بوکس مثال: he is the boxing champion of the world او قهرمان مشت زنی جهان است.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

{ورزشهای} دو و میدانی مثال: The United States won most of the track and field events. ایالات متحده آمریکا برنده ی بیشتر رویدادهای {ورزشهای} دو و مید ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

شمارش معکوس مثال: The countdown to the rocket launch will begin at 00 am. شمارش معکوس برای پرتاب کردن موشک ساعت ۰۰:۰۰ بامداد شروع می شود.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. فاقد صلاحیت ۲. محروم مثال: In the 2003 track and field world championship the 100 - meter runner, Jon Durmond, was disqualified for a false start ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. جدا شدنی. جدا کردنی. جدایی پذیر. قابل تفکیک مثال: Complete the rules about separable phrasal verbs with noun or pronoun. قوانین مربوط به عبارتها ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

{کامپیوتر} ریزتراشه مثال: Large books can be put on a single microchip. کتابهای بزرگ می توانند در یک ریزتراشه تکی قرار بگیرند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. عنایت خداوند. عنایت {الهی}. خواست خدا. مشیت {الهی} ۲. آینده نگری. مال اندیشی مثال: The farmer's providence saved him from poverty. آینده نگری کش ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. پرت و پلا گفتن. چرت و پرت گفتن ۲. پرت و پلا. چرت و پرت ۳. وافل {نوعی کیک} مثال: Cut the waffle and get to the point. پرت و پلا را تمام کن و برو ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

۱. گردش. گشت. گشت و گذار. سیاحت ۲. تور. گردش ۳. بیرون رفتن به منظور ۴. {مجازی}سیر ۵. انحراف . 6. توریستی مثال: How many people want to go on the excu ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

نجات غریق، وسیله نجات غریق، نجات دهنده زندگی. نجات بخش، نجات دهنده، جان بخش مثال: They had both had a lifesaving heart operation in the same hospital ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

تجدید، تکرار، باز گویی، باز گو، اعاده، باز انجام مثال: The dying soldier's repetition of the word "mother" saddened me. تکرار واژه ی �مادر� توسط سرب ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

پاراگلایدینگ. چتر بازی کردن. چتر سرنده. چتری با قابلیت سر خوردن مثال: On mount Ali there are national and international paragliding championship. بر ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

ترانه سرا // سرود نویس. مصنف ترانه یا آهنگ مثال: Norah Jones is an American singer - songwriter and actress. نورا جونز یک خواننده ی ترانه سرا و باز ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

{ساز} سیتار. ستار مثال: Her father was a famous Indian sitar player and her mother was a concert producer. پدرش یک نوازنده ستار هندی معروف بود و ماد ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

ساکسیفون {نوعی ساز بادی} مثال: When she was young she plays saxophone and she was in two different choirs. وقتی او جوان بود ساکسیفون می نواخت و در د ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

روبل {واحد پول روسیه} مثال: Russia decided to float the ruble on the foreign exchange market. روسیه تصمیم گرفت روبل را در بازار ارز خارجی شناور کند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

ین {واحد پول ژاپن} . اشتیاق. میل آرزو مثال: Can I pay in Japanese yen? می توانم با ین ژاپن پرداخت کنم؟

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

یوان {واحد پول جمهوری خلق چین} مثال: He earns fifty yuan a day. او روزانه ۵۰ یوان درآمد دارد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

ساعت شنی. ساعت ریگی مثال: In ancient people used sandglass to realize the time. در تاریخ باستان مردم برای پی بردن به زمان از ساعت شنی استفاده می کرد ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

پیشخدمت هتل ( در هتل ها و باشگاه ها و غیره ) پیشخدمتی که کارش بردن چمدان و انجام دستورات مشتریان است مثال: The bellhop will help you carry the suitca ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

فرضی. پنداری مثال: Use if past to talk about an imaginary or hypothetical future situation. از �if� به علاوه ی {زمان} گذشته برای صبحت کردن درباره یک ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

دارای حقوق مکفی. با حقوق بالا. با دستمزد خوب

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. اضافه وزن ۲. اضافه بار ۳. چاقی ۴. چاق ۵. سنگین تر {از حد نصاب} مثال: He is short and a little overweight. او قدکوتاه است و یک کمی اضافه وزن دارد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

مچ پیچ. ساق پیچ. زنگال. لگینگ به شلوار بالا تا پایین تنگ شبیه ساپورت را می گویند مثال: She was dressed in colorful leggings and a sweatshirt. او یک ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

دمپایی انگشتی // تغییر ناگهانی در مسیر یا طرز فکر و غیره مثال: we can wear these flip - flop at the beach. ما می توانیم در ساحل از این دمپایی انگشتی ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

اردوگاه توریستی مثال: The campsite is in a beautiful location next to the beach. این اردوگاه توریستی در یک مکان زیبا کنار ساحل قرار دارد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. بی فایده. بیهوده. ناسودمند ۲. فاقد حس همکاری مثال: The instructions were badly written and was unhelpful. دستورالعملها به طور بدی نوشته شده و بی ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. انقضاء ۲. اتمام. خاتمه ۳. بازدم مثال: the expiration of the contract انقضای قرارداد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٤

۱. غذای بخر و ببر ۲. رستوران بخر و ببر ۳. {غذا و رستوران} بخر و ببر. بیرون بر مثال: Do you ever have take - out food? What kind? تا حالا غذای بیرون ب ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

کم چرب مثال: I prefer to drink low - fat milk. من ترجیح می دهم شیر کم چرب بخورم.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. کارتن. جعبه مقوایی ۲. قوطی. جعبه. بسته. پاکت مثال: Who put the empty milk carton back in the refrigerator? کی کارتن شیر خالی را سرجایش داخل یخچال ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

هیدرات کربن. کربوهیدرات مثال: Are the foods in the list carbohydrates or proteins? آیا غذاهای داخل فهرست هیدرات کربن هستند یا پروتئین؟

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. اهنگ زاد و ولد. میزان موالید ۲. میزان افزایش جمعیت. اهنگ رشد جمعیت مثال: Do you think the birthrate will go up or down in your country? فکر می کن ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٤

۱. خفه کردن ۲. خاموش کردن. سرکوب کردن ۳. خفه شدن ۴. از رشد باز ماندن مثال: but I only remember him trying to suffocate me under the bedcovers. اما م ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

وسایل تختخواب ( ملافه و پتو وغیره ) ، رخت خواب، روتختی، تختپوش، شمد مثال but I only remember him trying to suffocate me under the bedcovers. اما من ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. پس انداز کننده ۲. بلیت ارزان قیمت مثال: Are you a spender or a saver? أیا شما یک {آدم} هزینه کننده هستید یا یک پس انداز کننده؟

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. هزینه کننده. خرج کننده ۲. آدم خراج. ولخرج مثال: Are you a spender or a saver? أیا شما یک {آدم} هزینه کننده و ولخرج هستید یا یک پس انداز کننده؟

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. قسط ۲. قسمت. بخش ۳. نصب. کارگذاری مثال: You speak to your friend and explain the situation and offer to pay the money back in small installments. ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

کم درامد. کم مزد. با دستمزد کم مثال: he then worked at low - paying jobs including encyclopedia salesman, janitor, and insurance salesman, and he was ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

خودساخته مثال: DeJoria's self - made rise is an inspiring story. پیشرفت و ترقی خودساخته ی دیجوریا یک داستان الهام بخش است.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٤

۱. کارآفرینانه. {مربوط به} کارفرمایی ۲. ماجراجو. اهل خطر. اهل ریسک // کارآفرین مثال: As a child, you were fairly entrepreneurial, weren’t you? به عنو ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

کشور اوگاندا ( در مرکز و خاور افریقا مثال: Two of Jane's children have been helping in Uganda. دو تا از بچه های جین در کشور اوگاندا در حال کمک کردن ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

{آفت. حشرات. انگل و غیره} هجوم بردن. حمله کردن. آلوده کردن. فرا گرفتن، ، پربودن از مثال: There are no roads and no towns, only rainforest and the riv ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. هنرپیشه کمدی. کمدین ۲. ادم شوخ ۳. {عامیانه} خل و چل مثال: Is there a comedian or a comedy series on TV in your country that you think is absolutel ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

دلگرم کننده. مایه دلگرمی. امیدبخش. مهربان مثال: Bill's bad luck was ending and his heart - warming story was just beginning. شانس بد بیل داشت به اتم ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

دوباره اجرا کردن. دوباره بازی کردن. {صحنه ای را} بازسازی کردن امثال: Police officers re - enacted the crime in an attempt to get witnesses to come fo ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. موتور وسپا ۲. روروک مثال: Then he rented a scooter. بعد او یک موتور وسپا کرایه کرد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

هواپیمای دریایی. هواپیمای دریا نشین. هواپیمای اب نشین مثال: Tanner flew over both of them in the seaplane at about the same time. تنر هم تقریبا هم ز ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

( اتومبیل و هواپیما و غیره ) کمربند ایمنی مثال: Despite the fact that she was wearing a seat - belt, she was thrown sharply forward. با وجود این حق ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

پرتکاپو. پر تلاش. پر جنب و جوش مثال: London’s just not as hectic as New York. لندن دقیق مثل نیویورک پر جنب و جوش نیست.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١٦

۱. ناکام. شکست خورده ۲. مایوس. نومید. سرخورده. دلسرد. ۳. عاجز. ناتوان. درمانده ۴. ناراضی. ناخرسند. ۵. ازرده. رنجیده. عصبانی کننده مثال: I know my pi ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. چند زبانه ۲. شخص چند زبانه مثال: Well - educated and multilingual women from many different countries worked as international stewardesses. زنان ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

تحصیل کرده. فرهیخته. دارای تحصیلات بالا مثال: Well - educated and multilingual women from many different countries worked as international stewardess ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد

فی البداهه. بدون برنامه ریزی {قبلی}. از قبل پیش بینی نشده مثال: This afternoon the Palestinians held an impromptu press conference. بعد از ظهر امروز ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٥

بلندگوی دستی مثال: Your phone is not a megaphone. You don’t have to shout. گوشی موبایل شما بلندگوی دستی نیست. شما نباید داد بزنید.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

وقت غذا // موقع صرف غذا مثال: Wherever possible, turn off your phone in social situations and at mealtimes, or put it on vibrate. هر کجا که ممکن اس ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

هندزفری. هدفون مثال: If you must take a call in the car, use a hands - free set. اگر شما باید داخل ماشین تماس تلفنی داشته باشید از دستگاه هندزفری اس ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

{میان خانه و محل کار} مسافر هر روزه مثال: Sonya Baker was a frequent commuter from her home in the suburbs to New York City. �سونیا بیکر� یک مسافر ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. توالت. مستراح ۲. آرایش مثال: when the toilet is in use the light is red. وقتی که توالت اشغال باشد چراغ قرمز است.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

کاغذ توالت. دستمال توالت کلمات مترادف: toilet tissue. Toilet roll

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٤

۱. به طور چشمگیری ۲. مخصوصا. بویژه مثال: he was notably impressed. او به طور چشمگیری تحت تاثیر قرار گرفته بود. The house had many drawbacks, most ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

نخود مثال: Boil chickpeas for about 30 minutes until they are just tender, then drain. نخودها را برای مدت تقریبا ۳۰ دقیقه بجوشان تا آنها درست نرم بش ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. سامی ۲. یهودی. کلیمی مثال: It only speaks about one of the groups amongst humankind, the Semitic peoples. آن تنها درباره یک گروه در میان انسانها ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

یکتا پرستی. توحید مثال: Islam came into being in accordance with monotheism. پیدایش اسلام برطبق یکتاپرستی و توحید است.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. یت پرستی ۲. پرستش. ستایش. ستایش گری مثال: The prophet Mohamad was born in an age when idolatry was common. حضرت محمد در دورانی که بت پرستی رایج ب ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

داوطلبانه. با رضا و رغبت. با طیب خاطر مثال: a freewill offering of money and food یک اهدای داوطلبانه پول و غذا

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. غلغلک دادن ۲. خوردن. به خارش انداختن ۳. خشنود کردن. به نشاط آوردن ۴. احساس خارش کردن. خاریدن ۵. غلغلک 6. خارش مثال: I tickled her and she burst ou ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. روز کار. روز غیر تعطیل ۲. مدت کار روزانه مثال: Sunday is not a workday for me. یکشنبه برای من روز کار نیست.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

جلوگیری کردن. بازداشتن. مانع شدن مثال: Such rebellion will inhibit our growth into the fullness of humanity. چنین سرکشی مانع از رشد ما به کمال انسا ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

دوره آموزشی فشرده // کلاس فشرده و کوتاه مدت مثال: I did a 15 - week crash course in typing. من یک دوره آموزشی فشرده ی ۱۵ هفته ای ماشین نویسی طی کردم.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

لا ینحل. حل نشدنی مثال: These two factors combined to make the problem insolvable. این دو تا عامل با هم ترکیب شده اند تا مشکل را لاینحل کنند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

۱. از پیش تعیین شده. از پیش مشخص شده ۲. مقدر مثال: Some Muslim scholars emphasis the pre - determined nature of human freedom but would say that noth ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

دندان مصنوعی مثال: Should I have taken the false teeth? آیا من باید دندان مصنوعی بگذارم؟

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

فراماسون مثال: People relate to each other secretly, like Freemasons. مردم مثل فراماسون ها به طور مخفیانه با همدیگر ارتباط دارند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٧

۱. سری ۲. غیبی ۳. مرموز. اسرارآمیز ۴. رازورزانه. عرفانی. عارفانه ۵. عارف. صوفی مثال: the mystic words of a man called Shams Tabrizi. سخنان عرفانی م ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

۱. {گیاه شناسی و جراحی} پیوند ۲. پیوند زدن ۳. {مجازی} وصله کردن با. وصله زدن به ۴. پارتی بازی ۵. رشوه خواری. رشوه 6. پارتی بازی کردن. رشوه دادن. حق و ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. به طور باورنکردنی. به طرز غریبی ۲. به طور غیر قابل تحملی مثال: Impossibly, she lifted up the front of the car to free her daughter. او به طور با ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

نائب السلطنه مثال: We are the regents of God and a regent is one who obeys and puts into practice the will of the one who sent him. ما نائب السلطنه ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. صرف کردن ۲. مصرف کردن. تمام کردن ۳. خرج کردن. هزینه کردن مثال: A lot of money was expended in building the new bridge. پول زیادی برای ساخت یک پل ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. فسقلی. ریزه میزه. کوچولو ۲. ضعیف. نحیف. لاغر مردنی ۳. {تلاش} مذبوحانه مثال: He'd eaten little while in the hospital, and his arms had become pun ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. از نو تفسیر کردن. از نو تعبیر کردن. برداشت تازه ای ارائه کردن از. // دوباره تفسیر کردن مثال: we have to go back and reinterpret our scriptures to ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

جنین. رویان مثال: They inform her that the fetus is not at risk from the medication. آنها به او گفتند که جنین در تجویز دارو در خطر نیست.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

( هر یک از چهار کتاب مقدس هندوها ) ودا، ودا، کتاب مقدس باستانی هند مثال: When the Mughals ruled in India, they encountered those people who followed ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

زبان آرامی مثال: The same kalam allah was sent down to Jesus in Aramaic and is called by the Qur'an, the Injil. کلام الله مشابهی بر عیسی در زبان آر ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. عربی. {مربوط به} عرب یا عراب ۲. زبان عربی. عربی مثال: Finally, the Kalam Allah is sent down in Arabic to Muhammad and that is the Qur'an. و در پا ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. بی درد. بدون درد ۲. به راحتی. به سهولت. بی زحمت. بی دردسر

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

{در چهارپایان به معنی:} سم شکافته - صورت جمع آن می شود {cloven hooves} مثال: Jews were taught that acceptable animals had to have cloven hooves and c ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

نشخوار مثال: Jews were taught that acceptable animals had to have cloven hooves and chew the cud, which ruled out the pig amongst other animals, that ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

زنای با محارم مثال: We can think of Lot ( Arabic: Lut ) becoming drunk and committing incest with his two daughters as an example ( Genesis ) . ما ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١٠

۱. {عمل} گنجاندن. وارد کردن ۲. شمول مثال: we know that many gospels existed at this time and that the Church collectively decided that only these fo ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. امانت ۲. امانت داری . / نگهداری، حفظ، حفاظت، توجه مثال: I left my watch with Helen for safekeeping while I swam. من زمانی که رفتم شنا ساعتم را ب ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. ناگفته. بیان نشده ۲. بی حد و حصر. بی حساب. بی شمار مثال: Amongst the untold billions of human beings who have lived upon the earth در میان میلیار ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

حضرت محمد ( ص ) Mohammed is the prophet of the Muslims. حضرت محمد ( ص ) پیامبر مسلمانان است.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

۱. الفبایی. حرفی ۲. دقیق. مو به مو ۳. لفظ به لفظ. تحت الفظی ۴. حقیقی {در مقابل مجازی} لفظی. لقوی ۵. خشک. بی روح. فاقد قوه تخیل مثال: They do not rec ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. باکره. تمیز. پاک Jesus was born through a virginal conception. حضرت عیسی از یک لقاح پاک به دنیا آمد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

{ادبیات. هنر و غیره} نوع. ژانر مثال: Drama and short stories are two different literary genres. نمایش و داستان کوتاه دو نوع {و ژانر } متفاوت ادبی هس ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

{اسلام} شرع، شریعت مثال: The party seeks to establish Islamic Sharia laws in Bangladesh, a Muslim - majority nation governed by liberal secular laws ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

۱. تعالی. استعلا ۲. فراروندگی. فراگیری

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

وصف ناپذیر. نگفتنی. غیر قابل بیان God is ineffable and God is transcategorial – beyond all our categories. خداوند وصف ناپذیر است. و خداوند فرامقوله ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

حضور در همه جا مثال: The immanence of God. حضور خداوند در همه جا

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. اشاره ۲. کنایه ۳. تلمیح ۳. تلویح مثال: God is beyond such allusions. خداوند ورای چنین اشاره ها {و تلمیح ها} است.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. آینده نگر. دوراندیش. مال اندیش ۲. دوراندیشانه. مال اندیشانه ۳. {چشم} دوربین مثال: Mohammad was far - sighted and saw that appearing to ‘give way’ ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

حکمیت. داوری. رای به طریق حکمیت/ کدخدا منشی مثال: Both sides in the dispute have agreed to go to arbitration. هر دو طرف مناقشه توافق کرده بودند که ب ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. تک همسر. {مربوط به} تک همسری ۲. {حیوانات} تک جفت // دارای یک همسر مثال: We live in a monogamous society. ما در جامعه ای تک همسری زندگی می کنیم.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. معامله. داد و ستد ۲. تاخت زدن. معاوضه . بازرگانی. سوداگری. کسب. تجارت. مبادله مثال: Macca was a great trading city. شهر مکه یک شهر بزرگ بازرگانی ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

وابسته به اعضای کلیسا، گروهی, دسته ای , جماعتی مثال: Sunnis do this in a special congregational prayer called tarawih, whilst the Shi'a do their reci ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

( اسباب ورزش ) تردمیل، تسمه ی چرخان مثال: The treadmill has a heart rate monitor. این تردمیل صفحه نمایش ضربان قلب دارد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. از جانب خدا ۲. محشر. معرکه. عالی It's the divinely inspired holy revelation that brings life. آن وحی مقدسِ الهام شده از طرف خدا است که زندگی را ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. مرکزیت ۲. اهمیت / محوریت The centrality of the German economy to the welfare of Europe must be recognized. مرکزیت اقتصاد آلمان برای رفاه اروپا با ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

پیرو زردشت، زرتشتی، زردشتی مثال: Religiously they were Zoroastrians, followers of the prophet Zoroaster, a monotheistic religion worshipping God unde ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

{مسیحیت} گناهکاری ذاتی. گناه آدم و حوا، نخستین گناه ادم ابوالبشر مثال: The act of Adam and Eve was not original sin, but, in truth, first blessing. ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. حمایت. پشتیبانی ۲. حق عزل و نصب ۳. بنده نوازی. تفقد. لطف. مرحمت. ترحم ۴. خرید مثال: These leaders would give their patronage and protection to th ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

پستانک مثال: As soon as he pulls the pacifier out of his mouth, we put it in his mouth again to calm him down! به محض اینکه او پستانک را از دهانش بیر ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

موافق عقل، معقولانه مثال: This is called "substitution", in which instead of dealing rationally with a phenomenon, humans replace it with something n ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

جذاب. جالب. گیرا The book was so engrossing that I couldn't put it down. کتاب بسیار جذاب بود که من نمی توانستم آن را زمین بگذارم.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

نشاط. شور. سرزندگی مثال: And it becomes clear that temporary calm and vivacity was not real, because true peace not only never disappears, but always ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. بازآفرینی ۲. احیا ۳. تفریح. سرگرمی ۴. وسیله تفریح مثال: I do not want to say that seeking diversity or going to the park and recreation is comple ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

ذاتا. فی نفسه. اساسا. به طور فطری مثال: A collapse into new forms of fascism is inherently unlikely in any Western democracy. سقوط در {دامان} اشکال ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. دینداری ۲. افراطی گری مذهبی. خشکه مقدسی مثال: they do not know that man can only become cheerful with religiosity. آنها نمی دانند که انسان تنها ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

{راه. پل و غیره} باجه اخذ عوارض. گیشه اخذ عوارض مثال: She stopped at the tollbooth where Michael Fazio was working. او در باجه اخذ عوارض جایی که ما ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. به طور عاشقانه. عاشقانه ۲. به شکل دلربایی. با حالتی رویایی. به طور خیال انگیزی. به صورت هوس انگیزی مثال: they looked at each other romantically. ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

خوشبختانه مثال: Luckily the museum was not damaged by the earthquake. خوشبختانه موزه توسط زلزله آسیب ندیده بود.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

کیک فنجانی. کیک یزدی مثال: I usually have a coffee and a cupcake because I think it will keep me awake and give me energy. من معمولا یک قهوه و کیک ف ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

حلزون مثال: For instance, when I was six or seven my favorite things were snails, oh and prawns with garlic. به عنوان مثال وقتی من شش، هفت ساله بود ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. شاه میگو ۲. شاه میگو صید کردن مثال: For instance, when I was six or seven my favorite things were snails, oh and prawns with garlic. به عنوان مثا ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

ایگووانا {نوعی مارمولک بزرگ، بومی مناطق استوایی قاره آمریکا} مثال: I’ve also seen enormous butterflies, iguanas and vultures that fly above me in bi ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

کایاک {نوعی قایق باریک و سبک اسکیموها} مثال: Yesterday, a fish jumped into my kayak. دیروز یک ماهی پرید توی کایاک {نوعی قایق باریک و سبک اسکیموها} م ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. پر خطر. مخاطره آمیز. خطرناک ۲. اتفاق. تصادفی مثال: Cigarette smoking can be hazardous to your health. سیگار کشیدن می توان برای سلامتی شما پرخطر ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

{سینما و تلویزیون} زیرنویس مثال: If you like movies, watch them in English with subtitles. اگر فیلم دوست دارید، به {زبان} انگلیسی {همراه با} زیرنویس ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١٣

۱. جهت یابی کردن ۲. {کشتی یا هواپیما} هدایت کردن ۳. عبور کردن از ۴. پیش بردن. عبور دادن. گذراندن مثال: Only skilled pilots can navigate a ship throug ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

آزادی بخش. رهایی بخش، آزادکننده، رهاکننده، آزادساز. آزادسازی، رهایی بخشی مثال: It was really a liberating movement. آن واقعا یک جنبش آزادی بخش بود.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

ممنوع. غیر مجاز. ممنوع الورود. مثال: Smoking is strictly prohibited inside the factory. داخل کارخانه سیگار کشیدن اکیدا ممنوع است.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

پیست اسکی مثال: We can’t use the ski slope because it doesn’t snow enough. ما نمی توانیم از پیست اسکی استفاده کنیم چون به اندازه کافی برف نیامده.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

{آمریکا} بادنجان. بادمجان مثال: We grow many different vegetables: potatoes, eggplant, etc. ما سبزیجات مختلفی مثل سیب زمینی و بادمجان و غیره می کاری ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

انبه. درخت انبه. میوه انبه مثال: Peel, stone and dice the mango. انبه را پوست بکن، هسته اش رو در بیاور و به قطعات کوچک خرد کن.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

۱. دمدمی. ویری ۲. عبوس. بدخلق. عنق. گرفته مثال برای معنی اول: He is moody; one day he is kind the next day he is hostile. او دمدمی و ویری است. یک ر ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

طالع بینی. ستاره بینی مثال: Do you believe in astrology? آیا تو به طالع بینی {و ستاره بینی} اعتقاد داری؟

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٥

ذوق زده. هیجان زده . شادمان. خوشحال. مشعوف. ذوق مرگ شده مثال: I was so thrilled to get a good report from him. من از تهیه کردن یک گزارش خوب از او بس ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

اتومبیل ربایی. سرقت اتومبیل مثال: carjacking is a serious crime. اتومبیل ربایی یک جرم سنگینی است.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. ویرایش کردن. ویراستن. تصحیح کردن ۲. گردآوری کردن. ویراستاری {اثری را} به عهده داشتن ۳. سردبیری {نشریه ای را} عهده دار بودن. سردبیر بودن ۴. {فیلم} ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. بیش از حد استعمال کردن. بیش از اندازه به کار بردن ۲. مصرف بیش از اندازه مثال: Which words or phrases do you most overuse? شما غالبا کدام لغت یا ع ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

حیاط خلوت. حیاط پشت منزل مثال: Going out into the backyard of my home in LA and pretending to build a vegetable garden with sticks and rocks. به حیا ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. {شخص} گیاه خوار ۲. گیاه خوارانه. {مربوط به} گیاه خواری مثال: How long have you been a vegan? چند وقت است که گیاه خوار هستی؟

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. دستپاچه کردن. سراسیمه کردن. مضطرب کردن. عصبی کردن ۲. دستپاچگی. سراسیمگی. اضطراب مثال: Don't fluster me or I'll never be ready. من را دستپاچه و ع ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

دستپاچه. سراسیمه. مضطرب مثال: I always get flustered in interviews. من همیشه در مصاحبه ها دستپاچه و مضطرب می شوم.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

روح {کسی در بدن دیگری} حلول کردن. تناسخ یافتن مثال: Some people believe they may reincarnate in the form of an animal. برخی از مردم بر این باور هست ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

غیب بین. غیب دان. غیبگو. نهان بین، روشن بین مثال: I refused politely because, to be honest, I don't really believe in clairvoyants and fortune - tell ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

فالگیری. طالع بینی مثال: I refused politely because, to be honest, I don't really believe in clairvoyants and fortune - telling. من مودبانه قبول نکر ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٤

۱. روانی. روحی ۲. فراروانی. فراروانشناختی ۳. دارای قدرت فراروانی. دارای علم غیب / ۱. {فراروانشناس} واسطه. ۲. غیبگو مثال: Have you ever visited a for ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

اعتقاد درمان. باور درمان {کسی که از طریق اعتقادات و باورهای مذهبی به درمان می پردازد} . دعا نویس {دعا کننده برای شفای بیمار} مثال: Have you ever visi ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

ارتباط افکار با یکدیگر، دوهم اندیشی. ( پیرا روان شناسی ) دور آگاهی، دور همدردی، اندیشه خوانی، ارتباط ذهنی مثال: Telepathy is a form of psychic experi ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. {زبانشناسی} خط شناسی. شناخت نظامهای خطی ۲. خط شناسی {مطالعه دستخط افراد به منظور شناخت شخصیت آنها} مثال: Listen to an expert in graphology talking ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

خوانا. روشن Your signature is legible. امضای شما خوانا و روشن است.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

ناخوانا. بدخط Your signature is a bit illegible. امضای شما کمی ناخوانا و بدخط است.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

خوانایی. خوانا بودن مثال: The legibility of your signature is important. خوانایی و خوانا بودن امضای شما مهم است.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

کف بینی. کف شناسی مثال: Do you believe in palmistry? آیا به کف بینی اعتقاد داری؟

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

خودخواه، خودپسند، خود محور، ثابت ونامتحرک، متوجه نفس خود، خودگرای، خودشیفته مثال: He is too self - centered to understand others' problems. او خیلی ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

بی خیال. بی قید. راحت مثال: She has a laid - back attitude toward life. او یک نگرش راحت و بی قیدی نسبت به زندگی دارد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. مصمم. با اراده ۲. یک دنده مثال: She was incredibly strong - willed. او به طور باور نکردنی مصمم {و با اراده و یک دنده} بود.

پیشنهاد
١

بیماری خطرناک. بیماری تهدید کننده زندگی. بیماری کشنده. بیماری مرگ آور مثال: It’s exhausting trying to convince yourself that you might have a life - ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

بی میل. بی شوق. بی ذوق. بی علاقه. بدون شور و حرارت. بدون اشتیاق مثال: He was unenthusiastic to see her again. او برای دیدن دوباره اش بی میل {و بی عل ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد

۱. نامحدود. بی قید و شرط ۲. کامل. تمام عیار. به تمام معنا ۳. فاقد صلاحیت. بدون صلاحیت لازم. ۴. غیر مجاز. بدون مجوز مثال: They were talking about rea ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

بدون اجاره. رایگان مثال: The homeless should be allowed to live rent - free in empty apartment buildings and houses. باید به بی خانمان ها این امکان ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

بی آستین. رکابی. پیراهن رکابی مثال: This is the season for sleeveless dresses. این فصل لباسهای بی آستین و رکابی است.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٤

نقش و نگار دار. نقش دار. منقوش. طرح دار مثال: The walls were covered with patterned wallpaper. دیوارها با کاغذدیواری نقش و نگار دار پوشانده شده بود.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

به صورت زیبایی. به طرز جذابی مثال: Women, but not men, are always expected to dress attractively for work or on TV. آقایان نه، اما خانمها همیشه انت ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. نقطه چین ۲. خال خال // نقطه دار. نقطه نقطه ای مثال: Fold the paper along the dotted line. کاغذ را در امتداد خط نقطه چین تا بزن.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

۱. کلاهدار ۲. {چشم} خمار ۳. نقاب دار مثال: The class was held hostage by a hooded gunman. کلاس توسط یک فرد مسلح کلاهدار {و نقاب دار} به گروگان گرفت ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. پارچه جین ۲. جین مثال: Ripped denim jeans شلوار جین پاره / شلوار {جنس} پارچه جین پاره

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

{بلوز یا پیراهن}آستین بلند I only wear long - sleeved shirts. من فقط پیراهنهای آستین بلند می پوشم.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. ژولیده پولیده ۲. کثیف It's rather old and scruffy, but who cares? آن نسبتا کهنه و کثیف و ژولیده پولیده است اما کی اهمیت میده؟

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

از خود راضی. پر مدعا. مغرور. پر افاده مثال: I don't want to seem bigheaded but I frankly don't think it will work. من نمی خواهم از خود راضی و مغرور ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. شمن. جادو پزشک ۲. جادوگر قبیله مثال: Shamans heal people by dealing with their deep emotional problems شمن ها با مواجه شدن با مشکلات عمیق عاطفی م ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

مذهب شمنی. شمنیسم // پیروی از عقاید جادوگران و کاهنان دوران اولیه تمدن بشر، جادوگری مثال: They did not initially believe that shamanism could help th ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. کمون ۲. خانه اشتراکی ۳. جمعیت اشتراکی ۴. کالخوز ۵. انجمن اشتراکی 6. راز و نیاز کردن. خلوت کردن با. درد دل کردن با مثال: She walks in the woods wh ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

صدای طبل. ضربه طبل. آواز دهل مثال: The sound of drumbeats reverberates in the small conference room as the shaman goes into a trance. همان وقت که شم ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

{بیماری} آب سیاه. گلوکوم // ( پزشکی ) آب سبز، آب سیاه، آب آوردن چشم، گلو کوم، طب اب سبز مثال: She was suffering from glaucoma - a degenerative condit ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

{بیماری} حادتر شونده. وخیم تر شونده // فاسد کننده. تباهی آور، تبهگن زا، زوال آفرین، انحطاط آور، فسادآور، ( بدتر شونده ) روبه تباهی، روبه تبهگنی، روبه ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

{هواپیمایی} در حال پرواز . حین پرواز مثال: Listen to some in - flight announcements and match them to pictures. به چند تا {از} آگهی های حین پرواز گو ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

مامور گمرک. افسر گمرک مثال: The customs officer asked him to empty out the contents of his bag. مامور گمرک از او خواست محتویات کیفش را خالی کند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

شیشه آینه ای – شیشه ای که یک طرف آن شیشه عادی است و طرف دیگر آن آینه است مثال: The large two - way mirror in Customs, ( behind which customs officers ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. ترفیع دادن ۲. بالا بردن ۳. کارآمدتر کردن. کارایی {چیزی را} بالا بردن. بهبود بخشیدن. مجهزتر کردن ۴. بهسازی ۵. بهبود. ترفیع مثال: Have you ever bee ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

بلندگو مثال: the doctor was paged over the loudspeaker. دکتر از بلندگو فراخوانده شده بود.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

سخنگو. سخنران. ناطق مثال: Later a British Airways spokesman said “A pre - recorded emergency announcement was activated by error on our flight from M ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. مسیر هواپیمایی. خط هوایی ۲. {به صورت جمع} شرکت هواپیمایی ۳. {معدن} هواکش مثال: Later a British Airways spokesman said “A pre - recorded emergency ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. حماقت. بلاهت. خریت ۲. عمل احمقانه. حرف احمقانه مثال: It's sheer idiocy to go climbing in such bad weather. در چنین آب و هوای بدی کوهنوردی رفتن ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. آرایش کرده. توالت کرده ۲. ساختگی. دروغین ۳. ساخته. آماده // اختراعی، جعلی، دروغین، بزک کرده، توالت کرده، ساختگی، سرهم بندی شده، تقلبی، مصنوعی مثال ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

قابل استفاده مجدد. چند بار مصرف مثال: I have a reusable shopping bag made of recyclable materials that I always use when I'm shopping. من یک کیف مخص ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

تصفیه خانه. آب شیرین کن مثال: we will be getting much of our water from the ocean ( through desalination plants ) . ما {در آینده} بیشتر آب خود را از ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

۱. شرم آور. ننگین. ۲. بدنام. انگشت نما. معروف // رسوا، بدنام، مفتضح، پست، نفرت انگیز شنیع، رسوای یاور، ننگین، بدنام مثال: The commander was infamous ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

۱. زودرنجی ۲. تندخویی ۳. تحریک پذیری // کج خلقی مثال: Patients usually suffer from increased irritability. بیماران معمولا از زودرنجی و تحریک پذیری م ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

فصل بهار // فصل بهار، جوانی، شباب، بهار زندگانی // بهاران، فصل بهار، بهاران، هنگام بهار مثال: Many birds mate in the springtime. بسیاری از پرندگان د ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

ریسک پذیر . ریسک کننده. اهل ریسک. اهل خطرکردن مثال: How many of the speakers consider themselves risk takers? چند نفر از گوینده ها خودشان را ریسک پذی ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

بانجی جامپ {سقوط از ارتفاع با استفاده از طنابهای الاستیک} مثال: Would you do a parachute jump or bungee jump for charity? آیا پرش با چتر و یا پرش با ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

موتور سوار مثال: Motorcyclists make up just 1% of all the vehicles on the road, but 33% of all deaths and serious injuries happen to motorcyclists. ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

هواشناس. کارشناس هواشناسی مثال: Meteorologists have predicted mild rains for the next few days. هواشناسها برای چند روز آینده بارانهای ملایم را پیش ب ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. بهمن ۲. {مجازی} سیل. انبوه مثال: When an avalanche buried the survivors of a plane crash in the Andes, the survivors whispered to each other, "Br ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١٤

دلواپس، آشفته، مضطرب. متاثر ، شوکه و مستاصل. عمیقا منقلب. سردرگم. درمانده. ناراحت مثال: I'm completely overwhelmed. I don’t know what to say! من کامل ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

حیرت زده، بهت زده، متعجب مثال: They are stunned and "turn into statues" or are so bewildered by what is happening around them that they can't react. ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. ظاهرا. در ظاهر ۲. به طور بصری. از راه چشم // از نظر بصری. مثال: Chairs should be visually attractive as well as comfortable. صندلی ها باید از نظ ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

طرفدار حفاظت محیط زیست. طرفدار نهضت سبزها. سبز مثال: He is a well - known French conservationist and filmmaker who studied the ocean and all forms of ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

تکرار پذیر. قابل تکرار. تکرار کردنی مثال: I hope these results are repeatable. من امیدوارم این نتایج قابل تکرار باشند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. حسرت گذشته ۲. دستخوش حسرت گذشته ۳. دچار غم غربت مثال: Looking through his old letters and photographs filled him with nostalgia. نگاه کردن به نا ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

خوابگردی کردی. در خواب راه رفتن // خوابگردی مثال: About 8 percent of people sleepwalk from time to time. حدود هشت درصد مردم هر چند وقت یک بار در خوا ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

خوابگرد مثال: You should never wake up a sleepwalker. شما هرگز نباید یک خوابگرد را بیدار کنید.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. {آدم} تسلی دهنده. دلداری دهنده. سنگ صبور ۲. مایه تسلی ۳. شال گردن. ۴. لحاف ۵. پستانک مثال: Do you prefer to sleep with a comforter or with blanket ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

رویای صادقه. خوابی که به حقیقت می پیوندد مثال: Do you often have nightmares or recurring dreams? آیا شما اغلب کابوس یا رویای صادقه {خوابی که تکرار می ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

خواب ماندن. دیر از خواب بلند شدن، بیش از حد معمول خوابیدن مثال: Have you ever overslept and missed something important? آیا تابحال خواب مانده اید و ی ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

تقریباً، حول و حوش، در نواحی مثال: annual sales in the region of 30 million فروش سالیانه ی تقریبا {و حول و حوش} 30 میلیونی

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

ساز زهی. ساز سیم دار مثال: What is the name of a stringed instrument that you hold between your knees? اسم ساز سیم داری که شما بین زانوهای خود نگه می ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

{مقاله و غیره} سر فصل فرعی // عنوان هر پاراگراف در یک متن. سر عنوان. مثال: Look at the title of the article and read the subheading. به عنوان مقاله ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

غیر کلامی. غیر زبانی مثال: Why can't we usually identify non - verbal signs? چرا ما معمولا نمی توانیم علایم غیر کلامی را تشخیص بدهیم.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. مسحور. مجذوب. شیفته ۲. بی حرکت. میخکوب. خیره. مبهوت مثال: When he watched rehearsals he was fascinated by how good the actors were. او وقتی تمری ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. افسانه ای. اساطیری. ۲. مشهور. معروف. بنام. سرشناس مثال: it is fabled that the giant had two heads and four eyes. معروف و مشهور است که قول ها دو ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

تماشای جاهای دیدنی مثال: Be careful when you’re sightseeing وقتی که {در حال} تماشای جاهای دیدنی هستید مراقب باشید.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

جیب بر مثال: When they're looking up, or looking at the camera, that's the moment when a pickpocket steals their wallet. وقتی انها دارند به بالا نگا ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

در یک وهله، بایک عمل، بایک ضربه. ناگهان مثال: in one fell swoop everybody lay on the ground. ناگهان {و در یک وهله} همه بر روی زمین دراز کشیدند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

مجازات اعدام مثال: Do you have capital punishment in your country? If not, would you re - introduce it? آیا در کشور شما مجازات اعدام وجود دارد؟ اگر ن ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

۱. از نو اعمال کردن. دوباره برقرار کردن ۲. {حیوان و گیاه} به زیستگاه پیشین خود برگرداندن مثال: Do you have capital punishment in your country? If not ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

به طور غیرمنصفانه ای. به ناحق مثال: who has been unfairly accused of shoplifting? چه کسی به ناحق به بلند کردن جنس از مغازه متهم شده بود.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

کیف زن. دزد // چاقوکش، کسی که به منظور سرقت دیگران را می زند، جیب زن، دزد کتک زن، مثال: A mugger grabbed her handbag as she was walking across the p ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

۱. {خبرنگار. عکاس و غیره} آزاد. مستقل ۲. خبرنگار آزاد. عکاس آزاد ۳. آزاد کار کردن. مثال: I am a freelance journalist. من یک روزنامه نگار آزاد و مست ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. خونین ۲. خونی. خون آلود ۳. توام با خونریزی. پر خون و خونریزی. خونبار ۴. فجیع ۵. {عامیانه} تمام عیار. بی کم و کسر. حسابی 6. {عامیانه} لعنتی. کوفتی. ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

مثال: He was sidelined by a bodily injury. او به دلیل آسیب بدنی �از بازی بازمانده بود. �

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

( دستگاه ) بیگودی مو، فرکننده ی مو مثال: Titanium curling irons get hot fast, so they work best for thick hair that can withstand higher temperatures ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. پنی {یک صدم پوند، واحد پول بریتانیا ۲. {در آمریکا و عامیانه} سنت ۳. یک پول سیاه. پشیز. صنار. شاهی مثال: She had been saving every penny she could ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. به طور باور نکردنی ۲. بطور شگفت آوری. بطور عجیبی ۳. با کمال تعجب. عجیب اینکه مثال: She felt unbelievably happy as she stepped on board the Titani ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٨

۱. مغرض. متعصب ۲. متمایل. مستعد ۳. سوگیرانه. جانبدارانه ۴. سودار مثال: Which newspapers, TV channels, or radio stations in your country do you think ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

کیف {دیپلمات} // چمدان مخصوص حمل اسناد مثال: he briefly opened an attache case to show her the documents and money. او برای مدت کوتاهی یک کیف {یا چم ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٦

۱. از شکل افتاده. بد ریخت ۲. کج. کج و کوله ۳. تحریف شده. قلب شده. غیر واقعی ۴. {نورشناسی} واپیچیده. درهم ریخته. بد شکل. غیر طبیعی. . از ریخت افتاده. ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. اسم مستعار. نام مستعار ۲. معروف به مثال: The escaped convict had been getting odd jobs using an alias. مجرم فراری با استفاده از یک نام مستعار شغ ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. دادگاهی. {مربوط به} دادگاه ۲. {مربوط به} علم قضایی. قضایی. ۳. قانونی مثال: In 2007, forensic experts found DNA on a tie which the hijacker took of ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. جذب. ۲. شیفتگی. دلبستگی مثال: Complete absorption in sport will interfere with your studies. شیفتگی کامل در ورزش بر روی مطالعات تو اختلال ایجاد ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

دندانه دندانه. دندانه دار. اره ای مثال: You would better use serrated knife to cut the bread. شما بهتر است از یک چاقوی دندانه دار برای برش دادن نان ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

دقیقا، حرف به حرف، کلمه به کلمه، طابق النعل بالنعل. مو به مو مثال: the method was followed to the letter این روش حرف به حرف {و مو به مو} دنبال شده بو ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

۱. غفلت. سهو ۲. نظارت. سرپرستی مثال برای معنی اول: He attributed the underpayment to oversight. او کسری پرداختی را حمل بر غفلت کرد. مثال برای معنی ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

کلان شهر - شهرهایی با بیش از ۱۰ میلیون جمعیت مثال: what you think are probably the biggest problems for people who live in a megacity. فکر می کنید ا ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. شلوغ. پر ازدحام ۲. پر جمعیت مثال: Mumbai is a very overcrowded city. مومبایی یک شهر بسیار شلوغ و پر ازدحامی است.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

قابل آشامیدن. قابل شرب. خوردنی. آشامیدنی مثال: I don’t think this tap water is drinkable. من فکر نمی کنم این شیر آب قابل شرب باشد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

انتقام {کسی یا چیزی را} گرفتن. تلافی {چیزی را} درآوردن مثال: Tennis star vows to avenge defeat ستاره تنیس قول می دهد شکست را تلافی کند. / ستاره تنیس ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. بد خلق. بد اخلاق ۲. تند. فرز. ۳. سرد ۴. شیک. تر و تمیز. ۵. جذاب و گیرا // تند، فعال، با روح، سرزنده، شیک، گاز گیر، جرقه دار. ( عامیانه ) پر حرارت، ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. به اشتباه. اشتباها. به غلط ۲. بطور نامناسبی. نامناسب. نادرست ۳. عوضی. اشتباه ۴. به ناحق مثال: Several people were wrongly convicted. چند نفر از م ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

روح القدس مثال: When I strengthen you with the Holy Spirit. هنگامی که من تو را با روح القدس نیرو بخشیدم.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. بیگانگی. جدایی ۲. احساس بیگانگی. انزوا. تنهایی ۳. از خود بیگانگی. ناخویشتنی ۴. {حقوقی} انتقال {به غیر}. واگذاری {به غیر}. صلح کردن {به دیگری} // ب ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

{بلوز و غیره} یقه هفت مثال: I'm after a size 40 V - neck pullover in grey. من دنبال یک ژاکت سایز ۴۰ یقه هفت خاکستری می گردم.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

ترمینال فرودگاه {ساختمانی که مسافران در آنجا به انتظار پرواز می نشینند} مثال: We have been waiting for you at the airport terminal for more than six ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

{محل} دادگاه // کاخ دادگستری. ساختمان دادگستری، ساختمانی که دادگاه ( ها ) در آن قرار دارد مثال: He got in to the car and drove to the courthouse. او ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

حاشیه جاده. کنار جاده مثال: They sat down by the roadside to take a rest. آنها کنار جاده نشستند تا استراحت کنند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

بیش از اندازه پختن مثال: The chicken was overcooked and dry. مرغ بیش از حد پخته شده بود و خشک بود.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

چاپ استیک {چوب غذاخوری در چین و ژاپن} مثال: The first time we visited China, we couldn’t get used to eat with chopsticks. بار اولی که ما از چین دیدن ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. ما قبل آخر. یکی مانده به آخر. یک. . . مانده به آخر مثال: You don’t need to read the penultimate chapter of the book. شما نیاز نیست فصل ما قبل آخ ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. جهانی ۲. جهان شمول ۳. جهان وطن. جهان وطنی ۴. جهان دیده // وابسته به همه جهان، بین المللی مثال: Sydney is also a very cosmopolitan city. سیدنی همچ ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٤

اصطلاحات زیادی با may در زبان انگلیسی گفته می شود: may god bless you. خدا خیرت بده !، عافیت باشد!، خدا تو را برکت بدهد! may I ask why? ممکن است بپرس ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. بی ارج کردن. بی مقدار کردن. ناچیز شمردن ۲. بد گفتن از. انتقاد کردن از // تقبیح کردن، رسوا کردن // نکوهیدن، نکوهش کردن، بد شمردن مثال برای معنای او ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. ابتدایی. مقدماتی. اولیه ۲. اساسی. پایه ای ۳. مختصر. جزئی ۴. رشد نیافته مثال: The rudimentary principles of chemistry will be covered in the first ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. وارد کردن. داخل کردن ۲. {خود را} به زور وارد کردن ۳. تحمیل کردن ۴. مزاحم شدن ۵. سرزده وارد شدن مثال: He was about to propose marriage to her whe ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

مو بر. موزدا. // واجبی. داروی ازاله مو مثال: I use a depilatory cream under my arms. من از یک کرم موبر {برای} زیر بغل هایم استفاده می کنم.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

{برنامه های تلوزیونی} بینندگان. تماشاگران مثال: But, the fact is, TV viewership is at an all - time high. اما واقعیت این است که همیشه بینندگان {و تم ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

آدم برفی. آدمک برفی مثال: the zookeepers decided to build some snowmen to entertain the tigers. نگهبانهای باغ وحش تصمیم گرفتند تعدادی آدم برفی برای ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد

۱. کمک مالی کردن ۲. تعهد {مالی} کردن. تقبل کردن ۳. مشترک شدن. آبونه شدن ۴. موافق بودن. موافقت کردن با ۵. صحه گذاردن 6. امضا کردن 7. {سهام} پذیره نویس ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

لازم و خواستنی. محبوب. چیزی که همه دوست دارند داشته باشند. ضروری، بایسته، الزامی، مطلوب و مورد نیاز مثال: So as to make us believe it, they use expr ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

قلم رنگ پاش. ار براش . // قلم بادی. با قلم بادی عکسی را دستکاری و اصلاح و ویرایش کردن. با فتوشاپ عکسی رو دستکاری کردن مثال: The photo has been airbru ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

خودکار کردن. ماشینی کردن // خود کار کردن، بطور خودکار عمل کردن، خودکار بودن، بصورت خود کار در اوردن مثال: The company will soon automate the assembly ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٥

۱. ساختن ۲. بنا کردن. احداث کردن ۳. {نظریه} پرداختن. تدوین کردن ۴. تالیف کردن. نوشتن ۵. {هندسه} رسم کردن. کشیدن / ۱. مفهوم ۲. ساخت ۳. محصول مثال: The ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. کلان شهر. شهر عمده. شهر بزرگ ۲. مرکز. پایتخت مثال: It's a deadly game, but it's just one way of escaping the daily pressures of life in the metrop ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

سه زبانه. سه زبانی. متکلم به سه زبان مثال: As a result, both daughters have become trilingual, though it hasn't always been easy. در نتیجه، هر دو تا ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. قابل سکونت، ۲. مناسب زندگی. مساعد ۳. قابل تحمل // قابل زیست. قابل سکنی مثال: He describes Mexico City as “a friendly, livable place” and the most ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

۱. قشنگ. به طور زیبایی ۲. بسیار عالی. به طرز بی نظیری ۳. فوق العاده ۴. مناسب. بجا. به موقع مثال: We live in a society exquisitely dependent on scienc ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

۱. خوکچه هندی ۲. {مجازی} موش آزمایشگاهی // آلت دست مثال: If you were sick, would you agree to be a guinea pig for a new kind of treatment? اگر بیمار ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

سپاسگزاری، امتنان، قدردانی، نمک شناسی مثال: In each month of Ramadan, the believer gain one year’s thankfulness, happiness, vitality and cheerfulness ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

اصلاح شده، تعدیل شده. تغییر یافته مثال: Are you OK with eating genetically modified food? Why ( not ) ? آیا شما با خوردن غذاهای از نظر ژنتیکی اصلاح ش ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. بی اعتبار. نامعتبر. باطل ۲. ناموجه. بی اساس // ۱. معلول. علیل ۲. {مخصوص} معلولین / {از خدمت در ارتش} معاف کردن. مرخص کردن مثال: Unfortunately, the ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. انتقال خون ۲. تزریق خون ۳. {پول و غیره} تزریق مثال: In 1928, he took a transfusion of blood infected with malaria and tuberculosis, and died soon ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

تجاری کردن مثال: General Motors commercialized he’s discovery, but there were several deaths from lead poisoning at the factory where the additive wa ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. آلوده کردن ۲. به مواد رادیواکتیو آلوده کردن ۳. خراب کردن. فاسد کردن ۴. {منحرف کردن. فاسد کردن مثال: All the blood he used in his experiments migh ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. امضا ۲. دست خط ۳. دست نویس. خطی ۴. امضا کردن ۵. با خط خود نوشتن مثال: He autographed and gave me a copy of his book. او نسخه ای از کتاب خود را ام ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

ناموزون. ناهماهنگ. ناجور. ناهنجار مثال: the leader of the party tried to reconcile the dissonant fractions in the party. رهبر حزب تلاش کرد بخش های ن ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. آدم بدبین. آدم منفی ۲. کلبی. پیرو آیین کلبی. خیره چشم مثال: A cynic might say that the government has only taken this measure because it is concer ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. مزاحم. مایه حواس پرتی ۲. سرگرم کننده // گیج کننده. حواس پرت کننده مثال: make sure that your text is clear and easy to read and that there are not ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

خرت و پرت // چیز. خرده ریز مثال: I didn’t buy much, just a few odds and ends. من خیلی چیز نخریدم. فقط یک کمی خرت و پرت {و خرده ریز} خریدم.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٦

۱. خسته. بیزار. سیر ۲. دمغ، بی دل و دماغ. تو لب. پکر // رنجیده مثال: I am fed up with this job, and I've decided to quit. من از این شغل خسته {و بیز ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

سالم. سلامت. امن و امان. صحیح و سالم. صحیح و تندرست مثال: Despite flying through a storm, we arrived safe and sound. با وجود پرواز در میان توفان، ما ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

پستی و بلندی. فراز و نشیب مثال: Like most married couples We've had our ups and downs, but now we get along really well. شبیه بیشتر زوجهای متاهل ما ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. حکومت قانون ۲. نظم و انضباط ۳. صلح و صفا. امنیت و آرامش ۴. حکومت. رژیم // نظم و ترتیب مثال: It's a very dangerous city. There's no law and order. ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

مبهوت. بهت زده. شگفت زده مثال: He said that he hadn't and he was as mystified as us about the noises. او گفت که او {این کار را نکرده} و او هم به اند ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

بهانه. عذر. دستاویز // مستمسک مثال: The border dispute was used as a pretext for military intervention. این نزاع مرزی به عنوان بهانه {و دستاویز } بر ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

( در هواپیمای مسافربری ) مهماندار مثال: Every thirty minutes or so the flight attendant would wheel the drinks trolley down the aisle. هر سی دقیقه ی ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

۱. پیش زمینه. پیش نما. جلو ۲. صف مقدم. معرض توجه. مرکز توجه. {در} انظار. {در} صحنه مثال: The picture's background shows mountains and its foreground ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

من درآوری. ساخته شده. اختراع شده مثال: The story can either be true or invented. If it's invented, try to tell it in such a convincing way that your ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

1. محروم کردن 2. بی نصیب کردن 3. مانع شدن. جلوگیری کردن مثال: They deprived him of seeing his daughter. آنها او را از دیدن دخترش محروم کردند

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٥

. موجود. شی. چیز . هستی. وجود. موجودیت . جوهر. ذات. ماهیت مثال: the distinction between entity and nonentity تمایز بین وجود و عدم

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

شجاع شدن، تهییج کردن، پیشرفت کردن، روحیه کسی را درک کردن // ( امریکا - عامیانه ) سرحال آمدن، سرکیف آمدن، شاد شدن مثال: Bella and Jim need me to buck ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

A beautician is a person whose job is giving people beauty treatments such as cutting and polishing their nails or treating their skin. �متخصص آرایش ...

پیشنهاد
٠

نوشدارو بعد از مرگ سهراب مثال: If you try and prevent a flood after the rains have started it is like locking the barn door after the horse is stolen ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

تبعید، اخراج مثال: After his banishment, his supporters were soon also expelled. بعد از تبعید او طولی نکشید حامیان او هم به زور اخراج شده بودند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

جذاب. گیرا. مسحور کننده مثال: He also pointed to the Domestic Production Capabilities exhibition that he visited a day earlier, describing it as a "c ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

اقتصاد کلان مثال: During the meeting, Imam Khamenei referred to the fully effective capacity and capability of the private sector to achieve macro - ...

پیشنهاد
١

با عجله و یک راست به سراغ ( چیزی یا جایی ) رفتن مثال: When he enters the cafeteria he always make a beeline for the dessert section. وقتی او وارد کا ...

پیشنهاد
٠

گوش به فرمان کسی بودن. همیشة آمادة پذیرایی مثال: 1 ) His eldest daughter is always at his beck and call when he spends an evening at home. وقتی او د ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

غیردانشگاهی. غیر علمی. غیر آموزشی. غیر تحصیلی. غیر آکادمیک مثال: After all, someone who is a student is different from a non - academic person, a sem ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

طبع. خلق و خو. مزاج مثال: After all, someone who is a student is different from a non - academic person, a seminary student, or someone who is older. ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

طلبه حوزه علمیه مثال: After all, someone who is a student is different from a non - academic person, a seminary student, or someone who is older. The ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. واسطه. میانجی ۲. رابط ۳. میانجی گرانه ۴. متوسط. بینابین مثال: But when we wish to convey these concepts, we become intermediaries. This use of int ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

چاره ی دیگری نیست But when we wish to convey these concepts, we become intermediaries. This use of intermediaries creates a barrier, but there is no ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

اشتباها مثال: I took this parcel in error من اشتباها این بسته را برداشتم.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

درنگ کردن ( بر یک مطلب ) / پیله کردن به، چسبیدن به / بیش از حد وقت گذاشتن she let her eyes dwell on them for a moment او گذاشت چشمهایش برای یک لحظه ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

( فیلم و غیره ) صحنه سکسی. صحنه Does this film have any bedroom scene? Yes. It is not suitable for kids. آیا این فیلم صحنه سکسی دارد؟ بله. برای بچه ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. پیچیده. مشکل. غامض ۲. مبهم مثال: What such a person says is not abstruse, he does not use difficult terms, nor is there a special scientific frame ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

مستند. موجه. با دلیل. اساسی مثال: In other words, the different aspects of the subject have been considered, but what’s important is for you to be ab ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

مواظبت. دقت. هوشیاری. توجه. پروا مثال: We greatly need the things that people like Mr. Naseri can provide to society, things such as ethics, spiritua ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

don’t throw away a decent offer in pursuit of pie in the sky یک پیشنهاد مناسب را برای پیگیری یک خواب و خیال دور نینداز

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

برعکس. در مقابل مثال: Conversely, the usurping regime is a cruel, oppressive, bloodthirsty wolf in the opinion of the people of the world, the world’ ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

مجلس خبرگان مثال: People should take part in the election. they choose the Assembly of Experts to choose the Leader. مردم باید در انتخابات مشارکت کن ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

1 - ( به کسی ) قالب کردن، چپاندن، انداختن، 2 - گول زدن، اغفال کردن، 3 - ( به ویژه خود را ) جا زدن مثال: He palmed off his old television set as one t ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

رشوه دادن ، تطمیع کردن مثال: He had to grease the border guards palm in order to enter the country. او مجبور بود به پاسبانهای مرزی رشوه بدهد برای ا ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

سرزنش کننده. سرزنشگر مثال: If one has piety, then he/she should “not fear the blame of any blamer” اگر کسی تقوی {و پارسایی} داشته باشد، در آن صورت او ...

پیشنهاد
٠

قطره اى در مقابل دریا مثال: He transferred to the headquarters branch but he is a little frog in a big pond and nobody knows him now او به یکی از شعب ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. ننگین. شرم آور. نامشروع. زشت ۲. بدنام. ناباب ۳. {سر و وضع} نامرتب. نامناسب. زننده مثال: A person does a good deed, then several disreputable peopl ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٦

جای تعجب نیست. جای شگفتی نیست. مثال: Not surprisingly, he was regarded as a dedicated physician. جای تعجب {و شگفتی} نیست که او به عنوان یک پزشک متع ...

پیشنهاد
٠

دورنگه داشتن از. خود را به آن راه زدن keep from knowing something dangerous or unpleasant مثال: He hates to talk about important matters and hides hi ...

پیشنهاد
٠

مثل کبک سر را زیر برف کردن مثال: He always buries his head in the sand and never wants to deal with his family problems at all. او همیشه سرش را مثل ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

مایه ى دردسر، کار دشوار و ناخوشایند، هچل ، گرفتارى مثال: The issue of the non - union workers is a real hot potato that we must deal with مسئلة کارگ ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

خوشتن داری. خودداری. صیانت نفس مثال: By practicing piety, exercising self - restraint, and being vigilant while pursuing politics, it is possible to ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

۱. دام. تله ۲. مشکل. اشکال. گره ۳. خطر مثال: By practicing piety, exercising self - restraint, and being vigilant while pursuing politics, it is poss ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. ناموجه. توجیه ناپذیر ۲. غیر ضروری. بی جهت. بی دلیل. بیجا ۳. ناحق. ناروا مثال: Our hearts are contaminated with misplaced likings, unwarranted enmi ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. نابجا. غیر موجه. نامناسب ۲. غلط. نادرست مثال: Our hearts are contaminated with misplaced likings, unwarranted enmities, inappropriate desires, and ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. آموزش ۲. تزکیه. تهذیب. اعتلای معنوی مثال: Moral preaching too, in its own place, is at a high point, and a person needs a tenderness in spirit and ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

{بیماری} تحلیل برنده. تضعیف کننده. رمق گیر // اسراف مثال: One of the problems of our country now is the problem of wasting. یکی از معضلات اکنون کشور ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. مطلع. آگاه ۲. زیرک. ناقلا. زبل ۳. زیرکانه ۴. رندانه معنی دار ۵. عمدی. آگاهانه مثال: This verse from the Holy Quran is addressed to us, “If they ar ...

پیشنهاد
٠

سلاح های کشتار جمعی مثال: The US Government claims that Iran has a plan to produce weapons of mass destruction. دولت ایالات متحده آمریکا ادعا دارد ک ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

امام جمعه، امام جماعتی که نماز جمعه و خطبه های آن را اقامه می کند مثال: The Friday Prayer leader informs the people about events in the world in his ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

موعظه. وعظ مثال: Preaching in the sermon is mentioned in all these narrations concerning the Friday Prayer. موعظه {و وعظ} در خطبه در همه این توصیف ه ...

پیشنهاد
٠

امیر المومنین مثال: Consider the renowned sentence of Commander of the Faithful [Imam Ali ( pbuh ) ], “If the people had not come to me and supporter ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

نماز جمعه مثال: Therefore, one can say that this is the main reason why Almighty God has composed the Friday Prayer. بنابراین ممکن است کسی بگوید این ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

مشهور. معروف. پرآوازه. سرشناس مثال: Consider the renowned sentence of Commander of the Faithful [Imam Ali ( pbuh ) ], “If the people had not come to ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

آلوده نشده. لکه دار نشده

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. صمیمیت. قرابت. نزدیکی ۲. {هوا} گرفتگی. خفگی. سنگینی مثال: Today, the situation of the Zionist regime is not a situation that encourages closeness ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

آدم شر. جانی. تبهکار . قاتل، ادم کش مثال: They came, spent money, and persuaded thugs to act against innocent civilians. آنها آمدند، پول هزینه کردن ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

جنگ طلبی. جنگ افروزی مثال: But I declare that we must stand together in order to prevent America’s warmongering. اما من گفتم که ما باید با همدیگر ب ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. مزاحمت ۲. تجاوز ۳. {زمین شناسی} نفوذ گدازه ۴. سنگ نفوذی مثال: If countries are united, if governments back each other, and if they come together a ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

۱. غنائم. اموال غارت شده ۲. اموال مسروغه ۳. غارت. چپاول. تاراج ۴. {عامیانه} پول ۴. غارت کردن. چپاول کردن. به یغما بردن مثال: They will not be able to ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

۱. تسلیم شدن. به زانو درآمدن ۲. مردن. از پا درآمدن مثال: As I have said, it condemns oppression and it also reprimands oppressed people for succumbin ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

بی حرمتی. هتک حرمت. توهین مثال: An ignorant example of this hostility, which is seen today, is the desecration of the Holy Quran. یک نمونه جاهلانه ا ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

غاصب مثال: The usurper Zionist regime is coming to an end. رژیم غاصب صهیونیستی رو به پایان است.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. حجیم. پر حجم ۲. جادار ۳. زیاد. فراوان. مفصل ۴. {لباس} گشاد ۵. {نویسنده} پرکار مثال: I will briefly share only a few words from the voluminous book ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. خیالی. تصوری. تخیلی ۲. دروغ. دروغی. غیرواقعی ۳. جعلی. ساختگی. قلابی مثال: If it weren’t for the support of the US and its arms support, the corrup ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. تردید آمیز. توام با تردید ۲. نامطمئن. متزلزل ۳. دست و پا شکسته مثال: When there is an Islamic assembly or an Arabic assembly, the talk of the few ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

منفی بافی، منفی گرایی، منفی نگری. سلبی بودن، نگرش سلبی. بدبینی مثال: Do not let those who are uncertain about God's promise make you waver with their ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

{آدم} خیرخواه. نیک خواه. خوش نیت مثال: In our relationships with other people, we should be optimistic, we should have trust in others, we should be ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

{سیاسی} خودمختاری ۲. استقلال فردی. اراده آزاد مثال: During the United Nations General Assembly session on November 29, 2023, 172 countries, accountin ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

یورش. حمله. هجوم. تجاوز The Al - Aqsa Flood Operation and the subsequent aggressive incursion by the Zionist regime into the besieged Gaza Strip can ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

اجتماعی مثال: The Leader of the Islamic Revolution also deemed it necessary to inform the people about "domestic and global issues, the enemy’s consp ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

رضایت. رضایت خاطر. خشنودی مثال: The reason for this, noted the Leader, is primarily due to the fact that the individual in this role must maintain a ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

غاصب مثال: On the other hand, no one in the world today believes that the evil usurping Zionist regime has won the war in Gaza. از سوی دیگر، هیچ کس ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد

۱. طناب نجات ۲. رگ حیاتی ۳. {کف دست} خط عمر مثال: Imam Khamenei described Yemen's blow to Zionist regime’s lifeline as "admirable" and "fighting on ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

بازدارندگی {سیاست جلوگیری از جنگ مبتنی بر ترس دشمن از سلاح های پر قدرت حریف است} مثال: The initial strategic setback occurred when all four of David ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٥

۱. کند و کاو کردن. بررسی کردن. تحقیق کردن. ۲. گشتن. زیر و رو کردن مثال: In what follows, we will delve into examining some aspects of these failures. ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. غیر قابل تغییر. غیر قابل برگشت. عوض نشدنی ۲. جبران ناپذیر. غیر قابل جبران مثال: However, after a hundred days, it has become evident to everyone h ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. تقدیس کردن. مقدس شمردن ۲. وقف کردن ۳. تطهیر کردن. از گناه پاک کردن مثال: Worshiping is not merely to sanctify the worshipped; no, one may not even ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

سرافکندگی، فروتنی، خشوع. تواضع مثال: If this does not happen, then the prayers will be anti - arrogance; because it involves bowing and prostrating a ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. دستکاری. جعل. تقلب. حساب سازی ۲. تحریف. ۳. ابطال مثال: Remembering Imam Baqir ( pbuh ) means remembering the revival of the original Islamic movem ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

برتری جویانه. سلطه جویانه مثال: With the passing of several decades of full - fledged US support for Israel, it is evident to everyone that the Zioni ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٥

۱. وکالت. ۲. وکالت نامه ۳. وکیل ۴. نماینده ۵. شاخص 6. با وکالت نامه. با وکالت. // نیروی نیابتی، نیروی شبه نظامی مثال: With the passing of several dec ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد

۱. {جوجه} پر درآورده. قادر به پرواز ۲. تمام عیار. به تمام معنی. واقعی. کامل مثال: With the passing of several decades of full - fledged US support fo ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. دادستان کل. ۲. {در آمریکا} وزیر دادگستری مثال: While Jews make up only 1% of the American population, 50% of Biden’s cabinet are Jewish supporters ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

وزیر خزانه داری مثال: While Jews make up only 1% of the American population, 50% of Biden’s cabinet are Jewish supporters of Zionism; people like Ant ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

اختیار دادن به. ۲. تصویب کردن. اجازه دادن مثال: At the peak of the economic crisis and inflation in the United States, after October 7, Biden authori ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. قوی. تنومند. هیکل دار. ۲. هنگفت. حسابی. پر و پیمان. زیاد ۳. محکم. قایم ۴. سنگین مثال: At the peak of the economic crisis and inflation in the Unit ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

رئیس جمهور وقت مثال: In 1992, then - President George H. W. Bush demanded that Israel stop building settlements in the occupied territories, which ar ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

میانجی. دلال مثال: Biden has always been one of the main mediators between the US government and the Zionist regime. بایدن همواره یکی از میانجی ها ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

با تمام وجود. با تمام قدرت. حسابی. تمام عیار مثال: It is not an exaggeration to say that he shares the blame as much as Netanyahu for shedding the bl ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

نزدیک بینی. ۲. کوته بینی. کوته نظری. فقدان چشم بصیرت. عدم بینش The ignorance of human beings and their shortsightedness have made them fall behind. ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. حکاکی کردن. کنده کاری کردن ۲. کلیشه ساختن. گراور ساختن ۳. کلیشه کردن. گراور کردن// ( روشن و آشکار ) تصویر کردن، نشان دادن، ( در خاطر و غیره ) نقش ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

غم زده. ماتم زده. غصه دار. داغدار. داغدیده During the meeting, Ayatollah Khamenei spoke about the grievous explosion in Kerman, noting that, "Due to ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. ریشه دار. عمیق. بنیادی ۲. میخکوب The narrative propagated by these groups underscores a deeply rooted belief that their activities are a form of c ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

صریح. خالی از ابهام The narrative propagated by these groups underscores a deeply rooted belief that their activities are a form of counteraction aga ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

مقابله. تقابل. عمل متقابل The narrative propagated by these groups underscores a deeply rooted belief that their activities are a form of counteracti ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. وحشیگری. توحش. درنده خویی. سبعیت ۲. بی رحمی. قساوت ۳. عمل وحشیانه The narrative propagated by these groups underscores a deeply rooted belief that ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

تکثیر شدن. زیاد شدن ۲. تکثیر کردن ۳. تولید مثل کردن. زاد و ولد کردن ۴. منتشر کردن. پخش کردن. رواج دادن. اشاعه دادن The narrative propagated by these ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. آشفتگی. به هم ریختگی. وضع به هم پاشیده ۲. افتضاح. شیر تو شیر محض مثال: High - tech companies, typically a source of pride for Israel, are in shamb ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

فوریت به چیزی دادن، شتاب بخشیدن، سرعت دادن مثال: Blinken might think that Israel would somehow be able to change the equations and emerge victorious ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

که گفته می شود. . . که ادعا می شود. . . // ظاهرا. از قرار معلوم مثال: Blinken might think that Israel would somehow be able to change the equations a ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

مقصود. منظور. معنی. جان کلام. خلاصه کلام . ادعا کردن. وانمود کردن . {سند و غیره}چنین نشان می دهد که مثال: Furthermore, the area that the regime purpo ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٤

عبور کردن از. گذشتن از. زیر پا گذاشتن. خط قاطع. تیرک افقی. تیر عرضی. عبور {از عرض خیابان}

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. ناسازگاری. ناهماهنگی. مغایرت ۲. تناقض. تضاد Inconsistencies in Daesh statement suggest direct Mossad involvement تناقضهای بیانیه داعش حاکی از نقش ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

{بمب و غیره} چاشنی Iran's Intelligence Ministry said its agents seized explosive devices and raw material, explosive vests, remote - control devices, ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

به ترتیب مثال: The sites of the explosions, the source said, was respectively 1. 5 km and 2. 7 km from the burial place of General Soleimani, where i ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. دست و پای {انسان یا حیوانی را} قطع کردن یا بریدن ۲. تکه تکه کردن. تکه پاره کردن. مثله کردن ۳. {کشور} تجزیه کردن. ۴. {زمین} قطعه قطعه کردن. تفکیک ک ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

1. یادبود. یاد 2. بنای یادبود. یادمان 3. مراسم یادبود. یادواره 4. ( سیاسی ) یادداشت غیر رسمی 5. دادخواست 6. یادگار، لوحه یادبود، وابسته به حافظه . نا ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٥

پهباد. هواپیمای بدون سرنشین: throngs of Iranians gathered at the cemetery in Kerman where he was laid to rest, marking the day of his assassination d ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد

۱. مدیون بودن. دین ۲. بدهکاری. قرض Despite the passage of four years since his tragic departure, the enduring gratitude and sense of indebtedness to ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

با خاک یکسان کردن. منهدم کردن Israel razed Gaza to the ground, induced famine in the enclave, and even killed its own hostages while trying to take r ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

Nations that proved resistant to direct confrontation or were not susceptible to destabilization were met with punishing economic sanctions, akin to ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

تحقق. ثمر. نتیجه To bring this ambitious plan to fruition, Washington initiated a series of invasions and lent support to insurgencies in countries p ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

دریایی. ۲. {مربوط به} کشتیرانی ۳. نزدیک دریا. ساحلی Despite the U. S. emphasis on safeguarding global maritime routes, the attack caused a significan ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

ناآرامی. شورش. اشوب Growing regional anger over Gaza's devastation, where over 21, 822 Palestinians, including 8, 800 children, have been killed in ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. راسخ. استوار. پابرجا. قرص. محکم ۲. تزلزل ناپذیر. خلل ناپذیر. رخنه ناپذیر. سستی ناپذیر Many of us now call him, Genocide Joe for his unwavering sup ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

قاطعانه. مصممانه. با عزم راسخ In comparison to Republicans, Democrats have been making more claims of support for human rights, but Joe Biden and his ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

غیر قابل وصف. وصف ناپذیر. به وصف نیامدنی // نا معلوم، وصف ناپذیر، توصیف ناپذیر // شرح ندادنی، غیرقابل توصیف What are the reasons for the West’s blind ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

آشکارا. بدون پرده پوشی. در کمال وقاحت The Israelis want all of Palestine with no Palestinians in it, and their current leaders are blatantly saying t ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. آینده نگری. دوراندیشی. مال اندیشی ۲. احتیاط Ayatollah Khamenei added, "Martyr Soleimani worked very hard to revive the Resistance Front, and he wa ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. احیا کردن. جان تازه بخشیدن به. رونق بخشیدن ۲. بهبود بخشیدن. ۳. تقویت کردن The Leader of Islamic Revolution has commended General Qassem Soleimani’ ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. {توپ}کشیده زدن. هوایی زدن ۲. بلند زدن ۳. پرتاب کردن. به هوا انداختن ۴. توپ قوس دار بلند. توپ کشیده Bennett pointed out how Lebanon’s Hezbollah mov ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

غیر قابل سکونت Bennett pointed out how Lebanon’s Hezbollah movement has lobbed countless rockets at the occupied territories, making them uninhabitab ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد

Ayatollah Khamenei stated that meritocracy is the only criterion for handing over social and political responsibilities in positions such as minister ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

حدیث. روایت Furthermore, according to certain hadiths, everyone has a duty to deal with society’s affairs and this includes paying attention to the a ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

آشوبگری. جنجال آفرینی // چموشی، بدقلقی، ایجاد سر و صدا و اشوب مثال: He further added because Westerners have no logic regarding women, they try to co ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

Ayatollah Khamenei explained that the Western civilizational and cultural system often avoids discussions that revolve around women’s issues. آیت ال ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. محوری ۲. مهم. اساسی. بنیادی The Leader considered the identity of a woman, her values, rights, duties, freedoms and limitations as a vital and ver ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. گیر کرده. گیر افتاده ۲. درگیر شده ۳. به بن بست رسیده There might be a few reasons as to why Israel decided to commit this assassination while it i ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد

Under the leadership of General Soleimani, General Seyed Razi played a crucial role in Damascus’ successful counterterrorism efforts, ultimately defe ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

صلح جو. صلح طلب. صلح دوست So as a member of a peace - loving family that fought an apartheid regime in South Africa, do you believe Israel is an apa ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

Many often speak of Nelson Mandela as a man of peace, and your foreword has described him as such. بسیاری، غالبا از نلسون ماندلا به عنوان مرد صلح صح ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

محترم. محبوب. متشخص The grandson of the revered anti - racist icon Nelson Mandela, says the Palestinian people are facing a worse form of apartheid t ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. حق وتو ۲. {عمل} وتو ۳. منع ۴. قدغن کردن. اجازه ندادن ۵. رد کردن 6. وتو کردن The Leader of the Islamic Revolution described the vetoing of several ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

۱. ارتکاب جرم. بزهکاری. تبهکاری ۲. مجرمیت ۳. جرم From the side of the Zionist regime, this kind of brutality, criminality, bloodthirstiness, child ki ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

From the side of the Zionist regime, this kind of brutality, criminality, bloodthirstiness, child killings, malice, cruelty, and the dropping of bunk ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

معلول کردن. علیل کردن. ناقص عضو کردن He underlined that despite Israel having demolished hundreds of houses, assaulted hospitals, murdered and maimed ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

سیاست زمین سوخته {نابودی کامل یک منطقه برای جلوگیری از استفاده دشمن} مثال: The resistance, however, stood steadfast on the battlefield and inflicted ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٤

۱. به ستوه آمده. بدبخت. مصیبت زده. عاجز. فلک زده ۲. محاصره شده. در محاصره The Palestinian resistance remains firm on the battlefield, in spite of 2. ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٤

۱. بمب، گلوله و غیره که نزدیک بود به هدف بخورد ولی نخورد ۲. سانحه ای که نزدیک بود اتفاق بیافتد ولی به خیر گذشت ۳. موقعیتی که نزدیک بود بدست بیاید ولی ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

Until the Red Sea passage is safe, ships will not transit the Suez Canal Eastbound and Westbound. تا وقتی که گذرگاه دریای سرخ ایمن هست، کشتی ها به س ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

به طور یک طرفه. به طور یک جانبه Hamas is insisting on setting the list of hostages to be released unilaterally and demanding Israeli forces withdraw ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

These are the goals of the ultra - Orthodox ministers of Netanyahu's cabinet. اینها اهداف وزرای یهودی ارتودکس افراطی {و خیلی متعصب} کابینه نتانیاهو ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

The Israeli regime wants as many Palestinians to die of hunger and disease as possible so that it can re - occupy, if not all, at least many areas of ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد

Now, not just Israel but also its Western backers are greatly feeling the great pains that the Yemenis are creating for them. در حال حاضر نه فقط اسر ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

دارای نام رمزیِ. با اسم رمزِ In the statement read during a march in Sanaa in support of the Palestinian people in Gaza, codenamed “With Gaza until V ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

Most probably, the former and current rulers in Tel Aviv never thought that a rebel group in Yemen called Ansarallah could unnerve Israel. به احتمال ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

It has led many to speculate that the real goal of the Israeli regime is one of a genocidal nature against the civilian population of the Gaza Strip. ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. ظاهرا. از قرار معلوم ۲. آشکارا. به وضوح. محققا. بدون تردید Evidently he is going to resign. ظاهرا {و از قرار معلوم} او می خواهد استعفا بدهد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

کم اهمیت جلوه دادن. کم بها دادن به. کوچک شمردن Yet, experts say the regime is known to downplay its military death toll and reveal the true extent of ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. خراب. افتضاح. ناشیانه ۲. غلفتی. سر هم بندی ۳. ناکام. نافرجام During the botched rescue attempt, other troops from the Golani Brigade as well as th ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

Heavy - caliber mortar shells also struck a gathering of Israeli military vehicles in the Netzarim settlement, an area that the Israeli army has used ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

In the West of Jabalia, the al - Qassam resistance also targeted Israeli special forces, who were stationed in two booby - trapped houses, with anti ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد

The Leader of Iran’s Islamic Revolution has called for the formation of an international coalition to stand against bullying by the U. S. and other W ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

e - commerce – n. online sales and the activities linked to it تجارت الکترونیک EXAMPLE: If enacted, the policy would seek to control waste created by ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

Logistics and funding streamed into Tel Aviv, accompanied by a significant propaganda effort to bolster Israel’s illegitimate objectives. {ادوات} نظ ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد

the West hastened to materialize Israel’s vision of a world without Hamas resistance fighters {جهان} غرب تحقق یافتن دیدگاه اسرائیل درباره یک جهان عار ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

As Israel's onslaughts on Gaza were going on October 11, Prime Minister Benjamin Netanyahu declared that the regime would ensure "every Hamas member ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

The child pummeled his mother angrily on the stomach. کودک با عصبانیت به شکم مادرش مشت میزد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

U. S. Secretary of States Antony Blinken said during his impassioned speech at the United Nations Security Council in February of 2023 وزیر امور خارج ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

At the outset of 2022, no one could have foreseen that by year's end, Russian President Vladimir Putin would be widely characterized as an archetypal ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

As Israel’s seismic assaults continue to devastate more than 2. 3 million people in the besieged Gaza Strip, people around the world have begun to qu ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

A few years ago, in the issue of Lebanon, they said that they were looking for the formation of a 'New Middle East' based on their own illegitimate n ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

He said the transnational and cross - border aspects of Basij are among the outstanding features of the million - strong force. او گفت ابعاد چند ملی ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

The reality on the ground is that the cabinet of Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu and all the cabinets that ruled the occupation regime befo ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

She goes on to thank Hamas for "showering" her daughter with "candy, fruits, and whatever was available even when there wasn't enough, " adding that ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

Thank you for the many hours of babysitting. برای ساعتها پرستاری {و نگهداری از} بچه از شما ممنونم.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

Israel has been trying to advance in the enclave for nearly 50 days, without any tangible success. اسرائیل در مدت تقریبا پنجاه روز برای پیشروی در سر ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

In Gaza, Israel has faced the bitter reality of its army being unable to engage in hand - to - hand combat with Hamas fighters. در غزه اسرائیل با وا ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

After some 50 days of the Israeli war on Gaza, Hamas' armed wing, the al - Qassam brigades, has maintained its presence on the ground and under the g ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. تالیف. تدوین ۲. تهیه. تنظیم ۳. گردآوری. جمع آوری ۴. مجموعه. اثر ۵. {کامپیوتر} ترجمه. همگردانی the compilation of this comprehensive dictionary تا ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

۱. {کشور. موسسه و غیره} مستقل. خود مختار // خودگردان During the trip, he met with Benjamin Netanyahu, the prime minister of the Zionist regime, and M ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

۱. در ارتباط با. با توجه به. در پاسخ ۲. درباره. راجع به. در خصوص These reports reflect Spain’s explicit responses in the past 50 days regarding devel ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

Spanish representative to the European Parliament submits Israel’s crimes dossier to the International Criminal Court. ” نماینده اسپانیا در پارلمان ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

Her company has set up 5, 000 vending machines in Beijing. شرکت او ۵۰۰۰ ماشین فروش خودکار را در {شهر} بیجین نصب کرده است.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

Developed countries including the United States are trying to deal with ever increasing amounts of unprocessed waste. کشورهای پیشرفته شامل ایالات مت ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

The move is forcing other countries to rethink their policies on recycled waste. این حرکت سایر کشورها را مجبور می کند بر سیاستهایشان بر ضایعات بازیا ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

They were afraid of the soldiers, " she explains. "IS militants told them the soldiers would beat them up. " او توضیح می دهد: آنها از سربازها می ترسی ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

In 2016, government forces backed by Russian airstrikes در سال ۲۰۱۶ نیروهای دولت بوسیله حملات هوایی روسیه عقب نشینی کردند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

But in this report, the CRF said Vietnamese smuggling was a threat to the World Trade Organization and trade rules of the Association of Southeast As ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱. خریدار. مشتری ۲. مامور خرید. کارپرداز I have a buyer for your house. من برای خانه شما یک مشتری دارم.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

However in Italy, interior minister Marco Minniti, has led an effort to take the migration issue away from populist politicians. به هر حال در ایتالی ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

However in Italy, interior minister Marco Minniti, has led an effort to take the migration issue away from populist politicians. به هر حال در ایتالی ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

this included the Afghan government’s willingness to take back refused asylum - seekers. این شامل رغبت دولت افغانستان برای برگرداندن پناهجویان پذیرف ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

In countries bordering Syria, including Lebanon, Jordan, and Turkey, talk of returning the refugees has increased. در کشورهای هم مرز سوریه شامل لبنا ...