tanner

/ˈtænər//ˈtænə/

معنی: دباغ، پوست پیرا، شش پنس
معانی دیگر: تیماجگر، آشگر، (انگلیس - قدیمی) سکه ی شش پنسی، دباه

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: one who tans animal hides.

- The hides have been readied by the tanner and can now be sewn.
[ترجمه گوگل] پوست ها توسط دباغ آماده شده و اکنون می توان آن را دوخت
[ترجمه ترگمان] پوست توسط the آماده شده بود و حالا می توان آن ها را دوخت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
صفت ( adjective )
• : تعریف: comparative of tan.
اسم ( noun )
• : تعریف: (informal) a coin formerly minted in the United Kingdom worth six pence; a sixpence.

- I asked for a shilling for helping him, but he only gave me a tanner.
[ترجمه گوگل] من برای کمک به او یک شیلینگ خواستم، اما او فقط یک دباغ به من داد
[ترجمه ترگمان] من یک شیلینگ برای کمک به او خواستم، اما او فقط یک تانر را به من داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

جمله های نمونه

1. Tanner had a lot of cash at his disposal .
[ترجمه گوگل]تانر پول نقد زیادی در اختیار داشت
[ترجمه ترگمان]تنر پول زیادی در اختیار داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Elsie Tanner climbed out of her car and within minutes there was complete mayhem.
[ترجمه گوگل]السی تانر از ماشینش پیاده شد و در عرض چند دقیقه آشفتگی کامل به وجود آمد
[ترجمه ترگمان]السی تنر از ماشینش پیاده شد و در عرض چند دقیقه هرج و مرج کامل شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. In the small back room Danny Tanner sat listening to his old friend Billy Sullivan's problems.
[ترجمه گوگل]در اتاق کوچک پشتی دنی تانر نشسته بود و به مشکلات دوست قدیمی خود بیلی سالیوان گوش می داد
[ترجمه ترگمان]در اتاق کوچک پشتی، دنی تنر به حرف های دوست قدیمیش بیلی سالیوان گوش می داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Last December, her boyfriend John Tanner was jailed for life for her murder.
[ترجمه گوگل]دسامبر گذشته، دوست پسرش جان تانر به خاطر قتل او به حبس ابد محکوم شد
[ترجمه ترگمان]دسامبر گذشته، دوست پسرش جان تنر برای قتل زندانی شده بو
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Rents the old Tanner cottage, remember it?
[ترجمه گوگل]کلبه قدیمی تانر را اجاره می کند، آن را به خاطر دارید؟
[ترجمه ترگمان]اون کلبه قدیمی تنر رو اجاره کرده، یادته؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The Tanners lived next door ter the stables till Will Tanner got the sack.
[ترجمه گوگل]تانرها در کنار اصطبل زندگی می کردند تا اینکه ویل تانر گونی را به دست آورد
[ترجمه ترگمان]خانواده tanners در کنار اصطبل زندگی می کردند تا وقتی که ویل تنر کیسه را گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Tanner disapproved of kidnap insurance and companies like D'Arcy's which negotiated for hostage release.
[ترجمه گوگل]تانر با بیمه آدم ربایی و شرکت هایی مانند D'Arcy's که برای آزادی گروگان مذاکره کردند، مخالف بود
[ترجمه ترگمان]وب سایت Tanner از آدم ربایی و شرکت های بیمه مانند D s که برای آزادی گروگان ها مذاکره کرده اند، مخالف بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. The 100 consecutive patients were all Tanner stage 1 or 2 at the time of diagnosis.
[ترجمه گوگل]100 بیمار متوالی در زمان تشخیص همگی در مرحله 1 یا 2 تانر بودند
[ترجمه ترگمان]در زمان تشخیص ۱۰۰ بیمار متوالی، ۱۰۰ بیمار متوالی به وب سایت Tanner رفته بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Stewart Tanner, the popular bartender who was supposed to meet Goldman the night of his murder, testified at both trials.
[ترجمه گوگل]استوارت تانر، متصدی بار محبوبی که قرار بود در شب قتل گلدمن با او ملاقات کند، در هر دو دادگاه شهادت داد
[ترجمه ترگمان]استوارت تنر، متصدی باری که قرار بود \"Goldman\" رو در شب قتل ببینه، در هر دو محاکمه شهادت داده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Tanner had already been vetted and confirmed for his job at the CIA.
[ترجمه گوگل]تانر قبلاً برای کارش در سیا بررسی و تأیید شده بود
[ترجمه ترگمان]تنر قبول کرده بود و برای کارش در سی آی ای تایید شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Tanner was distinctly unhappy to see Maxim again.
[ترجمه گوگل]تانر به وضوح از دیدن دوباره ماکسیم ناراضی بود
[ترجمه ترگمان]تنر به وضوح ناراحت بود که دوباره ماکزیم را ببیند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. He had been a leather merchant and a tanner, and had been involved in some disreputable affair.
[ترجمه گوگل]او یک تاجر چرم و یک دباغ بود و در برخی از امور بدنام شرکت داشت
[ترجمه ترگمان]او یک تاجر چرمی و یک تنر بود و درگیر یک ماجرای بدنام شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Tanner managed to wangle a pay raise out of him.
[ترجمه گوگل]تانر موفق شد افزایش دستمزد خود را از بین ببرد
[ترجمه ترگمان]تنر موفق شد که پول pay رو از بدنش در بیاره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Dave Tanner was a bit too nervous for a man on his own territory.
[ترجمه گوگل]دیو تانر برای مردی در قلمرو خودش کمی عصبی بود
[ترجمه ترگمان]دیو تنر برای یه مرد تو قلمرو خودش یکم استرس داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

دباغ (اسم)
barker, tanner

پوست پیرا (اسم)
tanner

شش پنس (اسم)
tanner

انگلیسی به انگلیسی

• one who tans hides, one who makes animal hides into leather

پیشنهاد کاربران

دباغ ( کسی که کارش این است که پوست حیوانات را با دباغی به چرم تبدیل کند )
someone whose job is to make animal skin into . leather by �tanning

بپرس