overview

/ˈoʊvəvjuː//ˈəʊvəvjuː/

نظر اجمالی، نظر کلی، مرور، مرور an overview of the country's economic situation مروری بر وضع اقتصادی کشور
شبکه مترجمین ایران

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: a general review, summary, or survey, as of a subject or situation.
مشابه: introduction, survey

- Before assigning the chapter in the text, the professor gave an overview of its main ideas.
[ترجمه ترگمان] قبل از اختصاص دادن این فصل به متن، استاد نگاهی کلی به ایده های اصلی خود انداخت
[ترجمه گوگل] قبل از تقسیم فصل در متن، استاد دید کلی از ایده های اصلیش را ارائه کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

جمله های نمونه

1. an overview of the country's economic situation
مروری بر وضع اقتصادی کشور

2. The document provides a general overview of the bank's policies.
[ترجمه ترگمان]این سند کلی از سیاست های بانک را ارایه می دهد
[ترجمه گوگل]این سند یک مرور کلی از سیاست های بانکی ارائه می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. I'm afraid I can't give you a general overview of the situation. I can only offer you a worm's-eye view that is based on my own experience.
[ترجمه ترگمان]متاسفانه نمی توانم به شما یک نمای کلی از وضعیت بدهم من فقط می توانم یک چشم کرم به شما بدهم که براساس تجربه خودم است
[ترجمه گوگل]من می ترسم نمی توانم یک نمای کلی از وضعیت ارائه دهم من فقط می توانم دیدگاه کرم را که براساس تجربه شخصی من است، ارائه دهم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The opening chapter gives a brief historical overview of transport.
[ترجمه ترگمان]بخش اول مروری کوتاه تاریخی بر حمل و نقل دارد
[ترجمه گوگل]فصل آغازین یک مرور کلی تاریخی درباره حمل و نقل را ارائه می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. The opening chapter gives a general overview of the subject.
[ترجمه ترگمان]بخش اول مروری کلی بر این موضوع دارد
[ترجمه گوگل]فصل باز می دهد یک مرور کلی از موضوع است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Only the Head of Sales has an overview of the situation worldwide.
[ترجمه ترگمان]تنها رئیس فروش کلی از این وضعیت در سراسر جهان برخوردار است
[ترجمه گوگل]فقط سرپرست فروش کلیه شرایط موجود در سراسر جهان را نشان می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. This chapter gives a broad overview of the main concerns facing employers.
[ترجمه ترگمان]این فصل نگاهی کلی به نگرانی های اصلی کارفرمایان می اندازد
[ترجمه گوگل]این فصل به بررسی گسترده ای از نگرانی های اصلی کارفرمایان می پردازد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. I'm afraid I can't give you a general overview of the situation. I can only offer you a worm's - eye view that is based on.
[ترجمه ترگمان]متاسفانه نمی توانم به شما یک نمای کلی از وضعیت بدهم من فقط می توانم یک چشم کرم به شما بدهم که براساس آن است
[ترجمه گوگل]من می ترسم نمی توانم یک نمای کلی از وضعیت ارائه دهم من فقط می توانم دیدگاه کرم را که بر اساس آن است، ارائه دهم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. The seminar aims to provide an overview on new media publishing.
[ترجمه ترگمان]هدف از این سمینار، ارائه مروری بر انتشار رسانه ای جدید است
[ترجمه گوگل]هدف این سمینار، ارائه یک مرور کلی در انتشار رسانه های جدید است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Overview analysis Ratios are computed from published financial statements.
[ترجمه ترگمان]بررسی اجمالی Ratios از صورت های مالی منتشر شده محاسبه می شوند
[ترجمه گوگل]تجزیه و تحلیل خلاصه نسبتها از صورتهای مالی منتشر شده محاسبه می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Without giving it a full review, an overview is in order.
[ترجمه ترگمان]بدون ارائه یک مرور کامل، یک مرور کلی به ترتیب است
[ترجمه گوگل]بدون ارائه یک بررسی کامل، یک نظرسنجی در این زمینه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. This reorganization gave an overview of the education system which had not previously been possible.
[ترجمه ترگمان]این سازماندهی مجدد مروری بر سیستم آموزشی داشت که قبلا امکان پذیر نبود
[ترجمه گوگل]این سازماندهی مجدد نمای کلی نظام آموزش و پرورش را که قبلا امکان پذیر نبود، ارائه کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. But a rapid overview is in order, to make the detailed account easier to follow.
[ترجمه ترگمان]اما مرور سریع به منظور انجام حساب دقیق آسان تر است
[ترجمه گوگل]اما یک نظرسنجی سریع در نظر گرفته شده است تا حساب کاربری دقیق تر را دنبال کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. This is a good overview of the entire topic of economic development and democracy.
[ترجمه ترگمان]این یک مرور خوب از کل موضوع توسعه اقتصادی و دموکراسی است
[ترجمه گوگل]این یک مروری خوب درباره کل موضوع توسعه اقتصادی و دموکراسی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

تخصصی

[زمین شناسی] مرور کلی

به انگلیسی

• synopsis; general survey
an overview of a situation is a general understanding or description of it.

پیشنهاد کاربران

پیشینه
بررسی اجمالی
{برق - الکترونیک} = نمای کلی
مرور کلی
Connotation
مرور ( مرور کلی، مرور اجمالی )
نگاه کلی نگاه اجمالی
خلاصه، دورنما، چشم انداز
نگاه اجمالی
راهنمای کلی
overview of مروری بر . . . .
general overview of مروری کلی بر. . .
نگاه کلی
چکیده
یه کلیتی، کلیت
نظر اجمالی
a short description of a subject or situation that gives the main ideas without explaining all the details
کامپیوتر [مرور کلی]
شرح کلی و اجمالی، توصیف کلی و اجمالی
https://dictionary. cambridge. org/dictionary/english/overview?q=overview
Overview
چشم انداز
چارچوب کلی
noun
[count] : a general explanation or description of something : summary
◀️I was asked to give an overview of the company's sales figures
This book provides a broad/general overview of American◀️ history

چشم انداز/نظر/توضیح/بررسی/مرور کلی و اجمالی
مشاهده پیشنهاد های امروز

معنی یا پیشنهاد شما