leek

/ˈliːk//liːk/

معنی: تره فرنگی، گندنا
معانی دیگر: (گیاه شناسی) تره فرنگی، کرت (جنس allium به ویژه a. porrum از خانواده ی lily)

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: a plant related to the onion that has broad green leaves and a fleshy, white, cylindrical bulb.

جمله های نمونه

1. Cut remaining leek greens into fine shreds.
[ترجمه گوگل]باقی مانده سبزی تره فرنگی را به قطعات ریز خرد کنید
[ترجمه ترگمان]سبزیجات باقی مانده را به تکه های ریز تبدیل کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Add leek shreds, parsley, spinach and remaining cider to pan, cover and cook for a further four minutes.
[ترجمه گوگل]تکه های تره فرنگی، جعفری، اسفناج و باقیمانده سیب را به تابه اضافه کنید، روی آن را بپوشانید و چهار دقیقه دیگر بپزید
[ترجمه ترگمان]shreds، جعفری، اسفناج و شراب باقیمانده را به ماهی تابه اضافه کنید، و برای چهار دقیقه بیشتر بپزید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Split the leek in half lengthwise, and cut it into 1/4-inch pieces.
[ترجمه گوگل]تره فرنگی را از طول نصف کرده و به قطعات 1/4 اینچی برش دهید
[ترجمه ترگمان]the را در نیمی از طول اسپلیت کرده و آن را به قطعات ۱ \/ ۴ اینچ تقسیم کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. For a first course, there is a potato leek soup.
[ترجمه گوگل]برای اولین غذا، یک سوپ تره سیب زمینی وجود دارد
[ترجمه ترگمان]برای اولین بار، یک سوپ گوجه potato وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. The waiter brought the first course, a simple leek and potato soup.
[ترجمه گوگل]گارسون اولین غذا را آورد، یک سوپ ساده تره فرنگی و سیب زمینی
[ترجمه ترگمان]پیشخدمت اولین درس را آورد، یک سوپ ساده و سوپ گوجه ساده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Gently reheat the Light Leek Sauce with the cooking liquor.
[ترجمه گوگل]سس تره سبک را به آرامی با مشروب پخته شده گرم کنید
[ترجمه ترگمان]به آرامی سس Light را با مشروبات آشپزی گرم می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Old World leek with a spherical bulb.
[ترجمه گوگل]تره فرنگی دنیای قدیم با پیاز کروی شکل
[ترجمه ترگمان]دنیای کهنه با یک لامپ کروی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. He is always confusing wheat with leek.
[ترجمه گوگل]او همیشه گندم را با تره فرنگی اشتباه می گیرد
[ترجمه ترگمان]همیشه با leek گندم گیج کننده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Those disclosures have come from leek leaked records obtained by the Daily Telegraph Newspapernewspaper.
[ترجمه گوگل]این افشاگری ها از سوابق لو رفته تره بار بدست آمده است که توسط روزنامه دیلی تلگراف به دست آمده است
[ترجمه ترگمان]این disclosures از اسناد فاش شده توسط دیلی تلگراف Daily بدست آمده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Home eat the leek half - moon box.
[ترجمه گوگل]خانه خوردن تره فرنگی نیمه - جعبه ماه
[ترجمه ترگمان]خانه، جعبه نیمه ماه را می خورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. She had to eat the leek then.
[ترجمه گوگل]آن موقع مجبور شد تره را بخورد
[ترجمه ترگمان]اون موقع مجبور بود the رو بخوره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Put in leek andand stew until the chicken become tender and the gravy reduce to half.
[ترجمه گوگل]تره فرنگی را داخل آن بریزید و خورش دهید تا مرغ نرم شود و سس به نصف کاهش یابد
[ترجمه ترگمان]کمی خورش کن تا مرغ نرم بشه و the به نصف کاهش پیدا کنه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Quail and Foie Gras Lollipops with Leek and wild Mushroom Cannelloni.
[ترجمه گوگل]بلدرچین و آب نبات چوبی با تره فرنگی و کانلونی قارچ وحشی
[ترجمه ترگمان]بلدرچین و Foie گراس lollipops با leek و قارچ اتمی وحشی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

تره فرنگی (اسم)
scallion, houseleek, leek

گندنا (اسم)
leek

تخصصی

[صنایع غذایی] تره فرنگی : گیاهی دو ساله از خانواده سوسنیها و نام علمی Allium sativum و ساقه آن خوراکی است.

انگلیسی به انگلیسی

• edible plant which is related to the onion and has a white rounded bulb and flat green leaves
a leek is a long thin vegetable which is white at one end and has long green leaves.

پیشنهاد کاربران

leek ( n ) ( lik ) =a vegetable like a long onion with many layers of wide, flat leaves that are white at the bottom and green at the top. Leeks are eaten cooked.
leek
توضیحات خانم مهرانا درسته ✅️
تصویر leek و chives رو هم لطفا مشاهده کنید تا بهتر تفاوت این دو رو متوجه بشید
leek
اسامی سبزیجات به انگلیسی:
asparagus = مارچوبه
bell pepper ( American ) / pepper ( British ) / sweet pepper ( both Am & Br ) = فلفل دلمه ای 🫑
chilli ( British ) / chili ( American ) = فلفل تند 🌶 ( که یا قرمز است یا سبز ولی تند است )
...
[مشاهده متن کامل]

cabbage = کلم
broccoli = کلم بروکلی 🥦
cauliflower = گل کلم
Brussels sprouts = کلم بروکسل، کلم فندقی
celery = کرفس
lettuce = کاهو 🥬
leek = تره فرنگی
chives = تره
basil = ریحان
dill = شوید
cress = شاهی، ترتیزک
coriander = گشنیز
mushroom = قارچ
onion = پیاز 🧅
spring onion ( British ) / scallion ( American ) / green onion ( American ) = پیازچه
garlic = سیر 🧄
shallot = نوعی پیاز کوچک
pea = نخود فرنگی
pumpkin = کدو تنبل 🎃
spinach = اسفناج
thyme = آویشن
fennel = رازیانه، بادیان
parsley = جعفری
mint = نعنا
green bean ( British ) / French bean ( British ) / runner bean / string bean = لوبیا سبز
turnip = شلغم
oregano = پونه کوهی
sage = مریم گلی
radish = تربچه
tarragon = ترخون
beetroot ( British ) / beet ( American ) = چغندر
zucchini ( American ) / courgette ( British ) = کدو سبز
okra = بامیه ( نوعی گیاه )
eggplant ( American ) / aubergine ( British ) = بادنجان 🍆
sweet potato = سیب زمینی شیرین
yam = سیب زمینی هندی
corn on the cob = بلال کامل 🌽
parsnip = هویج وحشی
broad bean ( British ) / fava bean ( American ) = باقلا

بچه ها جونم! بدونید و آگاه باشید که leek معنی تره فرنگی میده نه تره. . .
این دوتا باهم خیلی فرق دارن. اون تره ای که ما ایرانیا تو سبزی خوردن ازش استفاده میکنیم leek نیست بلکه chives هستش.
پس. . .
👈leek تره فرنگی
👈chives تره
علف خرس
تره فرنگی

بپرس