tigris

/ˈtaɪɡrəs//ˈtaɪɡrəs/

رود فرات (که با دجله و کارون اروند رود را تشکیل می دهد)، رود دجله

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: a river in southwestern Asia that flows through Turkey and Iraq, joining the Euphrates in a valley in which some of the most ancient civilizations developed.

جمله های نمونه

1. Turkey plans to harness the waters of the Tigris and Euphrates rivers for big hydro-electric power projects.
[ترجمه گوگل]ترکیه قصد دارد از آب‌های رودخانه‌های دجله و فرات برای پروژه‌های بزرگ برق آبی استفاده کند
[ترجمه ترگمان]ترکیه قصد دارد تا آبه ای رودخانه های دجله و فرات را برای پروژه های بزرگ برق آبی مهار کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The plain is watered by the Tigris and Euphrates rivers.
[ترجمه گوگل]این دشت از رودخانه های دجله و فرات سیراب می شود
[ترجمه ترگمان]این دشت از رودخانه های دجله و فرات آبیاری می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Carp is a bottom-feeding fish, and the Tigris is a waterway teeming with industrial refuse and the sewage of towns along its path.
[ترجمه گوگل]کپور ماهی است که از کف تغذیه می کند و دجله آبراهی است مملو از زباله های صنعتی و فاضلاب شهرهایی که در مسیر آن قرار دارند
[ترجمه ترگمان]Carp یک ماهی تغذیه پایین است و دجله یک waterway پر از زباله صنعتی و فاضلاب شهرهای امتداد مسیر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The South China Tiger (Panthera tigris amoyensis) is in grave danger of extinction.
[ترجمه گوگل]ببر چین جنوبی (Panthera tigris amoyensis) در خطر جدی انقراض قرار دارد
[ترجمه ترگمان]ببر جنوبی (Panthera tigris)در خطر انقراض قرار دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Bell swam in the Tigris River and often started her morning with a horseback ride through the city.
[ترجمه گوگل]بل در رودخانه دجله شنا می کرد و اغلب صبح خود را با اسب سواری در شهر شروع می کرد
[ترجمه ترگمان]بل در رود دجله شنا می کرد و اغلب صبح با اسب سواری از شهر شروع به حرکت می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The SOX genes of Panthera tigris altaica Temminck were detected by a pair of degenerate primers.
[ترجمه گوگل]ژن‌های SOX Panthera tigris altaica Temminck توسط یک جفت آغازگر منحط شناسایی شدند
[ترجمه ترگمان]ژن های SOX of altaica، توسط یک جفت شدگی منحط تشخیص داده شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The name of the third is Tigris ; this is the river which runs east of Asshur.
[ترجمه گوگل]نام سوم دجله است این رودخانه ای است که در شرق آشور می گذرد
[ترجمه ترگمان]اسم سوم دجله محسوب می شود؛ این رودخانه است که شرق of را اداره می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Huaxia nationality was from Tigris and Euphrates valley, they were of the same race with Sumerian.
[ترجمه گوگل]ملیت هواکسیا از دره دجله و فرات بود، آنها از نژاد سومری بودند
[ترجمه ترگمان]ملیت Huaxia از دو دره دجله و فرات بود و از همان نژاد با سومری آشکار بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. The pipeline runs beneath the Tigris River and allows oil to flow north for easy export from Kirkuk, Iraq, or southward for refining.
[ترجمه گوگل]این خط لوله از زیر رودخانه دجله می گذرد و به نفت اجازه می دهد تا برای صادرات آسان از کرکوک، عراق یا برای پالایش به سمت شمال به سمت شمال جریان یابد
[ترجمه ترگمان]این خط لوله در زیر رودخانه دجله حرکت می کند و به نفت اجازه می دهد تا به سمت شمال برای صادرات آسان از کرکوک، عراق، یا جنوب برای پالایش عبور کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. He descended the River Tigris in triumph, from the mountains of Armenia the Persian Gulf.
[ترجمه گوگل]او با پیروزی از کوه های ارمنستان خلیج فارس از رود دجله فرود آمد
[ترجمه ترگمان]او از رود دجله به عنوان پیروزی از کوه های ارمنستان در خلیج فارس پایین آمد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Sumerians lived along the Tigris and Euphrates Rivers in what is now Iraq.
[ترجمه گوگل]سومری ها در کنار رودهای دجله و فرات در عراق کنونی زندگی می کردند
[ترجمه ترگمان]سومری ها در کنار رودخانه دجله و فرات واقع در آنچه که در حال حاضر عراق است، زندگی کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. The DNA extraction from the hairs of the Panthera Tigris Altaica, cooking extraction method in water was studied, and the comparison with the traditional phenol and chloroform method was done.
[ترجمه گوگل]استخراج DNA از موهای پانترا دجله آلتایکا، روش استخراج پخت در آب مورد مطالعه قرار گرفت و مقایسه با روش سنتی فنل و کلروفرم انجام شد
[ترجمه ترگمان]استخراج DNA از موهای of دجله Altaica، روش استخراج پخت در آب مورد مطالعه قرار گرفت و مقایسه با فنول سنتی و روش کلروفرم اجرا شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. I was jogging along the trail on the banks of the Tigris, heading south.
[ترجمه گوگل]من در امتداد مسیر در ساحل دجله دویدم و به سمت جنوب می رفتم
[ترجمه ترگمان]من در امتداد ساحل the که به سمت جنوب حرکت کرده بودم، می دویدم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Also, Iraqi officials say 50 bodies found in the Tigris River may be Shiite hostages.
[ترجمه گوگل]همچنین مقامات عراقی می گویند 50 جسد پیدا شده در رودخانه دجله ممکن است گروگان های شیعه باشند
[ترجمه ترگمان]همچنین مقامات عراقی می گویند که ۵۰ جسد کشف شده در رود دجله ممکن است گروگان های شیعه باشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• river located in southwest asia

پیشنهاد کاربران

واژه ( tigris ) به چَم رود ( تیگره ( دجله ) ) واژه ای پارسی است.
رود تیگره ( دجله ) واژه ای پارسی است.
دیجله، دجله، دگر دیسی شده واژه ( تیگره ) است.
رود تیگره از واژه پارسی باستان ( تیگرا ) به چَم ( تند و تیز ) گرفته شده است و در نقشه های یونانی این رود را tigris نامیده اند و همین نام در زبان انگلیسی نیز به کار میرود.
...
[مشاهده متن کامل]

همچنین واژه انگلیسی ( tiger ) به چَم ( ببر ) که جانور تندرویی است از همین ریشه پارسی ( تیگره ) گرفته شده است.
پَسگشت: برگه41 از نبیگِ ( ریشه شناسی واژگان شیرین ایرانی ) نوشته مجید قدیمی ( نوبت چاپ:یکم1401 ) .

tigris
در زیست شناسی نام یک گونه از ببر است.
دجله صحیح است.
معادل انگلیسی فرات، Euphrates است.
یکی از نژاد های ببر میباشد
دجله

بپرس