[ترجمه Arad] او ( فرد مونث ) بر روی زمین براق لیز خورد
|
[ترجمه گوگل]روی زمین براق لیز خورد و افتاد [ترجمه ترگمان]روی زمین براق لیز خورد و افتاد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. In summer, especially lush vegetation, holly leaves shiny shiny, elm tree with luxuriant foliage, give people put up a thick green shade.
[ترجمه گوگل]در تابستان، به ویژه پوشش گیاهی سرسبز، برگهای هالی براق، درخت نارون با شاخ و برگهای سرسبز، به مردم سایه سبز ضخیم میدهد [ترجمه ترگمان]در تابستان، به خصوص گیاهان معطر، درخت نارون با برگ های انبوه، درخت نارون با برگ های انبوه، مردم را به رنگ سبز تیره درآورده است [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. In his designer suit and shiny shoes he looked quite the man about town.
[ترجمه اب] در کت و شلوار طراحیش و کفشهای براق او کاملا مردی شهری بود.
|
[ترجمه گوگل]او با کت و شلوار طراح و کفش های براقش کاملاً مرد شهر به نظر می رسید [ترجمه ترگمان]او با کت و شلوار شیک و کفش های براقی به مردی که در اطراف شهر بود نگاه می کرد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. She gazed proudly at the shiny buckles on her shoes.
[ترجمه گوگل]او با افتخار به سگک های براق کفش هایش خیره شد [ترجمه ترگمان]با غرور به سگک براق کفش هایش نگاه می کرد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. All the cups are clean and shiny.
[ترجمه گوگل]تمام فنجان ها تمیز و براق هستند [ترجمه ترگمان]همه فنجان ها تمیز و براق هستند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. He saw a shiny green beetle on a leaf.
[ترجمه شادیا] او یک سوسک براق سبز بر روی برگ دید
|
[ترجمه گوگل]او یک سوسک سبز براق را روی یک برگ دید [ترجمه ترگمان]یک سوسک سبز براق را دید که روی برگ نشسته بود [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. His face was red and shiny.
[ترجمه گوگل]صورتش سرخ و براق بود [ترجمه ترگمان]صورتش قرمز و براق بود [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The boys gazed in wonder at the shiny red Ferrari.
[ترجمه گوگل]پسرها با تعجب به فراری قرمز براق خیره شدند [ترجمه ترگمان]بچه ها با تعجب به فراری قرمز براق نگاه کردند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Her blonde hair was shiny and clean.
[ترجمه گوگل]موهای بلوندش براق و تمیز بود [ترجمه ترگمان]موهای بلوند او براق و تمیز بود [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Look at the lovely shiny finish on that piano.
[ترجمه گوگل]به پایان براق دوست داشتنی آن پیانو نگاه کنید [ترجمه ترگمان]به حرف های قشنگ روی اون پیانو نگاه کن [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
16. Place the material on a flat surface, shiny side uppermost.
[ترجمه گوگل]مواد را روی یک سطح صاف قرار دهید، سمت براق در بالای آن [ترجمه ترگمان]مواد را روی سطح صاف و براق بالایی قرار دهید [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید