solar system

/ˈsoʊləˈsɪstəm//ˈsəʊləˈsɪstəm/

معنی: منظومه شمسی
معانی دیگر: منظومه ی شمسی

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: the Sun, its nine planets and their satellites, and all other bodies that orbit it.

جمله های نمونه

1. Pluto is the farthest planet in the solar system.
[ترجمه پورمحمد] پلوتون دورترین سیاره در منظومه شمسی است
|
[ترجمه Ali] پلوتون دور ترین سیاره منظومه شمسی است
|
[ترجمه گوگل]پلوتون دورترین سیاره منظومه شمسی است
[ترجمه ترگمان]پلوتون دورترین سیاره منظومه شمسی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. There are nine planets in the solar system.
[ترجمه سنه نه🌝] نه سیاره در منظومه شمسی وجود ودارد😐
|
[ترجمه Tina yousefi] ۹ سیاره منظومه شمسی وجود دارد .
|
[ترجمه Anahid] نه سیاره در منظومه شمسی وجود دارد.
|
[ترجمه Hadis] نه سیاره در منظومه شمسی وجود دارد
|
[ترجمه Armita] نه سیاره در منظومه ی شمسی وجود دارد
|
[ترجمه گوگل]در منظومه شمسی 9 سیاره وجود دارد
[ترجمه ترگمان]نه سیاره منظومه شمسی وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The planets of our solar system are Mercury, Venus, Earth, Mars, Jupiter, Saturn, Uranus, Neptune and Pluto.
[ترجمه niayesh] سیارات منظومه شمسی ما شامل عطارد ، ونوس ، زمین ، مریخ ، مشتری ، زحل ، اورانوس، نپتون، پلوتو می باشد
|
[ترجمه گوگل]سیارات منظومه شمسی ما عطارد، زهره، زمین، مریخ، مشتری، زحل، اورانوس، نپتون و پلوتون هستند
[ترجمه ترگمان]سیارات منظومه شمسی دارای عطارد، ونوس، زمین، مریخ، مشتری، زحل، اورانوس، نپتون و پلوتو هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. That is, in all parts of the solar system accessible to close inspection. .
[ترجمه گوگل]یعنی در تمام قسمت های منظومه شمسی قابل بازرسی نزدیک است
[ترجمه ترگمان]یعنی در تمام قسمت های سیستم خورشیدی که برای بازرسی نزدیک در دسترس هستند …
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Having a solar system reflects that lifestyle.
[ترجمه گوگل]داشتن منظومه شمسی نشان دهنده این سبک زندگی است
[ترجمه ترگمان]داشتن یک منظومه شمسی منعکس کننده سبک زندگی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. These are believed to come from beyond the Solar system, i. e. from interstellar space, the space between the stars.
[ترجمه گوگل]اعتقاد بر این است که اینها از فراتر از منظومه شمسی آمده اند ه از فضای بین ستاره ای، فضای بین ستاره ها
[ترجمه ترگمان]این ها معتقدند که از ورای منظومه شمسی، i ای از فضای بین ستاره ای، فضای بین ستارگان
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The narrow confines of the inner solar system seem claustrophobic compared to the asteroid belt.
[ترجمه گوگل]محدوده‌های باریک منظومه شمسی درونی در مقایسه با کمربند سیارک‌ها، ترسناک به نظر می‌رسند
[ترجمه ترگمان]محدوده باریک سیستم خورشیدی درونی در مقایسه با کمربند سیارکی به نظر غیر ضروری به نظر می رسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Neptune is one of the farthest planets of the solar system.
[ترجمه گوگل]نپتون یکی از دورترین سیارات منظومه شمسی است
[ترجمه ترگمان]نپتون یکی از دورترین سیارات منظومه شمسی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. In days to come it may be possible to travel beyond the Solar System.
[ترجمه گوگل]در روزهای آینده ممکن است بتوان به فراتر از منظومه شمسی سفر کرد
[ترجمه ترگمان]در روزه ای آینده ممکن است برای سفر فراتر از منظومه شمسی امکان پذیر باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. These spacecraft may send back data about the outermost reaches of the solar system.
[ترجمه گوگل]این فضاپیماها ممکن است داده هایی را درباره بیرونی ترین نقاط منظومه شمسی ارسال کنند
[ترجمه ترگمان]این فضا پیما ممکن است اطلاعات مربوط به بیرونی ترین لایه منظومه شمسی را ارسال کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. The planet Jupiter contains large amounts of the primordial gas and dust out of which the solar system was formed.
[ترجمه گوگل]سیاره مشتری حاوی مقادیر زیادی گاز و غبار اولیه است که منظومه شمسی از آن تشکیل شده است
[ترجمه ترگمان]سیاره مشتری حاوی مقادیر زیادی از گاز و غبار اولیه است که منظومه شمسی از آن تشکیل شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. The sun makes up 9 9% of the mass of our solar system.
[ترجمه خخخخ] خورشید99درصد ازجرم منظومه شمسی را تشکیل میدهد.
|
[ترجمه گوگل]خورشید 9/9 درصد از جرم منظومه شمسی را تشکیل می دهد
[ترجمه ترگمان]خورشید ۹ درصد جرم منظومه شمسی را تشکیل می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. The picture shows six of the nine planets in the solar system.
[ترجمه گوگل]تصویر شش سیاره از نه سیاره منظومه شمسی را نشان می دهد
[ترجمه ترگمان]این تصویر شش سیاره از نه سیاره منظومه شمسی را نشان می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Henceforth the whole cosmos or at least the whole solar system must be conceived as a process of constant historical change.
[ترجمه گوگل]از این پس کل کیهان یا حداقل کل منظومه شمسی را باید به عنوان یک فرآیند تغییر تاریخی دائمی تصور کرد
[ترجمه ترگمان]از این زمان به بعد، کل کیهان یا حداقل منظومه شمسی باید به عنوان یک فرآیند تغییر تاریخی ثابت در نظر گرفته شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

منظومه شمسی (اسم)
solar system

تخصصی

[زمین شناسی] منظومه شمسی - منظومه شمسی عبارتست از خورشید و سایر اجرامی که در مدارهایی به دور آن می گردند.
[ریاضیات] منظومه ی شمسی

انگلیسی به انگلیسی

• system which includes the sun and all the celestial bodies that orbit the sun
the solar system is the sun and all the planets that go round it.

پیشنهاد کاربران

solar system ( n ) the solar system =the sun and all the planets that move around it
solar system
تعدادی از واژگان علم نجوم به انگلیسی:
astronomy = علم نجوم
The solar system = منظومه شمسی
The sun = خورشید 🌞
Mercury = عطارد، تیر
Venus = زهره، ناهید
Earth = زمین 🌎
...
[مشاهده متن کامل]

Mars = مریخ، بهرام
Jupiter = مشتری، هرمز
Saturn = زحل، کیوان
Uranus = اورانوس
Neptune = نپتون
space = فضا
galaxy = کهکشان
orbit = مدار
meteorite = شهاب سنگ
comet = ستاره دنباله دار
asteroid = سیارک
asteroid belt = کمربند سیارک ها ( بین مریخ و مشتری )
meteor / shooting star / falling star = شهاب سنگی که در حال سوختن وارد اتمسفر زمین می شود
black hole = سیاه چاله
dark matter = ماده تاریک
gravity = جاذبه
axis = محور
star = ستاره
eclipse = خورشید گرفتگی، ماه گرفتگی
solar eclipse = خورشید گرفتگی
lunar eclipse = ماه گرفتگی
supernova = سوپرنوا، ابرنواختر
the Big Bang = بیگ بنگ
constellation = صورت فلکی
cosmology = کیهان شناسی
dwarf planet = سیاره کوتوله
light year = سال نوری
terrestrial = زمینی، خاکی
celestial = آسمانی
extraterrestrial = فرازمینی

*فارسی را پاس بداریم* :
دوستان آنقدر نگید منظومه شمسی . ما ایرانی هستیم . اعراب میگن : �المجموعة الشمسیة� که ما الف لامش را برداشتیم بعد همونو داریم بکار میبریم .

انگلیسی ها میگن :
�Solar System �
...
[مشاهده متن کامل]

و ما در زبان فارسی باید بگیم :
�سامانه ی خورشیدی�
سیستم برابر فارسیش میشه سامانه .
خواهشمندیم تلاش کنیم تا جایی که ممکنه :
۱ - واژه های بیگانه ی بکار برده شده در زبان فارسی را شناسایی کنیم .
۲ - بگردیم دنبال برابرشون در فارسی .
۳ - برابر فارسیشون رو بکار ببریم .
اگر هم برابر فارسی نداشت یا برابر آن بسیار سخت بود ، همون واژه رو وام گرفته شده رو بکار ببریم که به جور جهانی بکار می برند ، نه اینکه به عربی برگردانیم .
دوستدار شما 🙏

دوستان انقدر نگید منظومه شمسی ما ایرانی هستیم. اعراب میگن �المجموعة الشمسیة�که ما الف لامش را برداشتیم بعد همونو داریم استفاده میکنیم. انگلیسی ها میگن �Solar System � و ما در زبان فارسی باید بگیم �سامانه ی خورشیدی�
...
[مشاهده متن کامل]

سیستم هم معادل فارسیش میشه سامانه
سعی کنیم تا جایی که ممکنه
۱. کلمات بیگانه استفاده شده در زبان فارسی را شناسایی کنیم
۲. بگردیم دنبال معادلشون در فارسی
۳. از معادل فارسیشون استفاده کنیم
اگرم معادل نداشت یا معادلش خیلی سخت بود همون واژه وام گرفته شده رو استفاده کنیم

solar system ( نجوم )
واژه مصوب: منظومۀ شمسی
تعریف: منظومه‏ای شامل خورشید و نُه سیارۀ شناخته‏شده ازجمله زمین و قمرهای آنها و هزاران سیارک و دنباله‏دار که همه به دور خورشید می‏گردند
Noun - countable :
مجموعه ی یک ستاره/سیاره و قمرهای اطراف آن
سیارات و ستاره ها
منظومه ی شمسی
به ستاره بزرگ خورشید و هشت سیاره ی دیگر منظومه شمسی گویند
منظومه شمسی
منظومه خورشیدی

مشاهده ادامه پیشنهادها (١٠ از ١١)

بپرس