persian gulf

/ˈpɝːʒənˈɡəlf//ˈpɜːʃənɡʌlf/

خلیج فارس (233000 کیلومتر مربع)
شبکه مترجمین ایران

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: an extension of the Arabian Sea between Iran and the Arabian Peninsula.

جمله های نمونه

1. It was used in the Persian Gulf war to target smart bombs and guide tanks across the desert.
[ترجمه ترگمان]از آن در جنگ خلیج فارس برای هدف قرار دادن بمب های هوشمند و هدایت تانک ها در سرتاسر بیابان استفاده شده است
[ترجمه گوگل]این در جنگ خلیج فارس برای هدف قرار دادن بمب های هوشمند و تانک های هدایت شده در بیابان مورد استفاده قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. S. -led coalition forces in the 1991 Persian Gulf War.
[ترجمه ترگمان]نیروهای ائتلاف جنوب شرقی در جنگ خلیج فارس ۱۹۹۱ رهبری شدند
[ترجمه گوگل]نیروهای ائتلافی در جنگ 1991 خلیج فارس
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Kuwait declared martial law after the Persian Gulf War.
[ترجمه ترگمان]پس از جنگ خلیج فارس، کویت حکومت نظامی اعلام کرد
[ترجمه گوگل]کویت پس از جنگ خلیج فارس، وضعیت نظامی را اعلام کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Iran is a major power in the Persian Gulf region.
[ترجمه ترگمان]ایران یک قدرت بزرگ در منطقه خلیج فارس است
[ترجمه گوگل]ایران قدرت اصلی در منطقه خلیج فارس است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. S. -allied forces in the 1991 Persian gulf war.
[ترجمه ترگمان]جنوب - نیروهای متحد در جنگ خلیج فارس ۱۹۹۱
[ترجمه گوگل]نیروهای نظامی در سال 1991 در جنگ خلیج فارس به سر می بردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. My days in the Persian Gulf were filled with incidents like that one.
[ترجمه ترگمان]روزه ای من در خلیج فارس با حوادثی مانند آن پر شده بود
[ترجمه گوگل]روزهای من در خلیج فارس با حوادثی مانند این یکی پر شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The neighboring Persian Gulf is even more volatile.
[ترجمه ترگمان]خلیج فارس همسایه حتی از این هم more است
[ترجمه گوگل]همسایه خلیج فارس حتی فراتر از این است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. And how does the Persian Gulf War rate as one of the great battles of all time?
[ترجمه ترگمان]و جنگ خلیج فارس چگونه به عنوان یکی از جنگ های بزرگ تمام زمان ها چگونه است؟
[ترجمه گوگل]و جنگ خلیج فارس به عنوان یکی از جنگهای بزرگ در تمام دوران چگونه است؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. S., to seek cooperation in the Persian Gulf.
[ترجمه ترگمان]در جنوب به دنبال هم کاری در خلیج فارس هستیم
[ترجمه گوگل]س برای همکاری در خلیج فارس
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. During the 1991 Persian Gulf War, the news media criticized American military restrictions on reporters.
[ترجمه ترگمان]در طول جنگ خلیج فارس ۱۹۹۱، رسانه های خبری محدودیت های نظامی آمریکا را به شدت مورد انتقاد قرار دادند
[ترجمه گوگل]در طی جنگ 1991 خلیج فارس، رسانه های خبری از محدودیت های نظامی آمریکا در مورد خبرنگاران انتقاد کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. They approved a $ 1 billion package of pay increases for the veterans of the Persian Gulf War.
[ترجمه ترگمان]آن ها یک بسته ۱ میلیارد دلاری برای افزایش حقوق سربازان قدیمی جنگ خلیج فارس تصویب کردند
[ترجمه گوگل]آنها یک بسته 1 میلیارد دلاری را برای جانبازان جنگ خلیج فارس تأیید کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. In 1984 the two sides began to attack oil tankers in the Persian Gulf with modern missiles.
[ترجمه ترگمان]در سال ۱۹۸۴، دو طرف شروع به حمله به تانکرهای نفت در خلیج فارس با موشک های مدرن کردند
[ترجمه گوگل]در سال 1984، دو طرف شروع به حمله به تانکرهای نفتی در خلیج فارس با موشک های مدرن کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Investigators blame the Feb. 22 crash of an F-into the Persian Gulf on pilot error.
[ترجمه ترگمان]بازرسان در روز ۲۲ فوریه، سقوط هواپیمای اف - ۱ در خلیج فارس را به دلیل خطای آزمایشی مورد سرزنش قرار دادند
[ترجمه گوگل]محققان 22 فوریه تصادف F-F را در خط خلبان خلیج فارس سرزنش می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Again, I was moved that he should have perceived how miserable an exile to the Persian Gulf would have been.
[ترجمه ترگمان]دوباره، من تحت تاثیر این موضوع قرار گرفتم که او باید درک کند که چقدر به خلیج فارس تبعید شده است
[ترجمه گوگل]باز هم من منتقل شدم که او باید درک کند که چگونه تبعید به خلیج فارس بدبخت است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

به انگلیسی

• northernmost branch of the arabian sea, inlet of the arabian sea located between the arabian peninsula and mainland asia
in american english, the area of sea between saudi arabia and iran is referred to as persian gulf.

ارتباط محتوایی

معانی متفرقهخلیج فارس (233000 کیلومتر مربع)بررسی کلمهاسم ( noun ) • : تعریف: an extension of the Arabian Sea between Iran and the Arabian Peninsula ...جمله های نمونه1. It was used in the Persian Gulf war to target smart bombs and guide tanks across the desert. ...انگلیسی به انگلیسیnorthernmost branch of the arabian sea, inlet of the arabian sea located between the arabian peninsu ...
معنی persian gulf، مفهوم persian gulf، تعریف persian gulf، معرفی persian gulf، persian gulf چیست، persian gulf یعنی چی، persian gulf یعنی چه
برچسب ها: انگلیسی به فارسی، انگلیسی به فارسی با حرف p، انگلیسی به انگلیسی، انگلیسی به انگلیسی با حرف p، دانشنامه کاربران، دانشنامه کاربران با حرف p
کلمه بعدی: persian gulf emirates
اشتباه تایپی: حثقسهشد لعمب
آوا: /پرشین گلف/
عکس persian gulf : در گوگل
معنی persian gulf

پیشنهاد کاربران

دریای پارس

خلیج فارس
خلیج همیشه پارس

دریای پارس
کنداب پارس
مشاهده پیشنهاد های امروز

معنی یا پیشنهاد شما