safe and sound


معنی: سالم، سلامت
معانی دیگر: امن و امان، صحیح و سالم، صحیح وتندرست
شبکه مترجمین ایران

جمله های نمونه

1. I'm glad to see you home safe and sound.
[ترجمه ترگمان]خوشحالم که صحیح و سالم میبینمت
[ترجمه گوگل]من خوشحالم که شما را در خانه امن و صدا می بیند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The fragile china survived the bumpy journey safe and sound.
[ترجمه ترگمان]چین ضعیف از سفر ناهموار در امان مانده بود و به نظر می رسید
[ترجمه گوگل]چین شکننده از سفر پر سر و صدا بی خطر و زنده ماند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The missing children were found safe and sound.
[ترجمه نیـما فرهبد] کودکان گمشده ، صحیح و سالم پیدا شدند
|
[ترجمه ترگمان]کودکان گم شده در امنیت و آرامش پیدا شدند
[ترجمه گوگل]کودکان گمشده امن و صحیح یافتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. He telegraphed that he had arrived in London safe and sound.
[ترجمه نیـما فرهبد] او تلگراف کرد که او ، صحیح و سالم به لندن رسیده است
|
[ترجمه ترگمان]به او تلگراف کرد که صحیح و سالم به لندن آمده است
[ترجمه گوگل]او تلگراف داد که او در لندن امن و صحیح وارد شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. He arrived in England safe and sound.
[ترجمه ترگمان]صحیح و سالم به انگلستان رسید
[ترجمه گوگل]او به انگلستان ایمن و صحیح وارد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The rescuers brought the climbers back safe and sound.
[ترجمه نیـما فرهبد] امدادگران ، کوهنوردان را صحیح و سالم آوردند
|
[ترجمه ARS] امداد گران، کوهنوردان را صحیح و سالم بازگرداندند
|
[ترجمه ترگمان]نجات دهندگان این کوهنوردان را ایمن و سالم به خانه آوردند
[ترجمه گوگل]امدادگران کوهنوردان را بی خطر و صاف کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. They turned up safe and sound.
[ترجمه ترگمان]آن ها صحیح و سالم به راه افتادند
[ترجمه گوگل]آنها صحیح و صحیح تبدیل شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. They returned from their adventure safe and sound.
[ترجمه ترگمان]آن ها از ماجراجویی و سلامت خود بازگشتند
[ترجمه گوگل]آنها از صدای ماجراجویی خود بی خبر بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. We arrived home safe and sound.
[ترجمه ترگمان]صحیح و سالم به خانه رسیدیم
[ترجمه گوگل]ما به خانه ایمن و صحیح وارد شدیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Cling to him, and we shall be safe and sound from every danger.
[ترجمه ترگمان]بچسبیم به اون، و ما در امان خواهیم بود و از هر خطری به نظر می رسیم
[ترجمه گوگل]بستن به او و ما باید از هر گونه خطر و ایمن باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Anyway, you're here safe and sound; that's all that matters.
[ترجمه ترگمان]به هر حال، تو اینجا در امانی و به نظر میاد، فقط همین مهمه
[ترجمه گوگل]به هر حال، شما در اینجا امن و صدا؛ این همه چیز مهم است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. They have got home safe and sound.
[ترجمه ترگمان]آن ها صحیح و سالم به خانه رسیده اند
[ترجمه گوگل]آنها خانه امن و صحیح دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Go to work happily and come back home safe and sound.
[ترجمه ترگمان]با خوشحالی کار کنید و صحیح و سالم به خانه برگردید
[ترجمه گوگل]به شادی خوش بگذرد و به خانه بیفتید و به صدا درآید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. I am relieved to see you back safe and sound.
[ترجمه ترگمان]خیالم راحت شد که صحیح و سالم برگشتی
[ترجمه گوگل]من خوشحالم که شما را باهوش و صحیح می بینم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

سالم (صفت)
well, valid, whole, sound, healthy, wholesome, healthful, lucid, salubrious, hale, intact, safe and sound, in good condition, sane

سلامت (صفت)
healthy, wholesome, healthful, safe and sound, healthsome

به انگلیسی

• healthy and unharmed

پیشنهاد کاربران

سالم و سلامت
به نقل از هزاره:
صحیح و سالم
سر و مر و گنده، صحت و سلامت
Healthy and unharmed
not hurt or damaged
صحیح و سالم
مثال:
Three days later, the hikers were found safe and sound.
صحیح و سالم
سالم و تندرست
سالم و سرحال
مشاهده پیشنهاد های امروز

معنی یا پیشنهاد شما