trade on


سو استفاده کردن، سود جویی کردن، بهره کشی کردن

جمله های نمونه

1. In some areas, drug dealers openly ply their trade on street corners.
[ترجمه گوگل]در برخی مناطق، فروشندگان مواد مخدر آشکارا تجارت خود را در گوشه و کنار خیابان انجام می دهند
[ترجمه ترگمان]در برخی مناطق، فروشندگان مواد مخدر آشکارا از تجارت خود در گوشه خیابان دست می زنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. They trade on people's insecurity to sell them insurance.
[ترجمه Figure] مردم را با سوءاستفاده از حس عدم امنیتشان بیمه می کنند.
|
[ترجمه گوگل]با ناامنی مردم معامله می کنند تا به آنها بیمه بفروشند
[ترجمه ترگمان]آن ها با عدم امنیت مردم معامله می کنند تا آن ها را بیمه کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. You shouldn't trade on her sympathy.
[ترجمه گوگل]شما نباید با همدردی او معامله کنید
[ترجمه ترگمان]تو نباید با اون همدردی کنی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Licensed dealers trade on a scale that is only limited by their own resources.
[ترجمه گوگل]نمایندگی های مجاز در مقیاسی تجارت می کنند که فقط توسط منابع خودشان محدود می شود
[ترجمه ترگمان]تجارت دلالان مواد مخدر در مقیاسی است که تنها محدود به منابع خودشان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. But she knows she can not trade on the goodwill of her nation for much longer.
[ترجمه گوگل]اما او می داند که نمی تواند برای مدت طولانی تری با حسن نیت ملت خود معامله کند
[ترجمه ترگمان]اما او می داند که نمی تواند بیش از این با حسن نیت ملت خود معامله کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The shekel does not trade on Sunday.
[ترجمه گوگل]شیکل در روز یکشنبه معامله نمی شود
[ترجمه ترگمان]شکل روز یکشنبه تجارت نمی کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. We are not allowed to trade on behalf of the bank.
[ترجمه گوگل]ما مجاز به معامله از طرف بانک نیستیم
[ترجمه ترگمان]ما اجازه تجارت به نمایندگی از بانک را نداریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Do pair of hackers trade on stockjobber net with respect to impregnable?
[ترجمه گوگل]آیا جفت هکر با توجه به غیرقابل تسخیر شدن در شبکه stockjobber معامله می کنند؟
[ترجمه ترگمان]آیا هکرها می توانند با احترام به نفوذ ناپذیر، در تور stockjobber تجارت کنند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. That allowed the yuan to trade on the over-the-counter market at 3938 to the dollar, its strongest intraday level since China's landmark currency reform in 199
[ترجمه گوگل]این به یوان اجازه داد تا در بازار خارج از بورس با 3938 دلار معامله شود که قوی ترین سطح روزانه آن از زمان اصلاحات ارزی برجسته چین در سال 199 است
[ترجمه ترگمان]این کار به یوان اجازه داد تا در بازار مشترک با قیمت برابر با دلار و قوی ترین سطح روزی که از زمان اصلاحات ارزی چین ۱۹۹ راس بود، به معامله بپردازند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. China appeared 1996 trade on brushstroke net.
[ترجمه گوگل]چین در سال 1996 تجارت را بر روی شبکه ضربه‌ای قلم مو ظاهر کرد
[ترجمه ترگمان]چین در سال ۱۹۹۶ در تور brushstroke ظاهر شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Brokers often trade on behalf of banks or corporations.
[ترجمه گوگل]کارگزاران اغلب به نمایندگی از بانک ها یا شرکت ها معامله می کنند
[ترجمه ترگمان]دلالان اغلب به نمایندگی از بانک ها یا شرکت ها معامله می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. We trade on the principle of equality and mutual benefit.
[ترجمه گوگل]ما بر اساس اصل برابری و سود متقابل معامله می کنیم
[ترجمه ترگمان]ما براساس اصل برابری و منافع مشترک تجارت می کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. How to strengthen trade on the net superintend?
[ترجمه گوگل]چگونه می توان تجارت در سرپرست شبکه را تقویت کرد؟
[ترجمه ترگمان]چگونه تجارت را بر روی سیستم نظارت بر تور تقویت کنیم؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. What's effect of Ocean Tsunami vigorous to fishery trade on China and related areas?
[ترجمه گوگل]تأثیر سونامی اقیانوس بر تجارت شیلات بر چین و مناطق مرتبط چیست؟
[ترجمه ترگمان]اثر سونامی اقیانوس در صنعت ماهیگیری چین و مناطق مربوطه چه تاثیری دارد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• take advantage of, exploit (sometimes excessively or improperly)

پیشنهاد کاربران

trade on/upon
سو استفاده کردن، سود جویی کردن، بهره کشی کردن
to use a situation or someone's kindness in order to get an advantage for yourself
استفاده از موقعیت یا محبت کسی برای به دست آوردن سود و مزیت برای خود.
...
[مشاهده متن کامل]

If you ask me, they're just trading on Sam's good nature.
اگر از من بپرسید، آنها فقط بر اساس ذات خوب سام سوءاستفاده می کنند.

بپرس