برای انتخاب دیکشنری یا لغتنامه، اینجا را کلیک کنید.

Figure

فهرست واژه ها و پیشنهادهای نوشته شده

واژه نوشتار

1 خانه کلنگی
A house in need of repair
your bargain fixer- upper need not become your money pit
It was a fixer-upper, previously owned by a ...
١٣٩٩/٠٩/٠٤
|

2 تعجب نمی کنم اگه..
One wouldn't be surprised if someone did something bad
I would not put it past him to create a new persona because he is on ...
١٣٩٩/٠٩/٠٣
|

3 بمونه برا یه وقت دیگه. یه سری میزنم بعدا.
Would you like to come over and have a cup of
? tea
Thanks, but I'm kind of busy right now. I'll ...
١٣٩٩/٠٩/٠٣
|

4 پرابهت، باعظمت، باشکوه ، لاکچری ١٣٩٩/٠٩/٠٢
|

5 1- an evil spirit
2- an unidentified and possibly enemy aircraft , هواپیمای ناشناس و احتمالا متخاصم
3-( a score of one stroke (golf
He did ...
١٣٩٩/٠٩/٠٢
|

6 قاطی کرده، بالا خونه رو داده اجاره
Crazy, unpredictable and irrational
He is looking unhinged because he is unhingen
١٣٩٩/٠٩/٠٢
|

7 1- رو میخواد (اون کار رو بکنی)
You fiance's mother had a lot of nerve to
. change the ring you had chosen
۲ دل و جرات میخواد (اون کار رو ب ...
١٣٩٩/٠٩/٠٢
|

8 راحت،خودمانی، غیر رسمی، بدون استرس و آرام بودن ..بدون اینکه نگران باشید مردم در موردتون چه فکری می کنن.
-When you're confident, proud, and unemb ...
١٣٩٩/٠٨/٢٦
|

9 آب زیر کاه، مکار، دغل باز، حیله گر ,
A dishonest person who lies to trick other people, who goes for underhand tactics to get his own way
He ...
١٣٩٩/٠٨/٢٦
|

10 وسطای (صحبت، کار، کلاس، فیلم، ناهار، ..)
In the middle of an event
Halfway through our meal, the couple started Face Timing with their grand ...
١٣٩٩/٠٨/٢٥
|

11 1- وقتی که یه سبک خاصی به کسی میاد
We say it when it looks good on someone when they wear or have a certain style
--------------------------- ...
١٣٩٩/٠٨/٢٤
|

12 برگرداندن، وارونه کردن،
To set or turn upside down,
Overturn
Stand on end
to get the tahdig you just need to upend the pot over a plat ...
١٣٩٩/٠٨/٢٣
|

13 توقف بین دو‌مسیر در مسافرت های هوایی (also called a connection)
Stop bewteen flights
توقف کوتاه در طول سفر
Any brief stop in a journey < ...
١٣٩٩/٠٨/٢٣
|

14 بسیار آسان و راحت، مثل آب خوردن،
Something incredibly easy to do
.This is not going to be a cinch
I followed the label directions and it ...
١٣٩٩/٠٨/٢١
|

15 از موضوع اصلی منحرف شدن، به حاشیه رفتن
To get distracted from a debate/conversation, important issue , or a task
This grand project got side ...
١٣٩٩/٠٨/١٦
|

16 هر چه پیش آید خوش آید. ( ترکی: سو گلنده یولون تاپار) ١٣٩٩/٠٨/١٦
|

17 محل انبارش ١٣٩٩/٠٨/١٤
|

18 ویدئو تبلیغاتی مثلا برای معرفی کتاب یا فیلم
Promo video
١٣٩٩/٠٨/١٣
|

19 • To make a lot of money
Some companies made a mint thanks to the pandemic.
١٣٩٩/٠٨/١٣
|

20 دست دست کردن، این پا و آن پا کردن، کش دادن، لفت دادن
Slow walk, drag out, delay, stall, drag one's heels، obstruct
١٣٩٩/٠٨/١٠
|

21 گرگ و میش،
Twilight, dusk
١٣٩٩/٠٨/١٠
|

22 ترسناک،مرموز،اسرار آمیز ، عجیب و غریب
eerie; weird; spooky
١٣٩٩/٠٨/١٠
|

23 صرف نظر کردن
We decided to punt sightseeing, because we were running out of time.
Take a punt: take a chance, try to make a bet, to attempt, ...
١٣٩٩/٠٨/١٠
|

24 همراه، کمک دست/دستیار قهرمان،
a superhero assistant
if you use it about one of a pair of
. friends, it can sound insulting
١٣٩٩/٠٨/١٠
|

25 کش دادن،لفت دادن، انجام کاری را به درازا کشاندن، دست دست کردن، طول دادن، معطل کردن
- Drag one's heels
- To perform a task slowly on purpose i ...
١٣٩٩/٠٨/١٠
|

26 اصول مذهبی، اساطیری و فلسفی بر اساس نوشته های هرمس ١٣٩٩/٠٨/٠٩
|

27 کام، سقف دهان‌
The roof of mouth
١٣٩٩/٠٨/٠٩
|

28 الهام و خیر از آینده
A warning about a future event that comes in advance
١٣٩٩/٠٨/٠٩
|

29 خواب آور
Sleep inducing
١٣٩٩/٠٨/٠٩
|

30 ۱- استیصال
The feeling of despair in the face of obstacle
Discouragement
۲- ترس،
Fear, fright
١٣٩٩/٠٨/٠٩
|

31 بلبشو ،سر و صدا، غوغا، همهمه، هیاهو
A state of noisy confusion,
١٣٩٩/٠٨/٠٩
|

32 خصومت شدید
١٣٩٩/٠٨/٠٩
|

33 تغییر ناگهانی، نامنظم و غیر منتظره
The vagaries of weather
١٣٩٩/٠٨/٠٩
|

34 سنگ آذرین؟ ١٣٩٩/٠٨/٠٩
|

35 خفه کردن (و کشنن از طریق گرفتن وهان و بینی)
Suffocate
١٣٩٩/٠٨/٠٩
|

36 لکه
An irregular stain, blot, spot
Red splotches on the face
Blotchy skin
١٣٩٩/٠٨/٠٩
|

37 مراسم خاکسپاری ١٣٩٩/٠٨/٠٩
|

38 • گرفته، غمگین، انگار که کشتی هاش غرق شده،
• ترشرو، کسی که سگرمه هاش تو همه( sullen, moody )
( this word is stronger than sad)
Sullen, sa ...
١٣٩٩/٠٨/٠٩
|

39 حصیری
wicker is the style and method of weaving
Wicker furniture
١٣٩٩/٠٨/٠٨
|

40 پرداختن
• deal with
• give serious attention to
• begin/ start
Get down to work پرداختن به کار
Get down to the key facts پرداخ ...
١٣٩٩/٠٨/٠٨
|

41 Basic facts of a situation ١٣٩٩/٠٨/٠٨
|

42 اعدام ار طریق سوزاندن در آتش
An execution method by tying to a stake
and burning alive especially because of heresy
١٣٩٩/٠٨/٠٧
|

43 در صورت اقتضا/نیاز/لزوم
If neccessary
in an emergency
when hard-pressed
In trouble
He will use this gun at a pinch.
١٣٩٩/٠٨/٠٧
|

44 فرد با عزم راسخ
A person who doesn't allow themselves to be influenced by others
١٣٩٩/٠٨/٠٦
|

45 بی مورد، بیش از اندازه unjustifiable, improper , excessive
He is unduly worried
An unduly long letter
١٣٩٩/٠٨/٠٤
|

46 1- Enough or suitable
2- to express willingness to to do something one is asked to
Can you finish it by tomorrow ? yes, sure will do
١٣٩٩/٠٨/٠٤
|

47 خیلی زیاد
In large amounts
١٣٩٩/٠٨/٠٤
|

48 تشبیه دو چیز بسیار متفاوت از هم به یکدیگر
To express a resemblance between two fundamentally different things
We should recognize the defere ...
١٣٩٩/٠٨/٠٤
|

49 علوفه
compacted and stored fodder
١٣٩٩/٠٨/٠٤
|

50 مزخرف
I quit my shitty job yesterday
١٣٩٩/٠٨/٠٤
|

فهرست جمله های ترجمه شده

واژه جمله های ترجمه شده

1 divest
• He could not divest himself of the suspicion that his wife was being unfaithful.
• او قادر نبود خود را از این سوءظن که همسرش به او خیانت میکند رها کند
١٣٩٩/٠٦/١٢
|

2 tousled
• He came to breakfast, all tousled, in last night's clothes.
• او با موهای ژولیده و با همان لباسهای شب قبل برای صرف صبحانه آمد.
١٣٩٩/٠٦/٠٣
|

3 contingent
• My purchase of this house is contingent on selling my old house.
• - خرید این خونه توسط من منوط به فروش اون خونه قدیمیم هست. .
١٣٩٩/٠٥/١٨
|

4 moat
• They built a moat to encompass the castle.
• آنها خندقی ساختند تا اطراف قلعه را احاطه کند.‌
١٣٩٩/٠٤/٢٧
|

5 max out
• Not turkey again - I maxed out on it at Thanksgiving.
• بوقلمون دیگه نه - من تو جشن شکرگذاری خیلی خوردم.‌
١٣٩٩/٠٤/٢٣
|

6 glaring
• I never saw such a glaring example of misrepresentation.
• من هرگز چنین نمونه بارز (فاحش)اشتباهی از او ندیده بودم.
١٣٩٨/١١/٢٥
|

7 soft spot
• She's always had a soft spot for you.
• اون تو رو همیشه دوست داشت.
١٣٩٨/١١/٠٨
|