the most important thing that you have to consider or accept; the essential point in a discussion, etc.
۱. سود خالص و نهایی
۲. نتیجهٔ نهایی، اصل مطلب
مَخلصِ کلام - لبِّ کلام
The bottom line is that . . . .
لبِّ کلام اینه که . . .
What is your bottom line حرف آخرت چیه؟
نتیجهٔ نهایی، حرف آخر، مهم ترین نکته، خلاصهٔ ماجرا
این عبارت در زمینه های مختلف معنای کمی متفاوت پیدا می کنه:
در مکالمهٔ روزمره معنی: حرف آخر، نکتهٔ مهم
- The bottom line is that we don’t have enough money. خلاصه ش اینه که پول کافی نداریم.
... [مشاهده متن کامل]
- The bottom line is I don’t trust him. حرف آخر اینه که بهش اعتماد ندارم.
در کسب وکار / تجارت ( اینجا معنایش مستقیم تر است )
سود یا ضرر نهایی یک شرکت ( چون در گزارش مالی “آخرین خط” مربوط به profit loss است. )
- Our bottom line improved this year. سود نهایی مون امسال بهتر شد.
- The new marketing strategy increased the company’s bottom line. این استراتژی جدید سود نهایی شرکت را افزایش داد.
در بحث ها یا استدلال ها یعنی: نتیجه گیری مهم
- You can say whatever you want, but the bottom line is that we need more data. هرچی می خوای بگو، ولی نکتهٔ مهم اینه که به دادهٔ بیشتر نیاز داریم.
در توضیح دادن پروژه ها / موضوعات دانشگاهی
یعنی: ماهیت اصلی موضوع را مشخص کردن
- The bottom line is that the project aims to help students learn. اصل ماجرا اینه که پروژه هدفش کمک به یادگیری دانشجاست.
بن مایه
ختم کلام/ اصل مطلب/ سود نهایی/نتیجه مالی .
"The bottom line is that we need to save more money. "
"How does this decision affect our bottom line?"
نکته مهم
company's bottom line سود خالص شرکت
gross Revenue درآمد ناخالص
🔸 معادل فارسی ( سه معنی اصلی ) :
۱. خلاصه، حرف آخر، نکته اصلی
• مهم ترین بخش مطلب، خط قرمز
• نتیجه گیری نهایی، اصل قضیه
۲. سود یا زیان خالص ( در حسابداری و تجارت )
• رقم نهایی صورتحساب، سود خالص پس از کسر همه هزینه ها
... [مشاهده متن کامل]
۳. حداقل قابل قبول، پایین ترین سطح
• کمترین مقداری که قابل قبول است
🔸 مثال ها:
معنی اول – خلاصه و نکته اصلی:
• "The bottom line is, we don't have enough money to finish the project. "
→ اصل قضیه / خلاصه / خط آخرش این است که پول کافی برای تمام کردن پروژه نداریم.
• "Just give me the bottom line – do we have a deal or not?"
→ فقط نکته اصلی / حرف آخر را به من بگو – معامله داریم یا نه؟
• "The bottom line is that hard work always pays off. "
→ نتیجه گیری نهایی این است که کار سخت همیشه نتیجه می دهد.
• "Skip the details and get to the bottom line. "
→ جزئیات را رها کن و برو سر نکته اصلی / حرف آخر.
معنی دوم – سود و زیان خالص ( حسابداری ) :
• "Our bottom line increased by 15% this quarter. "
→ سود خالص ما این فصل ۱۵٪ افزایش یافت.
• "The new policy will affect the company's bottom line. "
→ سیاست جدید روی سود نهایی / درآمد خالص شرکت تأثیر خواهد گذاشت.
• "We need to cut costs to improve the bottom line. "
→ برای بهبود سود خالص باید هزینه ها را کاهش دهیم.
• "The bottom line on the balance sheet showed a loss. "
→ رقم نهایی در ترازنامه ضرر را نشان می داد.
معنی سوم – حداقل قابل قبول:
• "The bottom line price is $200 – we can't go lower. "
→ پایین ترین قیمت ۲۰۰ دلار است – پایین تر نمی توانیم برویم.
• "For this job, the bottom line salary is $50, 000 a year. "
→ برای این شغل، حداقل حقوق قابل قبول سالانه ۵۰, ۰۰۰ دلار است.
• "Profit margins are at their bottom line. "
→ حاشیه سود در پایین ترین حد ممکن است.
۱. نتیجه. ماحصل. پیامد ۲. عامل مهم. نکته اصلی ۳. حرف اخر. خلاصه کلام ۴. خط پایان ترازنامه {که نشان دهنده سود یا زیان است}
۱. ختم کلام
۲. سود و زیان
سود خالص ( اقتصاد )
نتیجه نهایی
ختم کلام
اصطلاح Bottom line به سود خالص یک شرکت اشاره دارد. وقتی در کنار درآمد شرکت، هزینه هایش را نیز در نظر بگیریم، به Bottom line یا همان سود خالص می رسیم. وقتی دستمزد کارکنان، هزینۀ آب و برق، تولید و توزیع را از درآمد کلی یک شرکت کم می کنیم، Bottom line یا سود خالص آن شرکت به دست می آید.
... [مشاهده متن کامل] مخلص کلام
لب کلام
اون چیزی که مهمه
حداقل سود، کمترین بازدهی ( سود ) ممکن، کف سود ( بازدهی )
او موفق شد تا کف سود ( تجارت، کسب ) خود را به طور چشمگیری تحت تاثیر قرار دهد. :He's been able to dramatically impact his bottom line
( توانست سود کار یا تجارت خود را افزایش دهد )
۱. مخلص کلام
۲. سود و زیان
وضعیت نهایی
درآمد نهایی
آماج نهایی
این توضیحاتو بخونید متوجه میشید :
"Bottom line" is a phrase that talks about how much money a company really makes after taking away all the costs. It's like saying, "In the end, after everything is added and subtracted, this is how much money the company ends up with. " It's an important number because it shows if the company is making a profit or losing money.
... [مشاهده متن کامل]
examples : The bottom line of the company's financial report shows they made a profit this year.
After all the calculations, the bottom line allows us to afford to hire two new employees.
نتیجه نهایی
this hike in prices will seriously affect the bottom line.
افزایش قیمت ها تاثیر جدی بر درآمد خالص خواهند داشت.
the most important point
ته جمله بیاد معنی: تهش که چی؟ رو میده.
سخن آخر
Meaning1 ) ⭐bottom line⭐the final result or the most important consideration of a situation, activity, or discussion2 ) ⭐the bottom line⭐the most important fact in a situation👈🏿The bottom line is we don't have enough health care professionals
... [مشاهده متن کامل]
🔵🔵🔵
👈🏿Senior US government officials to visit Kyiv, Zelenskyy says; energy embargo may actually boost ⭐Russia's bottom line
CNBC. com@
خط قرمز/ حد و حدود
خط پایان ترازنامه ( خطی که نشان دهنده سود یا زیان است )
توضیح درباره اصطلاح bottom line
در واقع bottom line جمع کل درآمد شرکت است که در گزارش سالیانه ذکر می شود و سود هر سهم برحسب آن تعیین می گردد.
منبع: سایت بیاموز
جمع بندی ، کلام آخر
اصلی ، بنیادی
مهم ترین مسائل
مخلص سخن
لب کلام
خط سود
( اقتصاد، مالی و غیره ) سود خالص
سود، سود خالص پس از کسر مالیات
هد ف گرا
Bottom Line Thinking: تفکر هدف گرا
نکته اصلی
در کل و نتیجه نهایی
نکته اساسی ( the bottom line = the fundamental and most important factor )
خلاصه
جمع کل درآمد
حاشیه سود
عوامل مهمی که در یک تصمیم یا یک موقعیت باید لحاظ شود، موارد مهم، موضوعات مهم مورد توجه
in a decision or situation is the most important factor that you have to consider
نتیجه نهایی، آخریک کلام، حرف آخر
در تجارت به معنی ترازنامه شرکت
سایر به معنی عامل مهم و اساسی
خط مبنا ، حداقل ، کف خواسته
ختمِ کلام، در پایان
آن مقداری که در انتها باقی می ماند.
مثل سود خالص پس از کسر مالیات.
حداقل، کف موضوع، آن حداقلی که نیاز است در مورد امری تامین شود.
جمع کل درآمد شرکت که در گزارش سالیانه ذکر می شود و سود هر سهم برحسب آن تعیین می گردد
( غیر رسمی ) تصمیم یا پیشنهاد نهایی، حرف آخر
we know you're an trustworthy person. we know you're understanding. we know you love our daughter, but the bottom line is that you need to find a good job if you want to get positive response from us.
... [مشاهده متن کامل]
ما میدونیم آدم قابل اعتمادی هستی، ما میدونیم با درک و فهم هستی. ما میدونیم عاشق دخترمون هستی. اما اگه میخوای جواب مثبت از ما بگیری، آخرش باید یه کار خوب پیدا کنی.
مخلص کلام
سود و زیاد محاسبه شده . درآمد خالص
حد سودآوری
مشاهده ادامه پیشنهادها (١٠ از ٥٦)