high class


بلندپایه،از طبقات بالا،والا مقام،کهبد، مرغوب،درجه یک

جمله های نمونه

1. And with such a high class field picking an overall winner is a task in itself.
[ترجمه گوگل]و با چنین میدان درجه بالایی، انتخاب یک برنده کلی به خودی خود یک وظیفه است
[ترجمه ترگمان]و با چنین زمینه ای، انتخاب کلی یک برنده به خودی خود یک کار است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. One day I changed from second class to high class.
[ترجمه گوگل]یک روز از کلاس دوم به کلاس عالی تبدیل شدم
[ترجمه ترگمان]یک روز از کلاس دوم به طبقه بالا تغییر کردم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. This is high class, incredible tasting stuff.
[ترجمه گوگل]این چیزهای با کلاس بالا و طعم باورنکردنی است
[ترجمه ترگمان]این کلاس عالی، و چیزهای شگفت انگیزی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. This series motor has characters of high efficient, high class, low noise, small vibration, large starting torque, high reliability, convinent installation maintenance and so on.
[ترجمه گوگل]این موتور سری دارای کاراکترهایی با کارایی بالا، کلاس بالا، سر و صدای کم، ارتعاش کوچک، گشتاور راه اندازی زیاد، قابلیت اطمینان بالا، تعمیر و نگهداری کامل نصب و غیره است
[ترجمه ترگمان]این موتور سری دارای نویسه های بسیار کارآمد، سطح بالا، نویز پایین، گشتاور شروع بزرگ، قابلیت اطمینان بالا، نگهداری نصب convinent و غیره است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Excellent for fine furniture, veneer, high class joinery, boat interiors and musical instruments.
[ترجمه گوگل]عالی برای مبلمان خوب، روکش، نازک کاری درجه یک، فضای داخلی قایق و آلات موسیقی
[ترجمه ترگمان]عالی بود، مبلمان خوب، روکش سطح بالا، joinery طبقه بالا، قایق داخلی قایق و آلات موسیقی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Then high class lady lounge suit bell socket, also the incapability act as evening dress.
[ترجمه گوگل]سپس بانوی کلاس بالا کت و شلوار سالن سوکت زنگ، همچنین ناتوانی عمل به عنوان لباس شب
[ترجمه ترگمان]پس از آن، سالن ورزش بانوان طبقه بالا نیز مانند لباس شب عمل می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. It could be that he's rich and high class.
[ترجمه گوگل]ممکن است او ثروتمند و باکلاس باشد
[ترجمه ترگمان]ممکنه که اون ثروتمند و high باشه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. There are many high class restaurant here, but affordable for us.
[ترجمه گوگل]بسیاری از رستوران های درجه یک در اینجا وجود دارد، اما برای ما مقرون به صرفه است
[ترجمه ترگمان]در اینجا رستوران بسیار بالایی وجود دارد، اما برای ما مقرون به صرفه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. MBT-Shoes cut price need high class and beautiful device.
[ترجمه گوگل]MBT-Shoes cut price به دستگاهی با کلاس بالا و زیبا نیاز دارد
[ترجمه ترگمان]قیمت کاهش قیمت کفش به طبقه بالا و ابزار زیبا نیاز دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Two analysis methods for the planar linkages with high class Assur groups are presented.
[ترجمه گوگل]دو روش تجزیه و تحلیل برای پیوندهای مسطح با گروه های Assur کلاس بالا ارائه شده است
[ترجمه ترگمان]دو روش تحلیلی برای ارتباط مسطح با گروه های رده بالای طبقه بالا ارائه شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. KAMPACHI is a high class Japanese restaurant at sixth floor.
[ترجمه گوگل]KAMPACHI یک رستوران ژاپنی درجه یک در طبقه ششم است
[ترجمه ترگمان]رستوران KAMPACHI یک رستوران رده بالای ژاپنی است که در طبقه ششم قرار دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Some high class restaurants put bird's nest on top of the custard.
[ترجمه گوگل]برخی از رستوران های درجه یک لانه پرنده را در بالای کاستارد قرار می دهند
[ترجمه ترگمان]بعضی از رستوران های درجه بالا لانه پرندگان را در بالای the قرار می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Material: Oak wood, with cow leather in high class.
[ترجمه گوگل]جنس: چوب بلوط، با چرم گاوی درجه یک
[ترجمه ترگمان]متریال: چوب بلوط، با چرم گاو در طبقه بالا
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. A prominent internal symbol of high class hotel is environment and service.
[ترجمه گوگل]نماد داخلی بارز هتل های درجه یک، محیط و خدمات است
[ترجمه ترگمان]یک نماد داخلی برجسته از هتل طبقه بالا، محیط زیست و خدمات است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. The average price and the high class leaf rate were influenced insignificantly by nitrogen rates and density.
[ترجمه گوگل]میانگین قیمت و نرخ برگ کلاس بالا به طور ناچیز تحت تاثیر نرخ نیتروژن و چگالی قرار گرفتند
[ترجمه ترگمان]میانگین قیمت و نرخ بالای برگ به طور قابل توجهی تحت تاثیر میزان نیتروژن و چگالی قرار گرفتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

تخصصی

[نساجی] مرغوب - دارای کیفیت بالا

انگلیسی به انگلیسی

• something that is high-class is of very good quality and high social status.

پیشنهاد کاربران

{فرهنگستان زبان و ادب فارسی}، پیشنهادِ {درجه یک} را به جای این واژه داده است.
اگر ما گفتگویِ روزانه مان هَمه واژگان تازی باشد، اینها ککشان نمی گزد و تازه خشنود نیز می شوند.
{دَرَجه} از نگاه من می تواند برگرفته از {degree} در انگلیسی و یا {رَج/رَد/رَده/رجه} در پارسی باشد.
...
[مشاهده متن کامل]

به هر روی، واژگانِ {رَج/رَد} در اینجا برابرِ {class/درجه} هستند.
برای نِشانِش به {high} می توانیم از {بالا/فرا} بکار ببریم و واژگانِ {بالا رد/بالا رج/فرا رَد/فرا رد} را بسازیم.
اگر این پیشنهاد ها از نگاه شما کاستی هایی دارند خشنود می شوم در پیامی زیر همین واژه، در پاسخ به این پیام، پیام بگذارید و بهتر است چرایی آن را نیز بگویید تا سپس ویرایش شود.
بِدرود!

Am a cruel mistress of high class trained in the old and professional way.
باکلاس
هایکلاس
✔️از طبقات بالا ( اجتماع ) ، قشر مرفه و پولدار و بی درد و غم
and I'm not so high - class that I can avoid looking at realities. I can't afford to be aloof
Crimes and Misdemeanors 1989🎥
درجه یک

بپرس