personify

/pərˈsɑːnəˌfaɪ//pəˈsɒnɪfaɪ/

معنی: دارای شخصیت کردن، شخصیت دادن به، رل دیگری بازی کردن
معانی دیگر: (به ویژه در هنر و ادبیات - چیزی را) انسان انگاشتن، (به جانور یا شی) شخصیت دادن، مظهر (چیزی) بودن، تجسم (چیزی) بودن، (به صورت انسان) نمایش دادن، به شکل انسان درآوردن
شبکه مترجمین ایران

بررسی کلمه

فعل گذرا ( transitive verb )
حالات: personifies, personifying, personified
مشتقات: personifiable (adj.), personifier (n.)
(1) تعریف: to be a perfect or typical example of; embody.
مترادف: embody, epitomize, represent, typify
مشابه: demonstrate, exemplify, incarnate, incorporate, live, mirror, stand for

- The lovely actress personified elegance.
[ترجمه ترگمان] این هنرپیشه دوست داشتنی مظهر زیبایی بود
[ترجمه گوگل] بازیگر دوست داشتنی ظرافت را به تصویر می کشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

(2) تعریف: to attribute human characteristics to (a nonhuman or inanimate thing).

- The poem personifies a tree.
[ترجمه ترگمان] شعر یک درخت است
[ترجمه گوگل] شعر شخصیت درخت است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

(3) تعریف: to represent (a quality or other abstraction) in a human figure or a particular person.
مترادف: depict, embody, image, incarnate, personalize, represent
مشابه: draw, express, externalize, illustrate, incorporate, paint, picture, realize, signify, typify

- Justice is often personified as a goddess wearing a blindfold, holding a sword, and balancing the scales of truth.
[ترجمه ترگمان] عدالت اغلب به عنوان یک الهه که یک چشم بند به تن دارد و یک شمشیر در دست گرفته و ترازوی حقیقت را متعادل می کند، تجسم می شود
[ترجمه گوگل] عدالت اغلب به عنوان الهه ای پوشیدن چشم، داشتن یک شمشیر و متعادل کردن مقیاس حقیقت است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

جمله های نمونه

1. to personify justice as a blind-folded woman
عدالت را به صورت زنی چشم بسته مجسم کردن

2. These louts personify all that is wrong with our society today.
[ترجمه ترگمان]این louts به همه می گویند که امروز جامعه ما اشتباه است
[ترجمه گوگل]این louts همه چیز را که امروزه جامعه ما اشتباه است، شکل می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. We often personify the sun and the moon, calling the sun " he " and the moon'she ".
[ترجمه ترگمان]ما اغلب به خورشید و ماه اعتقاد داریم و خورشید را \"او\" و \"ماه\" می نامند
[ترجمه گوگل]ما غالبا خورشید و ماه را تصدیق میکنیم و خورشید را 'او' و 'ماه' می نامیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. She seemed to personify goodness and nobility.
[ترجمه ترگمان]به نظر می رسید که به خوبی و نجابت خاصی برخوردار است
[ترجمه گوگل]به نظر می رسید که به خوبی و شایسته شکل می گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Artists personify beauty in their works.
[ترجمه ترگمان]هنرمندان به زیبایی در آثار خود personify
[ترجمه گوگل]هنرمندان زیبایی را در کارهای خود شکل می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The little boy seemed to personify the poverty and famine of his country.
[ترجمه ترگمان]پسر کوچک به نظر می رسید که به فقر و قحطی کشور خود احترام می گذارد
[ترجمه گوگل]به نظر می رسد پسر کوچک فقر و قحطی کشورش را شکل داده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. In this myth, entrepreneurial heroes personify freedom and creativity.
[ترجمه ترگمان]در این افسانه، قهرمانان کارآفرینی آزادی و خلاقیت را تجسم می کنند
[ترجمه گوگل]در این افسانه، قهرمانان کارآفرینی شخصیت آزادی و خلاقیت را تشکیل می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. He has many opportunities to personify the government or, strictly speaking, to be presented as its spokesman.
[ترجمه ترگمان]او فرصت های بسیاری برای تجسم دولت یا به شدت صحبت کردن دارد تا به عنوان سخنگوی آن معرفی شود
[ترجمه گوگل]او فرصت های زیادی برای تصدیق دولت یا به سخره گرفتن سخنرانی دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Can I really mean to personify the community in this vivid way?
[ترجمه ترگمان]آیا واقعا قصد دارم که از این راه زنده به جامعه بروم؟
[ترجمه گوگل]آیا واقعا می توانم جامعه را به این شکل زنده شکل دهم؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. To endow with personal qualities; personify.
[ترجمه ترگمان]To با ویژگی های شخصی، personify
[ترجمه گوگل]برای دادن ویژگی های شخصی؛ شخصیت کردن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Do not threat, disturb, personify or hurt other people, and do not invade other people's privacy.
[ترجمه ترگمان]تهدید نکنید، مزاحم دیگران نشوید و یا به دیگران آسیب نرسانید و به حریم خصوصی دیگران تجاوز نکنید
[ترجمه گوگل]تهدید، ناراحتی، شخصیت یا آسیب دیگران را نداشته باشید و به حریم خصوصی افراد دیگر حمله نکنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. To you, Mr. Smith personify the absolute power.
[ترجمه ترگمان]برای شما اقای اسمیت قدرت مطلق را دارد
[ترجمه گوگل]آقای اسمیت، شما را به قدرت مطلق می رساند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. People usually personify a ship by referring to it as'she ".
[ترجمه ترگمان]مردم معمولا با اشاره به آن به عنوان یک کشتی فکر می کنند
[ترجمه گوگل]مردم معمولا با اشاره به آن به عنوان 'کشتی' شخصیت می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. To attribute human or personal qualities to; personify.
[ترجمه ترگمان]تجسم کردن صفات انسانی یا شخصی به؛ تجسم کردن
[ترجمه گوگل]برای اختصاص ویژگی های انسانی یا شخصی به؛ شخصیت کردن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

دارای شخصیت کردن (فعل)
personalize, personate, personify

شخصیت دادن به (فعل)
personify

رل دیگری بازی کردن (فعل)
personify

به انگلیسی

• give human qualities to an inhuman object; embody, incarnate, typify
if someone personifies a particular quality, they seem to have that quality to a very large degree.

پیشنهاد کاربران

شکل دادن به هویت
شخصیت پردازی
مشاهده پیشنهاد های امروز

معنی یا پیشنهاد شما