as a matter of fact


درواقع، در حقیقت، راستش را بخواهید، به درستی که، واقعا، براستی، حقیقت امر اینست که خوب بخواهید بدانید

جمله های نمونه

1. Well, as a matter of fact, I did.
[ترجمه ترگمان]خب، در حقیقت، من این کار رو کردم
[ترجمه گوگل]خوب، به عنوان یک حقیقت، من انجام دادم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. As a matter of fact, I didn't have anything.
[ترجمه ریحانه] در واقع من هیچ چیزی نداشتم
|
[ترجمه Mahdiyeh_a25] در حقیقت، من هیچ چیزی نداشتم
|
[ترجمه ترگمان]در حقیقت، من چیزی نداشتم
[ترجمه گوگل]در حقیقت من چیزی نداشتم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. As a matter of fact his remarks overrode your motion.
[ترجمه 🐾 مهدی صباغ] در حقیقت اظهارات او بر خواسته های شما غلبه کرد.
|
[ترجمه ترگمان]در حقیقت، اظهارات او به حرکت شما ادامه می داد
[ترجمه گوگل]به عنوان یک حقیقت، سخنان او باعث حرکت شما شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. As a matter of fact, business has come to a stop.
[ترجمه ترگمان]در حقیقت کار به پایان رسیده است
[ترجمه گوگل]به عنوان یک واقعیت، کسب و کار به توقف آمده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. It's not that difficult. As a matter of fact, it'squite easy.
[ترجمه ترگمان]اونقدرا هم سخت نیست در حقیقت امر ساده ای بود
[ترجمه گوگل]این دشوار نیست به عنوان یک واقعیت، این بسیار آسان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. It's a nice place. We've stayed there ourselves, as a matter of fact.
[ترجمه ترگمان]جای قشنگیه ما خودمون اونجا موندیم، به حقیقت
[ترجمه گوگل]این یک جای خوب است ما خودمان را به عنوان حقیقت قرار داده ایم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. As a matter of fact I'm only thirty-five, so don't say I'm old.
[ترجمه ترگمان]در واقع من فقط سی و پنج سالمه پس نگو که پیر هستم
[ترجمه گوگل]در واقع من تنها سی و پنج ساله هستم، بنابراین نمی گویم من پیر هستم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. I'm going there tomorrow, as a matter of fact.
[ترجمه ترگمان]من فردا به آنجا می روم
[ترجمه گوگل]من فردا می روم، به عنوان یک حقیقت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. As a matter of fact, a single event might simultaneously affect both supply and demand.
[ترجمه ترگمان]در حقیقت، یک رخداد واحد ممکن است به طور همزمان بر عرضه و تقاضا تاثیر بگذارد
[ترجمه گوگل]به عنوان یک واقعیت، یک رویداد تنها می تواند به طور همزمان هر دو عرضه و تقاضا را تحت تاثیر قرار دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. As a matter of fact, I started on this paper as a graduate trainee myself.
[ترجمه ترگمان]در حقیقت، من این مقاله را به عنوان یک کارآموز فارغ التحصیل شروع کردم
[ترجمه گوگل]در حقیقت، من در این مقاله خودم را به عنوان یک کارآموز فارغ التحصیل کردم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. As a matter of fact, I have the woman's name written down somewhere.
[ترجمه ترگمان]در واقع، من اسم آن زن را جایی نوشته بودم
[ترجمه گوگل]به عنوان یک حقیقت، من نام زن را در جایی نوشته ام
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. You know as a matter of fact there is nothing as old as crookedness.
[ترجمه ترگمان]شما می دانید که در حقیقت هیچ چیز به اندازه عدم تقارن وجود ندارد
[ترجمه گوگل]شما به عنوان حقیقت شناخته شده است، هیچ چیز قدیمی به عنوان crookedness وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. I like almost all women, as a matter of fact.
[ترجمه ترگمان]در حقیقت من تقریبا همه زن ها را دوست دارم
[ترجمه گوگل]من تقریبا همه زنان را به عنوان حقیقت دوست دارم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Beauty mainly torments us, as a matter of fact.
[ترجمه ترگمان]زیبایی عمدتا ما را شکنجه می دهد، به عنوان یک واقعیت
[ترجمه گوگل]زیبایی عمدتا به ما عطا می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. As a matter of fact it was rather a hush-hush sort of business.
[ترجمه ترگمان]در واقع، این موضوع کمی سکوت بود
[ترجمه گوگل]در حقیقت این یک نوع فعالیت تجاری بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

به انگلیسی

• in fact, actually, to tell the truth

پیشنهاد کاربران

in fact
actually
in addition to what has been said
in reference to what has been said
used when you are telling somebody something interesting, new or important
در حقیقت
در واقع
راستشو بخواهید. . .
واقعیت امر اینست که. . .
SYN
actually, infact, in actual fact
در واقع, در حقیقت
راستش رو بخوای
در واقع، در حقیقت، حقیقتا
In fact
در حقیقت، در واقع
مشاهده پیشنهاد های امروز

معنی یا پیشنهاد شما