appellate court

جمله های نمونه

1. The appellate court affirmed the judgement of the lower court.
[ترجمه گوگل]دادگاه تجدیدنظر حکم دادگاه بدوی را تایید کرد
[ترجمه ترگمان]دادگاه استیناف قضاوت دادگاه بدوی را تایید کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. However, there has not been an appellate court case on this topic in the public schools.
[ترجمه گوگل]با این حال، پرونده ای در دادگاه تجدید نظر در این زمینه در مدارس دولتی وجود نداشته است
[ترجمه ترگمان]با این حال، یک دادگاه استینافی در مورد این موضوع در مدارس عمومی وجود نداشته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The appellate court, the department said Friday, was wrong.
[ترجمه گوگل]این وزارت روز جمعه گفت دادگاه استیناف اشتباه کرده است
[ترجمه ترگمان]دادگاه استیناف گفت که روز جمعه اشتباه بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Last May, an appellate court allowed the city to seize two buildings.
[ترجمه گوگل]در ماه مه گذشته، دادگاه استیناف به شهر اجازه داد تا دو ساختمان را تصرف کند
[ترجمه ترگمان]در ماه مه گذشته، یک دادگاه استینافی به این شهر اجازه داد تا دو ساختمان را تصرف کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. The appellate court may then make the order if it thinks fit.
[ترجمه گوگل]دادگاه استیناف در صورت صلاحدید می تواند حکم صادر کند
[ترجمه ترگمان]دادگاه استیناف ممکن است در صورت فکر کردن حکم را صادر کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Eighteen months later an appellate court reversed the convictions and criticized the conduct of the trial judge and the prosecution.
[ترجمه گوگل]هجده ماه بعد، دادگاه استیناف محکومیت ها را لغو کرد و از عملکرد قاضی پرونده و دادستان انتقاد کرد
[ترجمه ترگمان]هجده ماه بعد یک دادگاه استیناف این محکومیت ها را معکوس کرد و رفتار قاضی دادگاه و دادستان را مورد انتقاد قرار داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Last January, an appellate court said all proceedings could begin while Clinton held office.
[ترجمه گوگل]ژانویه گذشته، یک دادگاه استیناف اعلام کرد که تمام مراحل رسیدگی می تواند تا زمانی که کلینتون در سمت خود بود آغاز شود
[ترجمه ترگمان]ژانویه گذشته، یک دادگاه استینافی گفت که همه اقدامات می تواند در حالی آغاز شود که کلینتون مقام خود را در دست داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. If upheld in appellate court the case could form an important precedent in family law.
[ترجمه گوگل]اگر این پرونده در دادگاه تجدیدنظر تأیید شود، می تواند سابقه مهمی در حقوق خانواده ایجاد کند
[ترجمه ترگمان]اگر در دادگاه استیناف تایید شود، این پرونده می تواند یک سابقه مهم در حقوق خانواده را شکل دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. The appellate court decision affects Texas, Louisiana and Mississippi.
[ترجمه گوگل]تصمیم دادگاه استیناف بر تگزاس، لوئیزیانا و می سی سی پی تأثیر می گذارد
[ترجمه ترگمان]این تصمیم دادگاه استینافی، تگزاس، لویزیانا و می سی سی پی را تحت تاثیر قرار می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Appellate court - A court having jurisdiction to hear appeals and review a trial court's procedure.
[ترجمه گوگل]دادگاه استیناف - دادگاهی که صلاحیت رسیدگی به شکایات و بررسی رویه دادگاه بدوی را دارد
[ترجمه ترگمان]دادگاه استیناف - دادگاهی که صلاحیت رسیدگی به درخواست های استیناف را دارد و روند دادرسی دادگاه را بررسی می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. An Iran appellate court Teheran Mayor which suspension bandy-legged its prison term from five years is reduced is two years.
[ترجمه گوگل]شهردار تهران در دادگاه استیناف ایران که مدت حبس باندی را از پنج سال تعلیق کرد دو سال کاهش یافت
[ترجمه ترگمان]یکی از مقامات دادگاه استینافی ایران، که چهار سال حبس خود را از پنج سال به تعلیق درآورده است، دو سال است که کاهش یافته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. What can an appellate court do?
[ترجمه گوگل]دادگاه استیناف چه کاری می تواند انجام دهد؟
[ترجمه ترگمان]یک دادگاه استیناف چه می تواند بکند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. The appellate court upheld the verdict.
[ترجمه گوگل]دادگاه تجدیدنظر حکم را تایید کرد
[ترجمه ترگمان]دادگاه استیناف حکم را تایید کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. The U. S. Supreme Court is the final appellate court in the federal system.
[ترجمه گوگل]دادگاه عالی ایالات متحده آخرین دادگاه استیناف در سیستم فدرال است
[ترجمه ترگمان]U اس دادگاه عالی، آخرین دادگاه استیناف در سیستم فدرال است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• court which is authorized to hear appeals from lower courts

پیشنهاد کاربران

بپرس