infant
/ˈɪnfənt//ˈɪnfənt/
معنی: کودک، طفل، بچه، بچه کمتر از هفت سال، غیر بالغ
معانی دیگر: نوزاد، شیرخوار، وابسته به کودک، وابسته به دوران آغازین هر چیز، (میوه) نرسیده، کال، نوپا، نورسته

بررسی کلمه
اسم ( noun )
• : تعریف: a child in the first months of life, esp. before he or she can walk.
• مشابه: baby
• مشابه: baby
- The fathers smiled at their infants in the hospital nursery window.
[ترجمه neda.taghavi] پدران از پشت شیشه ی پرستاری بیمارستان، به نوزادان خود لبخند زدند.|
[ترجمه ترگمان] پدران در کودکان کودکان خود به کودکان خود لبخند می زدند[ترجمه گوگل] پدران نوزادان خود را در پنجره مهد کودک بیمارستان لبخند زدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
- This medication cannot be given to infants.
[ترجمه ترگمان] این دارو را نمی توان به نوزادان داده شود
[ترجمه گوگل] این دارو را نمی توان به نوزادان داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه گوگل] این دارو را نمی توان به نوزادان داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
صفت ( adjective )
• (1) تعریف: of, for, or pertaining to infants.
• مشابه: baby
• مشابه: baby
- Infant mortality is on the rise in these countries.
[ترجمه ترگمان] مرگ و میر نوزادان در حال افزایش در این کشورها است
[ترجمه گوگل] مرگ و میر نوزادان در این کشورها در حال افزایش است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه گوگل] مرگ و میر نوزادان در این کشورها در حال افزایش است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
• (2) تعریف: young or early; still growing or developing.
• مشابه: baby, young
• مشابه: baby, young
جمله های نمونه
1. infant fruits
میوه های نارس
2. infant mortality is on the decrease
مرگ و میر کودکان رو به نقصان است.
3. infant mortality was high because of poor hygiene
مرگ و میر کودکان بخاطر بهداشت بد زیاد بود.
4. an infant navy
نیروی دریایی نوپا
5. our infant steel industry
صنعت پولاد نوپای ما
6. the infant king
شاه شیرخوار
7. the infant nestled at his mother's breast
نوزاد بر سینه ی مادرش غنوده بود.
8. a weakly infant
یک نوزاد ناتوان
9. they teach mothers infant care
به مادران بچه داری می آموزند.
10. a premature but viable infant
کودک زودرس ولی زنده ماندنی
11. Nutritionally, infant formulas are almost identical to breast milk.
[ترجمه ترگمان]nutritionally، نوزادان تقریبا شبیه شیر مادر هستند
[ترجمه گوگل]تغذیه ای، فرمول های شیر مادر تقریبا با شیر مادر همتا هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه گوگل]تغذیه ای، فرمول های شیر مادر تقریبا با شیر مادر همتا هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Erik starts infant school in September.
[ترجمه ترگمان]اریک در ماه سپتامبر مدرسه نوزادان را آغاز می کند
[ترجمه گوگل]اریک در ماه سپتامبر مدرسه نوزاد را آغاز می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه گوگل]اریک در ماه سپتامبر مدرسه نوزاد را آغاز می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Infant mortality has been dramatically reduced.
[ترجمه ترگمان]مرگ و میر نوزادان بطور چشمگیری کاهش یافته است
[ترجمه گوگل]مرگ و میر نوزادان به طور چشمگیری کاهش یافته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه گوگل]مرگ و میر نوزادان به طور چشمگیری کاهش یافته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Mother with her toddler perambulated the infant in tow.
[ترجمه ترگمان]مادر با کودک نوپا، نوزاد را به دنبال خود می کشد
[ترجمه گوگل]مادر با کودک نو پا خود را نوزاد را در دوچرخه سوار کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه گوگل]مادر با کودک نو پا خود را نوزاد را در دوچرخه سوار کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. The nation's infant mortality rate has reached a record low.
[ترجمه ترگمان]میزان مرگ و میر نوزادان این کشور به رکورد پایینی رسیده است
[ترجمه گوگل]نرخ مرگ و میر نوزادان کشور به پایین ترین حد رسیده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه گوگل]نرخ مرگ و میر نوزادان کشور به پایین ترین حد رسیده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
16. Mozart was an infant prodigy .
[ترجمه ترگمان]موتسارت یک اعجوبه دوران کودکی بود
[ترجمه گوگل]موتزارت یک زرق و برق دار نوزاد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه گوگل]موتزارت یک زرق و برق دار نوزاد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
17. An infant school is a school for children from about five to seven years of age.
[ترجمه ترگمان]یک مدرسه نوزاد یک مدرسه برای کودکان از حدود ۵ تا ۷ سال است
[ترجمه گوگل]یک مدرسه نوزاد یک مدرسه برای کودکان 5 تا 7 ساله است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه گوگل]یک مدرسه نوزاد یک مدرسه برای کودکان 5 تا 7 ساله است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
مترادف ها
کودک (اسم)
babe, baby, child, kid, infant, tike, bantling, trot, chit, tyke
طفل (اسم)
babe, baby, child, infant, brat, inexperienced person, tyke
بچه (اسم)
native, fellow, baby, child, kid, infant, chick, cub, bairn, chicken, brood, calf, chit, whelp
بچه کمتر از هفت سال (اسم)
infant
غیر بالغ (صفت)
infant, girly
تخصصی
[زمین شناسی] کودک، بچه، طفل، بچه کمتر از هفت سال
[حقوق] صغیر
[حقوق] صغیر
به انگلیسی
• baby, very young child, toddler, tot; minor; beginner
of or pertaining to infants or infancy; being in infancy; baby, babyish; pertaining to a minor
an infant is a very young child or baby; a formal word.
an infant organisation, country, or movement is new and has not developed much; a formal word.
of or pertaining to infants or infancy; being in infancy; baby, babyish; pertaining to a minor
an infant is a very young child or baby; a formal word.
an infant organisation, country, or movement is new and has not developed much; a formal word.
پیشنهاد کاربران
نوزاد
طفل، تازه متولد شده
طفل
طفل غیرممیز
infant ( noun ) =نوزاد، کودک، طفل، ( نوزادی که چهار دست و پا میره و می خواد شروع به راه رفتن کند )
a nursery for infants under two = یک مهد کودک برای نوزادان زیر دو سال
their infant son = نوزاد پسر آنها
a nursery for infants under two = یک مهد کودک برای نوزادان زیر دو سال
their infant son = نوزاد پسر آنها
Adjective :
تازه تاسیس ( درباره چیزهایی مانند شرکتها، کارخانه ها، شغل ها و . . . . . )
تازه توسعه یافته ( درباره چیزهایی مانند شرکتها، کارخانه ها، شغل ها و . . . . . )
تازه تاسیس ( درباره چیزهایی مانند شرکتها، کارخانه ها، شغل ها و . . . . . )
تازه توسعه یافته ( درباره چیزهایی مانند شرکتها، کارخانه ها، شغل ها و . . . . . )
infant ( علوم سلامت )
واژه مصوب: شیرخوار
تعریف: کودکی که کمتر از یک سال سن دارد
واژه مصوب: شیرخوار
تعریف: کودکی که کمتر از یک سال سن دارد