voice mail

/ˌvɔɪsˈmeɪl//vɔɪsmeɪl/

(کامپیوتر) پست گفتاری، پست صوتی
شبکه مترجمین ایران

بررسی کلمه

اسم ( noun )
(1) تعریف: a telephone system that records and stores messages left by callers which can be retrieved by subscribers by dialing the central computer.

(2) تعریف: a spoken telephone message or messages recorded and stored on a central computer for retrieval by the recipient.

جمله های نمونه

1. Users can access their voice mail remotely.
[ترجمه ترگمان]کاربران می توانند به پست صوتی خود از راه دور دسترسی داشته باشند
[ترجمه گوگل]کاربران می توانند به پست های صوتی خود از راه دور دسترسی پیدا کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Let's hope that he will check his voice mail.
[ترجمه ترگمان]بیا امیدوار باشیم که اون پیام صوتی - ش رو چک کنه
[ترجمه گوگل]امیدوارم که او ایمیل صوتی خود را بررسی کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. In addition, users can access their voice mail remotely.
[ترجمه ترگمان]به علاوه، کاربران می توانند به پست صوتی خود از راه دور دسترسی داشته باشند
[ترجمه گوگل]علاوه بر این، کاربران می توانند از طریق پست الکترونیکی صوتی خود را نیز داشته باشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. We learned how many voice mail messages you had.
[ترجمه ترگمان]ما یاد گرفتیم چند تا پیغام صوتی که تو داشتی رو گرفتیم
[ترجمه گوگل]ما یاد گرفتیم که چه تعداد پیام صوتی را داشته باشیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Next, he updates his voice mail, letting callers know who they can reach as a back-up.
[ترجمه ترگمان]سپس، او پست صوتی خود را به روز رسانی می کند و اجازه می دهد تماس گیرندگان بدانند که می توانند به عنوان پشتیبان به آن ها دسترسی داشته باشند
[ترجمه گوگل]بعد، او پست الکترونیکی صوتی خود را به روز می کند، و به تماس گیرنده می داند که چه کسی می تواند به عنوان یک پشتیبان دسترسی پیدا کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. These include: Features like voice mail, call waiting and call forwarding.
[ترجمه ترگمان]این موارد عبارتند از: خصوصیاتی مانند پست صوتی، فراخوانی و ارسال
[ترجمه گوگل]اینها شامل ویژگی هایی مانند پست الکترونیکی صوتی، انتظار تماس و ارسال تماس است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. I want to check my voice mail.
[ترجمه ترگمان] میخوام پیغام صوتی ام رو چک کنم
[ترجمه گوگل]من می خواهم پیام صوتی من را بررسی کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Gordon's voice mail: Hi, this is Gordon, I am not in the office at the moment.
[ترجمه ترگمان]پیام صوتی گوردون: سلام، من گوردون هستم، در حال حاضر در دفتر نیستم
[ترجمه گوگل]نامه صوتی گوردون سلام، این گوردون است، من در حال حاضر در دفتر نیستم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. You access your voice mail and delete and forward messages from anywhere.
[ترجمه ترگمان]شما به ایمیل تان دسترسی دارید و پیام های ارسالی و ارسال را از هر جایی حذف کنید
[ترجمه گوگل]شما به پست صوتی خود دسترسی پیدا می کنید و پیام ها را از هر کجا پاک می کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. The distinguishing features of Embedded Voice Mail System and its application in Harris PABX are introduced.
[ترجمه ترگمان]ویژگی های متمایز سیستم میل توکار و کاربرد آن در هریس PABX معرفی شده است
[ترجمه گوگل]ویژگی های متمایز سیستم پست الکترونیکی جاسازی شده و کاربرد آن در Harris PABX معرفی شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. And she'd left me a frightened voice mail.
[ترجمه ترگمان]و اون برام یه پیغام گیر صدا گذاشته بود
[ترجمه گوگل]و او یک نامه صدای ترسناک را ترک کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. These technologies include voice mail, e - mail, scheduling software, desktop publishing, word processing, and fax.
[ترجمه ترگمان]این تکنولوژی ها شامل پست صوتی، پست الکترونیک، نرم افزار برنامه ریزی، چاپ دسک تاپ، پردازش کلمه، و فکس هستند
[ترجمه گوگل]این فن آوری ها عبارتند از پست صوتی، پست الکترونیکی، نرم افزار برنامه ریزی، انتشار دسکتاپ، پردازش متن و فکس
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Voice mail records messages when you are out of the office.
[ترجمه ترگمان]زمانی که شما خارج از دفتر هستید، ایمیل پیام ها را ثبت می کند
[ترجمه گوگل]پیام های صوتی صوتی هنگام خارج شدن از دفتر شما
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. He left a 15-minute voice message on my voice mail box. It was really a voice novel.
[ترجمه ترگمان]اون یه پیغام ۱۵ دقیقه ای روی جعبه پیغام صوتی من گذاشت واقعا یه داستان صوتی بود
[ترجمه گوگل]او پیام صوتی 15 دقیقه ای را در صندوق پست صوتی من گذاشت این واقعا یک رمان صوتی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. The popularity of voice mail has about because of its many benefits.
[ترجمه ترگمان]محبوبیت پست صوتی به دلیل مزایای زیاد آن است
[ترجمه گوگل]محبوبیت پست صوتی به دلیل مزایای بسیاری است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

تخصصی

[کامپیوتر] پست صوتی ؛ پست آوایی ؛ پست صوتی - نامه صوتی پیامهایی که توسط تلفن دریافت و ضبط شده و به طور خود کار خوانده می شوند سیستمهای نامه ی صوتی توسط کامپیوتر کنترل می شوند و می توان آنها را از طریق تلفن در خواست کرد .
[زمین شناسی] پست صوتی

به انگلیسی

• computerized answering service which stores and plays back digital audio messages for subscribers

ارتباط محتوایی

معانی متفرقه(کامپیوتر) پست گفتاری، پست صوتیبررسی کلمهاسم ( noun ) • ( 1 ) تعریف: a telephone system that records and stores messages left by calle ...جمله های نمونه1. Users can access their voice mail remotely. [ترجمه ترگمان] کاربران می توانند به پست صوتی خود ...بررسی تخصصی[کامپیوتر] پست صوتی ؛ پست آوایی ؛ پست صوتی - نامه صوتی پیامهایی که توسط تلفن دریافت و ضبط شده و به ط ...انگلیسی به انگلیسیcomputerized answering service which stores and plays back digital audio messages for subscribers
معنی voice mail، مفهوم voice mail، تعریف voice mail، معرفی voice mail، voice mail چیست، voice mail یعنی چی، voice mail یعنی چه
برچسب ها: انگلیسی به فارسی، انگلیسی به فارسی با حرف v، انگلیسی به انگلیسی، انگلیسی به انگلیسی با حرف v، دانشنامه کاربران، دانشنامه کاربران با حرف v
کلمه بعدی: voice multiplexing
اشتباه تایپی: رخهزث ئشهم
آوا: /وویس میل/
عکس voice mail : در گوگل
معنی voice mail

پیشنهاد کاربران

پیام صوتی
پیغام گیر
در تلفن شرکت ها یا. . . زمانی که مشتری تماس می گیرد، با این پیام صوتی مواجه می شود.
پست صوتی یا گفتاری
مشاهده پیشنهاد های امروز

معنی یا پیشنهاد شما