mortgage

/ˈmɔːrɡɪdʒ//ˈmɔːɡɪdʒ/

معنی: گرو، رهن، گرونامه، گرو گذاشتن
معانی دیگر: وثیقه قرار دادن، رهن نامه، سند رهن، ادعای مرتهن (رهن گیر) بر ملک، (حقوق) رهن گذاشتن
شبکه مترجمین ایران

جمله های نمونه

1. to mortgage one's future
آینده ی خود را وثیقه قرار دادن

2. to hold a mortgage
در رهن داشتن

3. to lift a mortgage
مبلغ رهن را پرداخت کردن

4. soon, i am going to redeem the mortgage on my house
به زودی خانه ی خود را از رهن در خواهم آورد.

5. The bank refused to accept any mortgage on land.
[ترجمه ترگمان]بانک از پذیرش وام مسکن بر روی زمین خودداری کرد
[ترجمه گوگل]این بانک از قبول هر گونه وام مسکن در زمین اجتناب کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The mortgage is a drain on our financial resources.
[ترجمه ترگمان]این وام یک فرار از منابع مالی ماست
[ترجمه گوگل]وام مسکن صرفه جویی در منابع مالی ما است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Your mortgage will be repaid over 25 years.
[ترجمه ترگمان]وام مسکن شما طی ۲۵ سال بازپرداخت خواهد شد
[ترجمه گوگل]وام مسکن شما بیش از 25 سال بازپرداخت خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. It's difficult to get a mortgage on an old house.
[ترجمه Jml] گرفتن وام روی یه خونه قدیمی سخته
|
[ترجمه ترگمان]خریدن یک رهن در خانه قدیمی مشکل است
[ترجمه گوگل]یک وام مسکن در یک خانه قدیمی دشوار است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Mortgage defaults have risen in the last year.
[ترجمه Jml Hoseini] عدم پرداخت اقساط وام مسکن در سال گذشته افزایش پیدا کرده
|
[ترجمه ترگمان]defaults وام مسکن در سال گذشته افزایش یافته است
[ترجمه گوگل]پیش فرض های وام در سال گذشته افزایش یافته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Your father took out insurance to cover the mortgage.
[ترجمه ترگمان] پدرت بیمه رو قبول کرد تا وثیقه رو بپوشونه
[ترجمه گوگل]پدر شما بیمه را به پوشش وام پرداخت کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. People who default on their mortgage repayments may have their home repossessed.
[ترجمه ترگمان]افرادی که در بازپرداخت وام مسکن خود قصور می کنند ممکن است خانه خود را پس بگیرند
[ترجمه گوگل]افرادی که بر روی بازپرداخت وام های خود متوقف می شوند ممکن است خانه خود را بازپرداخت کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. They were in arrears with their mortgage, so their home was repossessed.
[ترجمه ترگمان]آن ها با رهن خود عقب مانده بودند، بنابراین خانه آن ها پس گرفته شد
[ترجمه گوگل]آنها با وام مسکن خود عقب افتاده بودند، بنابراین خانه آنها بازپرداخت شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. your application for a mortgage is now being processed.
[ترجمه ترگمان]درخواست شما برای وام مسکن در حال پردازش است
[ترجمه گوگل]درخواست شما برای وام مسکن در حال پردازش است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Lower interest rates pleased millions of mortgage payers.
[ترجمه ترگمان]نرخ سود پایین تر میلیون ها نفر از پرداخت کنندگان وام مسکن را راضی کرده است
[ترجمه گوگل]نرخ بهره پایین تر از میلیون ها نفر از وام گیرندگان خوشحال است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

گرو (اسم)
surety, gage, gauge, security, deposit, stake, pledge, pawn, mortgage, encumbrance, hostage

رهن (اسم)
mortgage

گرونامه (اسم)
mortgage

گرو گذاشتن (فعل)
gage, gauge, engage, pledge, pawn, mortgage, hypothecate, impawn

تخصصی

[حقوق] به رهن گذاردن، رهن، وثیقه

به انگلیسی

• conditional conveyance of property as for security on a loan; pledging, lien
sign over property to a creditor as security for money that is owed; obligate
a mortgage is a loan of money which you get from a bank or building society in order to buy a house.
if you mortgage your house or land, you use it as a guarantee to a company in order to borrow money from them.

پیشنهاد کاربران

وام مسکن
1 - وام مسکن
2 - در رهن یا وثیقه گذاشتن چیزی برای دریافت وام یا پول
سند ( یا قرارداد ) وام مسکن ( نه خود وام )
گرد یا رهن
1 - وامی که بوسیله دارائی ثابت تضمین شده، مثلا شما با پولش خونه یا زمین بخری و همون خونه یا زمین رو گرو بانک بزاری، یا با اون پول دارائی نخری ولی یک دارائی ثابت گرو بزاری
2 - وثیقه گذاشتن دارائی ثابت برای دریافت وام
وام مسکن

I felt tied to the job while I had a mortgage to pay
وام پرداختی بانک، فقط، برای خرید خانه، وام مسکن.
expose to future risk or constraint for the sake of immediate advantage.
به خطر انداختن، تهدید کردن

"some people worry that selling off state assets mortgages the country's future
برخی افراد نگرانند که فروش دارایی های ملی آیندۀ کشور را به خطر می اندازد.
ملک رهنی
مشاهده پیشنهاد های امروز

معنی یا پیشنهاد شما