arson

/ˈɑːrsn̩//ˈɑːsn̩/

معنی: ایجاد حریق عمدی، اتش زنی
معانی دیگر: (حقوق) ایجاد حریق به طور عمد، آتش افروزی، حرق

بررسی کلمه

اسم ( noun )
مشتقات: arsonist (n.)
• : تعریف: the illegal act of burning buildings, another's or one's own, for malicious purposes or to claim insurance money.

جمله های نمونه

1. plundering and arson have erupted all over the city
چپاول و آتش افروزی در تمام شهر فوران کرده است.

2. the police have ruled out arson
پلیس عمدی بودن حریق را نفی کرده است.

3. She was the innocent victim of an arson attack.
[ترجمه گوگل]او قربانی بی گناه یک آتش سوزی بود
[ترجمه ترگمان] اون قربانی بی گناه یه حمله آتیش سوزی بوده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The school was destroyed in an arson attack.
[ترجمه ستاره] این مدرسه دراثر یک آتش سوزی خراب شد
|
[ترجمه گوگل]مدرسه در یک حمله آتش سوزی ویران شد
[ترجمه ترگمان]این مدرسه در یک حمله آتش سوزی به آتش کشیده شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Arson probe after three die at home.
[ترجمه گوگل]کاوش آتش سوزی پس از مرگ سه نفر در خانه
[ترجمه ترگمان]Arson پس از مرگ سه نفر در خانه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. There were riots, arson, and killings.
[ترجمه گوگل]شورش، آتش‌سوزی و کشتار رخ داد
[ترجمه ترگمان]در آنجا شورش هایی، آتش سوزی، و قتل رخ داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Police are appealing for witnesses to an arson attack on an apartment block.
[ترجمه گوگل]پلیس از شاهدان حادثه آتش سوزی در یک بلوک آپارتمانی درخواست می کند
[ترجمه ترگمان]پلیس از شاهدان برای ایجاد یک آتش سوزی در یک بلوک آپارتمانی درخواست استیناف می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Fire experts still haven't ruled out arson.
[ترجمه گوگل]کارشناسان آتش نشانی هنوز آتش سوزی را رد نکرده اند
[ترجمه ترگمان]کارشناسان آتش نشانی هنوز هم آتش سوزی ایجاد نکرده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Segregationist violence, arson, and murders of civil rights workers for trying to exercise constitutional rights continued unabated.
[ترجمه گوگل]خشونت های جدایی طلبانه، آتش سوزی، و قتل کارکنان حقوق مدنی به دلیل تلاش برای استفاده از حقوق قانون اساسی بی وقفه ادامه یافت
[ترجمه ترگمان]خشونت، آتش سوزی، و قتل فعالان حقوق مدنی به دلیل تلاش برای اعمال حقوق اساسی همچنان کاسته نشده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Brooks was arrested for arson in North Carolina.
[ترجمه گوگل]بروکس به دلیل آتش سوزی در کارولینای شمالی دستگیر شد
[ترجمه ترگمان]بروکس برای آتش سوزی در کارولینای شمالی دستگیر شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Ten classrooms were gutted in the arson attack, and three fire fighters were treated for smoke inhalation.
[ترجمه گوگل]در این آتش سوزی ده کلاس درس تخریب شد و سه آتش نشان به دلیل استنشاق دود تحت مداوا قرار گرفتند
[ترجمه ترگمان]در این آتش سوزی بیش از ۱۰ کلاس درس گرفته شد و سه تن از آتش نشانان به خاطر استنشاق دود مورد درمان قرار گرفتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. He was being held on arson charges at Santa Rita Jail.
[ترجمه گوگل]او به اتهام آتش سوزی در زندان سانتا ریتا نگهداری می شد
[ترجمه ترگمان]اون توی زندان \"سانتا ری - ری - - ری - - ت - - ری\" بوده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. House arson: Fire crews spent more than two hours tackling a severe blaze in an empty Middlesbrough house yesterday.
[ترجمه گوگل]آتش‌سوزی خانه: گروه‌های آتش‌نشانی روز گذشته بیش از دو ساعت برای مقابله با آتش‌سوزی شدید در یک خانه خالی در میدلزبرو وقت صرف کردند
[ترجمه ترگمان]آتش سوزی کاخ سفید: دیروز کارکنان آتش نشانی بیش از دو ساعت با یک آتش سوزی شدید در یک ویلای خالی از میدلزبورو در یک آتش سوزی مواجه شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

ایجاد حریق عمدی (اسم)
arson

اتش زنی (اسم)
arson

انگلیسی به انگلیسی

• deliberate and malicious burning of property
arson is the crime of deliberately setting fire to a building.

پیشنهاد کاربران

ایجاد حریق عمدی ، آتش سوزی عمدی
Definition : crime of setting fire to property
Example : The cause of the fire has not yet been determined, but investigators suspect arson
علت آتش سوزی هنوز مشخص نشده است، اما بازرسان به آتش سوزی عمدی مشکوک هستند
احراق / تحریق
احراق ( حقوق )
Arson means to set something on fire in a criminal way
آتش افروزی ( عمدی )
noun
: the illegal burning of a building or other property : the crime of setting fire to something
[noncount]
◀️The cause of the fire has not yet been determined, but investigators suspect arson.
...
[مشاهده متن کامل]

◀️The town has suffered a rash of arson attacks
[count]
◀️The town has suffered a rash of arsons
PLURAL : ARSONS
ARSONIST : آتش افروز
[noun plural - ists [count
◀️Investigators suspect that the fire was set by an arsonist
⚠️ Arson و Arsonist هر دو اسم هستند ⚠️
⬛ تعریف ویکی پدیا برای ARSON ⬛
آتش افروزی ( به انگلیسی: Arson ) عبارت است از افروختن عمدی و هدفمند آتش در ساختمان ها، وسایل نقلیه و مراتع. این عمل مجرمانه محسوب می شود و شخص آتش افروز مشمول مجازات کیفری خواهد بود. گاهی هدف از این کار، ایجاد خسارت عمدی توسط اشخاص به اموال خود جهت اخذ مبلغ خسارت از شرکت های بیمه تشخیص داده شده است. همچنین سوزاندن ساختمان های غیرقابل فروش بخاطر گرانی قیمت یا به دلایل خاص فنی، از جمله نگرفتن پایان کار بخاطر نواقص کلان، یا شرکت های در حال ورشکستگی از دلایل آتش افروزی محسوب می شوند. یکی دیگر از دلایل آتش افروزی در جهان، تبدیل جنگل ها به زمین بایر است که مالک قصد داشته آن زمین را پس از نابودی جنگل جهت ساختمان سازی استفاده کند. این عمل مجرمانه در سال های اخیر به دفعات از جمله در ایران به اثبات رسیده، به طوری که بسیاری دولت ها ساختن ساختمان در روی زمین های سوخته را، با زمینه قانونی، که به همین خاطر وضع شده تا چندین سال ممنوع کرده یا صاحب زمین رامجبور به کاشتن مجدد درخت ها ( احیای جنگل ) می کنند.
رخداد آتش سوزی جنگل، نمونه طبیعی و غیر دست ساز بشر همین واقعه می باشد که در جنگل های سرزمین های گرم و خشک اتفاق می افتد.
آتش افروزی در اروپا
آلمان
بنا بر آمار پلیس، سالانه در آلمان بین ۱۹٬۰۰۰ تا ۳۰٬۰۰۰ آتش افروزی تبهکارانه رسماً ردیابی شده و به اثبات می رسند. با در نظر گرفتن فاکتور بخش مجهول در علوم آماری، می توان گفت که نرخ حقیقی می تواند چندین برایر این ارقام باشد. این تعداد جرم آتش افروزی بالاترین آمار جهان محسوب می شود. درصد قابل توجهی از جرائم آتش افروزی ها بدست مأموران آتش نشانی، بخصوص خدمه داوطلب غیر استخدامی ( سازمان آتش نشانی داوطلبان ) انجام می گیرد که جنبه روحی و روانی دارد. به گفته روان شناسان، مأمور بی کار آتش نشان که در مرکز آتش نشانی در انتظار مسئولیت و آماده به خدمت است، مکانی را به آتش می کشد و قصد دارد از این طریق کارساز محسوب شده و بدرخشد. عمده ترین دلایل آتش افروزی، کسب خسارت از بیمه، نابودی جنگل ها برای ساختن ساختمان، صدمه به دشمن یا رقیب، ایجاد وحشت و صدمه مالی و جانی به پناه جویان خارجی، زدودن رد پای تبهکاری و آثار جرم و قتل عمد هستند.
کشف جرم
امروزه کارشناسان آتش نشانی، پلیس، دادستانی و بیمه ها با دسترسی به بانک های اطلاعاتی کلان و نرم افزارهای شبیه سازی مدرن، بخصوص با کمک نرم افزارهای ساخته شده بر مبنای منطق فازی، همچنین با به کار گرفتن علوم قضایی و علوم جنایی به روز، درصد قابل توجهی از جرایم آتش افروزی را به اثبات می رسانند.
Intentional burning of property as a crime
Arson is a crime of willfully and maliciously setting fire to or charring property. Though the act typically involves buildings, the term arson can also refer to the intentional burning of other things, such as motor vehicles, watercraft, or forests. The crime is typically classified as a felony, with instances involving a greater degree of risk to human life or property carrying a stricter penalty. A common motive for arson is to commit insurance fraud. In such cases, a person destroys their own property by burning it and then lies about the cause in order to collect against their insurance policy
⬛ CONFLAGRATION ⬛
آتش سوزی یا حریق یکی از قدیمی ترین بلایایی است که می تواند در زمانی کوتاه، دارایی و سلامتی افراد را به خطر اندازد. بنا به تعریف حریق عبارتست از سوختن مواد سوختنی یا آتشی ناخواسته و در لحظه وقوع از کنترل خارج شده که معمولاً با دود و حرارت و نور توأم است. آتش سوزی عبارت از آتشی است که از یک منبع حرارتی در لحظه وقوع کنترل ناپذیر ( حادثه ) سرچشمه گرفته، یا منبع حرارتی معین کنترل شده ای را ترک کرده و با نیروی حرارتی خود گسترش و توسعه یافته باشد
Large and destructive fire
A conflagration is a large and destructive fire that threatens human life, animal life, health, and/or property. It may also be described as a blaze or simply a ( large ) fire. A conflagration can begin accidentally, be naturally caused ( wildfire ) , or intentionally created ( arson ) . A very large fire can produce a firestorm, in which the central column of rising heated air induces strong inward winds, which supply oxygen to the fire. Conflagrations can cause casualties including deaths or injuries from burns, trauma due to collapse of structures and attempts to escape, and smoke inhalation
این پو تا نباید با هم اشتباه گرفته شوند. اولی جنایت و از طرف انسان و عمدی هست. ولی دومی واژه ای تمومی هست و عمدی نیست و به طبیعت و حوادث هم میتونه مربوط بشه
❌ Arson یک Felony هست و نه Misdemeanor

آتش افروزی = arson
آتش افروز = arsonist
احتراق عمدی
آتش سوزی
آتش سوزی از روی عمد
ایجاد آتش سوزی عمدی
اتش سوزی عمدی
آتش زنی
مشاهده ادامه پیشنهادها (١٠ از ١١)

بپرس