sand pit


گود ماسه برداری، کان شن

جمله های نمونه

1. There was a sandpit, a seesaw and a swing in the playground.
[ترجمه گوگل]در زمین بازی یک گودال شن، یک الاکلنگ و یک تاب وجود داشت
[ترجمه ترگمان]There بود، آلاکلنگ و یک تاب در زمین بازی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Hey! The children are playing in the sandpit at the river side.
[ترجمه گوگل]سلام! بچه ها در گودال شنی کنار رودخانه بازی می کنند
[ترجمه ترگمان]! هی بچه ها در the در کنار رودخانه بازی می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Annie improvised a sandpit for the children to play in.
[ترجمه گوگل]آنی یک گودال شنی بداهه ساخت تا بچه ها در آن بازی کنند
[ترجمه ترگمان]آنی یک sandpit برای بچه ها ساخت تا در آن بازی کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Don't forget . . . If you leave a sandpit or pool out for a while, the grass underneath will die.
[ترجمه گوگل]فراموش نکن اگر یک گودال ماسه ای یا استخر را برای مدتی بیرون بگذارید، علف های زیر آن می میرند
[ترجمه ترگمان]فراموش نکن، اگه یه مدتی یه sandpit یا استخر بیرون بذاری، علف ها از بین خواهند مرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Because she had no garden, she improvised a sandpit for the children to play in.
[ترجمه گوگل]از آنجایی که او باغی نداشت، یک گودال شنی بداهه ساخت تا بچه ها در آن بازی کنند
[ترجمه ترگمان]چون هیچ باغی نداشت، و برای بچه ها بازی می کرد که در آن بازی کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. It looked like a sandpit with some colored dirt mixed in.
[ترجمه گوگل]شبیه یک گودال شنی بود که مقداری خاک رنگی در آن مخلوط شده بود
[ترجمه ترگمان]شبیه a بود که با مقداری خاک سرخ مخلوط شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Always cover a sandpit or the local cats will use it as a toilet.
[ترجمه گوگل]همیشه یک گودال ماسه ای را بپوشانید وگرنه گربه های محلی از آن به عنوان توالت استفاده می کنند
[ترجمه ترگمان]همیشه یک گربه را بپوشانید یا گربه های محلی از آن به عنوان دستشویی استفاده کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. In the sandpit lay the immense Sarlacc, a vile creature that would digest its prey over thousands of years.
[ترجمه گوگل]در گودال ماسه ای، سارلاک عظیم قرار داشت، موجودی شرور که طعمه خود را طی هزاران سال هضم می کرد
[ترجمه ترگمان]در the، the عظیم، موجود پستی بود که هزاران سال prey را هضم می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Ronaldo then moved to the sandpit to work on muscle strengthening exercises along with Paolo Maldini.
[ترجمه گوگل]رونالدو سپس به گودال شنی رفت تا به همراه پائولو مالدینی روی تمرینات تقویت عضلات کار کند
[ترجمه ترگمان]رونالدو سپس به the رفت تا بر روی تمرینات تقویتی ماهیچه همراه با پایولو Maldini کار کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Sitting in a sandpit, Life is a short trip, The music's for the sad men.
[ترجمه گوگل]نشستن در گودال ماسه، زندگی یک سفر کوتاه است، موسیقی برای مردان غمگین است
[ترجمه ترگمان]نشستن در یک فیلم کوتاه، زندگی یک سفر کوتاه است، موسیقی برای مردان غمگین است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. We were just like boys in a sandpit.
[ترجمه گوگل]ما درست مثل پسرهایی بودیم که در گودال شنی هستند
[ترجمه ترگمان] ما درست مثل پسرها توی \"sandpit\" بودیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Can you say sandpit for GOD.
[ترجمه گوگل]آیا می توانید گودال شنی برای خدا بگویید
[ترجمه ترگمان]میتونی بگی \"sandpit\" برای خدا
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. The children were playing in the sandpit.
[ترجمه گوگل]بچه ها در گودال شن بازی می کردند
[ترجمه ترگمان]بچه ها بازی می کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

تخصصی

[عمران و معماری] معدن ماسه - معدن ماسه ای
[زمین شناسی] معدن ماسه

انگلیسی به انگلیسی

• large deep pit from which sand is dug; sandbox (british usage)
a sandpit is a shallow hole or box in the ground with sand in it where small children can play.

پیشنهاد کاربران

بپرس