with regard to

بررسی کلمه

عبارت ( phrase )
• : تعریف: concerning; about.

- With regard to the money, I will send it next week.
[ترجمه رضا کوچک زاده] با توجه به موجودی، هفته بعد پول خواهم فرستاد.
|
[ترجمه گوگل] در مورد پول هم هفته آینده میفرستم
[ترجمه ترگمان] با توجه به پول هفته آینده آن را خواهم فرستاد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

جمله های نمونه

1. They have been circularized with regard to the new design.
[ترجمه سعید تاجر] آنها با توجه به طراحی جدید آنرا به جریان انداختند
|
[ترجمه گوگل]آنها با توجه به طراحی جدید دایره ای شده اند
[ترجمه ترگمان]آن ها با توجه به طرح جدید، circularized بوده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. I have nothing to say with regard to your complaints.
[ترجمه سعید تاجر] با توجه به شکایت شما، حرفی برای گفتن ندارم
|
[ترجمه گوگل]در مورد شکایت شما حرفی برای گفتن ندارم
[ترجمه ترگمان]من چیزی برای گفتن به شکایت شما ندارم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. How are you situated with regard to equipment?
[ترجمه گوگل]وضعیت شما از نظر تجهیزات چگونه است؟
[ترجمه ترگمان]در مورد تجهیزات و تجهیزات چه طور فکر می کنید؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. I am writing with regard to your recent order.
[ترجمه گوگل]با توجه به سفارش اخیر شما می نویسم
[ترجمه ترگمان]من دارم با توجه به order اخیر شما می نویسم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. The company's position with regard to overtime is made clear in their contracts.
[ترجمه گوگل]موضع شرکت در خصوص اضافه کاری در قراردادهای آنها مشخص شده است
[ترجمه ترگمان]موقعیت شرکت با توجه به اضافه کاری در قراردادها مشخص می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Try to view situations more objectively, especially with regard to work.
[ترجمه گوگل]سعی کنید موقعیت ها را با دید عینی تر ببینید، به خصوص در مورد کار
[ترجمه ترگمان]سعی کنید شرایط را به صورت عینی و به خصوص با توجه به کار مشاهده کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. I am writing to you with regard to your letter of 15 March.
[ترجمه گوگل]من در رابطه با نامه 15 مارس شما برای شما می نویسم
[ترجمه ترگمان]با توجه به نامه مورخ ۱۵ مارس برای شما نامه می نویسم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. The department is reviewing its policy with regard to immunisation.
[ترجمه گوگل]این اداره در حال بازنگری در سیاست خود در رابطه با ایمن سازی است
[ترجمه ترگمان]این اداره در حال بررسی سیاست خود با توجه به ایمن سازی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. He's crossed the Rubicon with regard to the use of military force as an option.
[ترجمه گوگل]او با توجه به استفاده از نیروی نظامی به عنوان یک گزینه از روبیکون عبور کرده است
[ترجمه ترگمان]او با توجه به استفاده از نیروی نظامی به عنوان یک گزینه از روبیکون گذشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. The conclusions of the Evershed Committee, particularly with regard to the division of work between solicitors and barristers, are open to challenge.
[ترجمه گوگل]نتایج کمیته Evershed، به ویژه با توجه به تقسیم کار بین وکلا و وکلای دادگستری، قابل چالش است
[ترجمه ترگمان]نتایج کمیته Evershed، به خصوص با توجه به تقسیم کار بین وکلا و وکلای مدافع، به چالش کشیده شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Other authors found similar findings with regard to circulating platelet aggregates.
[ترجمه گوگل]سایر نویسندگان یافته های مشابهی را در مورد تجمعات پلاکتی در گردش یافتند
[ترجمه ترگمان]نویسندگان دیگر یافته های مشابهی را با توجه به گردش سنگ دانه پیدا کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Lockwood reaches similar conclusions with regard to work situation.
[ترجمه گوگل]لاک وود با توجه به موقعیت کاری به نتایج مشابهی می رسد
[ترجمه ترگمان]\"لاک وود\" با توجه به وضعیت کاری به نتایج مشابهی دست یافت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. That power can be exercised only with regard to vessels flying the flag of the member state concerned or registered there.
[ترجمه گوگل]این قدرت فقط در مورد کشتی هایی که پرچم کشور عضو مربوطه را دارند یا در آنجا ثبت شده اند اعمال می شود
[ترجمه ترگمان]این قدرت می تواند تنها با توجه به کشتی هایی که پرچم کشور عضو را به اهتزاز در می آورند و یا در آنجا ثبت می شوند، اعمال شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Edward gave successive popes few grounds for complaint with regard to episcopal appointments.
[ترجمه گوگل]ادوارد به پاپ های متوالی دلایل کمی برای شکایت در مورد انتصابات اسقفی داد
[ترجمه ترگمان]ادوارد با توجه به انتصابات اسقفی، چندین زمینه مختلف برای شکایت به پاپ داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. All multiplex companies operate similar regimes with regard to staff behaviour to ensure that their work is predictable.
[ترجمه گوگل]همه شرکت های مالتی پلکس رژیم های مشابهی را با توجه به رفتار کارکنان اجرا می کنند تا اطمینان حاصل کنند که کار آنها قابل پیش بینی است
[ترجمه ترگمان]همه این شرکت ها رژیم های مشابهی را با توجه به رفتار کارکنان اجرا می کنند تا اطمینان حاصل کنند که کار آن ها قابل پیش بینی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

تخصصی

[ریاضیات] نسبت به، درباره ی، با رعایت، با ملاحظه

انگلیسی به انگلیسی

• concerning, regarding; which

پیشنهاد کاربران

ا ز منظر
در پیوند با
مرتبط با
در ارتباط با
ترجمه یک مقدار رسمی تر:
دربابِ
در مقایسه با
in regard to/with regard to/as regards
عبارات فوق همگی یک منظور و تقریبا یک معنی رو میرسونند:
در رابطه با. . . ، در ارتباط با. . . ، با توجه به. . . ، در خصوص.
*�دقت کنید ک بعد ( as regards ) از "to" استفاده نکنید. ׻
...
[مشاهده متن کامل]

There is no problem as regards the financial arrangements.
. . . As regards our last conversation

in/with regard to
راجع به، دربارۀ، در موردِ، در خصوص، نسبت به
مرتبط بودن با
از نظرِ
با توجه به
Regarding درباره
درخصوص ، درمورد، راجع به
به نسبت/با توجه به
در رابطه با
با توجه به
در رابطه با
در ارتباط با
راجع به
با توجه به
:with/in regard to
in reference to sb or sth
considering sb or sth
با در نظر داشتن
به لحاظِ
با در نظر گرفتن
درباره ی
مشاهده ادامه پیشنهادها (١٠ از ٢١)

بپرس