utopia

/juːˈtoʊpɪə//juːˈtəʊpɪə/

معنی: خیال پرستی، مدینه فاضله، دولت یا کشور کامل و ایده الی
معانی دیگر: ناکجاآباد، مدینه ی فاضله، آرمانشهر (در برابر: کابوس شهر dystopia)

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: (often cap.) an imagined or proposed place or society that is ideal, esp. in its laws, ethics, and customs.

- In his vision of utopia, there would be no inequality or poverty.
[ترجمه گوگل] در بینش او از اتوپیا، هیچ نابرابری یا فقر وجود نخواهد داشت
[ترجمه ترگمان] در دیدگاه او از مدینه فاضله، هیچ نابرابری یا فقر وجود نخواهد داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

جمله های نمونه

1. We weren't out to design a contemporary utopia.
[ترجمه گوگل]ما قرار نبودیم که یک مدینه فاضله معاصر طراحی کنیم
[ترجمه ترگمان]ما قصد نداشتیم یک مدینه فاضله معاصر را طراحی کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. His Utopia is not a chimerical commonwealth but a practical improvement on what already exists.
[ترجمه گوگل]آرمان شهر او یک جامعه مشترک المنافع کایمریک نیست، بلکه یک پیشرفت عملی در مورد آنچه در حال حاضر وجود دارد است
[ترجمه ترگمان]نظام تصوری یکی از کشورهای مشترک المنافع موهوم است، بلکه یک پیشرفت عملی در آنچه در حال حاضر وجود دارد، نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. In Darcy's Utopia you will not see the eyes of the child dulling, the brow furrowing, as puberty arrives.
[ترجمه گوگل]در مدینه فاضله دارسی، چشمان کودک را کسل کننده، ابروهای درهم کشیده، با رسیدن به بلوغ نخواهید دید
[ترجمه ترگمان]در نظام تصوری دار سی، شما چشمان خود را که به بلوغ می رسد نخواهید دید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. But the Utopia of machine-independence may not ultimately appear on the custodial atlas of the future.
[ترجمه گوگل]اما آرمان شهر استقلال ماشینی ممکن است در نهایت در اطلس نگهبانی آینده ظاهر نشود
[ترجمه ترگمان]اما نظام تصوری of ممکن است در نهایت در اطلس آینده آینده به نظر برسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. In Darcy's Utopia church services of various denominations will exist, and blind eyes will no doubt be turned.
[ترجمه گوگل]در مدینه فاضله دارسی، خدمات کلیسایی از فرقه های مختلف وجود خواهد داشت، و بدون شک چشمان نابینا خواهد شد
[ترجمه ترگمان]در کلیسای یوتوپیا، مراسم مذهبی فرقه های گوناگون وجود خواهد داشت، و در چشمان کور نیز شکی وجود نخواهد داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Our belief in a Communist utopia had nothing to do with reality.
[ترجمه گوگل]اعتقاد ما به مدینه فاضله کمونیستی هیچ ربطی به واقعیت نداشت
[ترجمه ترگمان]اعتقاد ما به یک مدینه فاضله کمونیست هیچ ربطی به واقعیت نداشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. However, before the dawning of this utopia, certain changes must occur.
[ترجمه گوگل]با این حال، قبل از طلوع این مدینه فاضله، تغییرات خاصی باید رخ دهد
[ترجمه ترگمان]با این حال، پیش از ظهور این مدینه فاضله، تغییرات خاصی باید رخ دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. But no Utopia is perfect, and this one had two blemishes.
[ترجمه گوگل]اما هیچ اتوپیایی کامل نیست و این یکی دو عیب داشت
[ترجمه ترگمان]ولی نظام تصوری کامل نیست، و این یکی دو عیب دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Q: Are you telling me that Darcy's Utopia will be a secular society?
[ترجمه گوگل]س: آیا به من می گویید که آرمان شهر دارسی یک جامعه سکولار خواهد بود؟
[ترجمه ترگمان]سوال: آیا به من می گویید که نظام تصوری دارسی یک جامعه سکولار خواهد بود؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. In Darcy's Utopia we will make do with listening to the radio.
[ترجمه گوگل]در اتوپیای دارسی ما به گوش دادن به رادیو بسنده می کنیم
[ترجمه ترگمان]در نظام تصوری دار سی با گوش دادن به رادیو این کار را خواهیم کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. To outsiders, it seemed to be a mountaintop utopia, high above the troubles of the Great Depression.
[ترجمه گوگل]برای بیگانگان، به نظر می رسید که این یک مدینه فاضله در بالای کوه است، بالاتر از مشکلات رکود بزرگ
[ترجمه ترگمان]برای خارجی ها، به نظر می رسید که این یک مدینه فاضله کوه است که بالاتر از مشکلات رکود اقتصادی بزرگ است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. As in Darcy's Utopia, in the future we aspire to.
[ترجمه گوگل]همانطور که در اتوپیای دارسی، در آینده نیز آرزو داریم
[ترجمه ترگمان]همان گونه که در تصورات آقای دارسی است، در آینده ای که ما آرزویش را داریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. A: Yes, Darcy's Utopia will be a secular society.
[ترجمه گوگل]پاسخ: بله، آرمان شهر دارسی یک جامعه سکولار خواهد بود
[ترجمه ترگمان]ج: بله، نظام تصوری دارسی یک جامعه سکولار خواهد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. The promise of utopia has attracted the attentions of both charlatans and serious scientists.
[ترجمه گوگل]وعده مدینه فاضله توجه شارلاتان ها و دانشمندان جدی را به خود جلب کرده است
[ترجمه ترگمان]وعده مدینه فاضله توجه هر دو شارلاتان و دانشمندان جدی را به خود جلب کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

خیال پرستی (اسم)
castle building, daydreaming, wool-gathering, stargazing, dreaminess, stardust, confabulation, romanticism, utopia, utopianism

مدینه فاضله (اسم)
utopia

دولت یا کشور کامل و ایده الی (اسم)
utopia

انگلیسی به انگلیسی

• work of fiction by sir thomas more describing an imaginary island "utopia" on which there is perfect social and political order
place or state of ideal perfection; idealistic scheme for political or social perfection
a utopia is a perfect social system in which everyone is satisfied and happy.

پیشنهاد کاربران

آرمان شهر
مدینه فاضله، آرمان شهر
utopia: جامعه آرمانی
utopia : آرمان شهر
یک جامعه عالی و ایده آل که در آن همه خوشحال باشند و با یکدیگر کنار بیایند.
never - never land
گاهی هم، قبله ی آمال
آقای بیرانوند و برخی دوستان دیگری نظر شان بر این است ناکجاآباد اشتباه است، برعکس در ادبیات و عرفان ما ناکجاآباد معادل آرمانشهر به کار رفته، به خصوص در آثار سهروردی.
جای ناواقعی ای که همه چی خوب و خوشه و مشکلی نیست وبیشتر میشه به چشم یه اصطلاح بهش نگاه کرد واصلا به معنی ناکجاآباد نیست و ربطی هم نداره
⬛ UTOPIA ⬛ آرمان شهر - مدینه فاضله
an imaginary place in which the government, laws, and social conditions are perfect
⬛ DYSTOPIA ⬛ پاد آرمان شهر - تباه شهر - مدینه ضاله - ویران شهر - مدینه فاسده
...
[مشاهده متن کامل]

an imaginary place where people are unhappy and usually afraid because they are not treated fairly
صفت ها :
UTOPIAN
DYSTOPIAN

ناکجاآباد، مدینه ی فاضله، آرمانشهر ( در برابر: کابوس شهر dystopia ) ، دولت یا کشور کامل و ایده آل
جهان ایده آل
utopia ( آینده پژوهی )
واژه مصوب: آرمان شهر
تعریف: تصویری خیالی و آرمانی از جامعۀ بهتر در برابر جامعه ای که هست
A place or city , that is super cool and perfect and
. is like heaven
Syn : heaven, wonderful
! Name Zotopia , is from the word utopia
Opp:hell, awful
جهانی فرضی که در آنجا همه خوشحال هستند.
a place where everything is perfect. . . مکانی که از هر لحاظی بی نظیر باشد مثلا بهشت. . .
دوستان دقت کنید که کلمه ی utopia به هیچ وجه به معنای نا کجا آباد نمی باشد
آرمان سَرا ، آرمان جا ، آرمان جایگاه ، آرمانگاه
a perfect imaginary world
Sir Thomas More was the first person to write of a 'utopia', a word used to describe a perfect imaginary world.
البته در زبان عربی به این واژه مدینه فاضله اطلاق می شود.
آرامان شهر
بهترین معادل برای این کلمه#نا کجا اباد#است
مشاهده ادامه پیشنهادها (١٠ از ٢١)

بپرس