utopia

/juːˈtoʊpɪə//juːˈtəʊpɪə/

معنی: خیال پرستی، مدینه فاضله، دولت یا کشور کامل و ایده الی
معانی دیگر: ناکجاآباد، مدینه ی فاضله، آرمانشهر (در برابر: کابوس شهر dystopia)

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: (often cap.) an imagined or proposed place or society that is ideal, esp. in its laws, ethics, and customs.

- In his vision of utopia, there would be no inequality or poverty.
[ترجمه گوگل] در بینش او از اتوپیا، هیچ نابرابری یا فقر وجود نخواهد داشت
[ترجمه ترگمان] در دیدگاه او از مدینه فاضله، هیچ نابرابری یا فقر وجود نخواهد داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

جمله های نمونه

1. We weren't out to design a contemporary utopia.
[ترجمه گوگل]ما قرار نبودیم که یک مدینه فاضله معاصر طراحی کنیم
[ترجمه ترگمان]ما قصد نداشتیم یک مدینه فاضله معاصر را طراحی کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. His Utopia is not a chimerical commonwealth but a practical improvement on what already exists.
[ترجمه گوگل]آرمان شهر او یک جامعه مشترک المنافع کایمریک نیست، بلکه یک پیشرفت عملی در مورد آنچه در حال حاضر وجود دارد است
[ترجمه ترگمان]نظام تصوری یکی از کشورهای مشترک المنافع موهوم است، بلکه یک پیشرفت عملی در آنچه در حال حاضر وجود دارد، نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. In Darcy's Utopia you will not see the eyes of the child dulling, the brow furrowing, as puberty arrives.
[ترجمه گوگل]در مدینه فاضله دارسی، چشمان کودک را کسل کننده، ابروهای درهم کشیده، با رسیدن به بلوغ نخواهید دید
[ترجمه ترگمان]در نظام تصوری دار سی، شما چشمان خود را که به بلوغ می رسد نخواهید دید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. But the Utopia of machine-independence may not ultimately appear on the custodial atlas of the future.
[ترجمه گوگل]اما آرمان شهر استقلال ماشینی ممکن است در نهایت در اطلس نگهبانی آینده ظاهر نشود
[ترجمه ترگمان]اما نظام تصوری of ممکن است در نهایت در اطلس آینده آینده به نظر برسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. In Darcy's Utopia church services of various denominations will exist, and blind eyes will no doubt be turned.
[ترجمه گوگل]در مدینه فاضله دارسی، خدمات کلیسایی از فرقه های مختلف وجود خواهد داشت، و بدون شک چشمان نابینا خواهد شد
[ترجمه ترگمان]در کلیسای یوتوپیا، مراسم مذهبی فرقه های گوناگون وجود خواهد داشت، و در چشمان کور نیز شکی وجود نخواهد داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Our belief in a Communist utopia had nothing to do with reality.
[ترجمه گوگل]اعتقاد ما به مدینه فاضله کمونیستی هیچ ربطی به واقعیت نداشت
[ترجمه ترگمان]اعتقاد ما به یک مدینه فاضله کمونیست هیچ ربطی به واقعیت نداشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. However, before the dawning of this utopia, certain changes must occur.
[ترجمه گوگل]با این حال، قبل از طلوع این مدینه فاضله، تغییرات خاصی باید رخ دهد
[ترجمه ترگمان]با این حال، پیش از ظهور این مدینه فاضله، تغییرات خاصی باید رخ دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. But no Utopia is perfect, and this one had two blemishes.
[ترجمه گوگل]اما هیچ اتوپیایی کامل نیست و این یکی دو عیب داشت
[ترجمه ترگمان]ولی نظام تصوری کامل نیست، و این یکی دو عیب دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Q: Are you telling me that Darcy's Utopia will be a secular society?
[ترجمه گوگل]س: آیا به من می گویید که آرمان شهر دارسی یک جامعه سکولار خواهد بود؟
[ترجمه ترگمان]سوال: آیا به من می گویید که نظام تصوری دارسی یک جامعه سکولار خواهد بود؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. In Darcy's Utopia we will make do with listening to the radio.
[ترجمه گوگل]در اتوپیای دارسی ما به گوش دادن به رادیو بسنده می کنیم
[ترجمه ترگمان]در نظام تصوری دار سی با گوش دادن به رادیو این کار را خواهیم کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. To outsiders, it seemed to be a mountaintop utopia, high above the troubles of the Great Depression.
[ترجمه گوگل]برای بیگانگان، به نظر می رسید که این یک مدینه فاضله در بالای کوه است، بالاتر از مشکلات رکود بزرگ
[ترجمه ترگمان]برای خارجی ها، به نظر می رسید که این یک مدینه فاضله کوه است که بالاتر از مشکلات رکود اقتصادی بزرگ است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. As in Darcy's Utopia, in the future we aspire to.
[ترجمه گوگل]همانطور که در اتوپیای دارسی، در آینده نیز آرزو داریم
[ترجمه ترگمان]همان گونه که در تصورات آقای دارسی است، در آینده ای که ما آرزویش را داریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. A: Yes, Darcy's Utopia will be a secular society.
[ترجمه گوگل]پاسخ: بله، آرمان شهر دارسی یک جامعه سکولار خواهد بود
[ترجمه ترگمان]ج: بله، نظام تصوری دارسی یک جامعه سکولار خواهد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. The promise of utopia has attracted the attentions of both charlatans and serious scientists.
[ترجمه گوگل]وعده مدینه فاضله توجه شارلاتان ها و دانشمندان جدی را به خود جلب کرده است
[ترجمه ترگمان]وعده مدینه فاضله توجه هر دو شارلاتان و دانشمندان جدی را به خود جلب کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

خیال پرستی (اسم)
castle building, daydreaming, wool-gathering, stargazing, dreaminess, stardust, confabulation, romanticism, utopia, utopianism

مدینه فاضله (اسم)
utopia

دولت یا کشور کامل و ایده الی (اسم)
utopia

انگلیسی به انگلیسی

• work of fiction by sir thomas more describing an imaginary island "utopia" on which there is perfect social and political order
place or state of ideal perfection; idealistic scheme for political or social perfection
a utopia is a perfect social system in which everyone is satisfied and happy.

پیشنهاد کاربران

این واژه که ترجمه تحت الفظی اش "نامکان" است، در معنی استعاری، یعنی" آنچه نیست اما باید باشد"
پانصد سال پیش، سیاستمدار انگلیسی، سِر توماس مور، با وصف آن جامعه دوردستِ آرمانی، با نام "یوتوپیا"، واژه ای تازه ابداع کرد، و علاوه بر آن، یک سنّت جهانی در زمینه ی فلسفه اجتماعی خلق کرد.
...
[مشاهده متن کامل]

( منبع: کتاب "دیزاین و دموکراسی"، گردآوری میشائیل ارلهوف و مازیار رضایی، ترجمه مریم پوراسماعیل، ص 257 )

↩️ دوستان لطفاً به این توضیحات خوب دقت کنید:
📋 در زبان انگلیسی یک root word داریم به اسم top/topo
📌 این ریشه، معادل "place" می باشد؛ بنابراین کلماتی که این ریشه را در خود داشته باشند، به "place" مربوط هستند.
...
[مشاهده متن کامل]

📂 مثال:
🔘 topography: the study and mapping of the physical features of a ‘place’
🔘 topic: the main subject or ‘place’ of discussion
🔘 topical: relating to a specific ‘place’ or subject in discussion
🔘 toponym: the name of a specific ‘place’
🔘 topsoil: the uppermost layer of soil in a ‘place’
🔘 topology: the study of how things are arranged in a ‘place’
🔘 utopia: an imagined perfect ‘place’
🔘 dystopia: an imagined ‘place’ of suffering or oppression
🔘 biotope: a small, defined ‘place’ where certain organisms live

دنیای گلستان ( خیالی )
آرمان شهر. مدینه فاضله.
مثال:
a romantic vision of Utopia
یک تصویر خیالی از آرمانشهر
آرمان شهر
مدینه فاضله، آرمان شهر
utopia: جامعه آرمانی
utopia : آرمان شهر
یک جامعه عالی و ایده آل که در آن همه خوشحال باشند و با یکدیگر کنار بیایند.
never - never land
گاهی هم، قبله ی آمال
برخی نظر شان بر این است ناکجاآباد اشتباه است، برعکس در ادبیات و عرفان ما ناکجاآباد معادل آرمانشهر به کار رفته، به خصوص در آثار سهروردی.
جای ناواقعی ای که همه چی خوب و خوشه و مشکلی نیست وبیشتر میشه به چشم یه اصطلاح بهش نگاه کرد واصلا به معنی ناکجاآباد نیست و ربطی هم نداره
⬛ UTOPIA ⬛ آرمان شهر - مدینه فاضله
an imaginary place in which the government, laws, and social conditions are perfect
⬛ DYSTOPIA ⬛ پاد آرمان شهر - تباه شهر - مدینه ضاله - ویران شهر - مدینه فاسده
...
[مشاهده متن کامل]

an imaginary place where people are unhappy and usually afraid because they are not treated fairly
صفت ها :
UTOPIAN
DYSTOPIAN

ناکجاآباد، مدینه ی فاضله، آرمانشهر ( در برابر: کابوس شهر dystopia ) ، دولت یا کشور کامل و ایده آل
جهان ایده آل
utopia ( آینده پژوهی )
واژه مصوب: آرمان شهر
تعریف: تصویری خیالی و آرمانی از جامعۀ بهتر در برابر جامعه ای که هست
A place or city , that is super cool and perfect and
. is like heaven
Syn : heaven, wonderful
! Name Zotopia , is from the word utopia
Opp:hell, awful
جهانی فرضی که در آنجا همه خوشحال هستند.
a place where everything is perfect. . . مکانی که از هر لحاظی بی نظیر باشد مثلا بهشت. . .
دوستان دقت کنید که کلمه ی utopia به هیچ وجه به معنای نا کجا آباد نمی باشد
آرمان سَرا ، آرمان جا ، آرمان جایگاه ، آرمانگاه
a perfect imaginary world
Sir Thomas More was the first person to write of a 'utopia', a word used to describe a perfect imaginary world.
البته در زبان عربی به این واژه مدینه فاضله اطلاق می شود.
آرامان شهر
بهترین معادل برای این کلمه#نا کجا اباد#است
مشاهده ادامه پیشنهادها (١٠ از ٢٥)