nuclear power plant

جمله های نمونه

1. A series of mishaps led to the nuclear power plant blowing up.
[ترجمه گوگل]مجموعه ای از حوادث ناگوار منجر به انفجار نیروگاه هسته ای شد
[ترجمه ترگمان]یک سری حوادث ناگوار منجر به منفجر شدن نیروگاه هسته ای شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. More problems like those at the nuclear power plant are certain to arise.
[ترجمه گوگل]مشکلات بیشتری مانند آنچه در نیروگاه هسته ای وجود دارد، مسلماً به وجود خواهد آمد
[ترجمه ترگمان]مشکلات بیشتری مثل آن هایی که در نیروگاه هسته ای به سر می برند، حتمی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The concern arises when a nuclear power plant is refueled.
[ترجمه گوگل]نگرانی زمانی ایجاد می شود که یک نیروگاه هسته ای سوخت گیری می کند
[ترجمه ترگمان]این نگرانی زمانی بروز می کند که یک نیروگاه هسته ای مورد استفاده قرار گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. That the falsehoods concerned a nuclear power plant sharpened the dismay.
[ترجمه گوگل]این که دروغ‌ها درباره یک نیروگاه هسته‌ای نگرانی را تشدید کرد
[ترجمه ترگمان]آن دروغ مربوط به نیروگاه هسته ای، ترس را تشدید کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Military hardware and a nuclear power plant earn hard currency.
[ترجمه گوگل]سخت افزار نظامی و یک نیروگاه هسته ای ارز قابل قبولی کسب می کنند
[ترجمه ترگمان]سخت افزار نظامی و یک نیروگاه هسته ای ارز قوی به دست می آورند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. They are planning a new nuclear power plant.
[ترجمه گوگل]آنها در حال برنامه ریزی یک نیروگاه هسته ای جدید هستند
[ترجمه ترگمان]آن ها در حال برنامه ریزی یک نیروگاه هسته ای جدید هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. From researching the projects and writing this paper, nuclear power plant engineering geological database is built preliminarily, and implement scientific management for the related data is implied.
[ترجمه گوگل]از تحقیق پروژه ها و نگارش این مقاله، پایگاه داده زمین شناسی مهندسی نیروگاه هسته ای به صورت مقدماتی ساخته شده و مدیریت علمی برای داده های مربوط به آن پیاده سازی شده است
[ترجمه ترگمان]از تحقیق در مورد پروژه ها و نوشتن این مقاله، پایگاه زمین شناسی زمینه زمین شناسی نیروگاه هسته ای preliminarily ساخته شده است و مدیریت علمی برای داده های مرتبط را اجرا می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. A fuzzy controller of nuclear power plant pressurizer is researched and designed tentatively by defining fuzzy set, membership function and fuzzy control rule properly.
[ترجمه گوگل]یک کنترل کننده فازی فشاردهنده نیروگاه هسته ای به طور آزمایشی با تعریف مجموعه فازی، تابع عضویت و قانون کنترل فازی به درستی مورد بررسی و طراحی قرار گرفته است
[ترجمه ترگمان]کنترل کننده فازی نیروگاه هسته ای pressurizer به طور آزمایشی با تعریف مجموعه فازی، تابع عضویت و قانون کنترل فازی به درستی طراحی و طراحی شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. One nuclear power plant yields a gigawatt of power, meaning 8000 nuclear power plants would be needed to produce 8 terawatts.
[ترجمه گوگل]یک نیروگاه هسته ای یک گیگاوات نیرو تولید می کند، به این معنی که برای تولید 8 تراوات به 8000 نیروگاه هسته ای نیاز است
[ترجمه ترگمان]یک نیروگاه هسته ای یک گیگاوات برق به دست می دهد و به این معنی است که ۸۰۰۰ نیروگاه هسته ای برای تولید ۸ نیروگاه هسته ای مورد نیاز خواهند بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Applications area: nuclear power plant, homeland security and radiation medicine.
[ترجمه گوگل]حوزه کاربرد: نیروگاه هسته ای، امنیت داخلی و پزشکی تشعشع
[ترجمه ترگمان]حوزه برنامه ها: نیروگاه هسته ای، امنیت داخلی و دارو
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. The nuclear power plant produces a quantity of electricity.
[ترجمه گوگل]نیروگاه هسته ای مقداری برق تولید می کند
[ترجمه ترگمان]نیروگاه هسته ای مقداری الکتریسیته تولید می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. The picture shows Qinshan Phase III Nuclear Power Plant beside East China Sea.
[ترجمه گوگل]تصویر نیروگاه هسته‌ای فاز سوم Qinshan را در کنار دریای چین شرقی نشان می‌دهد
[ترجمه ترگمان]این تصویر مرحله فاز سوم نیروگاه هسته ای Qinshan در کنار دریای شرق چین را نشان می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. In 1995 Moscow signed a $ 800m agreement to build a nuclear power plant in Bushehr.
[ترجمه گوگل]مسکو در سال 1995 قراردادی به ارزش 800 میلیون دلار برای ساخت نیروگاه هسته ای در بوشهر امضا کرد
[ترجمه ترگمان]در سال ۱۹۹۵، مسکو ۸۰۰ میلیون دلار برای ساخت نیروگاه هسته ای بوشهر به امضا رساند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. A metal tube split open in the steam generator of the nuclear power plant.
[ترجمه گوگل]یک لوله فلزی در مولد بخار نیروگاه هسته ای باز شد
[ترجمه ترگمان]یک لوله فلزی در ژنراتور بخار نیروگاه هسته ای باز می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

تخصصی

[برق و الکترونیک] نیروگاه هسته ای

انگلیسی به انگلیسی

• power plant where nuclear energy is converted into heat to use to produce steam for turbines and then drive generators which produce electric power

پیشنهاد کاربران

بپرس