underarm

/ˈʌndərɑːrm//ˈʌndərɑːm/

زیر بغل، زیر بغل underarm hair موی زیر بغل رجوع شود به: underhand

بررسی کلمه

صفت ( adjective )
(1) تعریف: of, pertaining to, in, or used in the armpit.

(2) تعریف: carried out with an underhand throw; underhand.
اسم ( noun )
• : تعریف: armpit.
قید ( adverb )
• : تعریف: with the hand held below shoulder level and the palm upward; underhand.

جمله های نمونه

1. underarm hair
موی زیر بغل

2. He bowled underarm for the younger children.
[ترجمه گوگل]برای بچه های کوچکتر زیر بغل بازی می کرد
[ترجمه ترگمان]او underarm را به خاطر بچه های کوچک تر درهم کوبید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The jacket has underarm eyelets for ventilation.
[ترجمه گوگل]این ژاکت دارای چشمک های زیر بغل برای تهویه است
[ترجمه ترگمان]این ژاکت برای تهویه هوا آسیب دیده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Not to mention all the horrid underarm deodorants leaching into the microclimate.
[ترجمه گوگل]ناگفته نماند که همه دئودورانت های وحشتناک زیربغلی که در محیط کوچک نفوذ می کنند
[ترجمه ترگمان]به علاوه بر آن نبود که همه آن underarm horrid را که در the دیده می شد، به زبان بیاورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Stitch fronts to back and underarm and shoulder seams above circle.
[ترجمه گوگل]قسمت جلو به پشت و درزهای زیربغل و شانه را بالای دایره بدوزید
[ترجمه ترگمان]جبهه های Stitch به عقب و underarm و درزه ای شانه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Learn how to do the underarm turn when dancing the cha-cha in this free video Latin dance lesson.
[ترجمه گوگل]در این آموزش ویدیویی رایگان رقص لاتین، نحوه چرخش زیر بغل هنگام رقص چاچا را بیاموزید
[ترجمه ترگمان]یاد بگیرید چطور می توانید به هنگام رقص با cha - cha در این درس رقص آزاد لاتین چکار کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. My underarm - serves are too easy for them to return.
[ترجمه گوگل]زیر بغل من - سرویس‌ها برایشان آسان‌تر از آن است که برگردند
[ترجمه ترگمان]خدمت به خانواده من برای آن ها خیلی آسان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Why do you use the underarm serve?
[ترجمه گوگل]چرا از سرویس زیر بغل استفاده می کنید؟
[ترجمه ترگمان]چرا از زیر بغل گرفتن زیر بغل استفاده می کنی؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. He only knows how to serve with underarm form.
[ترجمه گوگل]او فقط بلد است با فرم زیر بغل خدمت کند
[ترجمه ترگمان]او فقط می داند که چگونه به فرم underarm خدمت کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Sniffed alone, the underarm odours smelled equally strong to men and women.
[ترجمه گوگل]بوی زیر بغل که به تنهایی استشمام می‌شد، به همان اندازه بوی زن و مرد را می‌داد
[ترجمه ترگمان]بوی گوشت خوک به مشام می رسید و بوهای مخصوص مردها و زن ها نیز به مشام می رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Actually this perfume is an underarm deodorant.
[ترجمه گوگل]در واقع این عطر یک دئودورانت زیر بغل است
[ترجمه ترگمان]در واقع این عطر یه اسپری زیر underarm
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Your underarm ahots always go too high.
[ترجمه گوگل]آهات زیر بغل شما همیشه خیلی بالا می رود
[ترجمه ترگمان]ahots underarm همیشه خیلی بالا میرن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. I only know how to do the underarm serve.
[ترجمه گوگل]فقط سرویس زیربغل رو بلدم
[ترجمه ترگمان]من فقط می دونم چطور زیر بغل گرفتن زیر بغل چی کار کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. I'd get you underarm injections? to stop you stinking like a skunk!
[ترجمه گوگل]زیر بغلت آمپول بزنم؟ تا از تعفن شما مانند یک اسکین جلوگیری کنم!
[ترجمه ترگمان]می تونم بهت آمپول چی بزنم؟ !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• of the armpit; with the arm beneath shoulder level
armpit
you use underarm to refer to your armpits.
you also use underarm to describe actions that you do, such as throwing a ball, in which you keep your arm below the level of your shoulder.

پیشنهاد کاربران

بپرس