saxon

/ˈsæksn̩//ˈsæksn̩/

معنی: ساکسون، از نژاد انگلوساکسون
معانی دیگر: ساکسون (ساکسون ها ساکن شمال آلمان امروزی بودند و در قرون پنج و شش میلادی به انگلیس هجوم بردند و در بخش هایی از آن ساکن شدند)، رجوع شود به: anglo-saxon، اهل ایالت ساکسونی (در آلمان)، هر یک از گویش های آلمانی مردم ساکسونی

بررسی کلمه

اسم ( noun )
(1) تعریف: a member of the Germanic people that inhabited northern Germany and invaded England in the fifth and sixth centuries.

(2) تعریف: see Anglo-Saxon.

(3) تعریف: a native or inhabitant of Saxony.

(4) تعریف: the language or dialect of the Saxons.

جمله های نمونه

1. Her book traces the town's history from Saxon times to the present day.
[ترجمه ترگمان]کتاب او تاریخ شهر را از زمان Saxon تا امروز رد می کند
[ترجمه گوگل]کتاب او تاریخ شهر را از زمان ساکسون تا امروز شاهد بوده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Anglo - Saxon is the forerunner of modern English.
[ترجمه ترگمان]زبان انگلیسی - the انگلیسی نوین است
[ترجمه گوگل]Anglo-Saxon پیشگام انگلیسی مدرن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Aisles were added to the original Saxon building in the Norman period.
[ترجمه ترگمان]aisles به ساختمان اصلی Saxon در دوره نورمن اضافه شدند
[ترجمه گوگل]سالن ها به ساختمان اصلی ساکسون در دوره نورمن اضافه شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. He carried a bronze-bladed spear and a heavy Saxon long sword, which he had won in forest combat some years before.
[ترجمه ترگمان]او یک نیزه چوبی و یک شمشیر بزرگ ساک سونی بود که چند سال پیش در جنگ جنگل پیروز شده بود
[ترجمه گوگل]او یک ریش برنز و یک شمشیر طولانی ساکسون سنگین انجام داد که چند سال پیش در جنگل جنگیده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. The second type of late Saxon town, which overlaps in some cases with the first, is the fortified burghs.
[ترجمه ترگمان]نوع دوم شهر ساکس فقید، که در برخی موارد با اولی همپوشانی دارد، burghs تقویت شده است
[ترجمه گوگل]نوع دوم شهر اواخر ساکسیون که در برخی موارد با یکدیگر همپوشانی دارد، بورگهای تقویت شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. He noted the incidence of barrows reused as Saxon cemeteries and other Saxon burials on or near parish boundaries in Wessex.
[ترجمه ترگمان]وی خاطر نشان کرد که تعداد کشته ها در گورستان های ساک سون و خاک سپاری مجدد ساکس در اطراف یا نزدیک به مرزه ای بخش در وسکس را مورد توجه قرار داد
[ترجمه گوگل]وی خاطرنشان کرد که بروز بارورهای گاوآهن مجددا به عنوان گورستان ساکسون و سایر دفن های ساکسون در مرزهای مجاور و یا نزدیکی آن در Wessex اشاره شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The English language contains many Saxon words that have survived for over 1000 years.
[ترجمه ترگمان]زبان انگلیسی شامل بسیاری از کلمات ساکس است که بیش از ۱۰۰۰ سال دوام آورده اند
[ترجمه گوگل]زبان انگلیسی شامل بسیاری از کلمات ساکن است که بیش از 1000 سال جان خود را از دست دادند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. In Saxon times some produced no wine at all, their grapes being used for vinegar.
[ترجمه ترگمان]در ساکس بعضی از آن ها شراب تولید نمی کنند و انگور آن ها برای سرکه به کار می رود
[ترجمه گوگل]در زمان زکسون برخی از شراب ها هیچ تولید نمیشود، انگور برای سرکه استفاده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. One surprise has been the lack of Saxon settlements beneath the medieval villages which have been excavated.
[ترجمه ترگمان]یکی از تعجب، فقدان شهرک های ساکس در زیر دهکده های قرون وسطی بوده است که حفاری شده اند
[ترجمه گوگل]یک تعجب است که فقدان شهرک های ساکسون در زیر روستاهای قرون وسطایی که حفاری شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Recent ideas suggest that any late Saxon hamlet or earlier manorial centre might be expected to have its own church.
[ترجمه ترگمان]ایده های اخیر حاکی از آن است که هر دهکده Saxon یا قبل از آن ممکن است انتظار داشته باشد که این مرکز به کلیسای خود برسد
[ترجمه گوگل]ایده های اخیر نشان می دهد که هر اواخر ساکن سچسون یا مراکز پیشاهنگ پیشخدمت انتظار می رود کلیسای خود را داشته باشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. It was a royal estate in Saxon times, but how far back into that age?
[ترجمه ترگمان]در دوران ساکس یکی از املاک سلطنتی بود، اما چقدر به آن عصر باز می گشت؟
[ترجمه گوگل]این یک املاک سلطنتی در زمان ساکسون بود، اما تا چه حد در آن دوران؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. The hold tightened as Saxon thegns and clergy gave way to Normans.
[ترجمه ترگمان]hold که در ساکس برگزار شد، thegns و روحانیان way را تسلیم کردند
[ترجمه گوگل]برگزاری تنگدستی به عنوان ساکنان تئاتر و روحانیت، راه را برای نورمن داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. For the eastern border of the Saxons was the River Elbe, and that too was an artery of Saxon communication.
[ترجمه ترگمان]در قسمت شرقی این Saxons رود الب رودخانه الب بود، و آن نیز یک شریان ارتباط Saxon بود
[ترجمه گوگل]برای مرز شرقی ساکسون، رودخانه الب بود، و این نیز یک شریان ارتباطی ساکسون بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. These Severn Valley woods have been exploited for timber since Saxon times.
[ترجمه ترگمان]این جنگل Severn از زمان ساکس برای الوار مورد استفاده قرار گرفته است
[ترجمه گوگل]این جنگل های دره سونن از زمان ساکسون برای چوب استفاده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. Other material of wide interest dates from as early as the Saxon period.
[ترجمه ترگمان]مطالب دیگر در مورد علاقه گسترده از همان ابتدای دوره مورد استفاده قرار می گیرند
[ترجمه گوگل]دیگر مواد از منافع گسترده ای از همان ابتدای دوره Saxon می آیند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

ساکسون (اسم)
saxon

از نژاد انگلوساکسون (صفت)
saxon

به انگلیسی

• member of an ancient germanic people who invaded and settled parts of britain; old english dialect used in areas settled by the saxons; englishman, british man; person of anglo-saxon descent
english, british; of anglo-saxon descent; pertaining to the saxons, pertaining to the ancient germanic people who invaded and settled parts of britain
something that is saxon relates to, or is characteristic of, the ancient saxons, the anglo-saxons, or their descendants.

معنی یا پیشنهاد شما