تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
٠

decide not to be bothered by something=shrug it off

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
٠

avoid expressing your feelings=hold it in جلوی خود را گرفتن ( به قول عامیانه زدم تو خودم )

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
٠

avoid expressing your feelings جلوی خود را گرفتن ( به قول عامیانه زدم تو خودم )

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
٠

have a fit=hit the roof=go ballistic=blow ones top : means be very angry از کوره در رفتن_خشمگین شدن

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
٠

have a fit=hit the roof=go ballistic=blow ones top : means be very angry از کوره در رفتن_خشمگین شدن

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
٠

have a fit=hit the roof=go ballistic=blow ones top : means be very angry از کوره در رفتن_خشمگین شدن

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
٠

have a fit=hit the roof=go ballistic=blow ones top : means be very angry از کوره در رفتن_عصبانی شدن

تاریخ
٤ ماه پیش
پیشنهاد
١

to remain brave and determined when you are in a difficult situation طاقت اوردن _تحمل کردن

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

it is better not to tame risks, even if it seems boring and hard work پیشگیری بهتر از درمانه احتیاط شرط عقله کار از محکم کاری عیب نمیکنه

پیشنهاد
٠

it takes a long time to do important things properly ره صد ساله رو یه شبه نمیشه رفت

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

two people are equally responsible یه دست صدا نداره_هر دو به یک اندازه مسئول اند

پیشنهاد
١

problems always happen together بد بیاری پشت بدبیاری

پیشنهاد
٠

change make life intersting تنوع چاشنی زندگیه

پیشنهاد
٠

there is something vood in every bad situation در نومیدی بسی امید است

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١

Stop what you're doing from time to time. Take a rest or get some exercise.

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

somewhat inactive physically

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

prefer beinf alone or hanging out with close friends or family

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

likes being around other people اجتماعی خونگرم

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١

get the attention of the media توجه عموم را جلب کردن

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١

likely to be untrue بحث /سوال/چالش برانگیز مشکوک

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

more than one explanation is possible بحث برانکیز

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

its not ligical وقتی میخوایم بگیم فلان چیز منطقی نیست یا با عقل جور در نمیاد

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

با. . . . . . فرق زیادی داشتن the villagers lived a simple yet fulfilling life far removed from hustle and bustle of city life روستاییان زندگی ساده و ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

a herd of cattle برای گاو و گوسفند به کار می ره

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

attentive to its owner =reliable

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

attentive to its owner =reliable

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

easy to care for and inexpensive to keep

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

easygoing, good with kids and others

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

Active and fun - loving

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

Slandering someone in his absence غیبت - بدگویی ( در غیاب کسی )

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

get bad=worse

پیشنهاد
٦

realize what the real reason is به قول خودمون زدی تو خال

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

argued دعوا - بحث و مشاجره

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

Repair a relationship

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

there is more than one opinion about something موضوع قابل بحث موضوعی که عقیده یا نظرات متفاوت و زیادی راجبش وجود داره

پیشنهاد
٠

the two things are completely different مقیسه کردن دوتا چیز که به هم ربطی نداره

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

you are hoping that is true but it isn't

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

i regret something i did

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

everyone could feel it

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

force= oblige

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

A law that is official and has written down قانون اساسی - قانون وضع شده

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

To behave without respect toward someone بی اعتنایی - تحقیر

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

It is based on bad judgment or wrong beliefs گمراه شده

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

To copy the way something sounds, looks , move ادای کسی یا چییزی را دراوردن تقلید کردن

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

Something involves a group of people اشتراکی ( همگانی )

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

To delay or stop something for a while تعلیق کردن - به تعویق انداختن :example " the oil company suspended production until it was sure the factory w ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

is a right to be the only person allowed to make or sell a new product حق ثبت و اختراع حق انحصاری

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

is the amount of something that a person or thing products محصول - بازده - ( تولید )

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

to arrange an action to happen at a later time

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

the act of changing something into a different state or form

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

To make sure that is being done properly

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

cause something develop or begin گسترش - به وجود اوردن

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

disagreement or fighting ناسازگار - عدم توافق

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

Have the same center

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

To allocate something means to put it aside for a certain purpose or person اختصاص دادن " the government allocated $100 million to aid the disaster r ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

suffering or death caused by lack of food

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

representing something important

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

a record of achievements and performances سابقه کار - رزومه

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

to give one great satisfaction روز کسی را ساختن

پیشنهاد
٠

to punish or chide severely به اشد مجازات تنبیه کردن

پیشنهاد
٠

to hide something often a scandal چیزی را مخفی کردن - بوشو در نیاوردن

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

to hide something often a scandal چیزی را مخفی کردن - بوشو در نیاوردن

پیشنهاد
٠

to name somebody else as responsible for a misdeed or misfortune تقصیر رو گردن کسی انداختن

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

to try as hard as one can تمام تلاش خود را کردن

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

to waste time= spend it in a silly way

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

in a good position often financially در شرایط خیلی خوبی بودن اغلب شرایط مادی

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

to sell fast=to be popular item میگیم فلان چیز بازارش داغه این روزا رو بورسه و خیلی خوب فروش میره

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

casual conversation

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

to spoil an opportunity

پیشنهاد
٠

copy something someone else does often in order to gain an advantage that they have دیگران را الگو و سرمشق قرار دادن ( برای موفق شدن یا سود بردن از ا ...

پیشنهاد
٠

explain a situation for someone

پیشنهاد
٠

got up in a bad mood and stayed in a bad mood all day به قول خودمون میگیم از رو دنده چپ پاشده

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

You delay to making decision or fail to choose between two alternatives

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

react in a very angry way= lose one's temper

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

Make someone understand , usually something unpleasant

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

Sometime we use this expression in a negative form " what she had said didn't come home to me " it means i didn't understand it fully درست نفهمیدن چی ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

Be relax and comfortable in someone's home صاحبخونه به شما میگه راحت باشین . . . . . . . فکر کنید اینجا هم خونه خودتونه

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

If you feel at home somewhere you feel comfortable there مثلا میری جایی میگی انقدر اینجا راحتم. . . . انگار که خونه خودمه

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

Repair a relationship

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

a behavior that has been practiced for so long, it seems to have been there always خو گرفتن - ملکه ذهن شدن

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

To provide up - to - date information در جریان گذاشتن - خبر دادن ( جدید ترین اخبار )

پیشنهاد
٢

To learn how to do something = to acquire an effective technique یادگرفتن قلق چیزی

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

To cause to feel dislike or revulsion دلزده - بی علاقه

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

To behave in a nasty way towards someone = to treat someone poorly برخورد سرد و بی ادبانه ( طرف رو به چپت هم نگیری )

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

crank out=تولید انبوه crunch time=لحظه حساس و سرنوشت ساز crunch number=حساب و کتاب کردن

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

To produce rapidly or in a routine manner تولید انبوه

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

Clever shortcuts gained by experience فوت و فن - قلقش - به قول خودمون فوت کوزه گری

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

To stop and rest from an activity

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١٨

To acquire = to learn یاد گرفتن - به دست اوردن

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

No longer good at doing something مدتیه تمرین نداشتم مثل قبل خوب و اماده نبودن

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٩

چند تا collocation با " tackle " 1= tackling the problem=مقابله یا دست و پنجه نرم کردن با مشکلات 2=tackle the crime= مقابله با جرم و جنایت ( مهار ) ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

Relating to the country , not the city روستایی - مربوط به روستا

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

To have a bad effect on something so that it is no longer attractive , enjoyable , useful

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

An eagerness and willingness to do something without needing to be told or forced انگیزه - محرک

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

To feel a continuous but not very sharp pain in a part of your body

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

A meeting at a regular time in order to discuss and solve an issue مجلس - نشست

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

Is a sudden condition in which the body loses control and shakes حمله ناگهانی - تشنج

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

To take air or smell into the lungs نفس کشیدن

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٦

Capable of doing what it is intended to do امکان پذیر - شدنی - کارامد

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

To improve something or make it more efficient ترفیع - بالا بردن - ارتقا دادن

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

Make something visible or obvious اشکار کردن - به نمایاش گذاشتن ( خبر - اعلامیه )

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

Lack of something specially something that is needed کمبود - نقص

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

to put dirty and harmful chemicals into something الوده کردن

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

To feel pity and sympathy for others ترحم کردن - مهربان - دلسوز

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

To act in a way that a rule or agreement says is right پایبند بودن - ( وفا کردن )

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

Make promise to do something = pledge عهد - قول - سوگند

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

to change in a very significant wat دگرگوونی - تغییر شکل

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

The onset of something unpleasant is beginning of it هجوم - شروع حمله

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

to identify the medical condition that someone has تشخیص بیماری

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

Prevent something from happening or increasing ممانعت - جلوگیری

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

To collect a variety of them into a group گرداوری - تالیف

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

to confirm its result are true تایید - تضمین

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

a prediction about what will happen in the future پیش گویی

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

To assemble them in order مرتب کردن - سازماندهی کردن

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

to put ones name on a list as a member of group نام نویسی - ثبت نام کردن

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

something that can be bought or sold کالا

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

support or suggest something in public حامی - طرفدار - دفاع کردن

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

easily harmed by تاثیر پذیر - حساس - مستعد

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

The loss of the ability to move all or part of your body فلج - از کار افتاده

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

extremely small and not important جزئی - ناچیز - کم اهمیت

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

The act of becoming worse بدتر شدن - زوال

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

Disagreement or fighting between people or groups نزاع - دعوا - کشمکش

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

someone who know what will happen or what people think رمال - پیشگو - فالگیر

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

To improve something and make it very good Lisa honed her chess skills through hours and hours of practice تقویت کردن - بهتر کردن

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

To gratify someone means to please them خشنود و راضی کردن

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

solid waste material produced by animals کود

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

The act of lying or tricking someone فریب

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

someone or something that can believed or trusted

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

The study of plants

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

violent incidents resulting from traffic disputes خشونت /خشم/عصبانیتی که به دلیل ترافیک به وجود می اید

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

To make simple /typical journeys سفر های عادی و پیش پا افتاده بین دو مکان

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

To make simple /typical journeys سفر های عادی و پیش پا افتاده بین دو مکان

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

At a decisive moment in its history دوراهی مهم ( سرنوشت ساز )

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

In a very isolated place دور افتاده - دور از هیاهو و مردم و شهر

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

It was good , but it is not any longer = to become worse over time با گذر زمان کیفیت خود را از دست دادن بد شدن

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

It was good , but it is not any longer = to become worse over time با گذر زمان کیفیت خود را از دست دادن بد شدن

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

A very difficult task یه کاره سخت و پر چالش

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

Neither left - wing nor right - wing = has no radical views کسی که افراطی نیست - میانه رو

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

Perfect for you = exactly what interests you راسته کارته. . . It is just what the doctor ordered= ( sometimes these two idioms can be the same mean ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

in a boring situation , with no hope of excitement , or future prospects قرار گرفتن در یک روتین یکنواخت و بی امید و اینده. . . .

پیشنهاد
٠

Meet someone again گذرمون باز به کسی خوردن

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

Consider carefully به دقت فکر کردن - تامل کردن ( به دقت برسی کردن )

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

Story coming from the past, which many people have believed = what is written on a coin or below a picture افسانه اسطوره نوشته روی سکه

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

Lay open=uncover=leave unprotected = show openly در معرض قرار دادن - فاش کردن - لو دادن - نمایش دادن

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

Very great anger= rage خشم - غیض - اوقات تلخی

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

Keep =keep up= carry on=uphold=support=declare to be true

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

lack of interest, care, attention بی اعتنا - بی توجه :example Allen's indifference to his schoolwork worried his parents

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

Took up all the attention دل مشغول - پریشان -

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

Possibility as opposed to actuality = capability of coming into being or action پتانسیل انجام دادن کاری را داشتن - توانایی انجام کاری - توانمندی - قا ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

name as candidate for office = appoint to an office نامزد کردن - منصوب کردن ( پیشنهاد/معرفی کردن )

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

Straight up and down with reference to the horizon عمودی - قائم

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

Word of honor =conditional freedom = to free ( a prison ) under certain condition ازادی مشروط - ( قول شرف )

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

Restore to good condition = Make over in a new form = restore to former standing, rank, reputation ترمیم - نوسازی - اعاده حیثیت - ( به زندگی عادی بر ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

An insect with a slender body and powerful sting زنبور

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

Rich= Having material wealth پر رونق - ثروتمند - غنی - ( فراوان )

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

Defense =sponsorship = A shield حمایت - سپر - محافظت

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

مثل - ضرب المثل : for example " Haste makes waste " =عجله کاره شیطونه " A stitch in time saves nine " =پیشگیری بهتر از درمان است " A penny saved is ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

To regard with extreme distaste

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

To decrease in force or intensity = To decrease in value or amount فروکش کردن کاهش یافتن ( تخفیف دادن ) =example " when the wind changed direction ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

Spoken= using speech= of the mouth

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

بعد از ساختار "so well funded" از "that" استفاده میکنیم. well funded=از نظر مالی به خوبی تامین شده

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

خدای متعال

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

رئیس جمهور برگزیده ( منتخب )

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

oblong=rectangular مستطیلی

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

A large number of A great number of A large quantity of اسامی قابل شمارش جمع A great quantity of A great deal of A great amount of A large amount of ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

A large number of A great number of A large quantity of اسامی قابل شمارش جمع A great quantity of A great deal of A great amount of A large amount of ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

A large number of A great number of A large quantity of اسامی قابل شمارش جمع A great quantity of A great deal of A great amount of A large amount of ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

A large number of A great number of A large quantity of اسامی قابل شمارش جمع A great quantity of A great deal of A great amount of A large amount of ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

A large number of A great number of A large quantity of اسامی قابل شمارش جمع A great quantity of A great deal of A great amount of A large amount of ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

A large number of A great number of A large quantity of اسامی قابل شمارش جمع A great quantity of A great deal of A great amount of A large amount of ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

خیلی کم ( تقریبا هیچ ) با "few" کلمه "only" به کار نمی رود ولی "only a few" کاربرد دارد

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

به جای "little " میتوان از" very little" استفاده کرد با "little" کلمه"only" به کار نمی رود ولی "only a little " کاربرد دارد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

مقداری اما نه زیاد ( مقداری که کم است ولی کفایت میکند و ایده مثبت از ان استنباط میشود ) He has a little money. ={ he is not poor}

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

Any 1=در جملات پرسشی 2=در جملات خبری منفی 3=با ادات منفی ( never - hardly - seldom - without - refuse ) 4=در جملات شرطی 5=در جملات خبری با معنی =مهم ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

Include of

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

Refer to a person or thing that is not wanted or used anymore because they are too old از کار افتاده

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

that things or person is so popular

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

Produce a positive result

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

Be an activity or job you do to get the money you need امرار و معاش

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

To left feeling stupid or embarrassed because of something you did سکه یه پول شدن

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

Do something to the end even though it takes a long time and it's difficult. = go to the end of the world از هیچ تلاشی دریغ نکردن - تمام تلاش خود را ...

پیشنهاد
٠

Have an unpleasant memory of something

پیشنهاد
٠

=It is used to refer to the fact two good thing are impossible to do or have at the same time خواستن مزایای دوچیز همزمان با هم

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

To refer a desire for food or for something other than food = awaken a desire

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

A weak point that we can exploit =take advantage of نقطه ضعف پیدا کردن

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

A weak point that we can exploit =take advantage of نقطه ضعف پیدا کردن

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

{ Have an strong view and opinion and want to persuade everyone he is correct { normally used critically میخواد به دیگران تحمیل کنه که نظر یا عقیده ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

Do something that make it impossible to go back to a situation that you were before چراغ از بهر تاریکی نگه دار پل پشت سرت رو خراب کردن

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

Trying to achieve something that you will probably fail to achieve تلاش بیهوده ( چون تقریبا مطمئنی ثمری نداره و بی نتیجه هس و بازنده ای )

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

Someone own attitude /behavior will prevent him/her from reaching goal افکار و نگرش کسی مانع پیشرفتش شدن

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

Angry and protesting loudly

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

involved in or harmed by a situation where people around you disagree with each other

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

=Do or say something which makes a bad/hurtful situation even worse. Add insult to injury نیشتر در زخم کسی شکستن - نمک روی زخم پاشیدن

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

Deliberately do or say something really hurtful to someone به قصد ناراحت کردن کسی چیزی گفتن یا کاری انجام دادن

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

To look at someone in a very angry or hateful way با خشم و نفرت به کسی نگاه کردن یا چپ چپ نگاه کردن

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

Not let other people change your mind/ideas/principles اجازه ندادن به دیگران برای تاثیر گداشتن یا تغییر دادن افکار و عقاید و اصول خود

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

Face a difficult situation and act decisively /Don't avoid it سختی کاری را به جان خریدن. انجام دادن کار ی با وجود سخت بودنش.

پیشنهاد
٠

=having no effect on someone :example He tried to convince her to take the job, but his advice was like water off a duck's back اب در هاون کوبیدن ن ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

راز بقا = قوی میخوره. . . ضعیف خورده میشه بخور تا خورده نشی the principle that those who are strong and apply ruthless self - interest will be most s ...

پیشنهاد
٠

To create a crisis or a problematic situation اشوب به پا کردن به قول خودمون چوب تو لونه ی زنبور کردن

پیشنهاد
٢

You accidentally tell people a secret/something you should not tell یهوویی یه حرفی که باید مخفی بمونه از دهن ادم میپره بیرون سوتی دادن - زیر زبون ندا ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

If something goes to the dogs it goes from a good situation/condition to a bad one به فنا رفتن

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

Doing a lot , but it is all hopeless/without effects تلاش زیاد ولی بی نتیجه و اثر ( سر در گم بودن )

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

Doing a lot , but it is all hopeless/without effects تلاش زیاد ولی بی نتیجه و اثر ( سر در گم بودن )

پیشنهاد
٠

=Feel very nervous دلشوره یا اظطراب داشتن

پیشنهاد
٠

Go quickly and directly to مستقیم یک راست به سمت چیزی رفتن ( با شتاب و عجله زیاد )

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

Give complete freedom اختیار کامل - ریش و قیچی را دست کسی دادن

پیشنهاد
٠

Start to act/work in a very determined way شروع یا انجام کاری قاطعانه / مصممانه / با اراده

پیشنهاد
٠

Start to act/work in a very determined way شروع یا نجام کاری قاطعانه / مصممانه / با اراده

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

. Is totally harmless and would never hurt anyone به اصطلاح خودمون ازارش حتی به مورچه هم نمیرسه. . .

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

She or he may seem fierce/tough, but he is not really

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

. Someone who would love to be present to see an important privet or secret event کسی که تمایل داره سر از کارای مخفی و سکرت دیگران در بیاره!

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

Someone who acts as a subject in an experiment or trial of something موش ازمایشکاهی

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

Someone who is clever or skilful in a way that no one no or expexted

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

It is made up of things which are all the same مشابه

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

. To state the opposite of what someone else has said مخالف بودن - تناقض داشتن

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

The study of the stars in the belief that they influence people lives طالع بینی

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

. Made up of smaller amount added together

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

A person who supports an idea or plan حامی - هوادار - طرفدار

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٥

Honesty and good moral درستی - کمال - راستی - شرافت

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

the crime of gaining money by lying or by tricking people کلاهبرداری - فریب

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

. to mention something as an example or as a proof of something

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

. A particular task is to take on the responsibility of doing something به عهده گرفتن - - شروع به انجام کردن

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

. skill or quality that is useful or valuable دارایی - چیز با ارزش

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

. Tendency to prefer one thing to another طرفداری - تعصب - جانب داری

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٦

. well - known because of something bad بد نام - بی ابرو

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

An effect that exist because of a person or thing in the past به جا مانده - ارث

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

. certain to happen or can not be avoided اجتناب نا پذیر :example . It is inevitable that days will get longer in summer

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

The state of being more powerful than others تسلط - نفوذ

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

=other verbs for shopping activities 1=browse}: take ones time looking at thing without necessarily wanting to buy anything } 2=bargain hunt }: look ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

=other verbs for shopping activities 1=browse}: take ones time looking at thing without necessarily wanting to buy anything } 2=bargain hunt }: look ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

=other verbs for shopping activities 1=browse}: take ones time looking at thing without necessarily wanting to buy anything } 2=bargain hunt }: look ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد

مقایسه قیمت ها برای خرید ارزانتر

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

inhibit = prevent=stop something from developing

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

Of a city or state =having something affairs of a city o town شهری - وابسته به شهری

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

Risk= Endanger به خطر انداختن - ریسک کردن

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

3=Change the air in, purify by fresh air اکسیژن رسانی - تعویض هوا 2=discuss openly احساس و نظر خود را پیش همه اظهار کردن

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

Anything that gets in the way or hinder مانع - سر راه

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

Extreme fatness چاقی بیش از حد - اضافه وزن

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

Person prepared for religious work روحانی - کشیش - ملا - اخوند

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

Person who owes something to another مدیون - بدهکار :example . if i borrow a dollar from you , i am your debtor

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

Dig up =discover = find out حفر کردن - کشف کردن - پی بردن - از زیر خاک بیرون اوردن

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

Decision of a jury =judgment قضاوت - حکم

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

Doing what one is told= willing to obey رام - مطیع - حرف گوش کن :example . The obedient dog came when his master beckoned

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

In low spirit=sad

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

Wet thoroughly = soak

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

Pay no heeds or pay heed # Take heed#

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

Accept and follow out = remain faithful to=dwell = endure ماندن - تاب اوردن=ایستادگی کردن - ساکن شدن.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

. Person who willfully or ignorantly destroys or damages beautiful things کسی که به اموال و وسایل زیبا و خوب اسیب میزنه. . .

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

. . . . . Person who betray his or her country , a friend , duty خائن - خیانتکار - پیمان شکن :example . No villain is worse than a traitor who betra ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

Begin again = go on =take again از سر گیری - دوباره شروع کردن - ادامه دادن

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

=Having or showing kind feeling toward others =Approving enjoy the same things and getting along well together دلسوزانه - حاکی از همدردی - موافق بو ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

1 = Violent storm with much wind 2 = A violent disturbance توفان - جنجال :example . The tempest drove the ship on the rocks

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

Burn up=Dry up = criticize sharply سوزاندن - خشک کردن - انتقاد شدید. :example . The hot iron scorched the tablecloth

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٦

Quick on time , To cause someone to do something وادار کردن - برانگیختن - فوری - ( واقعا ) :example " Be prompt in assembling your baggage " " در ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

. When you are in a difficult situation , especially one which tests whether you can trust people

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

. The best thing you can do to achieve the result you want بهترین کار برای گرفتن بهترین نتیجه.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

Make someone prove that what they are saying is true or prove that they will rally do what they say they will do وادار کردن کسی برای اثبات حرف خود ب ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

Do the same as everyone else has just done تقلید از کسی

پیشنهاد
٣

Tell somebody honestly what you think or plan to do برنامه و دیدگاه خود را صادقانه بیان کردن.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

Behave in a right way to achieve what you want درست انجام دادن کاری ( برای رسیدن به نتیجه مطلوب و دلخواه )

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

In a fair situation در شرایط ( موقعیت ) یکسان و برابر

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

Co - operate in order to achieve something { usually used in the negative context }

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

surprise somebody by doing something that he/she do not expect. { usually surprise you with a problem }

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

. On our own initiative , without being asked to by anyone else بدون توجه به نظر دیگران و بدون مشورت با ان ها خودسرانه دست به انجام کاری زدن.

پیشنهاد
١

. You have to something now before any progress can be made الان توپ تو زمین تو هس پس تصمیم هم با توئه

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

An important part of the whole =essential اساسی - ضروری - مهم - ( عضو ) جدایی ناپذیر

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

Able to think or act successfully کارامد - لایق - دارای صلاحیت

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٤

. It is related to learning and knowing things ادراکی

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

. The act of referring to someone or something رجاع - رجوع - مرجع

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

. Is the deliberate murder of a whole group or race or people نسل کشی - نژاد کشی ( کشتار جمعی )

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

. When something is devastating it causes great harm or damage to something/someone مرگبار - مخرب - ویرانگر

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

Hold back= make hard to do مانع شدن - سنگ اندازی کردن - به تاخیر انداختن

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

An opinion formed without taking time and care to judge fairly= to harm or injure پیش داوری - لطمه زدن - ضرر رساندن - ( تعصب )

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

Legend or stories that usually attempt to explain something in nature اساطیر - اسطوره شناسی - افسانه

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

Make or become smaller in size , amount or importance کم شدن - تحلیل رفتن

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

A great pain or sorrow =misfortune =to cause pain or make unhappy درد - سختی - غم - اندوهگین کردن

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

Bearing seeds ad fruit= producing much of anything حاصل خیز - پر بار - بارور - ( خلاق و سازنده ) :example . chicks hatch from fertile eggs

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

Crazy person=extremely foolish دیوانه - مجنون - احمقانه

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

Bravery= courage شجاعت - دلیری

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

A thing , usually an image , that is worshiped =a person or thing that is loved very much محبوب - صنم - بت. . . . . . :example . scientists are stil ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

Not doing anything, not busy, lazy, without any good reason or cause to waste time بیکار - بلا استفاده - بطالت - ول گشتن . . . :example . Don't dece ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

Keep in=Hold in توقیف کردن - محدود کردن - محبوس کردن - زندانی کردن

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

. A person who travel regularly , especially over a considerable distance , between home and work مسافر هر روزه - معمولا درون شهر ( بین محل کار و خا ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

Let's focus on the most important thing or task first مهم تر از همه . . . . . قبل از هر چیز . . . .

پیشنهاد
٢

. There , s no point in regretting something that is to late too change پشیمانی دگر سودی ندارد. اب ریخته شده رو نمیشه جمع کرد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

To fire=dismiss employees

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٤

1=succeed 2=endure 3=exercise 4=find solution - to resolve

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

Details= Basic component of something جزئیات - زیر وبم

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

To anticipate eagerly مشتاقانه چشم انتظار بودن

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

Surprised =almost always in a negative sense شوکه شدن - تعجب کردن

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

To talk loudly often in anger داد و بیداد کردن جارو جنجال راه انداختن

پیشنهاد
٢

To exaggerate =To make more of something than one should پیاز داغ چیزی را زیاد کردن - از کاه کوه ساختن

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

to name somebody else as responsible for a misdeed or misfortune تقصیر رو گردن کسی انداختن

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

Just barely =very narrowly=by a small amount به اندازه سر سوزن - با اختلاف ناچیز

پیشنهاد
٣

to start working=to begin n undertaking دست به کار شدن - کار را جدی شروع کردن

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

those are the break= when something bad happens and you cant do anything about it کاریه که شده همون اتفاقی بود که میترسیدم اتفاق بیوفته ابیه که ریخ ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

an unrealistic hope امید واهی امید الکی و بی نتیجه

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

To repay a loan or debt

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

To win the popularity quickly در مدت زمان کوتاه مشهور و موفق شدن synonym=To be a hit

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

So plentiful as to be nothing special =Common چیزی بسیار عادی - عمومی و عادی

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢٥

To talk around subject=to a void getting to the point طفره رفتن - به موضوع اصلی نپرداختن

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

To feel positive a bout one aspect of something and negative a bout another دو دل بودن synonym= mixed blessing

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

to eat greedily= to stuff oneself تا خرخره خورن - مث سگ خوردن * توجه کنید که بعد از این اصطلاح از "on " استفاده میکنیم.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

to make fortune پول زیادی در اوردن - درامد خوبی داشتن

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

Not yet determined =uncertain نامشخص - نامعلوم به قول خودمون برنامه رو هواس تصمیم قطعی براش گرفته نشده

پیشنهاد
١

its impossible to explain individual likes and dislikes ادم ها متفاوتن پس قطعا سلیقه ها هم متفاوته و نمیتونیم بگه چرا فلانی فلان چیز رو دوس داره یا ن ...

پیشنهاد
١

to take offense سو برداشت - اشتباه برداشت کردن *این اصطلاح اغلب به صورت منفی به کار می رود =. . . . . Don't take this the wrong way

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

To enjoy oneself very much خوش گذروندن

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

To spend time idly =to linger پرسه زدن - الکی وقت تلف کردن

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

the type of person or thing that one generally likes چیزی که محبوب یک فرد است - باب میل شخصی است *این اصطلاح ربیشتر مواقع در حالت منفی به کار می رود= ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

To pay short, often unannounced visit سرزدن بدون خبر دادن به صاحب خانه به قول خودمون سر زده جایی رفتن

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

To tremble with fear=To be afraid زهره ترک شدن - ترسیدن. . . .

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

To be in a dangerous position =To be temporarily on somebody , s bad side در موقعیت خطرناک و نا پایدار

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

Very enthusiastic =very excited خر ذوق - هیجان زده ( این اصطلاح در واقع کاملا انگلیسی نیست و هنگام جنگ جهانی 2 از زبان چینی وارد زبان انگلیسی شده. )

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

to interrupt=to interfere دخالت کردن - فضولی کردن

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

to waste time

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

something hopeless هدف تحقق نیافتنی

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

if absolutely necessary اگه کارد به استخوان رسید

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

To fire someone=get canned

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٤

to go bankrupt ورشکسته شدن

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

A job that wont lead to anything else شغلی که اینده موفقیت امیزی نداره

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

ready to=on the verge of در استانه. . . . .

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

Anything , especially food , used to attract fish or other animals so that they may be caught=anything used to tempt or attract a person to begin som ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٤

Offender=person guilty of a fault or crime خطاکار - مقصر - عامل - باعث - ( منشا مشکل )

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

. The undernourished child was so feeble he could hardly walk * دچار سو تغذیه شده

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

Raise in rank or importance=help to grow or develop=help to organize ترویج - گسترش - ترقی - تبلیغ کردن -

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

این کلمه رو وقتی استفاده میکنیم که میخوایم بگیم فلانی خیلی صرفه جو هس یا پولش رو درست و به جا خرج میکنه یا اقتصادیه. saving=careful in spending= thr ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

upset - cause to break down - گسیختن - قطع کردن - مختل کردن

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

speak - make known - express

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٤

clumsy - not well suited to use - not easily managed معذب - دستپاچه - نامناسب :examples . sally is vey awkward in speaking to the class but quite r ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

A very poor person گدا - بی نوا

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

Runaway *اکثرا با حرف اضافه from 1=برای انسان فراری 2=برای غیر انسان زودگذر و ناپایدار

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

Spend foolishly - waste حیف و میل کردن - اسراف - هدر دادن - ولخرجی

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

a small amount - little bit - something of little value مقدار کم - ذره - کم اهمیت - ناچیز

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

look angry by lowering the eyebrows - frown اخم و تخم کردن - ابرو درهم کشیدن - ترش رویی کردن

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

Show scorn or contempt by looks or words - a scornful look or remark تمسخر - پوزخند - ( نگاه کردن با حالت تحقیر امیز ) :example . when offered a dim ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

dislike very much =hate=abhor تنفر

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

Brave=courageous شجاع - دلاور - تهمتن

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

go on after having stopped =move forward اقدام کردن - ادامه دادن - وارد شدن :example . When the actor was late the show proceeded without him

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

prohibit =ban=order someone not to do something = make a rule against ممنوع اعلام کردن غیرقانونی :example . The law forbids drunken drivers to handle ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

Declare punishable by law or rule _set a penalty for تنبیه کردن - مجازات کردن - جریمه . we were penalized for not not following tradition

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

occupation =business=profession=trade شغل - حرفه *با vacation که به معنای مسافرت و تفریح هست اشتباه نگیرید. :example . David 's vocation turned int ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

take away from by force محروم کردن - بی نصیب کردن - بی بهره کردن :example . living in a rural area Betsy was deprived of concerts and plays

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

1=make less 2=make easier 3=reduce the pain of 4=release /free 5=replace کم کردن - ارام کردن - از میان بردن - مرخص یا ازاد کردن - برکنار کردن :exampl ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

a roundabout way 1=راه انحرافی 2=تغییر مسیر :example . in order to evade city traffic Anthony took a detour

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

situation requiring a choice between two evils_ a difficult choice موقغیت سخت - قرار گرقتن بین دوراهی :example . it is sensible not to panic in the f ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

prove to be true or correct _ make certain تایید کردن - تثبیت کردن یا اثبات کردن :example . years of research confirmed the theory that smoking is h ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

request_ appeal_ that which is asked of another دفاع - جواب - درخواست. . . . . :example . the president plea to release the captives was denied by t ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

. To take money from someone in a dishonest way

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

_ The person who makes decision a person in charge of a place

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

Extremely boring بسیار کسل کننده

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

With out any delay *بی درنگ *فورا *بی معطلی *در یک چشم به هم زدن

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

. To try to do your job as well as the person who did it before you; especially when that person was very successful

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد

. Something which has no bottom and everything put in to it just disappears

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

. Something that is a problem - and its not very clear because there is no rule

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

Workers who work in offices - not doing physical work پشت میز نشین. کسی که کارمنده و کارای فیزیکی و سخت انجام نمیده.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

. green belt =Countryside around a city or town which is protected from building development

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

workers who do physical work

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

. Belonging to a highest social class or aristocratic اشراف زاده به زبون خودمون از ما بهترون

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

. I argued with him till i was blue in the face but he would not listen meaning = say the same thing many time but someone refuse to listen زبونم مو ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

Something unimportant that takes attention away from the main subject نکته انحرافی نکته یا مطلبی که توجه رو نسبت به موضوع اصلی کم میکنه یا برمیداره.

پیشنهاد
٠

Catch someone at the moment they are doing something wrong سر بزنگاه مچ کسی را گرفتن

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

Official rules and bureaucracy that make it difficult to do something کاغذ بازی یا اداری بازی هایی که ضرورت ندارند

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٤

To finish* به پایان رساندن کادو پیچ کردن هم ممکنه در بعضی از چملات معنی بده 'If you wrap up your homework by 8 o, clock we will have time to catch a ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

Happening_ under way _ going on now در جریان در حال رخ دادن . *once the test is in progress you will not be allowed to leave the room*

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٤

TO respond to something irrationally or crazily_ To overreact نئشه شدن از خود بی خود شدن *Don t freak out when i tell you this but i lost the laptop ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

. . . . . Having responsibility for مسئول David is in charge of all international sales for his company

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

To speak openly and honestly رک و راست بودن صریح و صادق بودن در بیان مطلبی

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

To clarify To understand فهمیدن_مشخص کردن

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

No anger_No bitterness ( دلخور نبودن_به دل نگرفتن_ )

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

Holding a grudge against someone = stay angry with someone a bout a past offense ( کینه در دل داشتن )

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

To pay a quick visit "stop by office on your way home tonight"

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

mobilize = is to prepare an army to fight in a war. ( ممکنه معنای دیگه ای هم بده:بسیج کردن _تجهیز کردن )

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

:for example when something is vocal she/he expresses a strong opinion publicly