wishful thinking

/ˈwɪʃfəlˈθɪŋkəŋ//ˈwɪʃfəlˈθɪŋkɪŋ/

خیال واهی، تفکر از روی خواب و خیال، فکر باطل، خواب و خیال، خیال خام، آرزوی غیرعملی، افکار واهی و پوچ، خواسته اندیشی
شبکه مترجمین ایران

بررسی کلمه

اسم ( noun )
مشتقات: wishful thinker (n.)
• : تعریف: the interpretation of facts, actions, words, and the like in accordance with the meanings a person would like them to have rather than in terms of what they really are.

جمله های نمونه

1. Such wishful thinking of theirs will never be realized.
[ترجمه ترگمان]این افکار واهی و واهی از آن ها هرگز تحقق نمی یابد
[ترجمه گوگل]چنین تفکر آرام از خود هرگز تحقق نخواهد یافت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. It is wishful thinking to expect deeper change under his leadership.
[ترجمه ترگمان]این تصور واهی است که انتظار تغییر عمیق تر در رهبری او را داشته باشد
[ترجمه گوگل]این آرزوی آرزوی انتظار تغییر عمیق تر تحت رهبری او است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. He laughed and accused me of wishful thinking .
[ترجمه ترگمان]او خندید و مرا متهم به افکار پوچ و واهی کرد
[ترجمه گوگل]او خندید و مرا متعهد به تفکر آرزو کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. His claims to be a millionaire are just wishful thinking.
[ترجمه ترگمان]ادعای او مبنی بر اینکه یک میلیونر است فقط یک فکر پوچ و واهی است
[ترجمه گوگل]ادعای او برای یک میلیونر تنها تفکر آرزویش است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Wishful thinking made political partisans more optimistic about their own party's prospects and more inclined to forecast their opponents' defeat.
[ترجمه ترگمان]Wishful معتقد بودند که طرفداران سیاسی نسبت به آینده حزب خود خوشبین هستند و تمایل بیشتری به پیش بینی شکست مخالفان خود دارند
[ترجمه گوگل]تفکر آرزو داشت پارتیزانی های سیاسی را در مورد چشم انداز حزب خود خوشبین تر می کرد و بیشتر مایل به پیش بینی شکست های مخالفان خود بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Sartre accuses Flaubert of wishful thinking.
[ترجمه ترگمان]سارتر Flaubert را به افکار واهی متهم کرد
[ترجمه گوگل]سارتر فلوبر را از تفکر آرزوهای متهم می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Personally I see this as wishful thinking rather than practical logic.
[ترجمه ترگمان]من شخصا این را به جای منطق عملی، پوچ و پوچ می دانم
[ترجمه گوگل]شخصا این را به عنوان تفکر آرامی می بینم نه منطق عملی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Mere logic and abstinence from wishful thinking had enabled Milner to summarise the story of the next sixty years.
[ترجمه ترگمان]منطق مادر و پرهیز از افکار پوچ و واهی باعث شده که میلنر در شصت سال آینده جمع بندی و خلاصه کند
[ترجمه گوگل]منطق و تمجید از تفکر آرزومندانه، میلنر را قادر می سازد که داستان شصت سال آینده را خلاصه کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Which sounded like wishful thinking to me.
[ترجمه ترگمان]که به نظر من که داشت به من فکر می کرد
[ترجمه گوگل]کدام مانند تفکر آرام به نظر می رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. None of this is wishful thinking.
[ترجمه ترگمان]هیچ یک از اینها افکار واهی نیست
[ترجمه گوگل]هیچ یک از این تفکر آرزو نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. But maybe that is the worst sort of wishful thinking.
[ترجمه ترگمان]اما شاید این بدترین نوع تفکر آرزومندانه ای باشد
[ترجمه گوگل]اما شاید این بدترین نوع تفکر آرزومندانه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. In our wishful thinking about the 1960s, no figures occupy a more prominent place than the Kennedys.
[ترجمه ترگمان]در افکار پوچ و واهی ما در مورد دهه ۱۹۶۰، هیچ رقمی بیشتر از the اشغال نشده است
[ترجمه گوگل]در تفکر آرزوهای ما در مورد دهه 1960، هیچ ارقام جایی برجسته تر از کنده ها ندارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. This, he realized, was wishful thinking.
[ترجمه ترگمان]او به این نتیجه رسید که دارد به فکر فرو می رود
[ترجمه گوگل]این، او متوجه شد، تفکر آرام بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Lomas, for instance, finds his pleasure in wishful thinking about the war.
[ترجمه ترگمان]برای مثال، Lomas لذت خود را در افکار واهی در مورد جنگ پیدا می کند
[ترجمه گوگل]مثلا، لومس لذت خود را در تفکر آرمانی در مورد جنگ می یابد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

به انگلیسی

• thoughtfulness, thoughts coming just from the heart
if a hope or desire is wishful thinking, it is unlikely to be fulfilled.

ارتباط محتوایی

معانی متفرقهخیال واهی، تفکر از روی خواب و خیال، فکر ...بررسی کلمهاسم ( noun ) مشتقات : wishful thinker ( n. ) • : تعریف: the interpretation of facts, actions, ...جمله های نمونه1. Such wishful thinking of theirs will never be realized. [ترجمه ترگمان] این افکار واهی و واهی ...انگلیسی به انگلیسیthoughtfulness, thoughts coming just from the heart if a hope or desire is wishful thinking, it is u ...
معنی wishful thinking، مفهوم wishful thinking، تعریف wishful thinking، معرفی wishful thinking، wishful thinking چیست، wishful thinking یعنی چی، wishful thinking یعنی چه
برچسب ها: انگلیسی به فارسی، انگلیسی به فارسی با حرف w، انگلیسی به انگلیسی، انگلیسی به انگلیسی با حرف w، دانشنامه کاربران، دانشنامه کاربران با حرف w
کلمه بعدی: wishfully
اشتباه تایپی: صهسابعم فاهدنهدل
آوا: /ویشفول تینکینگ/
عکس wishful thinking : در گوگل
معنی wishful thinking

پیشنهاد کاربران

خوش خیالی
یه قرون بده آش به همین خیال باش
the imagining or discussion of a very unlikely future event or situation as if it were possible and might one day happen:
"Do you think you might be in line for promotion?" "No, it's just wishful thinking. "
آرزو اندیشی
شتر درخواب بیند پنبه دانه
به همین خیال باش
مشاهده پیشنهاد های امروز

معنی یا پیشنهاد شما