چون از مخاطرات سفر بی اطلاع بود نسبت به آن شور و هیجان داشت.
2. He has warned some of his more gung ho generals about the consequences of an invasion.
[ترجمه گوگل]او به برخی از ژنرال های تفنگدار تر خود در مورد عواقب یک تهاجم هشدار داده است [ترجمه ترگمان]او به برخی از more ho درباره عواقب حمله هشدار داده است [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Mr. gung ho about his new job.
[ترجمه ناشناس] اقای. . . . در مورد کار جدیدش اشتیاق داشت
|
[ترجمه گوگل]آقای گونگ هو در مورد شغل جدیدش [ترجمه ترگمان]آقای \"اشتیاقی\" در مورد شغل جدیدش [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. David: Oh yeah! George is gung ho about Annie now.
[ترجمه گوگل]دیوید: اوه بله! جورج در حال حاضر در مورد آنی صحبت می کند [ترجمه ترگمان]! اوه، آره \"الان\" جورج \"خیلی\" آنی \"ه\" [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Why is everyone so gung ho to connect those two conditions?
[ترجمه Mahdi] چرا همه خیلی مشتاقن تا این دو تا شرایط رو به همدیگه ربط بدن؟
|
[ترجمه گوگل]چرا همه برای ارتباط این دو شرط انقدر سختگیر هستند؟ [ترجمه ترگمان]چرا همه باید این دو شرایط را به هم ربط دهند؟ [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Rewi Alley wrote: "Actually the work of Gung Ho was done in the 1938-1942 peroid. The contribution towards keeping Chiang Kai-shek in the war was then the main raison d'etre. "
[ترجمه گوگل]کوچه ریوی نوشت: "در واقع کار گونگ هو در دوره 1938-1942 انجام شد در آن زمان کمک به حفظ چیانگ کای شک در جنگ، دلیل اصلی وجود بود " [ترجمه ترگمان]کوچه Rewi نوشت: \" در واقع کار of هو در سال ۱۹۳۸ - ۱۹۴۲ انجام شد در آن زمان، کمک به حفظ چیانگ Kai در جنگ، علت اصلی آن بود \" [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Mr. A was gung ho about his new job.
[ترجمه گوگل]آقای الف در مورد شغل جدیدش صحبت کرد [ترجمه ترگمان]آقای \"الف\" از شغل جدیدش خیلی هیجان زده بود [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Mr. Li was gung ho about his new job.
[ترجمه گوگل]آقای لی در مورد شغل جدیدش صحبت کرد [ترجمه ترگمان] آقای \"Li\" از شغل جدیدش خیلی خوشش میومد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The Gung Ho Education started as with the ICM as quite an important job.
[ترجمه گوگل]آموزش گونگ هو با ICM به عنوان یک کار بسیار مهم شروع شد [ترجمه ترگمان]آموزش عالی Ho به عنوان یک شغل مهم با ICM شروع شد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Lao Tzu's wisdom could be a motto for a gung ho 21 st - century Silicon Valley startup.
[ترجمه گوگل]خرد لائوتسه می تواند شعار یک استارتاپ دره سیلیکون در قرن بیست و یکم گونگ هو باشد [ترجمه ترگمان]\"تائو تزو\" می تواند شعاری برای راه اندازی دره سیلیکون قرن بیست و یکم باشد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Khalif may be an unlikely candidate. But few of the women on the ballot are striding gung ho into the spotlight.
[ترجمه گوگل]خلیف ممکن است نامزد بعید باشد اما تعداد کمی از زنانی که در رای گیری حضور دارند، با گنگ هو به کانون توجه می روند [ترجمه ترگمان]ممکن است خلیف یک کاندیدای غیر محتمل باشد اما تعداد کمی از زنان در رای گیری در کانون توجه قرار دارند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
انگلیسی به انگلیسی
• (chinese) work together; overly excited, too enthusiastic you use gung-ho to describe a person or their attitude when they are very enthusiastic about something, especially about going to war; used showing disapproval.
پیشنهاد کاربران
این کلمه تاریخچه ی خیلی جالبی داره نه من اینجا بهتون میگم، به نقل از کتاب speak english like an american توضیح کتاب: it comes from a mandarin chinese phrase meaning "working together" . این اصطلاح از یه عبارت چینی ماندرین میاد به معنای با هم کار کردن ... [مشاهده متن کامل]
a us marine corps commander in china adopted this expression as the motto for his battalion during WW2 and from there it sailed over to the US and came into common use. یکی از فرماندهان تفنگداران دریایی ایالات متحده در چین این عبارت را به عنوان شعار رزمندگان سپاه خود در طول جنگ جهانی دوم به کار برد و این عبارت از آنجا به ایالات متحده رفت و مورد استفاده عمومی قرار گرفت. .
Very enthusiastic =very excited خر ذوق - هیجان زده ( این اصطلاح در واقع کاملا انگلیسی نیست و هنگام جنگ جهانی 2 از زبان چینی وارد زبان انگلیسی شده. )