oral

/ˈɔːrəl//ˈɔːrəl/

معنی: زبانی، شفاهی، دهانی، از راه دهان
معانی دیگر: گفتاری، (زبان شناسی) دهانی (در برابر: خیشومی nasal)، (روانکاوی) دهانی، (معمولا جمع) آزمون (های) گفتاری، امتحان (ات) شفاهی، وابسته به سخن و سخنوری، سخنی، سخنورانه، (جانورشناسی - روی دهان یا در اطراف دهان) دهان سوی، دهان درون، دهان درونی، (دارو و غیره) از راه دهان، خوردنی
شبکه مترجمین ایران

بررسی کلمه

صفت ( adjective )
(1) تعریف: spoken, as opposed to written; accomplished by speaking.
مترادف: spoken
مشابه: verbal, vocal, voiced

- She was asked to give an oral recitation of the poem.
[ترجمه ترگمان] از او خواسته شد تا یک شعر شفاهی از این شعر به او بدهد
[ترجمه گوگل] از او خواسته شد که یک شعر را بخواند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
- I have trouble remembering oral instructions.
[ترجمه Mansur] به خاطر سپردن دستورالعمل های شفاهی برایم مشکل است
|
[ترجمه ترگمان] من با به یاد آوردن دستورالعمل های شفاهی دچار مشکل شده ام
[ترجمه گوگل] من به یاد دستورالعمل های خوراکی مشکل دارم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
- There will be both an oral exam and a written exam to test your knowledge.
[ترجمه ترگمان] هم امتحان شفاهی و هم امتحان کتبی برای آزمون دانش آموزان وجود خواهد داشت
[ترجمه گوگل] برای تست دانش خود، یک معاینه شفاهی و یک امتحان کتبی وجود خواهد داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

(2) تعریف: of, near, taken by, or concerning the mouth.

- The diagnosis was oral cancer.
[ترجمه ترگمان] تشخیص سرطان دهانی بود
[ترجمه گوگل] تشخیص سرطان خوراکی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
- The doctor's instructions were for oral administration of the medicine.
[ترجمه ترگمان] دستور پزشک برای مدیریت شفاهی دارو بود
[ترجمه گوگل] دستورالعمل پزشک برای انتقال خوراکی دارو بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
اسم ( noun )
مشتقات: orally (adv.)
• : تعریف: (often pl.) an examination, esp. for an advanced degree, in which the responses are spoken, not written.
مشابه: examination, prelim, test

- How did you perform on your orals?
[ترجمه ترگمان] چطور روی orals اجرا کردی؟
[ترجمه گوگل] چگونه در وطن خود انجام دادید؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

جمله های نمونه

1. An oral agreement is not enough; we must have a written promise.
توافق شفاهی کافی نیست,ما به یک تعهد کتبی نیاز داریم

2. Oral surgery is necessary to penetrate to the diseased root.
عمل جراحی دهان برای دسترسی به ریشه ی خراب دندان مورد نیاز است

3. His unique oral powers made Lincoln a man to remember.
قدرت کلامی منحصر به فرد لینکلن او را مردی به یادماندنی ساخت

4. oral eroticism
شهوت دهانی

5. oral speech sounds
آواهای دهانی

6. oral contraceptive
داروی ضد آبستنی خوراکی

7. oral hygiene
بهداشت دهان

8. oral surgeon
جراح دهان و دندان

9. the oral exam will come after the written exam
امتحان شفاهی پس از امتحان کتبی خواهد بود.

10. an oral examination
آزمون سخنی،امتحان شفاهی

11. stories passed on by oral tradition
داستان هایی که دهان به دهان گشته است (طبق سنت گفتاری انتقال یافته است).

12. the examiner passed him on his written test but failed him on his oral test
ممتحن در امتحان کتبی به او نمره ی قبولی داد ولی در امتحان شفاهی او را رد کرد.

13. He takes every opportunity of practicing his oral English.
[ترجمه ترگمان]او هر فرصتی را برای تمرین زبان انگلیسی خود می گیرد
[ترجمه گوگل]او هر فرصتی را برای تمرین زبان انگلیسی خود می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. We hurried an oral agreement before signing a formal contract.
[ترجمه ترگمان]ما قبل از امضای قرارداد رسمی، یک قرارداد شفاهی را پیش گرفتیم
[ترجمه گوگل]ما قبل از امضای یک قرارداد رسمی قرارداد شفاهی توافق کردیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. I did well on the oral but not on the written paper.
[ترجمه ترگمان]من به زبان شفاهی خوب عمل کردم، اما نه روی کاغذ نوشتاری
[ترجمه گوگل]من به خوبی از دهانش خوشم آمد اما نه بر روی مقاله نوشته شده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

16. He lucked out on the oral examination.
[ترجمه ترگمان]او در امتحان شفاهی شرکت کرد
[ترجمه گوگل]او در معاینه شفاهی موفق شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

17. 'I am' is usually contracted to 'I'm' in oral speech.
[ترجمه ترگمان]من معمولا در سخنرانی شفاهی با من تماس گرفته می شود
[ترجمه گوگل]'من' معمولا به 'من' در سخنرانی دهان منصوب می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

18. Particular emphasis will be placed on oral language training.
[ترجمه ترگمان]تاکید ویژه بر آموزش شفاهی زبان قرار خواهد گرفت
[ترجمه گوگل]تاکید ویژه بر آموزش زبان دهان و دندان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

19. He failed the oral.
[ترجمه ترگمان]او در این کلام موفق نشد
[ترجمه گوگل]او خوراکی را شکست داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

20. The oral exam constitutes 10% of the final grade.
[ترجمه ترگمان]امتحان شفاهی ۱۰ درصد از نمره نهایی را تشکیل می دهد
[ترجمه گوگل]معاینه دهان به ترتیب 10٪ از نمره نهایی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

21. I just blanked in the oral exam.
[ترجمه ترگمان]من فقط در امتحان شفاهی خرد شده بودم
[ترجمه گوگل]من فقط در امتحان شفاهی امتحان کردم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

زبانی (صفت)
verbal, lingual, oral, nuncupative, viva voce, vocabular

شفاهی (صفت)
verbal, oral, nuncupative, viva voce, vocabular, unwritten, word-of-mouth

دهانی (صفت)
oral, palatal

از راه دهان (صفت)
oral

تخصصی

[دندانپزشکی] زبانی، گفتاری، شفاهی
[زمین شناسی] دهانی صفت: (الف) سطحی که دهان یک موجود بی مهره در آن واقع شده مانند سطح خارجی رو به بالای کپسول یک ادریوستروید، همچنین مربوط به سطح دهانی، واقع بر روی آن، در نزدیک و یا به سمت آن مانند یک نرمه دهانی که در حقیقت غلاف انتهایی یک کیستویداست که دهان آن را دربر گرفته است.متضاد: aboral.ب) مربوط به دهانه (و نه دهان) مخزن خزه سانان.ج) به سمت قسمت فوقانی عنصر کندانت. م: صفحه دهانی یک خارپوست.

به انگلیسی

• spoken exam, test in which the answers are not written
verbal, spoken; of or pertaining to the mouth; taken or administered by the mouth (medicine); (psychoanalysis) understood or experienced through the mouth (of a stage in childhood development)
oral is used to describe things that involve speaking rather than writing.
an oral is an oral test or examination.
oral medicines are ones that you swallow.

پیشنهاد کاربران

Oral exam:امتحان شفاهی
شفاهی - دهانی
( دارو ) خوراکی
Oral: دهانی، شفاهیfor example: oral exam, oral hygiene. امتحان شفاهی، بهداشت دهانی.
گفتاری
aural:شنیداری
Oral–aural
( دارو ) :taking by mouth
خوراکی مثلا Oral Delivery یعنی انتقال دارو از راه خوراکی
خوراکی
دهانی
oral therapy درمان دهانی ( خوراکی ) ؛ درمان از راه دهان : دارو به صورت قرص یا کپسول به فرد داده می شود.

intravenous therapy درمان درون وریدی ( درمان رگی ) : دارو از طریق آمپول یا سرم از راه سیاه رگ وارد گردش خون می شود.

intramuscular therapy درمان عضلانی : دارو از طریق آمپول به عضله ی فرد تزریق می شود.

subcutaneous therapy درمان زیر جلدی ( زیر پوستی ) : دارو با تزرق آمپول به بافت چربی زیر پوست به فرد داده می شود.
oral ( زبان‏شناسی )
واژه مصوب: دهانی 1
تعریف: ویژگی آنچه مربوط به حفرۀ دهان است
مشاهده پیشنهاد های امروز

معنی یا پیشنهاد شما