پیشنهادهای محمد خ1 (٣٣٧)
used to add information that shows that what you have just said is true
to fight against something or someone that is attacking you
همراهی نکردن ترک همراهی کردن
to not include someone or something
to do something slowly or carefully without hurrying
to do something more slowly than seems reasonable
پاس دادن
یعنی بهترین کاری که میتونیم انجام بدیم یا چاره ای جز این نداریم
used to suggest that someone should do something, because there is no good reason to do anything else
used to say that the effect of an action or situation is the same as if it was another one
used to warn someone to be careful
said to strongly agree with what someone else has just said
used to warn someone to be careful
used to tell someone in a rude way that you do not want them to ask about something private
کش رفتن
to sneak away from someone or something
steal away ( from someone or something ) to sneak away from someone or something
نصیحت
used to ask someone to repeat what they have just said
used to say sorry when you have made a mistake, or said something wrong or embarrassing
used to show that you strongly disagree with something that someone has said, or think it is unacceptable
used for saying that something is not important to you
used as a reply to show that what someone has said is not completely correct or true
used to show that you mean the complete opposite, either humorously, or when you are annoyed hardly
used to say that you feel the same way as someone else
sed to be polite when someone has thanked you or asked you to do something
used to say that a particular expression is one way of saying something, especially to suggest that some people may not choose to say it that way
grains of a substance that you dissolve in bath water to make it smell pleasant or to make your skin soft Thesaurus
شیر یا خط انداختن
used to tell somebody to look at something to check that what somebody has said about it is true
used to say that you will decide about a situation after letting it develop for a short time
used when you want to think for a moment about something
used to say ‘yes’ in answer to a request
used when you hope someone else will understand what you are saying or asking
used to say that you will try to help someone
stay away from sb/sth to not go near or become involved with someone; to avoid something that will have a bad effect on you
to be honest
used to emphasize that you are being very honest
used when you have warned someone about a possible danger that has now happened and they have ignored your warning
used to tell someone that you do not know the answer to their question
used to say that you cannot tell someone something because it is a secret
هر زمان چیزی رو شما بخوای مهم تر و یا بیشتر از اون چیزی که در واقعیت هست جلوه بدی از این اصطلاح استفاده میشه
used to show that something is worse or more serious than you are actually saying
used to tell someone that you agree with them or will do what they want, especially when you do not really agree or want to do it
used to show that you are making an honest statement even though it may be embarrassing for you
used to show that you completely agree with what someone has said
used to say that you would like something that is offered to you
to vomit
If it transpires that something has happened, this previously secret or unknown fact becomes known
a piece of metal, wood, rubber, etc. with a pointed edge at one end and a wide edge at the other, either pushed between two objects to keep them stil ...
if something happens all at once, it happens suddenly when you are not expecting it
together, at the same time
رو کردن
to tell someone about something, to make sure they understand or approve
گند زدن
used before you tell someone something that will surprise them
used to express good wishes to someone for the future
in a way that often happens and is expected
used to make a suggestion or to express agreement
used when you are trying to describe something but it is difficult to find the right word or to be exact
used to say that something is partly true but does not describe the exact situation
used to ask someone to tell you when to stop pouring them a drink or serving them food because they have got enough
completely crazy
to get rid of someone or something, especially forcefully
to help someone to think about a situation in a reasonable way
to leave an event or conversation.
doing something that you are not skilled enough to do, esp. compared to other people doing the same thing
to cost a lot of money
the act of putting more drink into someone's glass or cup
the act of adding liquid in order to fill to the top a container that is already partly full
o talk to someone again, usually on the phone, in order to give them some information or because you were not able to speak to them before
to succeed in talking to someone on the phone
bored to tears/bored stiff
بی خیال شدن از قضیه یا موضوعی
کنار امدن با موضوعی
to not be interested in or worried about something or someone
پاستیل
وسایل را در جایی پیاده کردن
the mood or character of a place, situation, or piece of music
to have an opportunity to speak
to speak angrily to someone because they have done something wrong
to react to criticism by arguing or explaining
If you do something behind someone's back, you do it without them knowing, in a way that is unfair
to say what you think about something very directly
to speak in a louder voice so that people can hear you
to speak in a reasonable way
to manage to make someone understand or believe something
say something by accident that embarrasses or upsets someone
to talk to someone as if they are less intelligent than you or not important
تیکه ( در مورد دختران و زنان )
درخشان
تعارف
فرار کردن
to move around walking; to pace around
جا زدن از کاری
hog something you use most or all of it in a selfish way
ور رفتن با چیزی
in touch ( with someone seeing someone or communicating with someone regularly
lose touch ( with someone to no longer communicate with someone
a piece of leather or rope that is fastened to a stick, used for hitting animals or people
to tell a secret
something everyone knows
to say nothing about something
If you hear from someone, you get a letter, email, or phone call from that person, or that person tells you something
to find someone or obtain something
To run in order to escape something or to reach a destination quickly, perhaps before a certain time or before something happens
گرم شدن با کسی
اتیش پاره
all right
بریم مرحله بعد
شلوغ و پرکار
وزن اضافه کردن
یه تلاشی در موردش می کنم. / یه زوری روش می زنم
to have the skills and knowledge to do something effectively
قلق کاری/چیزی رو پیدا کردن
to be forgotten
to have a natural ability to do something well
to completely understand the meaning or importance of something
سر به سر کسی گذاشتن
to make someone go to a court of law because you think they have committed a crime
to take someone to court for a trial
خود را وفق دادن با کسی یا چیزی
think back ( on someone or something ) to remember and think about someone or something. • When I think back on Sally and the good times we had toget ...
To think rationally or calmly. This phrase is often used in the negative to convey the opposite
think straight to think clearly
decide
to discuss a problem or situation with someone, often to find out their opinion or to get advice before making a decision about it
با خود فکر کردن
to think carefully about what might happen in the future, or to make plans for things you want to do in the future
ساده و اسان
to explain an idea, a plan, etc. to someone so that they understand it
the state of being connected and having a close relationship with other things or people
بیشتر تلاش کن
سرزدن به کسی
to look for someone or something, especially for a long time until you find him, her, or it
to stay until the end of an event such as a meeting or performance that is very long or boring
If you think of something or someone in a particular way, you have that opinion about it, him, or her
not know or understand recent ideas in a particular subject or area
make somebody behave in the best or worse way that they can
make progress
know your stuff to have good practical skills and knowledge in a particular activity or subject
اغشته کردن
کاری را به شکل بد انجام دادن
To offer something, as a suggestion or plan.
in sb element اوضاع کسی جور بودن
said when you think it is too soon to make a judgment about the likely result of something because a lot might still happen or change
to be very successful in the future
to think of ideas and make decisions very quickly
in a situation you know well and enjoy
to have more money than you had in the past or more money than most other people
جلو رفتن
Someone who makes sense is reasonable or shows good judgment
to read something quickly from the beginning to the end, especially to find mistakes
to limit yourself to a subject or activity
to limit yourself to doing or using one particular thing and not change to anything else
music to sb ears خبر خوبی شنیدن
face to face
If you cheat on your husband, wife, or usual sexual partner, you secretly have a sexual relationship with someone else
بهبود دانش یا مهارت
شیر یا خط انداختن
to try as hard as you can in order to achieve something
used for saying that something bad is not really as serious as someone thinks it is
تمرین کردن
خیلی راحت
گریه کردن
حقوق
دماغ
to ask for a response from; to visit ( also: to drop in on )
to make very weary due to difficult conditions or hard effort
give one's attention to; to watch
eventually, after a period of time
have/experience difficulty ( in ) doing something
to have a friendly talk with someone
to urinate or excrete ( = pass solid waste ) when you do not intend to
to travel by getting free rides in someone else's vehicle
ورشکست شدن
keep an eye on someone/something to watch someone or something or stay informed about the person’s behavior, esp. to keep someone out of trouble
مردن
فشار اوردن
ضد حال
rules about actions and activities that people should or should not perform or take part in
If you say that something you hear goes in one ear and out the other, you mean you quickly forget it
about to be said if you can remember it
to try very hard to think of or remember something
کارت عالیه، همین فرمون برو
used to encourage someone to continue doing something
to keep paying attention to something, even though it is difficult
If an unpleasant or surprising fact or idea sinks in, you gradually start to believe it, understand it, or realize the effect it will have on you
to be able to understand or deal with something that is happening or changing very fast
Someone who makes sense is reasonable or shows good judgment
to improve your knowledge of something already learned but partly forgotten
achieve sth after a period of work or effort
stick at sth continue with sth even though it is difficult
reach the level of others who are more advanced
not do sth on time or accept that you can not do sth
so that others can hear it
to communicate effectively
get somebody back up کسی عصبانی کردن
اعتراض
up to sb بستگی دارد به
تعویض جا و مکان
do the last part of sth
decide to stop what you are doing
the house, apartment, etc. where you live, especially with your family
a small sign of a problem that is much larger
to draw a line or lines through something you have written or drawn, usually because it is wrong
if you write or draw something in rough, you do it without paying attention to details or tidiness, because you are going to do it again later
to think that someone/something is important and should be given careful attention
to pass or offer something to all the people in a group
hand out
rehearsal, practice session
به تعویق انداختن
همیشه با هم بودن
با هم زندگی کردن
bump somebody up اخراج کردن
suck up to sb to try to make someone in authority approve of you by doing and saying things that will please them:
on somebody side طرف کسی گرفتن
این به اون در
you are asking them what they mean usually because they have said something indirectly
arrive
redecorating
از کار افتادن
give somebody a hard time کسی رو دست انداختن
تحمل استرس
after somebody job دنبال شغل کسی بودن
کارساز بودن
to be in a fog هنگ کردن
خیلی نگران
work oneself up نگران شدن
عالی انجام دادن بهترین کار
step away from something از چیزی دوری کردن
نوشتن سریع
دردسر
سر و کله زدن
عاشق شدن
مثل روز روشن بودن
کنایه از روز ازل
full of life and energy
depend mostly on or be influenced most by
make ( a decision about somthing
encountered or had to deal with a difficult situation
especially something which is not planned
happen successfully or as planned
become conscious again
separate into pieces
arrive at a place
started crying
to telephone someone again, or to telephone someone because you were not available when they telephoned you
to call someone who called you earlier, or to call someone for a second time
to return something to the place it came from
If you sleep through a lot of noise or an activity, it does not wake you or keep you awake
to read something quickly
to look quickly at the pages of a magazine, book, etc
to experience a difficult situation or event
admit somebody فرستادن یک نفر به بیمارستان برای درمان بیشتر
بی حس شدن
خستگی همراه با کوفتگی
احساس سیری بیش از حد
go away
move on to
continue driving
hold somebody breath به همین خیال باش
سخت کار کردن برای پول کم
پول خیلی کلان
آمدن و ملاقات کردن تغییر جبهه/ تغییر رویکرد/ تغییر طرف مورد حمایت
خالی شدن جا
گم شو
تیرخلاص
جفت جور شدن کارها
محو شدن
look at, check
arrive
موقع خداحافظی استفاده میشه
ادمی که مهارت اجتماعی نداشته باشد
وقتی حرفی بزنیم و به طرف بر نخوره
get somebody wrong اشتباه برداشت کردن
check somebody out با حالت تعجب به کسی نگاه کردن
دستور دادن
make a move on somebody to try to start sexual activity or a sexual relationship with someone
make pass at somebody to go past something or someone or move in relation to it, him, or her:
گاه گداری، بعضی وقت ها
حله حوله مثل پفک چیپس
ظروف ی بار مصرف
لیوان ی بار مصرف
مدیریت کردن
sock somebody in the kisser پدر کسی در اوردن
hit on somebody مخ زدن کسی
خودمانی متاهل
اسباب کشی کردن
walk out on somebody قال گذاشتن کسی
پیچ
به اعصاب خود مسلط بودن
talk somebody up از کسی حمایت کردن پشت کسی گرفتن
جا ساز کردن
حواست باشه
برای کفش تنگ بودن
سایز پا
هرگونه کفش بدون بند
کفش بند دار
کفش تخت کالج
رفتن به یک جهت خاص
مرور کردن
به حساب کسی چیزی خوردن یا نوشیدن
از دست دادن
نوار نقاله در فرودگاه
تو کردن لباس ( پیراهن روی شلوار باشه )
کیف چرخ دار
سوز داشتن هوا
تو رفتگی گونه
ادم خر خون ( از نظر درس )
شخص پیر
اوردن یک بحث
کناره گیری کردن
گرفتگی عضله
بیهوشی ناگهانی
پیچ خوردگی قسمتی از بدن مثل پا
worse
از توانایی خود برای کمک به کسی استفاده کنید
Stop nagging me!
muscular man
نقل مکان کردن
set somebody up فریب دادن - حقه زدن
show somebody up خط و نشان کشیدن برای کسی
بیرون کشیدن
خداحافظی - ترک کردن، رفتن، مثلا میگی وقت رفتنه
بپر بالا ( ماشین )
اوکی شدن قرار
قرار گذاشتن وقت زیادی در جایی گذراندن پاتوق
کسل کننده خسته کننده
اداره مهاجرت
put sth out خاموش کردن اتش
جفتک انداختن
دست توی دماغ کردن
ممنون از ادبت
قاطی شدن با کسی ریختن به هم با کسی
غلبه کردن
تجربه کردن