not at all

/nɑt æt ɔl//nɑt æt ɔl/

معنی: ابدا
معانی دیگر: 1- ابدا، اصلا، به هیچ وجه 2- (تعارف) خواهش می کنم، مانعی ندارد، هیچ، هیچهمچو چیزی نیست

جمله های نمونه

1. Honest men marry soon, wise men not at all.
[ترجمه ترگمان]مردان شرافتمند به زودی ازدواج می کنند، مردان عاقل به هیچ وجه
[ترجمه گوگل]مردان صالح به زودی ازدواج می کنند، عاقلانه نیستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Sickness is felt, but health not at all.
[ترجمه Mahdiii] بیماری همه گیر ( واگیر ) است اما سلامتی همچین چیزی نیست
|
[ترجمه ترگمان]بیماری همه گیر است، اما سلامت به هیچ وجه
[ترجمه گوگل]بیماری احساس می شود، اما سلامت در همه نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. He's not at all exciting, in fact he's really rather commonplace.
[ترجمه ترگمان]در واقع خیلی هم معمولی است
[ترجمه گوگل]او در همه هیجان انگیز نیست، در واقع او واقعا عادت دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. She was not at all daunted by the size of the problem.
[ترجمه ترگمان]او اصلا نگران اندازه مشکل نبود
[ترجمه گوگل]او به اندازه مشکلی نبود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Such attitudes were not at all uncommon thirty years ago.
[ترجمه ترگمان]سی سال پیش چنین نگرشی غیر عادی نبود
[ترجمه گوگل]چنین نگرشی ها سی سال پیش به طور غیر معمول نبود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Do you mind if I smoke? --No, not at all.
[ترجمه ترگمان]اشکالی نداره سیگار بکشم؟ نه، اصلا
[ترجمه گوگل]آیا من فکر می کنم اگر من بخورم؟ - نه، نه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. She seemed surprised and not at all pleased to see him.
[ترجمه ترگمان]او متعجب به نظر می رسید و از دیدن او خوشحال نبود
[ترجمه گوگل]او به نظر می رسید شگفت زده شده و در همه او راضی نیست که او را ببیند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. The rationale behind the changes is not at all evident.
[ترجمه ترگمان]منطق پشت این تغییرات کاملا مشهود نیست
[ترجمه گوگل]منطق پشت تغییرات در همه چیز مشخص نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. The changes were not at all surprising.
[ترجمه ترگمان]این تغییرات به هیچ وجه تعجب آور نبود
[ترجمه گوگل]تغییرات در همه جای تعجب نبود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. He's not at all worried about his car's reliability.
[ترجمه ترگمان]او اصلا نگران قابل اعتماد بودن اتومبیل نیست
[ترجمه گوگل]او در مورد قابلیت اطمینان ماشینش نگران نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. I was not at all amused to find they had eaten all the cake.
[ترجمه ترگمان]من اصلا خوشحال نبودم که آن ها همه کیک را خورده اند
[ترجمه گوگل]من در همه جا سرگرم نشدم که آنها تمام کیک خورده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. No, not at all.
[ترجمه ترگمان] نه، اصلا
[ترجمه گوگل]نه، نه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. I'm not at all sorry I came, I'm glad!
[ترجمه ترگمان]من اصلا متاسف نیستم که آمدم، خوشحالم!
[ترجمه گوگل]من متاسفم نیستم که آمدم، خوشحالم!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. What looks obvious in hindsight was not at all obvious at the time.
[ترجمه ترگمان]چیزی که در درک این مساله مشهود است در آن زمان کاملا مشهود نبود
[ترجمه گوگل]در آن زمان چیزی که به نظر می رسید واضح بود در آن زمان کاملا واضح نبود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

ابدا (قید)
nowhere near, nohow, aught, never, nowise, anywise, no, not at all, eternally, whatever

به انگلیسی

• not one bit; on the contrary, vice versa

پیشنهاد کاربران

sed to be polite when someone has thanked you or asked you to do something
در جواب تشکر کسی میشه : خواهش میکنم قابلی نداشت
هیچی، اصلا، هیچ اشکال نداره
Used as a polite reply when sb thanks you
به هیچ وجه

You're welcome
Please = خواهش میکنم

به نقل از هزاره:
1. ابداً، به هیچ وجه، به هیچ روی
2. ( در پاسخ تشکر ) قابل نبود، چیزی نیست، قابلی نداشت، خواهش می کنم
چیز قابل داری نیست

ابدا هیچ وقت
Never
در موارد:معلومه که نه
کلا بیخیالش شید.
نه بابا این حرفا چیه
by no means
همون you're welcome و no worries هست
You're welcome از دوتای بقیه شایع تر و رسمی تره
مشاهده پیشنهاد های امروز

معنی یا پیشنهاد شما