فهرست پیشنهادهای ١٤٠٠/٠٣/١٩ ( ٣٧٢ )
unique set of traits
verbal
dissect
outnumber
اوامر
اوامر
blurring into
ادیتم
monocracy
عاشیق عرفان گلی گوزالان
endodermal
in full bloom
as surely as
get over it
slur
guarantee ruling
at wife's request
aver
overshadow
time to put my big girl pants on
budding
bump down the line
bounty
enlarging
whats in a name
a nod to
sweet pea
be dying to do sth sb
locules
dozens of times
rich soil
rich farmland
incurable
طمع بردن
rich
reach me
چشم طمع به چیزی کسی دوختن
منصرف کردن
endeavours
attempts
کوشش ها
نیرو دادن
unsociability
efforts
ان طوری که
defend with tooth and nail
adaption
با چنگ و دندان
do your best
با تمام وجود و توان
جانانه
در زمره چیزی قرار گرفتن
به حساب امدن
به شمار امدن
pay attention to
pay attention
در اهنگ کاری بودن
بدنیت
از سر به در کردن
دور تا دور
جوانب
جهات
refrain
محقق کردن
به مدت
انجام شدن
اجرا شدن
عملی شدن
به انجام رسیدن
انجام گرفتن
think much of
بر سریر سروری تکیه داشتن
a tight knot
gapless
endow
stand in
rampart
irrevocable
substitution
do you mind if i
تلخند
به دنبال اوردن
مطیع شدن
گردن نهادن
تمکین کردن
قبول کردن
راضی شدن
نشاندن
allow for
وضع کردن
نصب کردن
گذاشتن
برنهادن
گره گندله
اب قلیان را عوض کردن
relate
نتیجه گرفتن
منفعت بردن
طرف بستن
ضماد
سود کردن
بهره یافتن
prominent
منفعت بردن
سود کردن
نتیجه گرفتن
فایده بردن
برخوردار شدن از
متنعم شدن
بهره وری
به نوا رسیدن
برخوردار شدن
naturalist
پس
بنابراین
ازین جهت
از این رو
به تحقق رساندن
put into practice
دست به کار شدن
put into action
the primary focus
کانون توجه
the central focus
the focus of interest
مضایقه کردن
مضایقه نکردن
start off
set out to
set out
initiate
commence
شروع کردن
اغازیدن
اغاز کردن
شتاب اور
شتابزدگی
پرشتابی
پرشتاب
keep away from
conclusively
فروکش کردن
خاموشی
منطفی شدن
ساکت شدن
خاموش شدن
در موقع
وقتی که
هنگامیکه
موقعی که
when
hot battle
pitched battle
زند رزم
پیر کشته غوغا
then
i made a mistake
در نتیجه
ازاین لحاظ
به این دلیل
بدین مناسبت
بدین لحاظ
لذا
بدین سبب
بدین جهت
ازین رو
پس
بنابراین
SO
restore relations
resume relations
resume
هنگام
به هنگام
در زمان
to start a revolution
start the revolution
نتیجه داشتن
نتیجه دادن
به ثمر نشستن
lose track of
بروز
شیفته شدن
عاشق شدن
شیفته گشتن
دل باختن
as soon as
زندان
مبتلا شدن
اسیر شدن
دچار شدن
گیر افتادن
گرفتار شدن
محو گشتن
باریک شدن
fading
محو گردیدن
زوال تدریجی
اضمحلال
امحاء
امحا
evanescence
محو شدن
fade out
fade
اوامر
go the extra mile
ambassador
exchanging ambassadors
تبادل
توجه کردن
پرداختن به
موطن
زادبوم
in the hope of doing something
viceroy
anovulatory
i caught you red handed
he is a peeping tom
aging
self deprecating
pose
salvage
up to eleven
cantaloupe
بدل کار
utility
incase
موزه
sting
weighting function
looming
limestone
he's most likely
hardtofathom
buffet
complicated
i've been vetted
step off
ورع
rushed
احباط
get on nerves
rest
hard time
top
simmering
obligation
web
bash
unsystematic
distribution waterfall
business practice
carried interest
con
interactive system
نقشه
back from
شباهت
مارمولک
اردک
گسی
لنگ
چال
سی
زی
روله
پروفسور
با مسما
لمپن
عوام فریب
پوپولیست
take a step behind
take a step ahead
invictus
اینده شغلی
so too
لک لک لرزیدن
لک لک
دیک دیک لرزیدن
دیک دیک
edition
rohamir
take office
come into play
assume power
move forward
assume control responsibility
بر روی کار امدن
take over
resonant
read into
take over
meant
be expected to
be supposed to
first and foremost
به موجب
به خاطر
برای
به علت
به سبب
به جهت
به واسطه
بسبب
از طریق
بواسطه
از روی
فراهم شدن
فراهم امدن
windfall
نعمت
acquisitiveness
born again
روی خوش نشان دادن
establish relations
develop relations
establish relationships
establish develop relations
گشایش
رفتن
عزیمت کردن
روی اوردن
حرکت کردن
public television
متوجه شدن
در زمره چیزی قرار گرفتن
محسوب گردیدن گشتن
وقوع یافته
done
بی تاثیر
انجام شده
ناکارگر
ناتمام
بی ثمر
بدبخت
عبث
بیهوده
بی حاصل
بی نتیجه ماندن
بی نتیجه
بی اثر
خالص
ناب
سره
بی غش
بی امیغ
معروف
شهیر
نامی
سرشناس
حکومت
disconcerting
مملکت داری
اداره امور کشور
کشورداری
statecraft
سیاستمداری
lose consciousness
سوء تعبیر
pouring
cut out
i could tell
mustard
salmon
gleam of hope
kitschy
suck up
chorus
pregnancy risk
keep someone in the dark
string of pearls