cantaloupe

/ˈkæntəˌlop//ˈkæntəluːp/

معنی: طالبی، گرمک
معانی دیگر: گرمک، طالبی

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: any of several varieties of melon, esp. muskmelons, usu. having a hard, rough, ridged skin and orange flesh.

جمله های نمونه

1. Cantaloupes needed to be harvested in the Imperial Valley in May.
[ترجمه مریم] گرمک ها باید در دره ی ایمپریال درماه می کشت شود.
|
[ترجمه گوگل]طالبی باید در ماه می در دره امپراتوری برداشت شود
[ترجمه ترگمان]Cantaloupes باید در ماه مه در دره امپراطوری درو شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Examples include cantaloupe, honeydew, and casaba.
[ترجمه گوگل]به عنوان مثال می توان به طالبی، عسلک و کاسابا اشاره کرد
[ترجمه ترگمان]مثال هایی شامل طالبی، honeydew، و casaba
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. A low - fat muffin, a wedge of cantaloupe, and a cup of latte made with skim milk.
[ترجمه گوگل]یک کلوچه کم چرب، یک تکه طالبی و یک فنجان لاته تهیه شده با شیر بدون چربی
[ترجمه ترگمان]یک کلوچه کوتاه، یک تکه طالبی و یک فنجان قهوهی بدون شیر با شیر خشک
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The effects of cantaloupe seeds carried by recoverable satellite on the germination ability of seeds, the biological and economic characteristics of the fruits were studied.
[ترجمه گوگل]اثرات بذر طالبی حمل شده توسط ماهواره قابل بازیافت بر توانایی جوانه زنی بذر، خصوصیات بیولوژیکی و اقتصادی میوه ها مورد بررسی قرار گرفت
[ترجمه ترگمان]اثرات جنس طالبی با استفاده از ماهواره قابل ترمیم بر روی توانایی رویش دانه، خصوصیات زیستی و اقتصادی میوه ها مورد مطالعه قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. KRAMER: You've never had cantaloupe like this before.
[ترجمه گوگل]کرامر: شما قبلاً چنین طالبی نداشته اید
[ترجمه ترگمان]تو تا حالا همچین طالبی رو ندیده بودی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Suddenly a cantaloupe - size rock tumbled from the truck's load.
[ترجمه گوگل]ناگهان سنگی به اندازه طالبی از بار کامیون پایین افتاد
[ترجمه ترگمان]ناگهان سنگ بزرگی از بار کامیون سرازیر شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. JERRY: I only eat cantaloupe at certain times.
[ترجمه گوگل]جری: من فقط در زمان های خاصی طالبی می خورم
[ترجمه ترگمان]من فقط در بعضی مواقع طالبی رو می خورم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. KRAMER: George, I want you to taste this cantaloupe.
[ترجمه گوگل]کرامر: جورج، می‌خواهم طعم این طالبی را بچشید
[ترجمه ترگمان]جورج، من می خوام تو این طالبی رو بچشی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. KRAMER: It's the best cantaloupe I ever had.
[ترجمه گوگل]کرامر: این بهترین طالبی است که تا به حال داشتم
[ترجمه ترگمان]این بهترین cantaloupe که تا حالا داشتم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. JERRY: I don't want cantaloupe now.
[ترجمه گوگل]جری: من الان طالبی نمی‌خواهم
[ترجمه ترگمان]من دیگر طالبی رو نمیخوام
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Slice up a a honeydew melon or cantaloupe into chunks.
[ترجمه گوگل]یک خربزه عسلک یا طالبی را تکه تکه کنید
[ترجمه ترگمان] یا طالبی رو تیکه تیکه تیکه تیکه تیکه تیکه تیکه تیکه تیکه تیکه تیکه تیکه تیکه تیکه تیکه تیکه تیکه تیکه تیکه تیکه تیکه تیکه تیکه تیکه تیکه تیکه تیکه تیکه تیکه تیکه تیکه تیکه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. KRAMER: Jerry. This is great cantaloupe.
[ترجمه گوگل]کرامر: جری این طالبی عالی است
[ترجمه ترگمان] \"جری\" این طالبی عالیه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Wish you can benefit from our online sentence dictionary and make progress every day!
[ترجمه گوگل]ای کاش می توانید از فرهنگ لغت جملات آنلاین ما بهره مند شوید و هر روز پیشرفت کنید!
[ترجمه ترگمان]ای کاش شما می توانید از فرهنگ لغت آنلاین ما بهره مند شوید و هر روز پیشرفت کنید!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. KRAMER: Jerry, tell him how good this cantaloupe is.
[ترجمه گوگل]کرامر: جری، به او بگو این طالبی چقدر خوب است
[ترجمه ترگمان]جری، بهش بگو این طالبی چقدر خوبه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. Vincenzo Coccotti : You're a cantaloupe.
[ترجمه گوگل]وینچنزو کوکوتی: تو طالبی هستی
[ترجمه ترگمان]Vincenzo Coccotti: تو یه طالبی هستی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

طالبی (اسم)
cantaloup, cantaloupe

گرمک (اسم)
cantaloupe

انگلیسی به انگلیسی

• type of melon

پیشنهاد کاربران

اسامی میوه های مختلف به انگلیسی:
apple = سیب 🍏 🍎
seed ( American ) / pip ( British ) = تخم سیب
pear = گلابی 🍐
banana = موز 🍌
grape = انگور 🍇
watermelon = هندوانه 🍉
...
[مشاهده متن کامل]

melon = خربزه، ملون
cantaloupe = طالبی
honeydew melon = طالبی
❗️لطفا برای مشاهده تفاوت این دو طالبی، عکس های هر کدام را در گوگل سرچ و مشاهده کنید
plum = آلو
greengage = آلو سبز
apricot = زردآلو
peach = هلو 🍑
nectarine = شلیل
cherry = گیلاس 🍒
sour cherry = آلبالو
fig = انجیر
persimmon = خرمالو
mango = انبه 🥭
pineapple = آناناس 🍍
avocado / avocado pear = آووکادو 🥑
strawberry = توت فرنگی 🍓
blueberry = بلوبری
blackberry / bramble ( British ) = توت سیاه
raspberry = تمشک
❗️بعضی جا ها هر دو کلمه رو تمشک معنا کردند. برای مشاهده تفاوت این دو، لطفا هم blackberry و هم raspberry رو در گوگل سرچ کنید و تصاویر هر کدام رو مشاهده کنید
orange = پرتقال
tangerine = نارنگی 🍊
clementine = نارنگی یافا
lemon = لیمو 🍋
lime = لیمو ترش
pomegranate = انار
kiwi / kiwi fruit = کیوی 🥝
quince = به
stone ( British ) / pit ( American ) = هسته میوه

کاربر dark light واقعا عالی بود دستتون درد نکنه یکبار برای همیشه فهمیدمش👌👌👌👌👌🌺🌺🌺🌺
Honeydew : طالبی سبز ( همون معمولیا گاهی خوشمزه گاهی مزه آب میدن و مجبور میشیم شکر بزنیم حتی گاهی له میشن )
Cantaloupe: خربزه ( از اون نارنجیا حالا شایدم طالبیِ نارنجی باشه ولی مطمعنا گرفتید چی میگم. cantaloupe شیرین تر و خوشمزه تره و نارنجیه گاهی کرف هست )
...
[مشاهده متن کامل]

Melon : رسما خربزه ( خیلی خوشمزست و یه مقدار ظهارا اسیدیه چون من هر موقع میخورم یه نمور دهنم و لبام میسوزه ولی مهم نیست چون خیلی عالیه مزش )
Muskmelon : یه نوع خربزه
کلا گیج کنندن. شما فقط دوتاشم که مهمتر رو یاد داشته باشین کافیه.
.
Cantaloupe رو رنگ هم میدونن ولی خیلی رسمی و شایع بکار نمیبرن

بپرس