معنی Shit-eating grin
Shit-eating grin یعنی چی؟
لطفا اگه کسی میدونه جواب بده
٢٢ پاسخ
یعنی یه پوزخند از خود راضی
یا یه پوزخند موذیانه
(idiomatic, vulgar) A broad smile indicating self-awareness that may suggest self-satisfaction, smugness, discomfort, or embarrassment
با حالتی از خود متشکرانه (تبختر آمیز) پوزخند می زد.
فکر میکنم بهتر باشه اینجوری معناش کنم تا لطفی بیشتر داشته باشه اون بی. . . که با پوزخند کثیفش به من خیره شده!
سلام، عبارت "shit-eating grin" به معنی "پوزخند موذیانه" یا در اصطلاح عامیانه "پوزخند گه خوری" است که مفهومی تحقیرکننده یا توهین آمیز دارد. معمولاً برای توصیف یک حالت از خود راضی یا متکبرانه استفاده میشود که نشان میدهد شخصی اغلب به شیوهای شیطنت آمیز یا فریبکارانه از خودش راضی است. مثال:
As soon as I caught him trying to sneak a cookie from the jar, he flashed me a shit-eating grin and ran off before I could scold him.
به محض اینکه او را در حال تلاش برای بیرون آوردن یک کلوچه از شیشه گرفتم، پوزخندی تلخ به من زد و قبل از اینکه بتوانم او را سرزنش کنم فرار کرد.
عبارت "Shit-eating grin" به یک لبخند غیرطبیعی، شیطانی یا اغراقآمیز اشاره دارد. این لبخند معمولاً به شخصیتی نشان داده میشود که در شرایطی بسیار خجالتآور، ناپسند و یا نامطلوب به خود لذت میبرد یا از موفقیت بدون احترام یا با رفتار بدست آمدهاش برخوردار است. به طور کلی، این لبخند به یک نوع افتخار یا احساس برتری در مقابل دیگران اشاره دارد، اما اغلب با عناصری از ناپسندی، نفرت و ناامیدی همراه است.
ترجمه فارسی عبارت “Shit-eating grin” به صورت زیر است:
لبخند خودشیفته لبخند یا پوزخند خودبرتربینانه
مثال انگلیسی:
“When he found out he got the promotion, he had a shit-eating grin on his face.”
ترجمه فارسی: “وقتی فهمید ترفیع گرفته، لبخند خود برتر بینانه ای بر لب داشت.”
توضیح: “Shit-eating grin” به معنای لبخندی است که فرد به صورت خودشیفته و مغرورانه بر لب می آورد، معمولاً نشاندهندهی از خودراضیبودن، خودخواهی، یا شادی درونی به دلیل انجام کاری شیطنتآمیز یا فریبکارانه است و اشاره دارد که فرد به گونه ای خودراضی و خودبرتربین است که انگار که با عرض معذرت “مدفوع را می خورد” و از آن لذت می برد.
این اصطلاح دارای بار منفی و تحقیرآمیزی است و برای توصیف رفتار خودشیفته و مغرورانه افراد به کار می رود.
به معنای یه پوزخند رو مخ و پر از غرور هست که وقتی طرف میبینه میره رو مخش.
برای مثال:
im gonna wipe that shit-eating grin off of your face
"میخوام اون پوزخند نحس رو از روی صورتت باک کنم"
اگه بخوایم عامیانه بگیم میشه نیشخند گوه خورش مثل: داره با اون نیشخند گوه خورش به من نگاه میکنه
پوزخند یا لبخندی زشت و موذیانه
پوزخند میتونه مفهوم اونو به خوبی برسونه
نیشخندی حاکی از خودخواهی و حرومزادگی
پوزخند زدن از سر خودنمایی
یه نوع لبخند موذیانه وزشته و اینو نشون میده که طرف از تخریب و ناراحت شدن بقیهبدست خودش، بجای اینکه شرمنده باشه سرشو بالا میگیره و میخنده.
یعنی پوزخند طعنه آمیز و موذیانه این اصطلاح تو زبان انگلیسی کم استفاده هست تو غیر رسمی ولی یعنی پوزخند موذیانه یا طعنه آمیز
"Shit-eating grin" یک اصطلاح انگلیسی غیررسمی است که برای توصیف یک لبخند زشت و بیادبانه استفاده میشود. این لبخند معمولاً زمانی بر روی صورت شخصی ظاهر میشود که در شرایط نامناسب یا در مواقعی که باید شرمنده باشد، به خودش افتخار میکند یا احساس غرور میکند. عبارت "shit-eating grin" به عنوان یک اصطلاح واژگانی در مکالمات غیررسمی به کار میرود و ممکن است به عنوان یک اصطلاح خشن شناخته شود.
اصطلاحهای دیگری هم مانند "Cheshire cat grin" نیز برای اشاره به یک لبخند مرموز یا پردهای که بر روی صورت شخصی بیان میشود، مورد استفاده قرار میگیرند.
عبارت "shit-eating grin" به اصطلاح یک اصطلاح انگلیسی informal و نامناسب است که به شخصی گفته میشود که یک لبخند شیرین و خندهآمیز دارد، اما ممکن است برای دلیلی نامطلوب یا ناپسند از آن بیرون بزند. این عبارت به عنوان یک انتقاد یا انتقاد نسبت به رفتار یا شیوه عمل کسی به کار میرود. اصطلاح "shit-eating grin" به طور خودکار به اشخاصی اشاره دارد که در موقعیتی نامناسب یا ناپسند نیز ناخواسته خندانده شدهاند و لبخندی شیرین دارند. این عبارت اغلب در مکالمات غیررسمی یا در متنها با زبان غیررسمی به کار میرود.
shit-eating grin
یعنی پوزخند از روی خود راضی بودن
یه مترادف برای grin میتونی بگی = smirk
The term "shit-eating grin" is an offensive slang phrase that refers to someone who is smug, self-satisfied, or pleased with themselves in a way that is obnoxious or disrespectful.
یک عبارت عامیانه توهینآمیز و به کسی اطلاق میشود که خودبین، خود پسند یا خود متشکر است آن هم به شکلی نفرت انگیز یا بی ادبانه.
پوزخند موذیانه
پوزخند از روی غرور و از خود راضی بودن
پوزخند چرند یا پوزخند
"پوزخند" ممکنه معنای مناسبی باشه؟