دیکشنری
بپرس
جدیدترین پیشنهادها
🔸 معادل فارسی: • موجه بودن • اقتضا کردن • توجیه کردن • مستلزم بودن • ایجاب کردن 🔸 مثال ها: • The evidence warrants further investigation. شواهد، ...
🔸 معادل فارسی: • مبتنی بر زورِ فیزیکیِ خام • همراه با اعمال فشارِ بی رویه و بی رحمانه • با استفاده از قدرتِ خشن و غلبه گر 🔸 مثال ها: • "The governm ...
🔸 معادل فارسی: • بدون نشانهٔ هشدار • بدون علامت خطر • بدون زنگ خطر • بدون نشانه های نگران کننده • بدون علائم هشداردهنده 🔸 مثال ها: • The intervie ...
🔸 معادل فارسی: • جرئت کردن • جسارت به خرج دادن • خطر کردن • دل به دریا زدن • ( با احتیاط ) پا گذاشتن یا وارد شدن 🔸 مثال ها: • He ventured to ask ...
🔸 معادل فارسی: • وضعیت دشوار • شرایط اسف بار • گرفتاری • تنگنا • وضعیت ناگوار و دشوار 🔸 مثال ها: • The charity is trying to raise awareness about ...
جدیدترین ترجمهها
اگر این قطعه ( یا بخش ) به عنوان سخنرانی یک فرد خوانده شود، مانند حرف های بی معنی به نظر می رسد.
جلسات ( یا گپ های ) دور آبسردکن تشویق می شوند، نه اینکه از آنها جلوگیری شود.
چمن سرسبز و انبوه است و حتی یک لکهٔ قهوه ای هم دیده نمی شود.
او تا وقتی که رسیدیم، حتی یک کلمه هم حرف نزد.
پذیرایی مهمانی حالتی آرام و بی هیاهو داشت. / جمله نشان می دهد که مراسم پذیرایی بدون شور و هیجان زیاد، در فضایی آرام و فروتنانه برگزار شده است
جدیدترین پرسشها
تفاوت دو واژه anxious و apprehensive
تفاوت دو واژه formal و official همراه با ذکر مثال🙏🙏
دو واژه home و house بیشتر اوقات به معنی خانه، منزل و محل زندگی استفاده می شوند. اما دارای تفاوت های ظریفی هستند که دانستن آنها، خالی از لطف نیست🙏
جدیدترین پاسخها
🔸 معادل فارسی (معنی بیت): • آن صورت (چهره لیلی) به سوی مشعر الحرام (از مناسک حج) است، و این (مجنون) در غم شعر (یا زلف) مشکفام اوست. 🔸 نکته: این بیت از منظومه لیلی و مجنون جامی (هفت اورن ...
دور است به پیش دانش اندیش از کارد تراش دسته خویش ✏ جامی
🔸 معادل فارسی (ضربالمثل): • تیشه به ریشه خود زدن • با دست خود گور خود را کندن • خود را با دست خود به دردسر انداختن / به دام انداختن 🔸 «دور است به پیش دانشاندیش از کا ...
🔸 معادل فارسی: • صندوقچه جواهر / جعبه مروارید • ظرف یا محفظه نگهداری گوهر و زیورآلات • طبله یا دوکدان زنان (برای نگهداری پیرایه و جواهرات) • « دردانه فروش درج این درج / این گو ...
احتمالا برای شما هم پیش اومده که بعد از حادثه ای ترسیده باشید و رنگتون پریده باشه (به خصوص در کودکی)، فورا یکی از اطرافیان، یه قطعه طلا (مثلا انگشتر) داخل یه لیوان آب انداخته و به شما گفته از آب ...
این رسم کهن، ریشه در باورهای باستانی دربارهی قدرتهای ماورایی طلا و آب برای دفع چشمزخم و ترس دارد و هیچ پشتوانهی علمی برای آن وجود ندارد. ### 📜 ریشههای تاریخی و فرهنگی این سنت که در نقاط مختلف ج ...
What is the moral message in this joke? A man searched for his key under a lamp, not where he lost it, but where the light was better. He never found it. مردی کلیدش را نه جایی که آن را گم کرده بود، بلکه زیر چراغ جستجو میکرد چون آنجا روشنتر بود، هرگز آن را پیدا نکرد.
پیام اخلاقی این جوک اینه: اگه دنبال جواب در جای درست نگردی، حتی اگه جایی که نگاه میکنی راحتتر باشه، هیچوقت پیداش نمیکنی. این جوک نقدیست بر راحتی به قیمت حقیقت . مرد اونجا رو انتخاب میکنه که نو ...