پرسش خود را بپرسید
٢ رأی
٢ پاسخ
٨٩ بازدید
٣ رأی
تیک ٦ پاسخ
٢٣١ بازدید

A journey of a thousand miles begins with a single step  یک ضرب‌المثل   داریم در همین مورد اگه به خاطرتون رسید 

٧ ماه پیش
٦ رأی
٢ پاسخ
١٧٧ بازدید

adage:  بقول قدیمیها...  بقول معروف.. ـ قدیمیها میگفتند...  proverb:  جملات قصار حکم نصیحت ضرب المثل...  idiom:  کلام مشهور ...  qoutes:  یادداشتها...  ...  نظر شما چیه؟ 

٧ ماه پیش
٣ رأی
تیک ٧ پاسخ
٢٣٢ بازدید

سلام دوستان لطفا در مورد این اصطلاح هم توضیح بدید ممنون.

٧ ماه پیش
٣ رأی
تیک ٣ پاسخ
١,١١٨ بازدید

سلام دوستان درمورد این اصطلاح یکم توضیح میخواستم ممنون

٩ ماه پیش
٠ رأی
٣ پاسخ
٣٠٢ بازدید

سر به سر گذاشتن چی میشه؟؟؟

١١ ماه پیش
٣ رأی
تیک ٣ پاسخ
٩٠٧ بازدید

در واقع سوالم این هست که خودِ native speaker ها وقتی در فضای کلاس مدرسه یا دانشگاه هستن معمولا برای صدا کردن معلم، دبیر یا استادشون از چه واژه متداولی استفاده میکنن؟ ممنون میشم راهنماییم کنید. سپاس

٥,٤٩٦
١ سال پیش
١ رأی
٢ پاسخ
٣٣٦ بازدید

لطفا معانی رایج این کلمه رو محبت کنید آیا بجز کتمان کردن لاپوشانی  کردن و پنهان کردن و  سرپوش گذاشتن معنی دیگه ای داره؟

٢,١٠٩
١ سال پیش
١ رأی
٢ پاسخ
٣٥٤ بازدید
١ رأی
٣ پاسخ
٢٨٦ بازدید

این اصطلاح چه معنی داره؟

١ سال پیش