پرسشها با دستهبندی (زبان انگلیسی => زبان انگلیسی => ترجمه)
I’d rather she didn’t come with us today یعنی چه؟
important-significantly به چه معناست؟
چه معادل فارسی برای of stage وجود داره؟ که معنی بهتری از خارج صحنه بده؟
established adults سلام.معنی عبارت فوق چیه ؟
درود بر بچه های عزیز ابادیس میخوام انگلیسی یاد بگیرم کسی هست به صورت مختصر بگه چیکار کنم
I was listening to music when i was off school
previous head and face trauma can cause eye twiching . کلمه head در این عبارت یعنی چی؟؟؟
ترجمه خوب برای Was it worth the trouble of visiting?
The plural of anecdote is not data به نظر میاد یه ضرب المثله میخوام دقیق باشه