پرسش خود را بپرسید

پرسش‌ها با دسته‌بندی (زبان انگلیسی => ترجمه)

٢ رأی
١ پاسخ
٢٩ بازدید
٢ رأی
١ پاسخ
١٨ بازدید

but a lot of doctors are prescribing it off-label

١ ساعت پیش
٢ رأی
٢ پاسخ
١٨ بازدید

And the idea is that learning is more temporary.

٢ ساعت پیش
٢ رأی
١ پاسخ
١٦ بازدید

She made them with soy milk. Were there popsicles vegan or vegetarian? The popsicles were vegan  

٢ ساعت پیش
٢ رأی
٢ پاسخ
٢٢ بازدید

یک متن انگلیسی رو متوجه نمیشوم ولی وقتی معنی را میخوانم تک تک کلمات انگلیسی و مفاهیم را میدانم چه شکلی این مشکل را حل کنم؟  

٤٢٠
٢ ساعت پیش
٢ رأی
٢ پاسخ
١١ بازدید

من می خوام یک داستان حفظ کنم اما نمیدونم چطور !

٢ ساعت پیش
٢ رأی
١ پاسخ
١٣ بازدید
٢ رأی
١ پاسخ
٨ بازدید

I managed to get good grades on my report card. کلا این کلمه در چه مواقعی میتونه به کار بره؟

٤٨٥
٢ ساعت پیش
٢ رأی
١ پاسخ
١٣ بازدید

تفاوت  tell, say, told  توضیح میدین

٢ ساعت پیش
١ رأی
٠ پاسخ
٢ بازدید
١ رأی
١ پاسخ
٩ بازدید

برای چه حالتی هر کدوم رو بکار میبریم؟ با توجه به اینکه هم معنی هستن.

٢ ساعت پیش
١ رأی
٠ پاسخ
٢ بازدید
١ رأی
٠ پاسخ
٤ بازدید
١ رأی
٠ پاسخ
٤ بازدید

If you can do it, if you want to answer the questions, great! Shout them out.

٣ ساعت پیش
١ رأی
٠ پاسخ
٢ بازدید

With nothing left to give, the king could only think of one thing to help protect his people.

٣ ساعت پیش
١ رأی
١ پاسخ
٢٤ بازدید

ترجمه تاریخ به صورت  از ۱۳۷۸/۲/۶ لغایت  ۱۳۹۸/۶/۷  چگونه است؟

٤ ساعت پیش
٠ رأی
١ پاسخ
٣٧ بازدید

عبارت   coaster to coaster    به چه معناست ؟؟

٥ ساعت پیش
١ رأی
١ پاسخ
٢٩ بازدید
١ رأی
١ پاسخ
١٥ بازدید

محرومیت‌زایی به معنای ایجاد محرومیت در اقشار متوسط جامعه با هدف حفظ انحصار ثروت در اختیار معدودی ثروتمندان است.

٢ رأی
١ پاسخ
٢١ بازدید

meny kinds of family  معنی این جمله چی میشه؟🤷🏻‍♀️ خیلی گشتم ولی پیدا نشد 🙍🏻‍♀️

٧ ساعت پیش
٢ رأی
١ پاسخ
٢٢ بازدید

معنی  nAx  چی میشه؟

٨ ساعت پیش
٢ رأی
٢ پاسخ
٢٤ بازدید
٢ رأی
١ پاسخ
٢٣ بازدید

ممنون میشم اگه کسی میدونه معنیش چی میشه جواب بده.

٢٠
٨ ساعت پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٩ بازدید

مثال) Viscount Hardy,  who was tired of his wife’s  constant loud voice, couldn’t retort any more and stitched his lips.

٧٩٣
٩ ساعت پیش
٢ رأی
١ پاسخ
٢٥ بازدید

سلام دوستان، یه جمله هست، Look, this how I approach, ترجمه ش ،، ببین من اینطوری بهش نزدیک میشم، یا توجهشو حلب میکنم، یا مخشو میزنم. ترجمه سوم درست درمیاد؟

١١ ساعت پیش
٢ رأی
تیک ٤ پاسخ
١٠٤ بازدید

Naked Wolfe مفهومش رو می خوام لطفا.

٥,٠٩٢
٢٣ ساعت پیش
٢ رأی
٤ پاسخ
٩٣ بازدید

معنی این جمله در انگلیسی چی هست ؟  Away for the weekend 

١ روز پیش
١ رأی
٤ پاسخ
٦٧ بازدید

she could barely see the tortoise on the path  her.

١ روز پیش
١ رأی
٤ پاسخ
٦٨ بازدید
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
٣٨ بازدید

mainly because these scales include negative items that tap toxic mechanisms which may inflate the relationship with psychopathology. تو این جمله inflate چطوری ترجمه میشه؟

١ روز پیش
٢ رأی
٤ پاسخ
٣٤ بازدید

by any chance یعنی اتفاقی میشه ؟

١ روز پیش
١ رأی
٢ پاسخ
٢١ بازدید

Rosie’s friend moved far away ?Dose rosie’s friend live close در اینجا چرا با توجه به moved با does سوالی کرد؟ چرا با did سوالی نکرد؟  

١ روز پیش
٢ رأی
٢ پاسخ
١٦ بازدید

A: Do you mind if I ask you something? B:You’re always asking me things. No, I don’t mind at all. What is it?

١ روز پیش
٢ رأی
٣ پاسخ
٢٠ بازدید

You and me two bachelors knocking about in the wild.

١ روز پیش
١ رأی
٢ پاسخ
١٠ بازدید

And that’s not going to change anytime soon.

٤٨٥
١ روز پیش
١ رأی
٢ پاسخ
١٥ بازدید

معنی what have I done چیه؟ “Oh dear!” cried George. “Now what have I done?

١ روز پیش
٢ رأی
١ پاسخ
١٢ بازدید

There was once a boy who although very good and obedient hated eating cabbage.

١ روز پیش
١ رأی
١ پاسخ
١١ بازدید

 Here you go, There you go, Here you are به معنی بفرما یا بفرمایید هستند؟ تفاوتشون چیه؟ معنی هر کدوم چی میشه؟  

١ روز پیش
١ رأی
١ پاسخ
١١ بازدید
١ رأی
١ پاسخ
١٠ بازدید