پرسش خود را بپرسید
٢ رأی
تیک ٣ پاسخ
٥٣ بازدید

میشه  "entrepreneurship is an act of disrespect"  ترجمه کنید 

٢ هفته پیش
١ رأی
١ پاسخ
٢٦ بازدید
١ رأی
١ پاسخ
٣١ بازدید

من در حال ترجمه کتابی از فارسی به انگلیسی هستم. در متن این کتاب نویسنده ارجاعات زیادی به عناوین کتاب های فارسی یا عربی دیگر داده. برای ذکر این عناوین طبق سبک MLA کدام راه مناسب تر است؟ ترنسلیتریشن عنوان به انگلیسی در متن و ارائه ترجمه انگلیسی در پاورقی یا ارائه ترجمه انگلیسی عنوان در متن و ارائه ترنسلیتریشن انگلیسی و فارسی عنوان در پاورقی؟ممنون میشم افرادی که واقعا تخصصش رو دارن پاسخ بدن.

٢ هفته پیش
٠ رأی
٧ پاسخ
٥٠٤ بازدید

ترجمه جمله  I throw my insane client on the mercy of the court.

٢ هفته پیش
١ رأی
٣ پاسخ
٥٢ بازدید

فرش لاکی به انگلیسی میشه lacquered carpet؟یا باید جور دیگه ای ترجمه کرد؟ 

٢ هفته پیش
٠ رأی
١ پاسخ
٥٢ بازدید

K. A. Timiriazev  publicly endorsed the Bolshevik regime, thus helping to forge the pact between research-oriented scientists and the Soviet government.  در متن بالا  چه پیشنهادی برای عبارت  research-oriented scientists ارایه می کنید؟

٢ هفته پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
٦٧ بازدید
١ رأی
٣ پاسخ
١٩٥ بازدید

Autumn leaves  معنی این چی میشود برگ ریزان میشود؟

٢ هفته پیش
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
٨٠ بازدید

معنی kept iin touch

٢ هفته پیش