پرسشها با دستهبندی (زبان انگلیسی => زبان انگلیسی => ترجمه)
ترجمه خوب برای Was it worth the trouble of visiting?
The plural of anecdote is not data به نظر میاد یه ضرب المثله میخوام دقیق باشه
از دوستانی که در ترجمه از فارسی به انگلیسی تبحّر دارند لطفاً بنده رو راهنمایی کنید و ترجمه انگلیسی این جمله رو بفرمایید پس آن اضمحلال کثرات است در عین جمع و این رؤیت وحدت است در کسوه کثرت ،
The old-growth forest types with the highest biomass accumulation all come from the western USA, from areas of moderate temperatures and high precipitation. the top-four types from the western USA are closely followed by ancient kauri forests in New Zealand, and then by massive eucalyptus forests in southeastern Australia.
In accordance with federal provisions, the State submitted a Good Faith Effort Exemption (GFE) request on October.
چطور باید بگیم یه نفر منّت میذاره؟
instead of wiping away your tears, wipe away the people who made you