پرسش خود را بپرسید
١ رأی
٢ پاسخ
٥٤ بازدید
٤ رأی
تیک ٦ پاسخ
١٢٠ بازدید

“They’re gonna treat you right. Treat. Get it?" در  متن، شخصیت ما سعی داره خوش نمک بازی دربیاره و به اصطلاح از جوک های شوهر عمه‌ای استفاده میکنه. در پاراگراف قبل به بچه‌ها شیرینی یا Treat میدن ت ...

١ ماه پیش
٤ رأی
٣ پاسخ
٣٥ بازدید

Is Abolfazl a broker ? درسته برای سوالی کردن  یا  Is he Abolfazl a broker ? کدوم‌درسته؟

١ ماه پیش
١ رأی
٦ پاسخ
٧٣ بازدید

Do you speek ?  معنی به فارسی

٢ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
٤٨ بازدید

درود وقتتون بخیر معنی اصطلاح Don't push your courage  چی هس؟ -کنکور تیرماه ۱۴۰۳

٣٩٩
٢ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٤ پاسخ
٥٦ بازدید
٤ رأی
٨ پاسخ
٢٩٢ بازدید

Her cheeks reddened and she became stronger and  healthier.    گونه هاش قرمز شد و سالم و قوی تر شد.  ترجمه اش کمی خشکه مطمئنم دوستان می توانند در ترجمه بهتر کمکم کنند. 

٢ ماه پیش
٣ رأی
٧ پاسخ
٩٨ بازدید

معنی flushed اینجا چی هستش. لطفا متناسب با جمله معنی نکنین، حتما معنی واژه flush رو چک بفرمایید

٢٣,٥١٢
٢ ماه پیش
٣ رأی
٤ پاسخ
٣٦ بازدید

·       The disease threatened to decimate the fragile elephant population. ·       The protests threatened to escalate into widespread violence.   اگر بخوایم این جملات رو دقیق و بدون تغییر معنی به فارسی ترجمه کنیم، برای ترجمه فعل threaten چی باید بگیم؟

٢ رأی
تیک ٤ پاسخ
٦٠ بازدید

Every time I looked at his almost bow-legged swagger, my heart throbbed anew.  البته من  بیشتر مدنظرم قسمت اول یا  bow-legged swagger هست که سرش به مشکل برخوردم.  

٢ ماه پیش