پرسش خود را بپرسید
٢ رأی
تیک ٦ پاسخ
١,٨١٨ بازدید

یکی از طوق خود مه را شکسته یکی مه را ز غبغب طوق بسته ✏ «نظامی»  

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ١١ پاسخ
٢,١٢٣ بازدید
١٦,٠٠٠
تومان

سلام، لطفاً این شعر را برایم ترجمه بفرمایید.تحت‌اللفظیش رومی دونم. Mene göre sevgi bir dene  Sene göre milyon dene var  Zülüme artıq alışmışam  Men varam keder yene var  Men axı d ...

١ سال پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١٧٢ بازدید
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
٣,٧٦٠ بازدید

طرار کیست ؟ چگونه کلاه از سر مه بر می دارند ؟ چگونه به یک عربده ، فلک را به چرخ آرند؟چگونه ساقی اند اما بی انگور؟ در روز گندم درو می کنند و در شب جو می کارند؟کجا میشه پیداشون کرد که به خدمتشون رفت؟بق ...

١ سال پیش
٥ رأی
تیک ٥ پاسخ
٦٧٨ بازدید

زمین‌کن کوهِ خود را گرم کرده سوی ارمن زمین را نرم کرده ✏ «نظامی»  

١ سال پیش
٣ رأی
٣ پاسخ
٣٠٧ بازدید

نم یا رب در این دولت که روی یار می‌بینم فراز سرو سیمینش گلی بر بار می‌بینم مگر طوبی برآمد در سرابستان جان من که بر هر شعبه‌ای مرغی شکرگفتار می‌بینم

١ سال پیش
١ رأی
٦ پاسخ
١,٥٠٢ بازدید

سلام،ازدوستان کسی میتونه این سطر روبرام ترجمه کنه. Qırılsın əlimi tutan qolum   

١ سال پیش
٣ رأی
تیک ٢ پاسخ
٣٠١ بازدید

شب نگردد روشن از نام چراغ نام فروردین نیارد گل به باغ

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٩٢ بازدید

منظور از   برج دل ، مه ،و بایست این جا چیست ؟مولانا دارد چه چیزی را  ، به چه کسی آموزش می دهد ؟     به برج دل رسیدی بیست این جا چو آن مه را بدیدی بیست این جا بسی این رخت خود را ...

١ سال پیش