پرسش خود را بپرسید
٠ رأی
٢ پاسخ
٣١ بازدید

واژه showbiz  دقیقا به چه معناست ؟ از چه واژه هایی شکل گرفته ؟ البته منظورم فقط biz  ست که از کجا آمده ؟ 

٣ روز پیش
٢ رأی
تیک ١ پاسخ
٦١ بازدید

He managed not to shout out, but it was a close thing,  لطفاً ترجمه جمله و گرامر این جمله توضیح دهید 

٢ هفته پیش
٢ رأی
٠ پاسخ
٣٥ بازدید

مجموعه مطالبی با عنوان " زنگ تفریح در یادگیری زبان " نوشته‌ام که به زبان‌های مختلف؛ از فارسی تا انگلیسی،  فرانسوی، اسپانیایی، آلمانی و عربی می‌پردازد.‌پیشنهاد بنده این است که به مجموعه مطالب آبادیس افزوده شود. اگر درباره حقوق مادی و معنوی نگارنده، توافق شود آمادگی دارم که بر مطالب موجود این مجموعه، بیفزایم. علی‌اعظم محمدبیگی نویسنده، مترجم، ویراستار

٣ هفته پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
٥٥٦ بازدید

ترجمه برای :  مشکل یا مشکل شخصی نداری  آدم های منفی اینو کردن تو مغزت یا  گفتن که  مشکل داری - اگه بیماری نداری یا اتفاق بدی برات نیوفتاده 

١ ماه پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
١,١٥٥ بازدید

ترجمه ی :  بیش تر از همه از کسایی ناراحت می شم / غم گین می شم / ضربه می بینم که چیز های بد رو طبیعی نشون میدن یعنی نه که خوب نشون بدن طبیعی نشون میدن - آیا ترجمه  دقیق اش این میشه ؟  Most of the all I get hurt from the ones that claim sth bad as natural I mean not claiming that it be good but claiming it being natural

١ ماه پیش
٢ رأی
٤ پاسخ
٦٢٦ بازدید

زیباترین و رساترین مترادف فارسی این جمله انگلیسی ،  the cosmos is all that is or ever was or ever will be, 

١ ماه پیش
٠ رأی
تیک ٤ پاسخ
٨٤٤ بازدید

این اصطلاح انگلیسی دقیقا چه معنی داره try to put your self in my shoes,  

١ ماه پیش
٠ رأی
تیک ١ پاسخ
٢٦٥ بازدید

به انگلیسی می‌خوام بگم ( گل کاشتی ) چی باید بگم ؟ 

١ ماه پیش
١ رأی
١ پاسخ
٣٠١ بازدید

سلام. من تو یه محیط تنها در حال یادگیری زبانم (ایران  نیستم) و در نتیجه امکان تعامل حضوری با دیگران رو ندارم. نیاز دارم تو یه فضایی قرار بگیرم که تعامل آدما رو ببینم و سؤال و جواب‌هاشون رو بخونم و سوالامو بپرسم. پیشنهادی دارید دوستان؟

١ ماه پیش
٦ رأی
٦ پاسخ
١,٣٥٤ بازدید

لطفاً جمله زیر را ترجمه کنید  Cheers to all the people who just want to be themselves and don't care about fitting in , 

١ ماه پیش