معنی جمله زیر چیست ؟ The harder They fall البته خدمت آن دسته از عزیزانی که زحمت کشیده و وقت میگذارند و کل گوگل را سرچ میکنند که پیدا کنند این جمله از کجا پیدا شده ، عرض کنم که اسم یک فیلم وسترنه که سال ۲۰۲۲ اساخته شده ، ترجمه ای از فیلم شده یه جمله طویل و دراز ه که به نظر مناسب نیست ، شما چه ترجمه ای میکنید ؟
آیا kleptomania همان he has got sticky fingers یا معنی دیگه ای داره ؟
اصطلاح dig in یعنی چه و کی میشه از این اصطلاح استفاده کرد ؟
اصطلاح girl 's girl چی میشه ؟
the car is on fire and there's no driver at the wheel and the sewers are all muddied with a thousand lonely suicides and dark wind blows , the government is corrupt and we are on so many drugs with th ...
ترکیب darkness of the light با این ترکیب shadow of the light, از کدوم ترکیب بیشتر استفاده میشه ؟
I wanna go home , take off this uniform and leave the show , but i am waiting in this cell because i have to know , have i been guilty all this time, چند ایراد گرامی دارد ؟
سلام دوستان ترجمه ی این چی میشه؟ Some old wounds never truly heal
We must have been crazy ترجمه روان این جمله میشه: حتماً دیوانه شده بودیم؟؟؟؟؟