پرسش خود را بپرسید
٠ رأی
٤ پاسخ
٣٠٥ بازدید

کدوم ترجمه CBT (Cognitive Behavioral Therapy) درست تره؟ درمان شناختی رفتاری  رفتار درمانی شناختی  و اگه تفاوتی دارند هم ممنون میشم ذکر کنید

١٢٢
٦ ماه پیش
٠ رأی
تیک ١ پاسخ
١٠٥ بازدید

این  ترکیب به چه معناست ؟ get ahead of oneself

٧ ماه پیش
٠ رأی
٥ پاسخ
١,١١٨ بازدید

ترجمه این جمله چی میشه ؟ البته نه معنی ظاهر ی چون به اصطلاح باید باشه  they were left cooling their heels for days,   

٧ ماه پیش
٠ رأی
٥ پاسخ
١,١٧٢ بازدید

معنی جمله زیر چیست ؟  The harder They fall البته خدمت آن دسته از عزیزانی که زحمت کشیده و وقت میگذارند و کل گوگل را سرچ میکنند که پیدا کنند این جمله از کجا پیدا شده ، عرض کنم که اسم یک فیلم وسترنه که سال ۲۰۲۲ اساخته شده ، ترجمه ای از فیلم شده  یه جمله طویل و دراز ه که به نظر مناسب نیست ، شما چه ترجمه ای میکنید ؟ 

٧ ماه پیش
٠ رأی
٢ پاسخ
١٠٣ بازدید

آیا  kleptomania  همان he has got sticky fingers  یا معنی دیگه ای داره ؟ 

٧ ماه پیش
٠ رأی
٥ پاسخ
١,٢٠١ بازدید

اصطلاح dig in  یعنی چه و کی میشه از این اصطلاح استفاده کرد ؟ 

٧ ماه پیش
٠ رأی
٤ پاسخ
١,٤٣٧ بازدید
٠ رأی
٢ پاسخ
٤١٢ بازدید

the car is on fire and there's no driver at the wheel and the sewers are all muddied with a thousand lonely suicides and dark wind blows , the government is corrupt and we are on so many drugs with th ...

٧ ماه پیش
٠ رأی
١ پاسخ
١٥٧ بازدید

ترکیب darkness of the light  با این ترکیب shadow of the light,  از کدوم ترکیب بیشتر استفاده میشه ؟ 

٧ ماه پیش