پرسش خود را بپرسید
٠ رأی
٢ پاسخ
٢٢٠ بازدید

دوستان به ترجمه ی حقیقی این جمله نیازمندم I am in a world where everyone seems content with their own situation, never striving for a better situation, and worship successful people as gods instead of role models

٥ ماه پیش
٠ رأی
٣ پاسخ
١٩٦ بازدید

از دوستانی که در ترجمه از فارسی به انگلیسی تبحّر دارند لطفاً بنده رو راهنمایی کنید و ترجمه انگلیسی این جمله رو بفرمایید پس آن اضمحلال کثرات است در عین جمع و این رؤیت وحدت است در  کسوه کثرت ، 

٦ ماه پیش
٠ رأی
٣ پاسخ
٣٨٩ بازدید

آیا جمله  صحیح است ؟ لطفاً توضیح دهید  you will never find nobody better than me,  جمله ای  از یک خواننده مشهور انگلیسی 

٦ ماه پیش
٠ رأی
٢ پاسخ
٢٢٧ بازدید

کدام جمله صحیح است ،   under the clear blue sky    beneath the clear blue sky.

٦ ماه پیش
٠ رأی
٣ پاسخ
١٧٣ بازدید

کدام جمله مفهوم را بهتر می رساند :  1- I am in awe of god  2- I feel awe of god  3- I stand in awe of god  4- none 

٦ ماه پیش
١ رأی
٢ پاسخ
٢٧٨ بازدید
١ رأی
٢ پاسخ
١٨٦ بازدید
١ رأی
٢ پاسخ
١٥٠ بازدید

 When irrigation has no ....... system, the evaporating water deposits a gradual build-up of salinization, which is eventually damaging to plant life.  The Scottish Parliament has appointed Mr. Maley to ....... an assessment of the current cost estimate and likely completion date of a new information technology project.

٦ ماه پیش
١ رأی
٤ پاسخ
١٠٩ بازدید
چند گزینه‌ای

It's quite clear she's studied the subject very thoroughly and when she lectured, you could tell she ....... her stuff.

٤,٣٨٨
٦ ماه پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١١٠ بازدید

.She is in my house  در این جمله فقط "in"   قیده یا   "my house" هم جزو قید مکان هست؟

١٢٦
٦ ماه پیش