مفهوم این جملات و یا اصطلاحات چیست When in Rome, do as the Romans do bridge day no-brainer
I’d rather she didn’t come with us today یعنی چه؟
دوستان به ترجمه ی حقیقی این جمله نیازمندم I am in a world where everyone seems content with their own situation, never striving for a better situation, and worship successful people as gods instead of role models
از دوستانی که در ترجمه از فارسی به انگلیسی تبحّر دارند لطفاً بنده رو راهنمایی کنید و ترجمه انگلیسی این جمله رو بفرمایید پس آن اضمحلال کثرات است در عین جمع و این رؤیت وحدت است در کسوه کثرت ،
آیا جمله صحیح است ؟ لطفاً توضیح دهید you will never find nobody better than me, جمله ای از یک خواننده مشهور انگلیسی
کدام جمله صحیح است ، under the clear blue sky beneath the clear blue sky.
کدام جمله مفهوم را بهتر می رساند : 1- I am in awe of god 2- I feel awe of god 3- I stand in awe of god 4- none
برای مثال فعل های کمکی must ، could ،will و.. که فعل بعدشون ساده هست ، این مورد برای همه صدق میکنه؟
چه موقع هایی از the highest branch is not the safest roost استفاده میشه ؟
When irrigation has no ....... system, the evaporating water deposits a gradual build-up of salinization, which is eventually damaging to plant life. The Scottish Parliament has appointed Mr. Maley to ....... an assessment of the current cost estimate and likely completion date of a new information technology project.