پرسش خود را بپرسید
١ رأی
١ پاسخ
٤٧ بازدید
٣ رأی
٧ پاسخ
٢٤٩ بازدید

معنیه این چی میشه  Human beings They d,ont live alike one lives One endures

٣ ماه پیش
١ رأی
٢ پاسخ
٤٥ بازدید

از اونجایی که خیلی کمتر به انگلیسی جنوب  آمریکا توجه میشه و حتی اصطلاحاتشون کاملا فرق داره، کسی معنی این اصطلاح رو میدونه؟ finer than frog hair. He showed up looking finer than frog hair.

٣ ماه پیش
٢ رأی
٧ پاسخ
٤٣٧ بازدید

از اونجایی که هوش مصنوعی قطعه و دسترسی به گوگل هم نداریم، من مدام اینجا سوال میپرسم :) برای boyfriend material  و Dad material  چه معادل فارسی خوبی باید استفاده کنیم؟

٣ ماه پیش
١ رأی
١ پاسخ
٤٦ بازدید

Grabbin bullshit by the pussy  میدونم بده ولی ترجمه کنید لطفااا ممنونممم    

١٠
٣ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٤ پاسخ
١٣٦ بازدید

با سلام،  در متن زیر: I couldn’t help but be grateful that I’d lived a life blessed enough that I could enjoy my daughter complaining about the monotony of school activities. جمله   I’d lived a life blessed enough به چه صورت باید ترجمه شود؟

٣ ماه پیش
٢ رأی
٢ پاسخ
٦٧ بازدید

سلام . می خواستم بدانم تفاوت کلمه “step” و “leap” از نظر معنی و مفهومی در چیه ؟ 

٤ ماه پیش
١ رأی
٢ پاسخ
٨٣ بازدید

I’d sweated through my sweater برای این جمله، جناس بامزه ای میتونید پیشنهاد بدید؟  خود جمله در انگلیسی بامزه است اما وقتی به فارسی ترجمه میشه مسخره بنظر میاد. پیشنهادی دارید؟

٤ ماه پیش