پرسش خود را بپرسید
٠
رأی
١
پاسخ
٩
بازدید
ترجمه ی let them have that crutch
١ روز پیش
١
رأی
١
پاسخ
١٦
بازدید
"cultural imperialism" یعنی چی؟
٣ روز پیش
١
رأی
١
پاسخ
٢٧
بازدید
معنی ضرب المثل انگلیسی " Every dog has its day" چیه ؟
٣ روز پیش
١
رأی
٢
پاسخ
٣٧
بازدید
Blood is thicker than water معادل فارسی داره ؟
٤ روز پیش
١
رأی
١
پاسخ
٣٠
بازدید
این اصطلاح "is on me......." چه معنیی میده ؟
٤ روز پیش
١
رأی
٢
پاسخ
٥٢
بازدید
"stick one's neck out" معادل فارسی این اصطلاح
٥ روز پیش
١
رأی
١
پاسخ
٣٢
بازدید
معادل فارسی برای کلمه ی "deculturalization" چی میشه ؟
٥ روز پیش
١
رأی
٣
پاسخ
٢٧
بازدید
معنی های مختلف "take a look" رو میشه بگید تو چه موقعیت هایی از این اصطلاح استفاده میشه ؟
٥ روز پیش
١
رأی
١
پاسخ
٢٢
بازدید
ترجمه ی "pulling up information" چی میشه ؟
٥ روز پیش
١
رأی
٢
پاسخ
٢٢
بازدید
ترجمه ی "پذیرش ریسک" و "ریسک گریزی" به انگلیسی
٥ روز پیش