پرسش خود را بپرسید
٠ رأی
تیک ٢ پاسخ
٢٥٧ بازدید

دوستان میشه این جمله رو به صورت عامیانه ترجمه کنید؟  After being passive all this time

١ سال پیش
٠ رأی
تیک ٢ پاسخ
٣٩٠ بازدید

سلام دوستان میشه لطفا ترجمه این عبارت رو به زبان عامیانه بگید؟  What the hell is wrong with your expression?

١ سال پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
٤٣٢ بازدید
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
٢٤٨ بازدید
١ رأی
تیک ٤ پاسخ
٢٧٩ بازدید
١ رأی
تیک ١ پاسخ
٢٢٧ بازدید
١ رأی
تیک ١ پاسخ
٢٠٨ بازدید
١ رأی
٢ پاسخ
١٩٠ بازدید

میشه اینو عامیانه و خودمونی ترجمه به انگلیسی  کنید؟ You are still going to be grounded when you get home

١ سال پیش
٠ رأی
تیک ٣ پاسخ
٣٧٤ بازدید

The flower has intention but the water has no feeling میشه یه ترجمه خوب برای این جمله بگین، تا جایی که میدونم یه ضرب المثل چینیه

٢٠٧
١ سال پیش