پرسش خود را بپرسید
٠ رأی
٢ پاسخ
١٠٩ بازدید

چرا قدما بین معرفت و حکمت فرق می نهادند ،  ؟ 

١٠ ماه پیش
١ رأی
٣ پاسخ
٢٨٨ بازدید

سلام آقای پاپی راجبه تیره علیجانوند  نوشته بودین ک از نسل اسماعیل فرزند قربان هستن میشه بیشتر توضیح بدین ک قربان همون قرون هست  ک برای مدتی  شاگرد امامزاده سلطوان ابراهیم بود  یاخی ...

١٠ ماه پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
٤,٩٣٧ بازدید

آیا قانون خاصی برای تلفظ این حرف وجود داره؟ ممنون میشم پاسخ بدین باتشکر

٥,١٦٢
١٠ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٦٠ بازدید

کاربرد present prefect چیه نمیفهمم در چه زمانی ازش استفاده میشه با  simple past یکم قاطیش کردم 

١١٥
١٠ ماه پیش
١ رأی
٣ پاسخ
١٢٦ بازدید

social support provisions رو چی باید ترجمه کنم؟

١١٢
١٠ ماه پیش
٠ رأی
١ پاسخ
١٦٨ بازدید

در سوره طه ، وقتی حضرت موسی به سمت آتشی که دیده بود رفت و رسید  ، نودی یا موسی ، انّی انا ربّک فاخلع نعلک ، انّک بواد المقدس طوی ، و انا اخترتک فاستمع لما یوحی ، انٌنی انا الله لا اله الا انا فاع ...

١٠ ماه پیش
٠ رأی
٣ پاسخ
٢٥٠ بازدید

بنده خیلی وقت پیش این سوال را پرسیدم ولی جوابی داده نشد ، میخواهم دوباره مطرح کنم امیدوارم که از دوستانی که جدیدا به جمع ما پیوستند ، به این حقیر کمک کنند ، در قرآن کریم ابتدای سوره بقره وقتی که خداون ...

١٠ ماه پیش
٠ رأی
تیک ١ پاسخ
١٢٠ بازدید

I was no sooner certain of this than I began to feel seek, اینجا هم میشه از as soon as  بکار برد حالا چرا no sooner  ؟ حتما دلیلی داشته ؟ فرقی با هم دارند ؟ 

١٠ ماه پیش
٠ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٤١ بازدید

the performance seemed to have taken the fancy of the crow,  ترجمه دقیق این جمله ؟ به نظرم کلمه fancy  اندازه نیمی از دیکشنری مترادف داشته باشه ، خیال کرو ، تصور  کرو ، .........بهترین ترجمه لطفاً ؟ 

١٠ ماه پیش
٠ رأی
٤ پاسخ
٢٩٢ بازدید

He was the best man of the lot was flint,  همین جمله رو بدید به مترجم آبادیس ببنید چه ترجمه ای می‌کنه !!! ترجمه این جمله چیه ؟ 

١٠ ماه پیش